1
00:00:03,877 --> 00:00:04,909
Anna.
2
00:00:04,911 --> 00:00:05,843
Arkady's alive.
3
00:00:05,845 --> 00:00:08,479
In Nazarovo Prison in Russia.
Yes.
4
00:00:08,481 --> 00:00:09,513
I need to get him out of there.
5
00:00:09,515 --> 00:00:10,748
I'll help you.
6
00:00:10,750 --> 00:00:12,683
The man being held
with Arkady is CIA.
7
00:00:12,685 --> 00:00:14,151
Randall Sharov.
8
00:00:14,153 --> 00:00:15,353
We'll leave tomorrow morning.
9
00:00:15,355 --> 00:00:16,888
Who gave the refugees the coins?
10
00:00:16,890 --> 00:00:17,822
My father?
11
00:00:17,824 --> 00:00:20,591
Possibly.
He took meetings here.
12
00:00:27,667 --> 00:00:29,533
♪ We are, we are ♪
13
00:00:29,535 --> 00:00:34,272
♪ In-love enemies ♪
14
00:00:34,274 --> 00:00:35,973
♪ We are sentimental slaves ♪
15
00:00:35,975 --> 00:00:39,944
(laughter)
♪ On broken knees... ♪
16
00:00:43,082 --> 00:00:44,482
Uh-uh.
17
00:00:46,052 --> 00:00:47,418
Hah!
(laughing)
18
00:00:54,460 --> 00:00:55,826
Nyet, nyet, nyet, nyet, nyet.
19
00:01:00,733 --> 00:01:02,300
Aw...
20
00:01:04,871 --> 00:01:08,539
Well, you're lucky,
because I know gypsy magic.
21
00:01:08,541 --> 00:01:10,942
I can help you with that.
22
00:01:18,251 --> 00:01:20,518
Mm.
Ah.
23
00:01:23,957 --> 00:01:25,456
(laughter)
24
00:01:25,458 --> 00:01:26,691
And just like that,
25
00:01:26,693 --> 00:01:28,926
you are a free man.
26
00:01:28,928 --> 00:01:30,728
That is, uh, not a good trick.
27
00:01:30,730 --> 00:01:32,229
It's in your other hand.
28
00:01:33,366 --> 00:01:35,599
In here?
Mm-hmm, mm-hmm.
29
00:01:36,769 --> 00:01:38,469
(all laughing)
30
00:01:47,613 --> 00:01:48,613
What...?
31
00:01:51,084 --> 00:01:52,717
(men chuckling)
32
00:01:54,153 --> 00:01:55,586
(men laughing)
33
00:01:58,157 --> 00:02:00,057
That was a good trick.
34
00:02:00,059 --> 00:02:03,494
Where is my
wedding ring?
35
00:02:03,496 --> 00:02:05,329
Guess you're gonna
have to look for it.
36
00:02:05,331 --> 00:02:06,530
Hmm...?
37
00:02:09,435 --> 00:02:10,768
You coming?
38
00:02:10,770 --> 00:02:13,471
(men chuckling)
39
00:02:13,473 --> 00:02:15,740
(indistinct conversations,
dance music playing)
40
00:02:23,316 --> 00:02:24,815
Da.
41
00:02:26,619 --> 00:02:28,285
(muttering in Russian)
42
00:02:29,555 --> 00:02:31,822
Um...
Um...
43
00:02:36,062 --> 00:02:38,129
(both laughing)
44
00:02:38,131 --> 00:02:40,664
You are a tricky girl.
45
00:02:41,834 --> 00:02:43,801
If you only knew.
46
00:02:45,705 --> 00:02:47,872
(grunts)
47
00:02:50,543 --> 00:02:52,710
(engine starts)
48
00:02:55,748 --> 00:02:59,748
♪ NCIS: LA 7x16 ♪
Matryoshka, Part 2
Original Air Date on February 22, 2016
49
00:02:59,772 --> 00:03:06,272
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
50
00:03:06,296 --> 00:03:15,899
♪
♪
51
00:03:16,269 --> 00:03:18,936
Hetty, have Callen and Sam
52
00:03:18,938 --> 00:03:20,438
been able to get anything
from the guard?
53
00:03:20,440 --> 00:03:22,373
No, not yet.
54
00:03:22,375 --> 00:03:24,942
He's a pretty
defiant young man.
55
00:03:24,944 --> 00:03:27,511
But that should wear off
with the alcohol.
56
00:03:27,513 --> 00:03:29,713
Yeah, they can be
pretty persuasive.
57
00:03:29,715 --> 00:03:31,615
Well, we can be
wheels up in an hour.
58
00:03:31,617 --> 00:03:33,451
I think it would
take us no more than...
59
00:03:33,453 --> 00:03:36,087
But you're not going.
I'm sorry, what?
60
00:03:36,089 --> 00:03:38,856
So, just to clarify--
Sam and Callen
61
00:03:38,858 --> 00:03:40,124
are gonna
go break Arkady
62
00:03:40,126 --> 00:03:43,627
and a CIA officer
out of a Russian prison alone?
63
00:03:43,629 --> 00:03:46,197
I mean, you don't think
that's a little...
64
00:03:46,199 --> 00:03:47,798
(clears throat)
65
00:03:47,800 --> 00:03:49,967
(sighs nervously)
66
00:03:49,969 --> 00:03:51,569
Um...
67
00:03:51,571 --> 00:03:54,371
so have they appeared on
the Russians' radar yet?
68
00:03:54,373 --> 00:03:56,540
I've talked with our friends
69
00:03:56,542 --> 00:03:58,375
in the other agencies.
70
00:03:58,377 --> 00:04:00,578
We seem to be clear
for the moment.
71
00:04:00,580 --> 00:04:02,613
How long do you think
that's gonna last?
72
00:04:02,615 --> 00:04:05,116
Two days, if we're lucky.
73
00:04:05,118 --> 00:04:07,518
Two hours if we're not.
74
00:04:09,055 --> 00:04:11,055
CALLEN:
Here's the deal, Vladi:
75
00:04:11,057 --> 00:04:12,857
you tell us
what we need to know,
76
00:04:12,859 --> 00:04:16,093
you walk away, no one ever
knows you were here.
77
00:04:16,095 --> 00:04:17,661
But if you don't help us,
78
00:04:17,663 --> 00:04:19,563
we're gonna
make it look like you did,
79
00:04:19,565 --> 00:04:21,899
and leak that information.
80
00:04:21,901 --> 00:04:23,901
I'm not afraid of Americans.
81
00:04:23,903 --> 00:04:27,004
You don't have to
be afraid of us.
82
00:04:27,006 --> 00:04:28,472
What do you think
your government will do
83
00:04:28,474 --> 00:04:31,375
if they even suspect you've
been spying for America?
84
00:04:31,377 --> 00:04:33,310
Once upon a time, you would've
been sent to the gulag.
85
00:04:33,312 --> 00:04:36,147
But today-- mm, not so lucky.
86
00:04:37,450 --> 00:04:40,084
SAM:
Where's Arkady Kolcheck?
87
00:04:40,086 --> 00:04:42,052
I don't even know who that is.
88
00:04:42,054 --> 00:04:44,522
I told you this wouldn't work.
89
00:04:44,524 --> 00:04:46,056
Let's throw him to the wolves.
90
00:04:46,058 --> 00:04:47,925
Last chance?
91
00:04:47,927 --> 00:04:49,426
(spits)
92
00:04:49,428 --> 00:04:52,496
Wow. Nice.
93
00:04:54,267 --> 00:04:55,499
We're getting nowhere.
94
00:04:55,501 --> 00:04:57,201
Put the classified e-mails
online and make sure
95
00:04:57,203 --> 00:04:59,503
someone from GRU sees them.
96
00:05:00,339 --> 00:05:02,339
Nice knowing you, comrade.
97
00:05:02,341 --> 00:05:04,808
What else do you want to know?
98
00:05:04,810 --> 00:05:06,977
Hold on.
