1
00:00:00,720 --> 00:00:03,800
- We are implementing it.
- Yes, we do it.

2
00:00:10,440 --> 00:00:12,840
Go fetch. Come on! 

3
00:00:30,080 --> 00:00:33,200
Peter Wesselö, inspector. 

4
00:00:36,480 --> 00:00:39,080
It must be the money
as Rami was talking about. 

5
00:00:39,160 --> 00:00:42,880
triple murder, that is! It... Yes, yes. 

6
00:00:52,280 --> 00:00:54,280
A fourth man. 

7
00:00:57,320 --> 00:00:58,800
- Rami?
- Yes.

8
00:01:04,280 --> 00:01:08,320
- I want to have the answers.
- Answers? What the hell do you mean? 

9
00:01:08,400 --> 00:01:12,480
Wait! Please!!! Pharmateca! 


10
00:01:13,680 --> 00:01:15,760
- Pharmateca?
- Yes.

11
00:01:15,840 --> 00:01:19,440
Marie on Pharmateca.
The last meeting was not so good. 

12
00:01:19,520 --> 00:01:23,760
Dog both Jesper, Johan
and Svein in the explosion? 

13
00:01:23,840 --> 00:01:25,920
- Yes.
- But not Rami?

14
00:01:26,000 --> 00:01:30,040
I have a life insurance policy.
When you tried to pull yourself out of the shit. 


15
00:01:30,120 --> 00:01:35,840
We have decided, both Tommy and I,
that Alex is going to move in here.

16
00:01:39,560 --> 00:01:43,240
- Who are you?
- Espen, Sveins son. 

17
00:02:12,600 --> 00:02:18,920
We need to get rid of him.
It is not good to have him here. 


18
00:02:23,000 --> 00:02:26,240
- it Is Ramie, or?
- Yes.

19
00:02:28,000 --> 00:02:32,360
- From the balcony, or?
- We don't really know.

20
00:02:32,440 --> 00:02:38,080
We have a report in the morning
on the desktop, so you can go home.

21
00:02:50,840 --> 00:02:53,240
did you see what happened? 

22
00:02:53,320 --> 00:02:56,600
I didn't see it myself,
but it was a woman. 

23
00:02:56,680 --> 00:02:59,320
- A woman?
- She ran.

24
00:02:59,400 --> 00:03:02,000
- Ran she...?
- Yes. 

25
00:03:12,040 --> 00:03:15,360
The one that had killed Rami
can give up on me now. 

26
00:03:15,440 --> 00:03:17,680
- Why?
- The bag!

27
00:03:22,440 --> 00:03:26,080
- I rather think that the police will.
- Why would they do it?

28
00:03:26,160 --> 00:03:30,360
For they know
that Beck has the connections to Rami.

29
00:03:30,440 --> 00:03:33,720
Kira, you may take the bag and Lisa
and drag to Sara. 

30
00:03:33,800 --> 00:03:35,800
Why me?

31
00:03:38,840 --> 00:03:40,360
Damn! 

32
00:04:38,120 --> 00:04:42,360
This. Sneak out the back door.

33
00:04:54,600 --> 00:04:56,520
Yes... Good evening. 

34
00:04:56,600 --> 00:05:02,840
I have come here
to tell you that Rami is dead. 

35
00:05:02,920 --> 00:05:06,560
- Death? How then?
- He fell down from the balcony. 

36
00:05:06,640 --> 00:05:09,280
oh, my God! It's terrible! 


37
00:05:09,360 --> 00:05:13,080
Have you seen him
since we were here and came to pick him up? 

38
00:05:13,160 --> 00:05:15,760
No. 

39
00:05:15,840 --> 00:05:20,520
- A witness saw a woman on the site.
- Oh well?

40
00:05:21,480 --> 00:05:25,640
- do you Think it was Beck?
- Was it there?

41
00:05:26,120 --> 00:05:29,360
No, we've been here, both of the two
the whole of the evening. 

42
00:05:32,120 --> 00:05:34,440
Excuse me, I have to take this. 


43
00:05:34,920 --> 00:05:38,480
Hello.
Sara, I will call you a little later. 

44
00:05:44,040 --> 00:05:47,200
I have received an email from Rami. 

45
00:05:48,960 --> 00:05:52,240
"I can't live with it." 


