﻿1
00:00:02,836 --> 00:00:05,270
♪ Don't go away, when you know
that it feels good ♪

2
00:00:05,772 --> 00:00:09,107
♪ Why don't you stay 'cause
you know what we could do ♪

3
00:00:09,109 --> 00:00:11,142
♪ Baby ♪

4
00:00:11,144 --> 00:00:13,478
♪ We could get hazy ♪

5
00:00:15,582 --> 00:00:16,748
♪ Hand in hand... ♪

6
00:00:16,750 --> 00:00:17,915
Dates all the way back to

7
00:00:17,917 --> 00:00:19,817
ancient Egypt.
Barbers would make house calls

8
00:00:19,819 --> 00:00:21,085
to families and nobility.

9
00:00:21,087 --> 00:00:23,421
Come on.
I'm serious.

10
00:00:23,423 --> 00:00:26,324
They found hieroglyphics
in the pyramids

11
00:00:26,326 --> 00:00:28,026
showing pharaohs
getting their hair cut.

12
00:00:28,028 --> 00:00:30,461
Okay, and you're carrying
the legacy for all barbers?

13
00:00:30,463 --> 00:00:31,930
Exactly.
Uh-huh.

14
00:00:31,932 --> 00:00:34,499
Why go out when your hair
maintenance man can come to you?

15
00:00:34,501 --> 00:00:35,667
Huh.

16
00:00:35,669 --> 00:00:37,202
Truthfully,

17
00:00:37,204 --> 00:00:39,871
the whole thing
has been liberating.

18
00:00:39,873 --> 00:00:43,041
Not having insurance on the shop
turned out to be a blessing.

19
00:00:43,043 --> 00:00:44,576
I'm saving a fortune on rent,

20
00:00:44,578 --> 00:00:46,110
electricity, water.

21
00:00:46,112 --> 00:00:47,645
Yeah, right,
low overhead, right?

22
00:00:47,647 --> 00:00:48,880
Must be good for profits.

23
00:00:48,882 --> 00:00:50,715
Well, actually,

24
00:00:50,717 --> 00:00:52,784
I'm still just barely
getting by. Go figure.

25
00:00:52,786 --> 00:00:55,453
But, uh, I'm not complaining.

26
00:00:55,455 --> 00:00:56,921
Catching waves, cutting hair.

27
00:00:56,923 --> 00:00:58,456
What else does
a man need?

28
00:00:58,458 --> 00:00:59,657
You said it, pal.

29
00:00:59,659 --> 00:01:02,460
All right, let's take a look.

30
00:01:02,462 --> 00:01:03,861
Voilà.

31
00:01:03,863 --> 00:01:06,030
Buddy.

32
00:01:06,032 --> 00:01:07,765
Thank you, it's perfect.

33
00:01:07,767 --> 00:01:09,667
That's what I want to hear.

34
00:01:09,669 --> 00:01:11,135
Anything else I can do for you?

35
00:01:11,137 --> 00:01:13,938
Yes. I didn't just call
you down here for a haircut.

36
00:01:14,440 --> 00:01:16,440
I need a favor.

37
00:01:16,442 --> 00:01:18,843
That's my cue to say good-bye.

38
00:01:18,845 --> 00:01:20,911
Where you going? You haven't
even heard what it is yet.

39
00:01:20,913 --> 00:01:23,748
Yeah. Last time
I did you a favor

40
00:01:23,750 --> 00:01:27,151
I opened my shop early,
I spent the rest of my day

41
00:01:27,153 --> 00:01:29,820
dodging bullets.
So if you don't mind,

42
00:01:29,822 --> 00:01:31,522
I'd like to leave now

43
00:01:31,524 --> 00:01:34,525
with my cash
for services rendered

44
00:01:34,527 --> 00:01:36,360
and, uh, a generous tip.

45
00:01:36,362 --> 00:01:37,695
And I will see you again

46
00:01:37,697 --> 00:01:39,530
when things get unruly upstairs.

47
00:01:39,532 --> 00:01:41,065
Odell, if I had

48
00:01:41,067 --> 00:01:42,767
another choice,
I wouldn't ask, but I don't.

49
00:01:42,769 --> 00:01:44,135
My friend needs a lawyer,

50
00:01:44,137 --> 00:01:46,437
right now you're my only option.

51
00:01:46,439 --> 00:01:48,706
Well, as you can see...

52
00:01:48,708 --> 00:01:50,007
I'm not a lawyer.

53
00:01:50,009 --> 00:01:51,342
Yeah,
but you were a lawyer.

54
00:01:51,344 --> 00:01:53,644
You passed the bar when
you first moved to the island,

55
00:01:53,646 --> 00:01:54,912
which means technically

56
00:01:54,914 --> 00:01:56,247
you can still practice.

57
00:01:56,249 --> 00:01:58,816
That was ten years ago, man.

58
00:01:58,818 --> 00:02:00,985
I only took the bar
because I needed a loan

59
00:02:00,987 --> 00:02:03,020
to open up my shop and my father

60
00:02:03,022 --> 00:02:04,889
wouldn't give me the money
unless I did.