99
00:05:08,748 --> 00:05:10,915
Where's Arkady Kolcheck?
100
00:05:10,917 --> 00:05:13,584
He's being held
at Nazarovo Prison,
101
00:05:13,586 --> 00:05:14,952
where I work.
102
00:05:14,954 --> 00:05:17,688
But you know that.
CALLEN: Now...
103
00:05:17,690 --> 00:05:19,089
where exactly?
104
00:05:19,091 --> 00:05:21,959
Cell block 24.
105
00:05:23,362 --> 00:05:24,461
What about Balinski?
106
00:05:24,463 --> 00:05:27,198
Who?
107
00:05:27,200 --> 00:05:28,866
This man.
108
00:05:28,868 --> 00:05:30,367
Oh, I don't know.
109
00:05:30,369 --> 00:05:31,869
I've only been there
a couple months.
110
00:05:31,871 --> 00:05:33,637
I don't know everybody.
111
00:05:33,639 --> 00:05:35,606
Just in case you're thinking
about telling anyone
112
00:05:35,608 --> 00:05:39,276
about this conversation...
113
00:05:39,278 --> 00:05:42,913
every single one
of these family members...
114
00:05:42,915 --> 00:05:45,282
will find themselves...
115
00:05:45,284 --> 00:05:48,352
on the payroll for America's
foreign spy service.
116
00:05:55,795 --> 00:05:57,061
Da.
117
00:05:57,063 --> 00:05:58,562
Da.
118
00:06:08,474 --> 00:06:11,375
Looks like everything
worked out for you.
119
00:06:11,377 --> 00:06:13,010
Is he giving you
what you need?
120
00:06:13,012 --> 00:06:14,945
Well, remains to be seen.
121
00:06:14,947 --> 00:06:18,048
Well, I'll swing by later,
get rid of the van,
122
00:06:18,050 --> 00:06:19,416
clean up any mess.
123
00:06:19,418 --> 00:06:20,884
CALLEN: Well, if everything
goes according to plan,
124
00:06:20,886 --> 00:06:22,353
we should be back
home in two days.
125
00:06:22,355 --> 00:06:24,755
You better move up
your timeline.
126
00:06:24,757 --> 00:06:27,591
Your arrival made some news
with the locals.
127
00:06:27,593 --> 00:06:29,493
It's gonna get hot for you.
128
00:06:29,495 --> 00:06:30,961
How long do we have?
129
00:06:30,963 --> 00:06:32,763
Tough to say.
130
00:06:32,765 --> 00:06:36,133
If it was my ass on the line,
I'd be gone in a day.
131
00:06:44,110 --> 00:06:46,543
What do we know
about cell block 24
132
00:06:46,545 --> 00:06:48,646
in Nazarovo Prison?
133
00:06:48,648 --> 00:06:51,415
Nazarovo Prison--
cozy, imperial B and B
134
00:06:51,417 --> 00:06:53,450
that contains
Mother Russia's worst.
135
00:06:53,452 --> 00:06:55,452
And Cell Block 24
is reserved
136
00:06:55,454 --> 00:06:58,422
for her most notorious
no-goodniks.
137
00:06:58,424 --> 00:07:00,524
Now, this is
cell block 24,
138
00:07:00,526 --> 00:07:02,593
which just
so happens to be
139
00:07:02,595 --> 00:07:05,095
one of the closest cells
to the duty officer's post.
140
00:07:05,097 --> 00:07:08,065
Unfortunately, Vlad was unable
to confirm the presence
141
00:07:08,067 --> 00:07:10,100
of CIA officer Sharov,
142
00:07:10,102 --> 00:07:11,702
aka Balinski.
143
00:07:11,704 --> 00:07:13,637
ERIC:
So it still could be a trap.
144
00:07:13,639 --> 00:07:15,873
Well...
Maybe there is no Sharov.
145
00:07:15,875 --> 00:07:18,342
Or maybe the real
Sharov is long dead
146
00:07:18,344 --> 00:07:20,744
and they're using
Arkady to lure us into
147
00:07:20,746 --> 00:07:22,446
rescuing a ghost.
148
00:07:22,448 --> 00:07:24,682
I mean, can you imagine the
political implications
149
00:07:24,684 --> 00:07:26,317
if two American agents
are caught
150
00:07:26,319 --> 00:07:27,918
breaking into
a Russian prison?
151
00:07:27,920 --> 00:07:30,688
Yes, I can.
This is a well-fortified
152
00:07:30,690 --> 00:07:32,790
and protected
Russian penitentiary.
153
00:07:32,792 --> 00:07:34,558
Breaking into it
154
00:07:34,560 --> 00:07:36,860
is gonna put our team
at great risk.
155
00:07:36,862 --> 00:07:39,096
And even if they did
get in undetected,
156
00:07:39,098 --> 00:07:41,765
there's no guarantee
they could get back out.
157
00:07:41,767 --> 00:07:45,636
The only guarantee in life
is that one day it ends.
158
00:07:53,079 --> 00:07:56,980
And that's why his job at
Hallmark didn't work out.
159
00:07:57,917 --> 00:08:00,451
What's the easiest way
into the prison?
160
00:08:00,453 --> 00:08:02,386
Murder.
161
00:08:02,388 --> 00:08:05,489
(Sam laughs)
162
00:08:05,491 --> 00:08:08,225
Least he's still
got his sense of humor.
163
00:08:08,227 --> 00:08:10,728
What about
medical personnel?
164
00:08:10,730 --> 00:08:12,796
Prison doctor
is well-known by everyone--
165
00:08:12,798 --> 00:08:14,565
guards and inmates alike.
166
00:08:14,567 --> 00:08:16,433
And what happens
when a prisoner dies?
167
00:08:16,435 --> 00:08:18,869
Get taken to city morgue.
168
00:08:20,806 --> 00:08:22,940
They're not gonna know
the coroner van drivers.
169
00:08:22,942 --> 00:08:26,610
It would help if we could
get the prison doctor on board.
170
00:08:26,612 --> 00:08:28,412
Money talks.
171
00:08:28,414 --> 00:08:31,949
Ol' Vladi here could sneak
in some hydromorphone,
172
00:08:31,951 --> 00:08:33,350
Arkady and his buddy
could take enough
173
00:08:33,352 --> 00:08:34,918
to get 'em
to the brink of death.
174
00:08:34,920 --> 00:08:36,987
Doctors declare them dead,
we show up,
175
00:08:36,989 --> 00:08:39,022
transport the bodies
over to the coroner's.
176
00:08:39,024 --> 00:08:41,658
Revive 'em en route
to the ratline.
177
00:08:41,660 --> 00:08:43,327
That could work.
178
00:08:43,329 --> 00:08:45,629
VLAD (snickering): Yeah,
you should try this plan.
179
00:08:45,631 --> 00:08:47,097
And I look forward
180
00:08:47,099 --> 00:08:48,499
to seeing you dead
in the city morgue,
181
00:08:48,501 --> 00:08:50,734
or as inmates in my prison.
182
00:09:06,584 --> 00:09:08,851
♪
♪
183
00:09:29,574 --> 00:09:32,408
(quiet whirring)
184
00:09:32,410 --> 00:09:35,210
Hello, Anna.
185
00:09:37,181 --> 00:09:39,148
You're lucky I didn't shoot you.
186
00:09:39,150 --> 00:09:40,983
Had you done that,
187
00:09:40,985 --> 00:09:42,217
you would have received
188
00:09:42,219 --> 00:09:44,720
a rather large bill.
189
00:09:44,722 --> 00:09:47,556
Were you calling to order vodka
190
00:09:47,558 --> 00:09:49,191
and caviar to go?
191
00:09:49,193 --> 00:09:51,126
I was going to make
arrangements to get us
192
00:09:51,128 --> 00:09:53,462
some equipment
to use while we're here.
193
00:09:53,464 --> 00:09:56,565
I've made certain to have
everything you would need
194
00:09:56,567 --> 00:09:58,000
waiting for you.
195
00:09:59,670 --> 00:10:01,103
So where is it?