46
00:05:52,320 --> 00:05:57,280
"With three lives on
my conscience... I can't do it." 

47
00:05:58,320 --> 00:06:02,640
- It is a suicide note.
- Can I see?

48
00:06:06,840 --> 00:06:09,720
So he took, therefore, the life of itself? 

49
00:06:09,800 --> 00:06:13,720
So you are sure
that it was suicide? 

50
00:06:13,800 --> 00:06:18,160
- This is what he writes.
- But... 


51
00:06:19,440 --> 00:06:24,080
I think not
he seemed like someone who... 


52
00:06:25,600 --> 00:06:28,240
So you think it is murder? 


53
00:07:19,880 --> 00:07:23,520
I'm waiting on that Johan
life insurance shall be paid- 

54
00:07:23,600 --> 00:07:25,960
-but it goes so slowly! 

55
00:07:28,000 --> 00:07:33,760
ignoring money for a moment.
It is, after all, only money.

56
00:07:33,840 --> 00:07:39,800
How are you doing in the soul?
It is, of course, the only important thing. 

57
00:07:39,880 --> 00:07:42,200
I feel good

58
00:07:44,600 --> 00:07:50,000
I feel it so strongly.
I feel your energy. 


59
00:07:52,760 --> 00:07:55,920
It is something that is not as it should. 

60
00:07:57,360 --> 00:08:00,000
Kira... Kira...

61
00:08:01,640 --> 00:08:04,680
I... I feel good. 


62
00:08:08,400 --> 00:08:12,040
- I'm okay.
- You're okay... 


63
00:08:22,400 --> 00:08:27,560
I remember so well
when I saw you the first time. 


64
00:08:29,200 --> 00:08:32,120
You and Johan at Lisa's baptism. 

65
00:08:33,440 --> 00:08:38,960
- I was proud to be the godmother.
- Yes, you really were brilliant.

66
00:08:39,040 --> 00:08:43,560
- And Johan was completely charmed.
- Yes.

67
00:08:47,000 --> 00:08:52,400
But nothing lasts forever. Things
will never be as intended. 


68
00:08:52,480 --> 00:08:55,560
We do what we can with what we have.

69
00:08:55,640 --> 00:09:00,960
We should not think that our actions,
whether they are good or bad...

70
00:09:03,720 --> 00:09:08,360
not coming back
and bites us in the ass in time. 


71
00:09:09,240 --> 00:09:12,200
What do you think I should do, then? 

72
00:09:12,280 --> 00:09:16,880
Kira, it's you
who is the star of your own life. 

73
00:09:17,360 --> 00:09:21,000
It is you who decides the rules of the game.

74
00:09:28,920 --> 00:09:33,400
- Hello.
- You have two seconds?

75
00:09:33,480 --> 00:09:35,400
Absolutely. 

76
00:09:35,480 --> 00:09:41,160
When I told you about Rami said the widows
they had been at home all evening. 

77
00:09:41,240 --> 00:09:48,040
But on the way out I felt
on one of the cars. It was warm. 

78
00:09:48,120 --> 00:09:52,680
So they can't
have been at home in the evening. 

79
00:09:52,760 --> 00:09:55,280
Okay. And that means...? 


80
00:09:56,960 --> 00:09:59,600
Means and means... 

81
00:09:59,680 --> 00:10:04,320
We can't let the witnesses at the scene
see photos of the widows?

82
00:10:04,400 --> 00:10:06,640
Of the women? 


83
00:10:11,520 --> 00:10:18,240
I have it here, Peter.
This is a recognition. Okay? 

84
00:10:18,320 --> 00:10:22,080
The wheat fan what it is with you
and these three widows.

85
00:10:22,160 --> 00:10:25,320
It is something more
than normal police work at the time. 

86
00:10:26,480 --> 00:10:31,440
I just have a sense of
that they are not telling all they know. 

87
00:10:33,200 --> 00:10:38,880
Okay, let us assume
that the witness saw the right. 

88
00:10:38,960 --> 00:10:43,840
it was one of those widows
standing there in the Ramis balcony. 


89
00:10:43,920 --> 00:10:46,920
What do you make? Peter... 