61
00:02:07,260 --> 00:02:09,059
Just out of curiosity,

62
00:02:09,061 --> 00:02:10,895
what's your friend
being, uh, accused of?

63
00:02:10,897 --> 00:02:12,763
What is it, DUI, a B and E?

64
00:02:13,733 --> 00:02:15,132
Murder.

65
00:02:15,134 --> 00:02:17,201
I'm really not interested.

66
00:02:17,203 --> 00:02:18,869
He's innocent.
The public defender

67
00:02:18,871 --> 00:02:20,137
is ready to throw in the towel.

68
00:02:20,139 --> 00:02:22,006
The guy, he wants
to take a plea bargain.

69
00:02:22,008 --> 00:02:24,041
Well, don't take the deal.
Get a better lawyer.

70
00:02:24,043 --> 00:02:25,209
We can't. We tried.

71
00:02:25,211 --> 00:02:26,777
No one wants to touch this.

72
00:02:26,779 --> 00:02:29,013
Well, if everybody's saying
it's a losing horse,

73
00:02:29,015 --> 00:02:31,615
then, uh, maybe you better
step away from the window.

74
00:02:31,617 --> 00:02:33,584
Odell, this guy's
a Five-O asset.

75
00:02:33,586 --> 00:02:35,853
If he says he didn't do it,
we believe him.

76
00:02:35,855 --> 00:02:38,322
Unfortunately we're part
of the minority.

77
00:02:38,324 --> 00:02:40,658
Now, he's been in front
of this judge before. This guy

78
00:02:40,660 --> 00:02:43,594
has it in for him.
He's-he's accelerated the trial.

79
00:02:43,596 --> 00:02:45,896
Till when?

80
00:02:45,898 --> 00:02:47,298
This Monday.

81
00:02:47,300 --> 00:02:49,033
That's three days from now.

82
00:02:49,035 --> 00:02:51,936
I know it's three days from now.

83
00:02:55,741 --> 00:02:58,142
Who the hell is this guy?

84
00:03:01,314 --> 00:03:02,746
Oh, sorry, this room's taken.

85
00:03:02,748 --> 00:03:05,883
You're gonna have to interrogate
this <i>haole</i> somewhere else.

86
00:03:05,885 --> 00:03:08,185
Sang Min, meet Odell Martin,

87
00:03:08,187 --> 00:03:10,354
your new lawyer.

88
00:03:11,924 --> 00:03:14,558
Seriously, McGarrett?

89
00:03:14,560 --> 00:03:17,194
This is the best you can do?

90
00:03:17,196 --> 00:03:18,362
Huh? What happened?

91
00:03:18,364 --> 00:03:19,396
Pizza delivery guy
wasn't available?

92
00:03:19,398 --> 00:03:22,933
Hey, Big Trouble
in Little China.

93
00:03:22,935 --> 00:03:25,669
You want my help,
ease up on the digs.

94
00:03:25,671 --> 00:03:27,404
Ho, ho, ho, yeah.

95
00:03:27,406 --> 00:03:30,174
You must be some lawyer.

96
00:03:30,176 --> 00:03:33,110
Huh? What, are you going
all out for casual Friday?

97
00:03:33,112 --> 00:03:35,012
Are you sure
you don't want

98
00:03:35,014 --> 00:03:37,114
this guy locked up for life?
'Cause I do.

99
00:03:37,116 --> 00:03:39,016
He grows on you. I promise.

100
00:03:39,018 --> 00:03:40,017
I bet he does,

101
00:03:40,019 --> 00:03:41,685
like a bad fungus.

102
00:03:41,687 --> 00:03:44,388
And if this is gonna happen,
first thing I'm gonna need to do

103
00:03:44,390 --> 00:03:46,657
is cut whatever that thing
is growing out of his head.

104
00:03:46,659 --> 00:03:47,892
You touch my hair,

105
00:03:47,894 --> 00:03:49,534
and I'll be going
to jail for your murder.

106
00:03:53,766 --> 00:03:55,900
This is gonna work out great.

107
00:03:55,902 --> 00:03:57,701
I can feel it.

108
00:03:57,703 --> 00:04:01,305
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

109
00:04:01,329 --> 00:04:05,329
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 6x16 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Ka Pohaku Kihi Pa'a</font>
Original Air Date on February 19,

110
00:04:05,353 --> 00:04:11,853
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

111
00:04:11,877 --> 00:04:28,002
<b><font color="#FFFF00">♪
♪</font></b>

112
00:04:28,801 --> 00:04:30,901
No, no.

113
00:04:30,903 --> 00:04:32,870
Absolutely no way

114
00:04:32,872 --> 00:04:35,005
am I representing
that cartoon character.

115
00:04:35,007 --> 00:04:36,106
Good luck.

116
00:04:36,108 --> 00:04:37,374
You didn't pay me
for the haircut.

117
00:04:37,376 --> 00:04:38,809
You know, maybe your
old man was right.

118
00:04:38,811 --> 00:04:40,411
Hey. Do me a favor,

119
00:04:40,413 --> 00:04:41,745
don't ever bring up my old man.

120
00:04:41,747 --> 00:04:43,180
All right?
My bad,

121
00:04:43,182 --> 00:04:44,248
sensitive subject.