196
00:10:02,740 --> 00:10:05,374
Right this way, my dear.
197
00:10:10,514 --> 00:10:13,382
The stove on the right.
198
00:10:18,589 --> 00:10:20,356
(grunts)
199
00:10:20,358 --> 00:10:22,091
(laughs)
200
00:10:22,093 --> 00:10:24,860
You are a sneaky one.
201
00:10:24,862 --> 00:10:27,496
You don't know
the half of it, my dear.
202
00:10:27,498 --> 00:10:29,832
Hetty. Do tell.
203
00:10:29,834 --> 00:10:32,034
Good night, Anna.
204
00:10:33,838 --> 00:10:36,038
Good night, Hetty.
205
00:10:40,645 --> 00:10:42,211
What's the word?
206
00:10:42,213 --> 00:10:44,346
Anna is setting up operations
207
00:10:44,348 --> 00:10:46,949
in the apartment as we speak.
208
00:10:46,951 --> 00:10:48,617
Any progress with the guard?
209
00:10:48,619 --> 00:10:51,920
Well, Callen and Hanna
have a preliminary plan.
210
00:10:51,922 --> 00:10:54,523
Good.
Well, I don't know how good it is.
211
00:10:54,525 --> 00:10:56,158
I should be
on the ground with them.
212
00:10:56,160 --> 00:10:57,726
Oh, no, I think they understand
213
00:10:57,728 --> 00:11:00,929
that you would be in Russia
to support them if...
214
00:11:00,931 --> 00:11:03,232
Not to support them.
215
00:11:03,234 --> 00:11:04,700
Excuse me?
216
00:11:04,702 --> 00:11:08,103
I need your people to know
that if I tell them to abort,
217
00:11:08,105 --> 00:11:11,006
they'll do so
without hesitation.
218
00:11:11,008 --> 00:11:13,208
They're not in
California anymore.
219
00:11:13,210 --> 00:11:14,943
You know, Owen,
220
00:11:14,945 --> 00:11:16,879
i-if I didn't know better,
221
00:11:16,881 --> 00:11:20,549
I would think
that you are worried.
222
00:11:23,954 --> 00:11:25,688
Anna.
223
00:11:25,690 --> 00:11:27,856
In here.
224
00:11:30,027 --> 00:11:31,794
You found the equipment.
225
00:11:31,796 --> 00:11:34,997
You didn't tell me Hetty can
be in two places at once.
226
00:11:34,999 --> 00:11:37,766
Two's an understatement.
227
00:11:37,768 --> 00:11:39,702
There's food in the kitchen.
228
00:11:40,838 --> 00:11:42,705
I did that one already.
229
00:11:42,707 --> 00:11:46,108
(gun cocks) Doesn't like anyone touching
his weapon. So to speak.
230
00:11:46,110 --> 00:11:48,777
You gonna be able to get
the rest of the stuff we need?
231
00:11:48,779 --> 00:11:50,979
Yes, I already have somebody
working on the ambulance.
232
00:11:50,981 --> 00:11:52,247
The drug is easy.
233
00:11:52,249 --> 00:11:54,883
Well, let's hope
one of 'em isn't allergic.
234
00:11:54,885 --> 00:11:56,118
Any idea about your dad?
235
00:11:56,120 --> 00:11:58,420
Oh, you mean Arkady?
236
00:11:58,422 --> 00:12:00,923
Yeah, calling him my dad
would be a stretch.
237
00:12:00,925 --> 00:12:03,559
He's more
of a business associate.
238
00:12:04,562 --> 00:12:05,728
Hm.
239
00:12:05,730 --> 00:12:07,830
All this for a...
240
00:12:07,832 --> 00:12:09,865
a business associate, huh?
241
00:12:09,867 --> 00:12:12,735
Look, if either one of them
has an allergic reaction
242
00:12:12,737 --> 00:12:15,704
to the hydromorphone, we need
to get them into the ambulance
243
00:12:15,706 --> 00:12:17,740
fast enough to revive them.
244
00:12:17,742 --> 00:12:19,708
Can we count on Vlad?
245
00:12:19,710 --> 00:12:21,276
We should be able to.
246
00:12:21,278 --> 00:12:23,912
All he has to do is get the
drugs into Arkady and Sharov
247
00:12:23,914 --> 00:12:26,315
and tell everyone he's called
an ambulance once they're out.
248
00:12:26,317 --> 00:12:29,418
The rest is up to us.
249
00:12:29,420 --> 00:12:30,853
What's our backup?
250
00:12:30,855 --> 00:12:32,121
We don't have one.
251
00:12:32,123 --> 00:12:34,757
Okay.
252
00:12:34,759 --> 00:12:37,025
What's our escape plan
if things go bad?
253
00:12:37,027 --> 00:12:38,527
Get the hell out of Dodge.
254
00:12:39,497 --> 00:12:41,797
I thought you did this
for a living.
255
00:12:41,799 --> 00:12:43,699
Breaking into Russian prisons?
256
00:12:43,701 --> 00:12:45,701
No, this is a...
257
00:12:45,703 --> 00:12:47,870
this is a first for us.
258
00:12:49,974 --> 00:12:52,207
Let's hope
you have a knack for it.
259
00:12:57,715 --> 00:12:59,615
What's wrong?
260
00:12:59,617 --> 00:13:01,483
Callen's plan to grab
Arkady and Sharov.
261
00:13:01,485 --> 00:13:03,085
What about it?
262
00:13:03,087 --> 00:13:04,686
It doesn't work.
263
00:13:04,688 --> 00:13:06,688
We've run over 30
different simulations.
264
00:13:06,690 --> 00:13:09,892
Even under perfect conditions,
with everything working
265
00:13:09,894 --> 00:13:13,762
to their favor, the best
possible outcome is one casualty
266
00:13:13,764 --> 00:13:15,497
and two arrests.
267
00:13:15,499 --> 00:13:18,133
(blipping)
268
00:13:18,135 --> 00:13:21,036
Look, I appreciate
your skill set,
269
00:13:21,038 --> 00:13:23,672
but real life
isn't a computer game.
270
00:13:23,674 --> 00:13:25,741
You're right, it's not.
271
00:13:25,743 --> 00:13:28,277
We get to reset
and try again.
272
00:13:28,279 --> 00:13:29,845
They can't.
273
00:13:41,358 --> 00:13:43,525
Why are you still up?
274
00:13:45,863 --> 00:13:47,296
(sighs heavily)
275
00:13:47,298 --> 00:13:50,432
Sleeping has never been
one of my strong suits.
276
00:13:51,836 --> 00:13:53,402
Aren't you cold?
277
00:13:53,404 --> 00:13:55,070
Freezing out here.
278
00:13:55,873 --> 00:13:57,105
Eh, I'm okay.
279
00:14:00,744 --> 00:14:02,578
Who's that?
280
00:14:02,580 --> 00:14:07,082
Remember you asked
about a backup plan?
281
00:14:07,084 --> 00:14:09,985
You may be looking at him.
282
00:14:10,955 --> 00:14:12,287
According to our tech guys,
283
00:14:12,289 --> 00:14:14,323
we have a less than
six percent chance
284
00:14:14,325 --> 00:14:15,891
of pulling this off.
285
00:14:20,397 --> 00:14:22,264
Maybe we get lucky.
286
00:14:25,069 --> 00:14:27,636
And maybe we get
captured and killed.
287
00:14:33,277 --> 00:14:36,078
You shouldn't have gotten
involved in all this.
288
00:14:38,816 --> 00:14:41,283
You couldn't have
done this alone.
289
00:14:41,285 --> 00:14:43,252
Yeah, but at least, then,
290
00:14:43,254 --> 00:14:46,221
nobody else gets hurt,
if I fail a solo attempt.
291
00:14:46,223 --> 00:14:48,724
We have come too
far to back down.
292
00:14:48,726 --> 00:14:50,993
Besides, Pavel...
293
00:14:50,995 --> 00:14:53,929
may be able to turn
the odds in our favor.