90
00:10:47,000 --> 00:10:53,320
You may well not believe that it was one of the
the ladies who first overpowered the Rami-


91
00:10:53,400 --> 00:10:56,000
-a pretty big kid- 


92
00:10:56,080 --> 00:11:01,720
- and threw him from the balcony
and then ran down to the street-

93
00:11:01,800 --> 00:11:04,840
- to see him land
just at their feet? 

94
00:11:04,920 --> 00:11:08,080
Unless they were two,
and one of the... 


95
00:11:08,160 --> 00:11:13,160
A pushed him, stood on the street
and the third sat in a flyktbil? 


96
00:11:15,280 --> 00:11:20,840
You have... I don't know.
You have too much time to think. 


97
00:11:20,920 --> 00:11:26,480
It is not good. You think
too much, it just gets more turbid. 


98
00:11:29,720 --> 00:11:32,640
now remember, Kira 


99
00:11:32,720 --> 00:11:38,880
- it don't do anything about sometimes we
solve problems in alternative ways.

100
00:11:40,600 --> 00:11:43,240
You are the star in my life. 


101
00:11:43,320 --> 00:11:45,360
- see you soon.
- Yes. 

102
00:11:45,440 --> 00:11:49,080
I'm just going to go up
and retrieve my bag. 


103
00:12:19,560 --> 00:12:22,880
It is just a tiny loan. 


104
00:12:45,720 --> 00:12:50,800
- How is it going?
- It is okay. It is what it is.

105
00:12:50,880 --> 00:12:58,120
- it Is very practical?
- Yes, it is just there. 


106
00:12:58,200 --> 00:13:02,400
- Should I call you boss now?
- No, this is what you may call Johanne. 


107
00:13:02,480 --> 00:13:05,000
Yes... We will see. 

108
00:13:05,080 --> 00:13:07,840
I asked her about a score
on what the firm is worth. 


109
00:13:07,920 --> 00:13:13,360
- What then, should you sell?
- If I get a good offer, so... 

110
00:13:13,440 --> 00:13:16,480
But that doesn't
you can't stay. 

111
00:13:16,560 --> 00:13:22,560
- No, but it is not the same thing.
- It is the course not for any of us.

112
00:13:22,640 --> 00:13:27,280
Gather together what I need,
so I'm going back on Monday. 


113
00:13:38,800 --> 00:13:41,640
- Have you found more malarter?
- Huh?

114
00:13:41,720 --> 00:13:43,720
Malarter. 

115
00:13:45,840 --> 00:13:50,560
- You, the one where the funeral...
- What is it? 

116
00:13:50,640 --> 00:13:54,960
- May I tell the newspapers?
- That you should by God not to do. 

117
00:13:55,040 --> 00:13:59,560
- Why would you do it?
- For that they pay. 

118
00:14:03,560 --> 00:14:05,960
- Is it true?
- For a trippelbegravning... 

119
00:14:06,040 --> 00:14:10,920
pröjsar the right good. Tell
if you want me to tell. 

120
00:14:17,440 --> 00:14:20,160
Should your underwear be in the freezer?

121
00:14:20,240 --> 00:14:23,480
- It is the moth on them.
- But put them not in the freezer! 

122
00:14:26,160 --> 00:14:28,480
these have also been in the freezer. 


123
00:14:28,560 --> 00:14:33,400
It is nice to cool down
when it is hot. 

124
00:14:36,400 --> 00:14:39,280
This. Do you put them? 


125
00:14:59,680 --> 00:15:03,320
He was the cutest brother
you can think of.

126
00:15:05,720 --> 00:15:08,400
It doesn't matter what I say. 

127
00:15:08,480 --> 00:15:14,040
even Though I tell you all I know
you say it was suicide. 

128
00:15:15,440 --> 00:15:20,520
- don't you Think it was?
- He would never do that to me. 

129
00:15:24,880 --> 00:15:26,880
Wait... 

130
00:15:28,360 --> 00:15:31,280
This. Read. 


131
00:15:31,840 --> 00:15:35,640
do not tell me
that he does not love his sister. 

132
00:15:55,040 --> 00:15:56,960
Look here. 

133
00:15:58,920 --> 00:16:03,320
this is one of all the postcards
as Rami sent to his sister. 

134
00:16:03,400 --> 00:16:05,880
It is full of spelling errors. 