122
00:04:44,250 --> 00:04:46,183
I get that.

123
00:04:46,185 --> 00:04:47,952
Must've been tough on him,
too, though.

124
00:04:47,954 --> 00:04:49,887
Putting all his
hopes and dreams

125
00:04:49,889 --> 00:04:51,355
into his son

126
00:04:51,357 --> 00:04:53,791
who would one day
follow in his footsteps

127
00:04:53,793 --> 00:04:56,093
and, you know, reside over
the family practice...

128
00:04:56,095 --> 00:04:58,062
I know what you're doing.

129
00:04:58,064 --> 00:04:59,630
Is it working?

130
00:04:59,632 --> 00:05:00,731
It's annoying.

131
00:05:02,935 --> 00:05:05,002
Odell, I know
it doesn't seem like it,

132
00:05:05,004 --> 00:05:07,738
but that man in there
is innocent of this crime.

133
00:05:07,740 --> 00:05:10,207
And I need you.

134
00:05:11,577 --> 00:05:14,011
I'm trying to free myself from
the binds of responsibility

135
00:05:14,013 --> 00:05:15,612
and you want to put
a man's life in my hands.

136
00:05:15,614 --> 00:05:18,282
But if you say no to me,

137
00:05:18,284 --> 00:05:20,117
an innocent man goes to prison.

138
00:05:25,658 --> 00:05:27,424
Come on.
Oh, let me guess.

139
00:05:27,426 --> 00:05:29,126
You couldn't find the elevator.

140
00:05:29,128 --> 00:05:30,461
Must be a bitch getting old.

141
00:05:30,463 --> 00:05:32,629
Would you shut up, please?

142
00:05:32,631 --> 00:05:33,764
He's taking the case.

143
00:05:33,766 --> 00:05:36,166
Well, what if I decide
I don't want him?

144
00:05:36,168 --> 00:05:38,135
You go to prison
for the rest of your life.

145
00:05:39,171 --> 00:05:41,071
Okay. He can represent me.
Hey!

146
00:05:41,073 --> 00:05:43,040
Well, your gratitude
is appreciated.

147
00:05:43,042 --> 00:05:44,475
That's great.

148
00:05:44,477 --> 00:05:46,777
Okay, look, we only got
three days to prepare,

149
00:05:46,779 --> 00:05:49,847
so we can't afford to waste
any more time, hmm?

150
00:05:49,849 --> 00:05:52,816
Okay, Perry Mason... <i>not.</i>

151
00:05:52,818 --> 00:05:54,785
You know, but I draw the line
at cutting my hair.

152
00:05:54,787 --> 00:05:56,286
You know, it took me
almost a year to grow it back

153
00:05:56,288 --> 00:05:58,422
after skipping out on Halawa.

154
00:05:59,692 --> 00:06:02,126
Can I talk to you for a second?
Yeah.

155
00:06:04,163 --> 00:06:06,163
You do know that a defendant

156
00:06:06,165 --> 00:06:07,464
who escaped from prison

157
00:06:07,466 --> 00:06:09,266
is probably gonna be somebody

158
00:06:09,268 --> 00:06:10,801
that a jury finds hard
to trust, you know?

159
00:06:10,803 --> 00:06:12,369
Yeah.
Kind of, kind of destroys

160
00:06:12,371 --> 00:06:15,039
his credibility a bit.

161
00:06:15,041 --> 00:06:16,407
Yeah, so that's why it's
really important you make sure

162
00:06:16,409 --> 00:06:18,108
it doesn't get brought up
while we're in court.

163
00:06:18,110 --> 00:06:20,010
Only way for that to happen

164
00:06:20,012 --> 00:06:21,345
is keep him off the stand.

165
00:06:21,347 --> 00:06:24,114
Can you do me a favor
and tell him that, please?

166
00:06:24,116 --> 00:06:27,985
Um... look,
i-if you don't testify,

167
00:06:27,987 --> 00:06:30,621
the jury will only hear facts
pertaining to this case.

168
00:06:30,623 --> 00:06:32,022
As far as the court
of law is concerned,

169
00:06:32,024 --> 00:06:34,658
any crime you
committed in the past

170
00:06:34,660 --> 00:06:35,626
has no relevance.

171
00:06:35,628 --> 00:06:36,927
No, no, no, no.

172
00:06:36,929 --> 00:06:38,162
I have to testify.

173
00:06:38,164 --> 00:06:38,996
No, you don't.
No.

174
00:06:38,998 --> 00:06:39,997
Yes, I do!

175
00:06:39,999 --> 00:06:41,398
You don't.
No, you don't.

176
00:06:41,400 --> 00:06:43,700
Okay?
You get on that stand,

177
00:06:43,702 --> 00:06:44,968
they're gonna
attack your character.

178
00:06:44,970 --> 00:06:46,003
Everything you've ever done--

179
00:06:46,005 --> 00:06:47,471
<i>ever done--</i>

180
00:06:47,473 --> 00:06:49,373
is admissible, okay?

181
00:06:49,375 --> 00:06:51,341
And it's a long,
long list.