294
00:14:53,931 --> 00:14:55,097
How?
295
00:14:55,966 --> 00:14:59,534
By changing where
the game is played.
296
00:14:59,536 --> 00:15:02,871
Look, we have a
big day tomorrow.
297
00:15:02,873 --> 00:15:04,940
Why don't you get some sleep.
298
00:15:04,942 --> 00:15:07,409
Oh. No, no, no.
299
00:15:07,411 --> 00:15:10,078
I'm fine. (sniffles)
300
00:15:10,080 --> 00:15:12,281
Really.
301
00:15:12,283 --> 00:15:14,549
Just, um,
302
00:15:14,551 --> 00:15:16,752
tell me the plan.
303
00:15:16,754 --> 00:15:19,721
Well, first we have
to find Pavel.
304
00:15:19,723 --> 00:15:22,257
He's got the connections
to make some things happen.
305
00:15:22,259 --> 00:15:26,895
But he is going to want
something from us in return.
306
00:15:27,698 --> 00:15:30,032
Guy like Pavel...
307
00:15:30,034 --> 00:15:32,401
it's not about money for him.
308
00:15:32,403 --> 00:15:36,104
And we always run the risk
of him selling us out.
309
00:16:12,298 --> 00:16:14,598
PAVEL:
Charming place.
310
00:16:14,600 --> 00:16:16,801
We can talk here.
311
00:16:16,803 --> 00:16:19,737
Surveillance blind spot.
312
00:16:19,739 --> 00:16:22,440
They are becoming harder
to find these days.
313
00:16:22,442 --> 00:16:24,642
CALLEN: You didn't have to come.
We appreciate it.
314
00:16:24,644 --> 00:16:26,544
What brings you
back to Moscow?
315
00:16:26,546 --> 00:16:28,546
We're here for Arkady.
(scoffs)
316
00:16:28,548 --> 00:16:31,449
You risked so much
to come here for that man?
317
00:16:31,451 --> 00:16:33,506
SAM: Not me. I'm here
for the other guy.
318
00:16:33,507 --> 00:16:36,088
A man named Balinski
is being held with Arkady.
319
00:16:36,089 --> 00:16:37,488
In Nazarovo Prison?
Yeah.
320
00:16:37,490 --> 00:16:39,790
No way you break anyone out of that place.
SAM: We know.
321
00:16:39,792 --> 00:16:42,326
That's why we need
to get 'em moved.
322
00:16:42,328 --> 00:16:43,928
Ah.
323
00:16:43,930 --> 00:16:47,064
And you think
I can move prisoners?
324
00:16:47,066 --> 00:16:48,399
We do.
325
00:16:48,401 --> 00:16:51,068
Who exactly do you think I am?
326
00:16:51,070 --> 00:16:52,703
Who do you think
I work for?
327
00:16:52,705 --> 00:16:54,438
That's not our concern.
328
00:16:54,440 --> 00:16:56,974
It's probably best
that we don't know.
329
00:16:56,976 --> 00:16:59,043
Yeah, you are right.
330
00:16:59,045 --> 00:17:00,077
Can you help us?
331
00:17:00,079 --> 00:17:02,746
Can I get prisoners moved?
332
00:17:02,748 --> 00:17:04,548
Maybe.
333
00:17:04,550 --> 00:17:07,251
The question you should be
asking is: Do I want to?
334
00:17:07,253 --> 00:17:08,619
No, it's not.
335
00:17:08,621 --> 00:17:12,022
The question is:
What do you need from us?
336
00:17:12,024 --> 00:17:13,023
(chuckles)
337
00:17:13,025 --> 00:17:14,458
I like that.
338
00:17:14,460 --> 00:17:16,060
I like you guys.
339
00:17:16,062 --> 00:17:19,029
Tell me, does everybody
in Los Angeles talk like you?
340
00:17:19,031 --> 00:17:21,599
How do we get this done?
341
00:17:24,437 --> 00:17:28,839
There is a... man of interest
to us in Los Angeles.
342
00:17:28,841 --> 00:17:31,375
He's wanted by the police
department, but they, mm,
343
00:17:31,377 --> 00:17:33,444
have yet to apprehend him.
344
00:17:33,446 --> 00:17:36,514
After we grab him, then what?
345
00:17:36,516 --> 00:17:38,382
Nothing.
You do your job,
346
00:17:38,384 --> 00:17:39,984
you give him over
to the police,
347
00:17:39,986 --> 00:17:42,453
they put him in jail,
348
00:17:42,455 --> 00:17:45,422
we let nature take its course.
349
00:17:45,424 --> 00:17:47,324
And when it's done?
Your people
350
00:17:47,326 --> 00:17:50,094
will be transferred
from Nazarovo Prison.
351
00:17:50,096 --> 00:17:52,229
What's this man's name?
352
00:17:52,231 --> 00:17:55,900
Artem Fedor.
353
00:17:58,838 --> 00:18:02,239
California has, uh, much nicer
354
00:18:02,241 --> 00:18:04,942
weather than Russia, huh?
355
00:18:04,944 --> 00:18:08,212
Maybe it's better
you stay there from now on.
356
00:18:16,422 --> 00:18:18,956
Did you find anything
on Artem Fedor?
357
00:18:18,958 --> 00:18:20,491
Yeah, but it's a little weird.
358
00:18:20,493 --> 00:18:21,592
What's weird?
359
00:18:21,594 --> 00:18:23,694
Well, LAPD has
an open warrant on him
360
00:18:23,696 --> 00:18:25,095
for credit card fraud, but...
361
00:18:25,097 --> 00:18:26,830
they don't seem to be
actively pursuing him.
362
00:18:26,832 --> 00:18:27,932
DEEKS:
That's not weird.
363
00:18:27,934 --> 00:18:29,200
Warrant Services is
always backlogged
364
00:18:29,202 --> 00:18:30,901
by, like, 100 people.
They'll get to it.
365
00:18:30,903 --> 00:18:32,169
No, no, no. That's not it.
366
00:18:32,171 --> 00:18:33,938
What's weird is...
GRANGER: What's weird?
367
00:18:36,008 --> 00:18:38,809
Look, here's the thing,
Assistant Director,
368
00:18:38,811 --> 00:18:42,313
why does Pavel Volkoff, all the
way in Moscow, care so much
369
00:18:42,315 --> 00:18:45,182
about a guy wanted
for credit card fraud in L.A.?
370
00:18:45,184 --> 00:18:46,684
That's a good point.
371
00:18:46,686 --> 00:18:48,352
What else do we know
about this guy?
372
00:18:48,354 --> 00:18:50,387
I mean, not much.
373
00:18:50,389 --> 00:18:52,189
He was born in Saratov, Russia.
374
00:18:52,191 --> 00:18:54,191
His parents brought him here
when he was five years old.
375
00:18:54,193 --> 00:18:55,693
And he lives
in Hollywood.
376
00:18:55,695 --> 00:18:59,129
This guy's into more
than credit card fraud.
377
00:18:59,131 --> 00:19:00,464
Want us to pick him up?
378
00:19:00,466 --> 00:19:01,932
Yes.
379
00:19:01,934 --> 00:19:03,968
Take Beale with you.
380
00:19:05,004 --> 00:19:08,739
Great. Meet you downstairs in five.
All right.
381
00:19:14,580 --> 00:19:16,380
Is there a problem?
382
00:19:16,382 --> 00:19:17,982
No.
383
00:19:17,984 --> 00:19:20,150
I've been training
to be in the field.
384
00:19:20,152 --> 00:19:21,619
(nervous laugh):
But I just...
385
00:19:21,621 --> 00:19:23,287
You got five minutes.
386
00:19:23,289 --> 00:19:25,589
Go put on some pants.
387
00:19:34,767 --> 00:19:37,801
You're sending
Mr. Beale out into the field.
388
00:19:37,803 --> 00:19:39,670
Yeah.
389
00:19:39,672 --> 00:19:41,338
You think he's ready?
390
00:19:41,340 --> 00:19:42,706
Is anyone ever ready?