135
00:16:05,960 --> 00:16:10,600
Here you have suicide letter.
Where there are no spelling errors. 

136
00:16:11,400 --> 00:16:13,760
watch it, you! 

137
00:16:18,560 --> 00:16:21,560
All of the postcards you have looked at
has spelling errors. 

138
00:16:21,640 --> 00:16:27,480
But suicide letter is absolutely perfect.
It was strange. 

139
00:16:27,560 --> 00:16:32,960
does it Mean
we can open the case again? 


140
00:16:33,040 --> 00:16:37,040
Even if the postcards
contains spelling errors here and there- 

141
00:16:37,120 --> 00:16:40,760
-so is the letter written on the computer. 

142
00:16:40,840 --> 00:16:45,440
Computers today
is equipped with a vehicle like this... 


143
00:16:45,520 --> 00:16:49,960
So that it writes right all the time.
It makes the the. 

144
00:16:50,040 --> 00:16:53,560
- I can't remember what it's called.
- Spell-checking.

145
00:16:53,640 --> 00:16:57,040
Spell check. Autocorrection. 


146
00:16:57,120 --> 00:16:59,440
yes... Yes, exactly!

147
00:16:59,520 --> 00:17:05,080
So it may actually be the same
man, or how? Or not.

148
00:17:05,160 --> 00:17:07,440
But it is a good theory. 

149
00:17:18,280 --> 00:17:20,640
it Is Aftonbladet? 


150
00:17:20,720 --> 00:17:25,720
this is...
It is Kira Just Bergman.

151
00:17:25,800 --> 00:17:28,320
One of the three widows. 

152
00:17:29,200 --> 00:17:34,120
Åsa came to mind not just of joy
in the office today. 

153
00:17:34,200 --> 00:17:37,760
Wow, then. You know how it is. 

154
00:17:37,840 --> 00:17:42,240
People can't changes,
even if they are for the better. 

155
00:17:44,120 --> 00:17:48,280
- Kira Is out jogging again?
- No, it's from Stefan. 


156
00:17:50,960 --> 00:17:55,240
- What then?
- He wants to cook dinner for us tonight. 

157
00:17:55,320 --> 00:17:58,400
- How cute is not it?
- Very... 

158
00:17:58,480 --> 00:18:00,880
- Very cute.
- What is it?

159
00:18:00,960 --> 00:18:04,160
- You must beware.
- What do you mean by that?

160
00:18:04,240 --> 00:18:08,040
You can't be involved
with a new man right now.

161
00:18:08,120 --> 00:18:10,320
Get involved! 

162
00:18:12,000 --> 00:18:14,760
He is a psychologist, or how? 


163
00:18:14,840 --> 00:18:18,160
He lives to reveal
people's innermost secrets. 

164
00:18:18,240 --> 00:18:21,920
I would not reveal the
our innermost secrets! 


165
00:18:22,000 --> 00:18:24,080
- Not on purpose.
- Huh? 


166
00:18:24,160 --> 00:18:28,160
You can talk in his sleep.
He hypnotizes you.

167
00:18:28,240 --> 00:18:32,600
I understand that you are interested in.
You like him, but... 

168
00:18:32,680 --> 00:18:36,720
We'll keep an eye on each other,
so that it is not happening something stupid. 

169
00:18:36,800 --> 00:18:40,280
- do you Understand?
- Yes, I get it.

170
00:18:41,760 --> 00:18:45,400
I write well
he need not come, then. 

171
00:18:45,480 --> 00:18:47,480
That's my girl. 

172
00:18:51,720 --> 00:18:54,040
So! 

173
00:18:54,120 --> 00:18:56,600
Here comes your other girl! 


174
00:19:00,560 --> 00:19:03,440
you sit Here and it's lovely. 


175
00:19:03,520 --> 00:19:06,240
I've got a wonderful idea. 


176
00:19:06,320 --> 00:19:11,920
Venice is out of the question, but why
we go not to Copenhagen? 

177
00:19:12,600 --> 00:19:14,600
Copenhagen? 

178
00:19:14,680 --> 00:19:19,880
- A widows vacation before the funeral.
- I thought you was broke.

179
00:19:19,960 --> 00:19:23,080
I always have a little in reserve. 

180
00:21:04,000 --> 00:21:06,240
There is not a dining table.