182
00:06:53,646 --> 00:06:55,813
I didn't shoot that guy,

183
00:06:55,815 --> 00:06:58,348
but there are
no witnesses

184
00:06:58,350 --> 00:07:00,117
who can back up my story.

185
00:07:00,119 --> 00:07:03,153
The jury has to hear
the truth from me.

186
00:07:03,989 --> 00:07:06,356
Hey, it ain't my life
on the line.

187
00:07:06,358 --> 00:07:08,425
You want on the stand,
have at it.

188
00:07:08,427 --> 00:07:10,594
But don't say I didn't
warn you. Okay?

189
00:07:10,596 --> 00:07:12,262
We got that cleared up?
Yeah.

190
00:07:12,264 --> 00:07:13,664
Let's start
at the beginning.

191
00:07:13,666 --> 00:07:16,233
Tell me exactly what happened,
step by step.

192
00:07:17,770 --> 00:07:21,405
Well, it started, uh...
last year.

193
00:07:21,407 --> 00:07:23,574
I was lending my, uh, services

194
00:07:23,576 --> 00:07:25,576
- to Five-O.
- At that point,

195
00:07:25,578 --> 00:07:26,944
the human trafficking game
on the island

196
00:07:26,946 --> 00:07:28,278
was up for grabs.

197
00:07:28,280 --> 00:07:29,546
Two guys took it over.

198
00:07:29,548 --> 00:07:32,382
We knew the identify
of one of them, James Lam,

199
00:07:32,384 --> 00:07:33,784
but the other, we did not.

200
00:07:33,786 --> 00:07:35,819
That's why we took
Sang Min out of prison again

201
00:07:35,821 --> 00:07:36,954
ten days ago.

202
00:07:36,956 --> 00:07:38,856
Lam and I go way back,

203
00:07:38,858 --> 00:07:41,225
you know, I gave him his first
job collecting unpaid debts,

204
00:07:41,227 --> 00:07:43,360
so I set up
a face-to-face.

205
00:07:43,362 --> 00:07:45,429
<i>But when I showed up,</i>

206
00:07:45,431 --> 00:07:47,865
<i>the guy was, uh,</i>
<i>lying on the ground</i>

207
00:07:47,867 --> 00:07:49,766
<i>with a bullet in his chest.</i>

208
00:08:05,851 --> 00:08:07,818
What happened next?

209
00:08:07,820 --> 00:08:10,420
Oh, let's just say
I was caught in a...

210
00:08:11,991 --> 00:08:13,457
<i>...unfavorable position.</i>

211
00:08:13,459 --> 00:08:15,459
Hands up!

212
00:08:15,461 --> 00:08:18,128
<i>Let me get this straight.</i>

213
00:08:18,130 --> 00:08:20,130
We got no witnesses

214
00:08:20,132 --> 00:08:22,266
to corroborate your account
of what happened,

215
00:08:22,268 --> 00:08:24,134
and...

216
00:08:24,136 --> 00:08:27,938
we got no leads on tracking down
the real killer.

217
00:08:29,542 --> 00:08:31,708
No. Just the word of a man

218
00:08:31,710 --> 00:08:33,177
who's spent the better
part of his life

219
00:08:33,179 --> 00:08:35,746
either in jail
or being pursued by the cops.

220
00:08:35,748 --> 00:08:37,114
Yeah.

221
00:08:39,785 --> 00:08:41,985
Piece of cake, right?

222
00:08:53,265 --> 00:08:55,098
♪  ♪

223
00:09:00,239 --> 00:09:02,913
Whoa-ho.

224
00:09:02,914 --> 00:09:05,208
This place is money.

225
00:09:05,210 --> 00:09:06,910
We can stay here till the trial?
Yep.

226
00:09:06,912 --> 00:09:08,979
Oh, that's correct,
counselor.

227
00:09:08,981 --> 00:09:11,214
You know,
they don't call it

228
00:09:11,216 --> 00:09:12,783
the King Kamehameha
suite for nothing.

229
00:09:12,785 --> 00:09:14,251
We're gonna live
like royalty, baby.

230
00:09:17,689 --> 00:09:18,922
All right.

231
00:09:18,924 --> 00:09:20,056
So the floor is secured,

232
00:09:20,058 --> 00:09:21,558
place is locked down.

233
00:09:21,560 --> 00:09:23,260
Whoa!

234
00:09:23,262 --> 00:09:25,962
Every king needs his queen
and here she is.

235
00:09:25,964 --> 00:09:27,697
You know,
I didn't realize

236
00:09:27,699 --> 00:09:30,000
you cared so much
about my safety.

237
00:09:30,002 --> 00:09:31,535
I'm, um, I'm deeply touched.

238
00:09:31,537 --> 00:09:33,737
You know, I'd feel
a lot safer

239
00:09:33,739 --> 00:09:36,306
if you were by my side
until the trial starts.

240
00:09:36,308 --> 00:09:37,541
Okay. You know what?

241
00:09:37,543 --> 00:09:38,642
I'm glad
your lawyer's here,

242
00:09:38,644 --> 00:09:39,743
because I'm gonna hit you,

243
00:09:39,745 --> 00:09:41,211
and I want proof
that it was provoked.