391
00:19:42,708 --> 00:19:45,743
Is it possible to answer a
question with another question?
392
00:19:45,745 --> 00:19:47,611
That is the question.
393
00:19:47,613 --> 00:19:49,713
Look, he's been training.
His evals
394
00:19:49,715 --> 00:19:51,548
are good...
Oh, my.
395
00:19:51,550 --> 00:19:55,185
So, we're out of here.
Finally.
396
00:19:55,187 --> 00:19:57,521
Just be happy
you missed the whole, uh,
397
00:19:57,523 --> 00:19:59,356
Beale wardrobe montage that
happened back there.
398
00:19:59,358 --> 00:20:00,391
But it's fine.
399
00:20:00,393 --> 00:20:01,659
We worked it out.
He's gonna go with
400
00:20:01,661 --> 00:20:04,561
the extra medium in... shiny.
HETTY: Ah.
401
00:20:04,563 --> 00:20:08,899
Right. Uh, you need to get
a jacket from Wardrobe
402
00:20:08,901 --> 00:20:10,234
to conceal your gun.
403
00:20:10,236 --> 00:20:13,203
My guns?
404
00:20:13,205 --> 00:20:15,139
Your nine millimeter.
405
00:20:15,141 --> 00:20:18,208
Oh. Right. Because
the jacket would...
406
00:20:18,210 --> 00:20:20,344
All right, Serpico.
Oh...
407
00:20:20,346 --> 00:20:21,412
This is gonna
work out.
408
00:20:21,414 --> 00:20:22,479
Kensi.
409
00:20:22,481 --> 00:20:23,614
Yeah.
410
00:20:23,616 --> 00:20:25,582
Watch him?
411
00:20:25,584 --> 00:20:27,785
Yes, ma'am.
412
00:20:28,688 --> 00:20:30,854
(sighs)
413
00:20:35,928 --> 00:20:37,561
Our team in L.A.
located Fedor.
414
00:20:37,563 --> 00:20:39,496
They're gonna make
contact with him now.
415
00:20:39,498 --> 00:20:41,198
Great.
416
00:20:41,200 --> 00:20:42,499
Coffee?
417
00:20:42,501 --> 00:20:44,234
Sure.
418
00:20:50,042 --> 00:20:52,242
Thanks.
419
00:20:54,547 --> 00:20:57,715
Come on. Join me.
420
00:21:06,559 --> 00:21:09,093
(grunts)
421
00:21:12,898 --> 00:21:15,099
What do you think about me?
422
00:21:20,172 --> 00:21:21,839
That's kind of a broad question.
423
00:21:21,841 --> 00:21:23,374
(quiet laugh)
424
00:21:23,376 --> 00:21:24,641
(chuckles)
425
00:21:24,643 --> 00:21:26,343
Yeah, I guess it is.
426
00:21:27,079 --> 00:21:28,178
Callen,
427
00:21:28,180 --> 00:21:31,348
I don't know
if what I'm doing is right.
428
00:21:31,350 --> 00:21:33,417
About Arkady?
429
00:21:36,622 --> 00:21:39,656
When I was a child...
(wry laugh)
430
00:21:39,658 --> 00:21:42,760
I used to make up these stories
about him.
431
00:21:42,762 --> 00:21:46,130
Stories about him doing amazing
things all over the world.
432
00:21:46,132 --> 00:21:48,766
Being a hero.
433
00:21:48,768 --> 00:21:50,868
Helping people.
434
00:21:50,870 --> 00:21:55,272
And for those reasons,
he wasn't able to be there.
435
00:21:55,274 --> 00:21:58,642
There wasn't enough time for him
to be your dad.
436
00:22:00,479 --> 00:22:04,114
You know these stories.
437
00:22:10,489 --> 00:22:15,559
I would wager
that your stories...
438
00:22:19,298 --> 00:22:21,365
...they were better
than the stories I told myself
439
00:22:21,367 --> 00:22:22,900
when I was a kid.
440
00:22:22,902 --> 00:22:24,802
Why is that?
441
00:22:26,605 --> 00:22:29,072
Your dad had a name.
442
00:22:36,916 --> 00:22:38,582
(laughing):
Why do you smile?
443
00:22:38,584 --> 00:22:41,251
(chuckles)
444
00:22:41,253 --> 00:22:43,187
I just...
445
00:22:43,189 --> 00:22:47,291
I try to tell myself that-that
people that do what we do,
446
00:22:47,293 --> 00:22:49,693
do the jobs that we do,
447
00:22:49,695 --> 00:22:53,096
I try to tell myself
that we're normal.
448
00:22:53,098 --> 00:22:58,235
But the only people
I come across are broken,
449
00:22:58,237 --> 00:23:00,404
like me.
450
00:23:05,211 --> 00:23:07,945
Maybe being broken is normal.
451
00:23:16,989 --> 00:23:18,655
Do you know why we're
sitting in the car
452
00:23:18,657 --> 00:23:19,957
and not going
straight to the door?
453
00:23:19,959 --> 00:23:21,024
Yeah, it's better
if we can...
454
00:23:21,026 --> 00:23:23,026
Seriously?
I am asking Beale.
455
00:23:23,028 --> 00:23:25,195
Oh. You don't have
to be all snippy about it.
456
00:23:25,197 --> 00:23:26,497
ERIC (clears throat):
Um...
457
00:23:26,499 --> 00:23:27,498
we want to get him
458
00:23:27,500 --> 00:23:28,832
when he's either coming
or going.
459
00:23:28,834 --> 00:23:30,868
Exactly. Want to make the arrest
as smooth as possible.
460
00:23:30,870 --> 00:23:32,436
No gunfire.
461
00:23:32,438 --> 00:23:34,204
No... Did you say “gunfire”?
462
00:23:34,206 --> 00:23:37,474
You-you think this guy Fedor
would shoot at us to get away?
463
00:23:37,476 --> 00:23:40,711
I think anybody would.
464
00:23:43,048 --> 00:23:44,681
There he is. Let's go.
465
00:23:44,683 --> 00:23:48,352
Keep your gun holstered.
Stay behind us and to my left.
466
00:23:50,990 --> 00:23:53,056
Artem Fedor. Federal agents.
467
00:23:53,058 --> 00:23:54,324
DEEKS: Put your hands
behind your head.
468
00:23:54,326 --> 00:23:57,594
Yes... Yes...
Wh-What's this about, Officer?
469
00:23:57,596 --> 00:23:58,956
Stop moving.
We will not ask again.
470
00:24:01,934 --> 00:24:03,033
Gun!
471
00:24:03,736 --> 00:24:05,035
Beale, behind me!
472
00:24:06,238 --> 00:24:08,038
Beale, move! Down! Get down!
473
00:24:17,983 --> 00:24:18,983
Oh, crap!
474
00:24:23,923 --> 00:24:25,756
Keep your head
down, Beale!
475
00:24:35,868 --> 00:24:36,868
(grunts)
476
00:24:37,102 --> 00:24:38,602
(grunting)
477
00:24:38,604 --> 00:24:39,604
Down!
478
00:24:46,245 --> 00:24:47,244
(Fedor grunting in pain)
479
00:24:47,246 --> 00:24:48,845
You good?
480
00:24:48,847 --> 00:24:49,913
Yeah.
481
00:24:49,915 --> 00:24:51,281
(groans)
482
00:24:51,283 --> 00:24:52,616
What the hell was that?
483
00:24:52,618 --> 00:24:55,619
Well, it works in Call of Duty.
484
00:24:56,255 --> 00:24:57,955
(wry laugh)
485
00:25:09,183 --> 00:25:12,084
(indistinct chatter)
486
00:25:12,086 --> 00:25:13,752
You don't, uh...
487
00:25:13,753 --> 00:25:16,621
have any more live explosives
on you, do you, Beale?
488
00:25:17,138 --> 00:25:18,704
No. Just, uh,
some tactical supplies.
489
00:25:18,706 --> 00:25:20,706
Ah.
490
00:25:20,708 --> 00:25:22,708
KENSI:
You okay?