181
00:21:09,920 --> 00:21:12,880
Damn! You are doing nothing else. 

182
00:21:16,240 --> 00:21:18,240
How long are you gone? 


183
00:21:20,320 --> 00:21:24,440
- Why do you ask it?
- Why I ask it? 

184
00:21:24,480 --> 00:21:27,200
- Do you have any plans?
- Plans? 

185
00:21:27,320 --> 00:21:31,680
Everything here is stöldmärkt.
Just so you know. 

186
00:21:31,760 --> 00:21:34,160
- What do you mean?
- I do not trust you. 

187
00:21:34,240 --> 00:21:36,640
I know you not. 


188
00:21:36,680 --> 00:21:41,440
I'm not comfortable with
that you are here when I am gone. 

189
00:21:41,520 --> 00:21:44,680
It is the fan in me good
you don't have any children.

190
00:21:50,080 --> 00:21:52,480
Go fetch! 

191
00:22:14,080 --> 00:22:16,160
The fucking wanker. 


192
00:22:52,480 --> 00:22:55,680
- It is not the Radisson.
- It is certainly good enough. 

193
00:23:00,640 --> 00:23:04,240
I can't...
I can't believe that they are dead. 

194
00:23:04,320 --> 00:23:09,600
They were not God's best children,
but they were my friends.

195
00:23:09,680 --> 00:23:12,960
At least you have a living friend.

196
00:23:14,320 --> 00:23:18,720
First and foremost, should I find the pig
who tried to kill me.

197
00:23:21,200 --> 00:23:23,360
Billy... 

198
00:23:23,440 --> 00:23:27,440
- I am a different man now.
- But you're still a man.

199
00:23:29,920 --> 00:23:35,120
- You are amazing.
- But not so amazing.

200
00:24:18,160 --> 00:24:22,160
No! I can't. 


201
00:24:25,840 --> 00:24:28,320
- Why?
- Move on you.

202
00:24:34,080 --> 00:24:37,440
Someone must get a tattoo,
so then I can do it. 

203
00:24:59,600 --> 00:25:02,400
What do you think about the guys over there?

204
00:25:02,480 --> 00:25:05,920
The where.
He in the bright shirt.

205
00:25:06,400 --> 00:25:10,400
- He in the bright shirt is the finest.
- Easy as pie.

206
00:25:10,480 --> 00:25:12,320
Do you dare? 

207
00:25:12,400 --> 00:25:15,760
I can get all the men in here
to look after me. 

208
00:25:20,080 --> 00:25:24,320
- We get to see?
- I start with him in the white shirt.

209
00:25:40,400 --> 00:25:44,240
- Wow! Sorry.
- Hello.

210
00:25:44,320 --> 00:25:49,760
What you should have,
I can't buy it for you?

211
00:25:49,840 --> 00:25:52,800
I fancy a bottle of champagne. 

212
00:25:52,880 --> 00:25:56,400
I celebrate namely
something very special in the evening. 

213
00:25:56,480 --> 00:26:02,160
- A Moët & Chandon 2006.
- How nice it is!

214
00:26:02,960 --> 00:26:06,160
Can you fit it a little bit, just? 


215
00:26:10,720 --> 00:26:13,760
She's hot, don't you think? 

216
00:26:16,240 --> 00:26:18,240
Now, she will. 

217
00:26:35,280 --> 00:26:39,760
- Nicely, Beck!
- Voilà! Champagne! 

218
00:26:39,840 --> 00:26:42,640
Beck! 

219
00:26:42,720 --> 00:26:48,000
do you not think that I know about it?
Clearly I'm showing the butt on purpose!

220
00:26:48,080 --> 00:26:52,800
- I Got them to check or not?
- Oh, it's the way to do it in Sweden!

221
00:26:52,880 --> 00:26:55,200
Cheers! 

222
00:27:12,880 --> 00:27:16,640
It is aspirin
on the bedside table.

223
00:27:34,720 --> 00:27:39,120
Oh, bloody hell! Who is it
that is not the position after him?

224
00:31:25,600 --> 00:31:27,680
Can you raise? 

225
00:31:30,240 --> 00:31:35,440
Lisa loves this program.
She can whistle the entire theme.