244
00:09:41,213 --> 00:09:42,712
Oh, you know,

245
00:09:42,714 --> 00:09:44,181
give me your best shot, Spicy.

246
00:09:44,183 --> 00:09:46,283
You know, because
it's been a long time

247
00:09:46,285 --> 00:09:49,252
since I felt a woman's
hands on my body.

248
00:09:49,254 --> 00:09:50,787
- Is he always this creepy?
- Yes.

249
00:09:50,789 --> 00:09:53,029
Yeah, pretty much the whole time
we've known him, mm-hmm.

250
00:09:54,259 --> 00:09:55,926
Take off your dress

251
00:09:55,928 --> 00:09:58,128
so I know you're not
wearing a wire.

252
00:10:06,939 --> 00:10:09,873
You know, for the record,

253
00:10:09,875 --> 00:10:11,908
I knew you were a cop.

254
00:10:11,910 --> 00:10:14,544
I just wanted to see you,
you know...

255
00:10:14,546 --> 00:10:16,179
naked.

256
00:10:17,049 --> 00:10:18,849
Let me hit him, please.

257
00:10:18,851 --> 00:10:20,317
Hey, yo, McGarrett.

258
00:10:21,153 --> 00:10:22,586
Hey.

259
00:10:22,588 --> 00:10:24,988
All right, so,
the results came back

260
00:10:24,990 --> 00:10:26,690
from that sketch artist
composite

261
00:10:26,692 --> 00:10:28,391
that the mullet gave us
on the shooter.

262
00:10:28,393 --> 00:10:30,494
Photo imaging system
says no hits.

263
00:10:32,097 --> 00:10:33,396
Well, any gangsta
worth their salt

264
00:10:33,398 --> 00:10:34,931
wouldn't be in any system.

265
00:10:34,933 --> 00:10:36,933
You were.
Whoa.

266
00:10:36,935 --> 00:10:38,668
I got hate coming
from every direction, huh?

267
00:10:38,670 --> 00:10:40,971
Where's the love?
I thought we were <i>'ohana.</i>

268
00:10:40,973 --> 00:10:42,672
Yeah, Max?

269
00:10:42,674 --> 00:10:44,508
I'll be right there.
I got to go.

270
00:10:44,510 --> 00:10:46,343
Oh, if that's room service,
I'm starving, man.

271
00:10:46,345 --> 00:10:48,812
That's for me.

272
00:10:50,649 --> 00:10:52,382
What's happenin'?

273
00:10:53,919 --> 00:10:55,218
You're early, for once.

274
00:10:55,220 --> 00:10:57,153
Yo, you didn't tell me
Five-O was gonna be here.

275
00:10:57,155 --> 00:10:59,022
Everything all right?

276
00:10:59,024 --> 00:11:00,590
Everything's fine.

277
00:11:00,592 --> 00:11:02,225
The guy's got the wrong room.
Sorry, pal.

278
00:11:02,227 --> 00:11:04,094
Excuse me.

279
00:11:04,096 --> 00:11:06,162
You're lying.

280
00:11:07,065 --> 00:11:09,332
Okay. I'm lying.

281
00:11:09,334 --> 00:11:12,569
Come on, man. This is my friend
Bones. I do his dreads.

282
00:11:12,571 --> 00:11:15,405
He manages my dreads.

283
00:11:17,209 --> 00:11:19,242
Bones is a shaper
from the west side.

284
00:11:19,244 --> 00:11:21,711
Why didn't
you just say that?

285
00:11:22,581 --> 00:11:24,014
We got to tell 'em.

286
00:11:24,016 --> 00:11:25,382
Tell us what?

287
00:11:25,384 --> 00:11:27,884
Uh, okay. Bones

288
00:11:27,886 --> 00:11:29,219
might not be
what you call

289
00:11:29,221 --> 00:11:31,755
a legal citizen
of the United States.

290
00:11:31,757 --> 00:11:33,423
Okay, let me guess.
Your friend here

291
00:11:33,425 --> 00:11:35,458
has connections
to the human trafficking world.

292
00:11:35,460 --> 00:11:37,861
Exactly.
That's why I called him.

293
00:11:37,863 --> 00:11:39,029
With Bones' street cred,

294
00:11:39,031 --> 00:11:40,897
I think he's gonna
be able to help us out.

295
00:11:40,899 --> 00:11:42,899
Hey.

296
00:11:42,901 --> 00:11:45,035
Okay.

297
00:11:45,037 --> 00:11:47,971
But if my man
comes on board,

298
00:11:47,973 --> 00:11:50,040
I expect him to have
a green card waiting for him

299
00:11:50,042 --> 00:11:51,641
when this is all over.
Win or lose.

300
00:11:51,643 --> 00:11:53,076
Is it... is it just me

301
00:11:53,078 --> 00:11:54,811
or does he actually sound
like a lawyer?

302
00:11:54,813 --> 00:11:56,780
No, it ain't just you.

303
00:11:56,782 --> 00:11:58,882
A green card.

304
00:11:58,884 --> 00:12:01,818
Green card.

305
00:12:01,820 --> 00:12:02,986
It's a deal.