491
00:25:22,710 --> 00:25:24,610
Yeah, I'm good.
492
00:25:24,612 --> 00:25:26,111
Hey, I'm-I'm sorry.
493
00:25:26,113 --> 00:25:29,415
'Cause I could've really
hurt someone with that flashbang and...
494
00:25:29,417 --> 00:25:31,650
And nothing. You did good.
495
00:25:31,652 --> 00:25:32,751
Really?
Yeah.
496
00:25:32,753 --> 00:25:34,920
You did great.
497
00:25:34,922 --> 00:25:36,922
Hey. Do you think
I'm a natural?
498
00:25:36,924 --> 00:25:38,791
Because I always felt
like I was, um...
499
00:25:38,793 --> 00:25:40,459
I was destined
for-for great things.
500
00:25:40,461 --> 00:25:42,828
I mean,
not Skywalker-great but...
501
00:25:42,830 --> 00:25:46,098
but, like, a potential within my soul...
And the greatness is gone.
502
00:25:46,100 --> 00:25:48,467
Can we go? Yeah.
Shall we?
503
00:25:48,469 --> 00:25:49,902
DEEKS: Detective.
504
00:25:49,904 --> 00:25:51,537
Bye, guys.
I'll see you.
505
00:26:04,552 --> 00:26:06,852
(man speaking over P.A in Russian)
(indistinct chatter)
506
00:26:25,139 --> 00:26:26,839
(electronic lock buzzing)
507
00:26:28,275 --> 00:26:29,541
(doors ratcheting, clanking)
508
00:26:34,815 --> 00:26:37,249
(grunting)
509
00:26:42,056 --> 00:26:45,724
(grunting, muttering)
510
00:26:45,726 --> 00:26:47,593
(grunting)
511
00:26:50,364 --> 00:26:52,564
(door whirring, clanking)
512
00:26:53,367 --> 00:26:56,101
(guard groans)
513
00:26:56,103 --> 00:26:58,370
(playing slow,
gentle melody on harp)
514
00:27:03,043 --> 00:27:05,043
Oh...
515
00:27:05,045 --> 00:27:07,045
you play the harp.
516
00:27:07,047 --> 00:27:08,614
Yes.
517
00:27:08,616 --> 00:27:10,215
Since I was six.
518
00:27:10,217 --> 00:27:12,885
Instructors urged me
to become professional.
519
00:27:12,887 --> 00:27:14,653
Mm-hmm! Impressive.
520
00:27:14,655 --> 00:27:18,824
Yeah. But, you know, for me, the
harp is not a tool of commerce
521
00:27:18,826 --> 00:27:22,060
but something to play
for family and friends.
522
00:27:22,062 --> 00:27:23,629
Mm.
It's a gift of love
523
00:27:23,631 --> 00:27:24,730
that I just love giving,
524
00:27:24,732 --> 00:27:26,798
'cause that's the type
of person I am.
525
00:27:26,800 --> 00:27:28,467
Aw. Isn't that sweet?
Mm.
526
00:27:28,469 --> 00:27:31,236
(chuckling)
You're hilarious.
527
00:27:31,238 --> 00:27:33,205
I do play
a mean harmonica, though.
528
00:27:33,207 --> 00:27:34,740
I believe you.
(chuckles)
529
00:27:34,742 --> 00:27:36,675
(chuckles)
530
00:27:36,677 --> 00:27:40,712
Pavel received confirmation
that Fedor is in LAPD custody.
531
00:27:40,714 --> 00:27:43,248
Arkady and Sharov are being
loaded onto a transport.
532
00:27:43,250 --> 00:27:44,550
City road or rural?
533
00:27:44,552 --> 00:27:46,118
Rural. Small medical transport.
534
00:27:46,120 --> 00:27:48,520
Just the two guards
and the two prisoners.
535
00:27:48,522 --> 00:27:51,223
Medical transport, huh?
536
00:27:51,225 --> 00:27:53,926
Looks like Pavel thinks
a lot like us.
537
00:27:53,928 --> 00:27:55,827
Mm-hmm.
538
00:27:59,967 --> 00:28:02,367
♪
♪
539
00:28:02,369 --> 00:28:04,136
(crows cawing in distance)
540
00:28:09,710 --> 00:28:11,510
(sighs)
541
00:28:14,214 --> 00:28:15,380
(grunts)
542
00:28:17,918 --> 00:28:20,085
(mooing)
543
00:28:21,922 --> 00:28:23,789
(speaks Russian)
544
00:28:23,791 --> 00:28:26,024
(horn honks)
545
00:28:27,561 --> 00:28:29,761
(cow mooing)
546
00:28:33,233 --> 00:28:35,701
(speaking Russian
in distance)
547
00:28:38,572 --> 00:28:40,739
(cow mooing)
548
00:28:44,878 --> 00:28:46,645
(grunting)
549
00:28:49,283 --> 00:28:51,550
(grunting)
550
00:28:51,552 --> 00:28:52,718
(groans)
551
00:28:55,189 --> 00:28:56,922
(grunts)
552
00:28:58,892 --> 00:29:01,360
(grunting)
553
00:29:01,362 --> 00:29:02,894
(both grunting)
554
00:29:03,631 --> 00:29:06,632
(grunting)
555
00:29:09,403 --> 00:29:10,502
Clear!
556
00:29:12,539 --> 00:29:13,739
(handcuffs tightening)
557
00:29:16,243 --> 00:29:18,410
CALLEN: Go.
558
00:29:18,412 --> 00:29:20,512
Anna.
Come on, we got to move.
559
00:29:21,815 --> 00:29:23,815
(panting)
560
00:29:23,817 --> 00:29:26,918
(cow mooing)
561
00:29:29,990 --> 00:29:32,124
A flashbang, huh?
562
00:29:32,126 --> 00:29:34,359
Happened so fast,
before I knew it...
563
00:29:34,361 --> 00:29:36,261
Guess I got lucky.
564
00:29:36,263 --> 00:29:39,364
I don't think luck had
anything to do with it.
565
00:29:39,366 --> 00:29:41,333
I think...
566
00:29:41,335 --> 00:29:44,670
you knew what you needed to do,
and you did it.
567
00:29:44,672 --> 00:29:46,872
And I'm proud of you.
568
00:29:47,808 --> 00:29:49,608
Nell...
569
00:29:49,610 --> 00:29:51,076
I was scared
that I couldn't...
570
00:29:51,078 --> 00:29:55,747
Just received a confirmation
text from Callen's sat phone.
571
00:29:55,749 --> 00:29:58,850
“Got the milk and bread,
no duck.”
572
00:29:58,852 --> 00:30:02,154
They secured Arkady and Sharov,
and they can't fly out.
573
00:30:02,156 --> 00:30:03,755
Someone's injured.
574
00:30:03,757 --> 00:30:07,726
They can't use their planned
exfil at the commercial airport.
575
00:30:15,302 --> 00:30:17,502
Arkady.
576
00:30:18,405 --> 00:30:20,539
Thank you for finding me, Anna.
577
00:30:20,541 --> 00:30:22,307
For not giving up on me.
578
00:30:22,309 --> 00:30:24,643
Yeah... the past
is the past.
579
00:30:24,645 --> 00:30:26,845
And my past with you
is not so good.
580
00:30:26,847 --> 00:30:29,147
I will do better.
581
00:30:32,219 --> 00:30:35,053
I'm gonna call Hetty.
582
00:30:35,055 --> 00:30:37,255
We need a contingency plan.
583
00:30:49,503 --> 00:30:50,902
How you doing?
584
00:30:51,705 --> 00:30:53,071
It's amazing to finally put
585
00:30:53,073 --> 00:30:54,372
a face to your voice.
(laughs)
586
00:30:54,374 --> 00:30:56,908
(panting)
587
00:30:56,910 --> 00:30:59,244
Pretending to know me
isn't gonna make us trust you
588
00:30:59,246 --> 00:31:00,712
any more than we already do.
589
00:31:00,714 --> 00:31:03,014
You know I'm with the Company.