226
00:31:42,240 --> 00:31:48,640
I would gladly have given you full
room service with all X-tv-channels-

227
00:31:48,720 --> 00:31:52,880
- but it is perhaps
not really your style? 

228
00:32:07,280 --> 00:32:09,840
What do you think she says
when I stand there? 


229
00:32:09,920 --> 00:32:13,280
- Who?
- Rebecka.

230
00:32:13,360 --> 00:32:17,440
You think well not call on the
and say "Hey, I'm alive"? 

231
00:32:17,520 --> 00:32:21,120
No! I'll just
download the the bag with the money. 

232
00:32:21,200 --> 00:32:24,400
I can't respawn
without my life insurance. 


233
00:32:24,480 --> 00:32:26,800
- Do you have a life insurance policy?
- Yes.

234
00:32:26,880 --> 00:32:31,040
But not of the kind
as you pay into each month. 

235
00:32:31,120 --> 00:32:36,400
maybe I should get a
nine to five job. Pension, security. 

236
00:32:36,480 --> 00:32:38,720
You're no nine-to-five-guy. 


237
00:32:38,800 --> 00:32:44,000
No... But I will rise again,
in one way or another.

238
00:32:48,080 --> 00:32:52,560
If you would take the life of you,
had you packed your gym bag?

239
00:32:52,640 --> 00:32:57,040
Rami never missed a
kettlebell time. He was booked into... 

240
00:32:57,120 --> 00:33:03,840
- What are you talking about now? Kettlebell?
- Kettlebell.

241
00:33:03,920 --> 00:33:07,680
- Is it Norwegian?
- No, I think it is Russian. 

242
00:33:07,760 --> 00:33:09,440
Russian mafia! 

243
00:33:09,520 --> 00:33:14,560
No, it is a training method with
a bullet that looks like a coffee pot.

244
00:33:14,640 --> 00:33:16,960
That the Russian mafia use? 


245
00:33:17,040 --> 00:33:21,680
No, it's the weight training
as you run in a gym. 

246
00:33:21,760 --> 00:33:26,320
Rami sat thus down,
booked a kettlebell-hour- 


247
00:33:26,400 --> 00:33:30,160
- went into her room,
took a bag with my workout clothes- 

248
00:33:30,240 --> 00:33:35,920
- was on the way out, changed his mind,
ran out onto the balcony and jumped. 

249
00:33:36,000 --> 00:33:41,840
But Peter... most of The suicide
is actually unplanned.

250
00:33:41,920 --> 00:33:45,040
He has shrimp on thawing in the fridge.

251
00:33:45,120 --> 00:33:48,480
He has just washed
and paid the bills.

252
00:33:48,560 --> 00:33:50,800
Peter, Peter, Peter! 

253
00:33:50,880 --> 00:33:55,600
Imagine a completely full church.
The bride sitting there and waiting.

254
00:33:55,680 --> 00:33:57,600
Where is the groom?

255
00:33:57,680 --> 00:34:01,760
Him we find in a car.
He had shot the skull of the.

256
00:34:04,800 --> 00:34:07,520
however, It is more interesting-

257
00:34:07,600 --> 00:34:12,880
-is what you, as a Norwegian police

258
00:34:12,960 --> 00:34:19,040
- on a swedish scene of the crime
without permission.

259
00:34:21,280 --> 00:34:23,760
So you do not get the do. 


260
00:39:00,000 --> 00:39:01,680
Hello, darling. 

261
00:39:14,240 --> 00:39:17,360
- Who did you speak with?
- He regretted the sorrow.

262
00:39:17,440 --> 00:39:20,360
Can you not just say who it was?

263
00:39:21,680 --> 00:39:25,880
- We can jog together.
- Tell me if you need relocation assistance. 

264
00:39:26,000 --> 00:39:28,640
There are many here
who want to help.

265
00:39:32,960 --> 00:39:36,960
- Stefan. My friend.
- Peter.

266
00:39:37,040 --> 00:39:39,760
didn't see it out
as if they were on a date?

267
00:39:39,880 --> 00:39:42,000
Jesper's chest is up to 

268
00:39:45,200 --> 00:39:47,440
Do you miss him? 

269
00:39:48,360 --> 00:39:50,240
No. 

270
00:39:55,760 --> 00:39:59,760
Text: Sanyache )))