306
00:12:02,988 --> 00:12:04,955
Deal.

307
00:12:04,957 --> 00:12:06,356
There you go.
What'd I tell you?

308
00:12:06,358 --> 00:12:08,238
What'd I tell you? Okay.
Irie, bruddah. Blessed.

309
00:12:10,128 --> 00:12:11,561
The victim's approximately
25 years of age.

310
00:12:11,563 --> 00:12:14,464
He was discovered floating off
Waikiki Beach this morning.

311
00:12:14,466 --> 00:12:16,399
Cause of death--
gunshot wound to the head.

312
00:12:16,401 --> 00:12:17,801
Okay, and what's this got
to do with Sang Min?

313
00:12:17,803 --> 00:12:19,002
Quite a lot, actually.

314
00:12:19,004 --> 00:12:20,737
The slug I pulled
from our victim

315
00:12:20,739 --> 00:12:22,939
was a ballistics match
to the gun that was used

316
00:12:22,941 --> 00:12:24,941
to murder James Lam.

317
00:12:24,943 --> 00:12:27,243
Which mean Lam's competitors
killed both men.

318
00:12:27,245 --> 00:12:29,446
If we are to believe Sang Min's
account of events, then yes.

319
00:12:29,448 --> 00:12:30,847
All right,
but if T.O.D.

320
00:12:30,849 --> 00:12:32,482
was before we took
Sang Min out of prison,

321
00:12:32,484 --> 00:12:33,750
then that would create
reasonable doubt.

322
00:12:33,752 --> 00:12:35,385
Well, unfortunately,
the condition

323
00:12:35,387 --> 00:12:37,787
of the body makes it
very difficult to determine

324
00:12:37,789 --> 00:12:39,522
the precise time of death,
however,

325
00:12:39,524 --> 00:12:41,024
I can confirm it was
within the last 72 hours.

326
00:12:41,026 --> 00:12:43,627
Well, that's within
the timeframe

327
00:12:43,629 --> 00:12:44,995
when Sang Min was released.

328
00:12:44,997 --> 00:12:46,763
Yeah, it doesn't
help our case.

329
00:12:46,765 --> 00:12:48,565
Who is he?

330
00:12:48,567 --> 00:12:49,799
His name is Carlos Sarte.

331
00:12:49,801 --> 00:12:51,434
Uh, his prints showed up
in the National I.D. System

332
00:12:51,436 --> 00:12:52,736
for the Republic
of the Philippines.

333
00:12:52,738 --> 00:12:54,137
However,
there were no records

334
00:12:54,139 --> 00:12:55,872
of him actually
entering the United States.

335
00:12:55,874 --> 00:12:58,041
Well, he could've been smuggled
into the country illegally.

336
00:12:58,043 --> 00:12:59,809
All right, we need to track down
his family in the Philippines,

337
00:12:59,811 --> 00:13:02,379
find out who his connections are
here in O'ahu.

338
00:13:02,381 --> 00:13:04,047
And see if we can figure out who
brought him into this country.

339
00:13:04,049 --> 00:13:06,249
If we do that,
maybe we can I.D. our shooter.

340
00:13:06,251 --> 00:13:07,617
Thanks, Max.

341
00:13:14,226 --> 00:13:16,126
Oh, where was I?

342
00:13:16,128 --> 00:13:20,130
You were telling about the time
you almost killed Five-O.

343
00:13:20,132 --> 00:13:22,666
Oh, yeah.

344
00:13:22,668 --> 00:13:24,267
Gun!

345
00:13:28,473 --> 00:13:29,372
Anybody hurt?

346
00:13:29,374 --> 00:13:31,207
Good!
Good!

347
00:13:46,692 --> 00:13:48,625
Out of the car right now!

348
00:13:48,627 --> 00:13:51,928
Promise me you will not--
under any circumstances--

349
00:13:51,930 --> 00:13:54,064
repeat that story
while you're on the stand.

350
00:13:54,066 --> 00:13:55,999
Do you understand me?
Not a word.

351
00:13:56,835 --> 00:13:58,702
They instigated it!

352
00:13:58,704 --> 00:14:01,271
What did I just say?

353
00:14:01,273 --> 00:14:02,305
I can't hear.

354
00:14:02,307 --> 00:14:05,175
I got bubbles in my ear.

355
00:14:06,511 --> 00:14:07,977
Oh!

356
00:14:14,619 --> 00:14:16,786
I'm sorry.

357
00:14:21,860 --> 00:14:23,593
We know that you
and your brother

358
00:14:23,595 --> 00:14:26,629
came into this
country illegally.

359
00:14:26,631 --> 00:14:29,466
We need to know
who brought you in.

360
00:14:29,468 --> 00:14:30,900
Andrea,
this information

361
00:14:30,902 --> 00:14:32,742
could help us find out
who killed your brother.

362
00:14:36,808 --> 00:14:38,942
Now, we know you're scared.

363
00:14:38,944 --> 00:14:42,612
But anything you could
tell us would be helpful.

364
00:14:46,284 --> 00:14:48,284
The man who brought us

365
00:14:48,286 --> 00:14:51,454
called two days ago

366
00:14:51,456 --> 00:14:54,624
asking for more money
or he would report us

367
00:14:54,626 --> 00:14:56,926
to immigration.