590
00:31:03,016 --> 00:31:05,183
We vetted you.
591
00:31:05,185 --> 00:31:08,687
You checked out, but
that doesn't mean you're real.
592
00:31:08,689 --> 00:31:11,189
Callen, my voice doesn't
sound familiar to you?
593
00:31:11,191 --> 00:31:13,158
Should it?
594
00:31:14,428 --> 00:31:17,295
While you were stationed
in Russia, working Moscow,
595
00:31:17,297 --> 00:31:20,398
I manned a few different
safe houses over the years.
596
00:31:20,400 --> 00:31:22,334
Oh, yeah?
597
00:31:22,336 --> 00:31:25,103
You were in
Sevastapol, right?
598
00:31:25,105 --> 00:31:27,205
I don't know. Was I?
599
00:31:27,207 --> 00:31:28,707
(panting)
600
00:31:28,709 --> 00:31:30,642
Why did I call in?
601
00:31:30,644 --> 00:31:32,978
Because she wasn't
who she said she was.
602
00:31:32,980 --> 00:31:34,045
She?
603
00:31:34,047 --> 00:31:36,348
Your asset.
I don't remember her name.
604
00:31:36,350 --> 00:31:39,785
It was a long time ago.
I'm sorry.
605
00:31:39,787 --> 00:31:42,821
But I do remember
they turned their backs on you.
606
00:31:42,823 --> 00:31:44,756
Because you were alone,
607
00:31:44,758 --> 00:31:48,326
if you didn't find a safe haven
that night, you'd die.
608
00:31:48,328 --> 00:31:50,262
(groans)
609
00:31:50,264 --> 00:31:53,331
You directed me
to that safe house?
610
00:31:53,333 --> 00:31:55,667
Yeah.
611
00:31:55,669 --> 00:31:58,403
(groaning)
612
00:31:58,405 --> 00:32:00,105
(panting)
613
00:32:00,107 --> 00:32:03,809
I take it because of my injury
we can't have a safe extract?
614
00:32:03,811 --> 00:32:06,011
No.
615
00:32:06,013 --> 00:32:07,646
I have an active code.
616
00:32:07,648 --> 00:32:10,115
All I need is a sat phone.
617
00:32:10,117 --> 00:32:12,751
Everyone but Sharov can wait
for a new extract.
618
00:32:12,753 --> 00:32:13,752
His wounds are deep;
he's losing blood.
619
00:32:13,754 --> 00:32:15,620
HETTY:
If he is who he says he is,
620
00:32:15,622 --> 00:32:18,890
he should be able
to find you a safe house.
621
00:32:18,892 --> 00:32:20,759
If he isn't?
622
00:32:20,761 --> 00:32:24,229
If this was just a trap
to get us back into Russia?
623
00:32:24,231 --> 00:32:27,399
He said he knew Callen.
624
00:32:27,401 --> 00:32:30,569
Let's have him make the call.
625
00:32:30,571 --> 00:32:32,070
Copy that.
(groaning)
626
00:32:32,072 --> 00:32:33,505
What'd she say?
627
00:32:33,507 --> 00:32:37,609
No new info.
628
00:32:37,611 --> 00:32:39,611
Your call.
629
00:32:39,613 --> 00:32:42,180
(Sharov groaning in pain)
630
00:32:59,729 --> 00:33:00,962
CALLEN:
This is it.
631
00:33:04,234 --> 00:33:06,400
(turns engine off)
632
00:33:06,402 --> 00:33:08,102
SAM: What now?
633
00:33:08,104 --> 00:33:09,804
I don't know. These
are the coordinates
634
00:33:09,806 --> 00:33:11,472
they gave me for
the safe house.
635
00:33:11,474 --> 00:33:13,074
Doesn't look like safe house.
636
00:33:13,076 --> 00:33:15,776
MAN (over radio):
Look to your left.
637
00:33:18,148 --> 00:33:23,618
Your vehicle is parked directly
on top of a 40-pound IED.
638
00:33:23,620 --> 00:33:27,588
It will detonate if I do not
receive a proper I.D. number,
639
00:33:27,590 --> 00:33:31,159
color of the week
and code of the day.
640
00:33:33,963 --> 00:33:39,667
I.D. number 00-58-11-029.
641
00:33:39,669 --> 00:33:42,003
Color of the week: Aqua.
642
00:33:42,005 --> 00:33:43,571
Seventy-one...
643
00:33:43,573 --> 00:33:48,042
bravo-lima-92-alpha,
644
00:33:48,044 --> 00:33:50,878
foxtrot-32.
645
00:33:54,817 --> 00:33:58,586
MAN: Turn right off the dirt
road, proceed 5.2 kilometers.
646
00:33:58,588 --> 00:34:02,190
You'll see a path.
Walk in from there.
647
00:34:02,192 --> 00:34:05,393
IED is deactivated. Proceed.
648
00:34:05,395 --> 00:34:07,595
(engine starting)
649
00:34:11,000 --> 00:34:13,901
(engine revving)
650
00:34:45,535 --> 00:34:48,236
Seems you've had
an eventful stay in Russia.
651
00:34:50,773 --> 00:34:54,609
My name is Garrison.
652
00:34:54,611 --> 00:34:55,810
Hello. I'm Sharov.
653
00:34:58,581 --> 00:35:01,649
That's Arkady,
his daughter Anna.
654
00:35:01,651 --> 00:35:03,684
I'm Sam.
655
00:35:07,023 --> 00:35:09,090
And you are?
656
00:35:09,092 --> 00:35:11,859
Callen.
657
00:35:13,663 --> 00:35:15,396
(crow cawing in distance)
658
00:35:15,398 --> 00:35:17,365
Good to meet you.
659
00:35:17,367 --> 00:35:19,634
We should move.
We're on the clock.
660
00:35:27,343 --> 00:35:29,543
(crow cawing in distance)
661
00:35:34,984 --> 00:35:36,150
It's good.
662
00:35:38,888 --> 00:35:42,623
(sighing)
663
00:35:42,625 --> 00:35:44,258
You should have
some coffee.
664
00:35:44,260 --> 00:35:46,127
ANNA:
No, I'm... I'm fine.
665
00:35:46,129 --> 00:35:49,997
ARKADY:
It's getting cold.
666
00:35:49,999 --> 00:35:53,067
Matryoshka dolls.
667
00:35:53,069 --> 00:35:55,236
Like peeling the
layers of an onion.
668
00:35:55,238 --> 00:35:57,371
Yeah, I guess
he makes 'em.
669
00:35:58,441 --> 00:36:00,741
If he made all these,
he's been here for a while.
670
00:36:00,743 --> 00:36:03,511
CALLEN: Yeah.
671
00:36:04,580 --> 00:36:06,414
What's up, G?
672
00:36:06,416 --> 00:36:08,316
GARRISON: Don't worry.
You'll be all right.
673
00:36:08,318 --> 00:36:09,684
Nothing.
674
00:36:09,686 --> 00:36:11,519
I don't feel nothing.
675
00:36:13,189 --> 00:36:16,290
G, this guy, Garrison?
676
00:36:21,597 --> 00:36:23,998
Magical with a paintbrush.
677
00:36:24,834 --> 00:36:26,934
Yeah.
678
00:36:26,936 --> 00:36:28,903
Yeah, he is.
679
00:36:28,905 --> 00:36:30,871
ANNA:
You're right, Arkady.
680
00:36:30,873 --> 00:36:32,039
(radio beeping)
681
00:36:32,041 --> 00:36:33,407
You're right.
682
00:36:33,409 --> 00:36:35,443
(beep)
683
00:36:38,514 --> 00:36:40,681
(sighs)
684
00:36:43,486 --> 00:36:45,953
GARRISON:
Gentlemen.
685
00:36:49,726 --> 00:36:52,660
(door opening)
686
00:36:57,567 --> 00:37:00,167
(crow cawing)
687
00:37:00,169 --> 00:37:01,569
He is stable now.
688
00:37:01,571 --> 00:37:02,770
(horse sputters)
689
00:37:02,772 --> 00:37:04,171
So we can move him.
690
00:37:05,241 --> 00:37:09,410
Yes... but there is
another problem.
691
00:37:09,412 --> 00:37:11,846
They found the prison van?
692
00:37:11,848 --> 00:37:14,415
Search party was mobilized.
693
00:37:14,417 --> 00:37:16,617
They'll be scanning the area.
694
00:37:16,619 --> 00:37:19,053
Is this place known
to the Russian police?
695
00:37:19,055 --> 00:37:20,521
Tough to say.
696
00:37:20,523 --> 00:37:22,556
I've never
had problems,
697
00:37:22,558 --> 00:37:25,393
but if choppers and drones
go up, we'll be visited.
698
00:37:25,395 --> 00:37:26,994
What's our timeframe?
699
00:37:26,996 --> 00:37:29,830
The Exfil Team is meeting us
at sunup tomorrow.
700
00:37:29,832 --> 00:37:32,833
I can get them here faster,
but it means leaving now
701
00:37:32,835 --> 00:37:34,835
and travelling in the daylight.
702
00:37:34,837 --> 00:37:38,539
Or you hole up in my basement
and hope for the best.
703
00:37:38,541 --> 00:37:40,107
(horse sputters, crow caws)
704
00:37:40,109 --> 00:37:42,109
We'll go now.
705
00:37:42,111 --> 00:37:43,978
Good call.
706
00:37:43,980 --> 00:37:46,147
I'll alert the team.
707
00:37:46,149 --> 00:37:47,348
What's our exfil?
708
00:37:47,350 --> 00:37:49,517
Private jet out of an airstrip
709
00:37:49,519 --> 00:37:51,051
that doesn't exist.
710
00:37:51,053 --> 00:37:52,553
We take our truck there?
711
00:37:52,555 --> 00:37:54,021
If only it were that easy.
712
00:37:54,023 --> 00:37:56,424
Vehicles won't make it;
too narrow.
713
00:37:56,426 --> 00:37:58,259
(horse neighing)
714
00:37:58,261 --> 00:38:00,060
(chuckles)
715
00:38:00,062 --> 00:38:02,596
Giddyup? (laughs)
716
00:38:04,367 --> 00:38:06,100
We go through
the pass.
717
00:38:06,102 --> 00:38:07,835
It's steep.
Stay close.
718
00:38:07,837 --> 00:38:10,771
Are we sure that this is
the only way, on these beasts?
719
00:38:10,773 --> 00:38:12,406
Are you kidding me?
720
00:38:12,408 --> 00:38:15,743
I'm on a horse, freezing
my butt off because of you.
721
00:38:15,745 --> 00:38:17,111
And I appreciate that, but...
722
00:38:17,113 --> 00:38:18,279
But nothing!
723
00:38:18,281 --> 00:38:19,680
We pulled you out of that jail.
724
00:38:19,682 --> 00:38:20,815
Ride your damn horse!
725
00:38:20,817 --> 00:38:22,983
And I am aware of all of this,
but I just...
726
00:38:22,985 --> 00:38:24,985
Stop talking, Arkady.
I want to, but...
727
00:38:24,987 --> 00:38:26,187
Stop talking,
728
00:38:26,189 --> 00:38:28,989
or I'll take you back
to Nazarovo myself.
729
00:38:28,991 --> 00:38:31,926
Hmm?
I once had to eat one of these.
730
00:38:57,153 --> 00:38:58,886
GARRISON: Stop here.
731
00:39:05,261 --> 00:39:07,695
Exfil team will meet us here.
732
00:39:07,697 --> 00:39:09,730
(groaning)
733
00:39:09,732 --> 00:39:12,433
Anna, Arkady...
734
00:39:12,435 --> 00:39:14,468
we'll be leaving fast
when that exfil team gets here,
735
00:39:14,470 --> 00:39:16,337
so let's get fresh dressings
on Sharov.
736
00:39:16,339 --> 00:39:17,771
You got it.
737
00:39:22,111 --> 00:39:23,344
Thank you, Garrison.
738
00:39:23,346 --> 00:39:25,613
Be safe, Sam.
739
00:39:28,284 --> 00:39:30,484
(crows cawing in distance)
740
00:39:31,654 --> 00:39:34,088
Thank you for your help.
741
00:39:34,090 --> 00:39:35,956
(sighs)
742
00:39:35,958 --> 00:39:38,158
You know who I am?
743
00:39:42,198 --> 00:39:44,398
I think so.
744
00:39:46,469 --> 00:39:48,402
Maybe, yeah.
745
00:39:48,404 --> 00:39:51,171
I don't know.
746
00:39:51,173 --> 00:39:55,209
I know much about you.
747
00:39:55,211 --> 00:39:57,978
And you don't...
748
00:39:57,980 --> 00:40:00,014
don't know me.
749
00:40:01,417 --> 00:40:04,585
I don't believe in excuses,
750
00:40:04,587 --> 00:40:08,055
giving reasons for actions.
751
00:40:08,057 --> 00:40:11,325
The actions themselves
are what matters.
752
00:40:13,462 --> 00:40:16,230
Well, sometimes.
753
00:40:18,067 --> 00:40:20,234
You can hate me.
754
00:40:22,572 --> 00:40:24,838
I don't hate you.
755
00:40:24,840 --> 00:40:27,174
But the reasons matter.
756
00:40:27,176 --> 00:40:29,610
To me, they matter.
757
00:40:31,714 --> 00:40:33,213
Then I will tell you.
758
00:40:33,215 --> 00:40:35,883
(vehicle approaching)
759
00:40:41,424 --> 00:40:43,057
Another time...
760
00:40:43,059 --> 00:40:45,059
I will tell it to you all.
761
00:40:45,061 --> 00:40:46,860
Everything.
762
00:40:48,598 --> 00:40:50,097
MAN: Anyone up here
request an Uber?
763
00:40:50,099 --> 00:40:52,433
Yes, we did Commander.
764
00:40:52,435 --> 00:40:54,101
Hopefully, you got
a couple of bottles
765
00:40:54,103 --> 00:40:55,336
we can pop
in those jalopies.
766
00:40:55,338 --> 00:40:56,704
Ah, sir, sorry,
no champagne,
767
00:40:56,706 --> 00:40:58,472
but we did stock MREs.
768
00:40:58,474 --> 00:41:00,774
Good to see
you again, Sam.
769
00:41:00,776 --> 00:41:03,611
Let's move 'em out.
770
00:41:03,613 --> 00:41:05,646
Callen...
771
00:41:06,649 --> 00:41:09,116
I know who you are
and the things you've done.
772
00:41:09,118 --> 00:41:10,718
MAN 2:
Got your six covered.
773
00:41:12,722 --> 00:41:15,356
You are a good man.
774
00:41:15,358 --> 00:41:18,158
MAN:
Sorry, sir,
775
00:41:18,160 --> 00:41:20,127
but we do need
to leave right now.
776
00:41:34,310 --> 00:41:36,677
Do svidaniya, Grisha.
777
00:41:38,547 --> 00:41:40,681
Grisha?
778
00:41:40,683 --> 00:41:45,219
Grisha Aleksandrovich...
779
00:41:45,221 --> 00:41:47,688
Nikolaev.
780
00:41:53,396 --> 00:41:56,630
Your mother wanted you to
know from where you came.
781
00:42:02,471 --> 00:42:04,405
(vehicle doors closing)
MAN: All right, let's go.
782
00:42:04,407 --> 00:42:06,373
MAN 2:
All right. Clear comms.
783
00:42:06,375 --> 00:42:08,575
MAN:
Copy that.
784
00:42:08,577 --> 00:42:11,311
(indistinct, distant chatter)
785
00:42:11,313 --> 00:42:14,481
G... you good?
786
00:42:14,483 --> 00:42:16,050
Yeah.
787
00:42:20,189 --> 00:42:21,655
I'm good.
788
00:42:23,778 --> 00:42:30,278
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man