368
00:14:59,464 --> 00:15:00,930
Is this the man?

369
00:15:03,168 --> 00:15:05,368
No.

370
00:15:10,242 --> 00:15:12,475
Okay.

371
00:15:12,477 --> 00:15:15,545
Can you, uh,
can you describe him to us?

372
00:15:17,582 --> 00:15:20,450
He's, um,

373
00:15:20,452 --> 00:15:23,753
Korean, I think.

374
00:15:23,755 --> 00:15:25,421
Tattoo on his neck

375
00:15:25,423 --> 00:15:28,324
and, uh, long black hair.

376
00:15:36,168 --> 00:15:37,433
Is that him?

377
00:15:37,435 --> 00:15:39,402
Yes.

378
00:15:40,939 --> 00:15:43,873
He's the one who called us.

379
00:15:45,677 --> 00:15:49,179
That man killed my brother.

380
00:16:08,151 --> 00:16:09,350
Who is he?

381
00:16:09,352 --> 00:16:11,519
Carlos Sarte.

382
00:16:11,521 --> 00:16:13,888
Our victim's sister
just I.D.'d you for his murder.

383
00:16:13,890 --> 00:16:15,990
Yeah, she said you
brought her and her brother

384
00:16:15,992 --> 00:16:17,025
over from the Philippines.

385
00:16:17,027 --> 00:16:18,993
Well, how am I supposed
to do that

386
00:16:18,995 --> 00:16:20,295
when I've been locked away
in a cement hole

387
00:16:20,297 --> 00:16:21,930
for the past year?!

388
00:16:21,932 --> 00:16:23,465
You can relax.
We believe you.

389
00:16:23,467 --> 00:16:25,266
Look, someone must've
gotten to her.

390
00:16:25,268 --> 00:16:27,469
Made sure that she I.D.'d Sang
Min for her brother's murder.

391
00:16:27,471 --> 00:16:28,937
Yeah, the shooter.

392
00:16:28,939 --> 00:16:30,238
Right?

393
00:16:30,240 --> 00:16:31,673
He knew the bullet
that killed Lam

394
00:16:31,675 --> 00:16:33,074
would lead us to Sarte.

395
00:16:33,076 --> 00:16:34,576
Okay, look, I'm glad

396
00:16:34,578 --> 00:16:36,010
everybody here thinks
the career criminal

397
00:16:36,012 --> 00:16:38,113
is telling the truth,
but we got a bigger problem now.

398
00:16:38,115 --> 00:16:41,082
You just gave the prosecution
their star witness.

399
00:16:41,084 --> 00:16:42,951
You know, I could
have her in a crate

400
00:16:42,953 --> 00:16:45,820
back to the Philippines
in seven hours.

401
00:16:47,924 --> 00:16:51,292
What? I thought
we were problem solving.

402
00:16:51,294 --> 00:16:53,495
Yeah.

403
00:16:57,000 --> 00:16:58,967
Okay, buddy, yeah.

404
00:16:58,969 --> 00:17:01,469
Okay, I'll talk
to you soon, bye.

405
00:17:01,471 --> 00:17:03,304
That was Danny.
He just landed in Jersey.

406
00:17:03,306 --> 00:17:04,939
He and Clara
headed to the bank.

407
00:17:04,941 --> 00:17:07,509
And then Danny's gonna take
Matty's money to the FBI.

408
00:17:07,511 --> 00:17:09,210
Hmm.

409
00:17:09,212 --> 00:17:11,613
You think he's right?

410
00:17:11,615 --> 00:17:13,581
That this whole thing
dragging Clara and Danny in

411
00:17:13,583 --> 00:17:16,351
was just a ploy
to rattle our cage?

412
00:17:16,353 --> 00:17:18,319
Yeah, I do.

413
00:17:18,321 --> 00:17:21,456
I think somebody has
us in their sites,

414
00:17:21,458 --> 00:17:24,359
and I got a feeling this
is just the beginning.

415
00:17:28,732 --> 00:17:32,267
<i>Yo, what wrong with you?</i>

416
00:17:32,269 --> 00:17:34,035
No, I tell you already!

417
00:17:34,037 --> 00:17:36,838
I never even
talked to that bobo!

418
00:17:36,840 --> 00:17:38,840
No, no need to get bad mind!

419
00:17:38,842 --> 00:17:41,476
You're all that I want!
There's nobody else!

420
00:17:41,478 --> 00:17:43,144
Sure.

421
00:17:43,146 --> 00:17:45,146
Anyway, we talk later.

422
00:17:45,148 --> 00:17:46,581
Miss you, too.

423
00:17:46,583 --> 00:17:48,049
Yeah.

424
00:17:48,051 --> 00:17:49,083
Thank you, brother.

425
00:17:49,085 --> 00:17:51,419
Yeah.

426
00:17:51,421 --> 00:17:54,656
Anything else I can
do for you, brother?

427
00:17:54,658 --> 00:17:56,257
I mean, I'm driving you around.

428
00:17:56,259 --> 00:17:57,625
You're using my damn phone.

429
00:17:57,627 --> 00:17:59,894
You want me to stop
by a restaurant,

430
00:17:59,896 --> 00:18:02,197
get you some lunch?

431
00:18:02,199 --> 00:18:04,132
It's all right, man.
I'm not really hungry right now.

432
00:18:04,134 --> 00:18:05,600
Maybe later.

433
00:18:08,972 --> 00:18:11,239
All right, Bones.

434
00:18:11,241 --> 00:18:14,776
Now, tell me about this guy
we're going to see.

435
00:18:14,778 --> 00:18:16,411
Rory.

436
00:18:16,413 --> 00:18:18,880
Rory have the hookup on bringing
people into the island.

437
00:18:18,882 --> 00:18:20,748
Mm.
Then...

438
00:18:20,750 --> 00:18:22,817
him keep a low profile.

439
00:18:22,819 --> 00:18:24,018
But him hear everything

440
00:18:24,020 --> 00:18:25,520
that's going on
in the trafficking game.

441
00:18:25,522 --> 00:18:26,955
Mm.

442
00:18:26,957 --> 00:18:28,022
If you are looking

443
00:18:28,024 --> 00:18:29,657
for a major player
in that world,

444
00:18:29,659 --> 00:18:31,259
him would know who it is.

445
00:18:31,261 --> 00:18:33,094
Right.

446
00:18:33,096 --> 00:18:35,163
Only one thing, though.

447
00:18:35,165 --> 00:18:36,431
What's that?

448
00:18:36,433 --> 00:18:39,234
Him don't like the po-po.

449
00:18:39,236 --> 00:18:40,802
What a shock.

450
00:18:40,804 --> 00:18:42,136
Straight up.

451
00:18:42,138 --> 00:18:45,440
Just follow my lead
and everything irie.

452
00:18:45,442 --> 00:18:47,642
<i>Oy vey.</i>

453
00:18:53,917 --> 00:18:55,717
Bones!

454
00:18:57,087 --> 00:18:59,654
What's going on, man?
Yo.

455
00:18:59,656 --> 00:19:00,788
Been a long time, brother.

456
00:19:00,790 --> 00:19:01,756
Too long, Rory.

457
00:19:03,193 --> 00:19:04,192
Everything irie?

458
00:19:04,194 --> 00:19:05,560
Can't complain, man.

459
00:19:05,562 --> 00:19:06,861
Nice, nice.

460
00:19:06,863 --> 00:19:08,730
You didn't mention you were
bringing someone, man.

461
00:19:08,732 --> 00:19:10,698
This is Walt, man.
My boy is some cool.

462
00:19:10,700 --> 00:19:12,634
Everything irie, man.
Relax, man.

463
00:19:12,636 --> 00:19:15,036
Me and the Bones been doing
business a long time.

464
00:19:15,038 --> 00:19:17,338
Me grew up in Jamaica
with him father.

465
00:19:17,340 --> 00:19:20,074
Oh, yeah? Where you from?

466
00:19:20,076 --> 00:19:21,476
Where...?

467
00:19:21,478 --> 00:19:23,011
Hey, Bones, why you not tell me

468
00:19:23,013 --> 00:19:24,579
the man gonna give me
a quiz when I get here.

469
00:19:24,581 --> 00:19:26,547
Just talk to the man, man...

470
00:19:26,549 --> 00:19:28,750
No cast no suspicion upon me.
Me not like that.

471
00:19:28,752 --> 00:19:30,818
You see me 100% Jamaican

472
00:19:30,820 --> 00:19:32,820
from the root to the fruit.

473
00:19:32,822 --> 00:19:35,657
And me born in Surrey,
just like him father.

474
00:19:35,659 --> 00:19:38,726
Now, come now, man.

475
00:19:38,728 --> 00:19:41,362
No need for get vex.

476
00:19:41,364 --> 00:19:43,598
We have a pile of money.

477
00:19:43,600 --> 00:19:45,466
You want some of it?

478
00:19:45,468 --> 00:19:47,101
Just like I
told you, Rory.

479
00:19:47,103 --> 00:19:50,038
Remember that deal
I was telling you about?

480
00:19:50,040 --> 00:19:51,839
I got some friends
in the Ivory Coast.

481
00:19:51,841 --> 00:19:53,508
Been looking to bring
some people Stateside.

482
00:19:53,510 --> 00:19:55,209
Won't be cheap, brother.

483
00:19:56,379 --> 00:19:59,881
Well, good thing them people
have plenty cash.

484
00:19:59,883 --> 00:20:02,050
I will need someone
with your connections

485
00:20:02,052 --> 00:20:03,918
can, you know,
secure the transportation.

486
00:20:03,920 --> 00:20:05,853
Make sure them arrive safe.

487
00:20:05,855 --> 00:20:07,422
Just one little detail.

488
00:20:07,424 --> 00:20:09,857
We may have to take
a small percentage

489
00:20:09,859 --> 00:20:11,993
for we.
A good piece.

490
00:20:11,995 --> 00:20:15,029
I might know someone
who could help you out, man.

491
00:20:15,031 --> 00:20:16,264
Nice.

492
00:20:16,266 --> 00:20:17,265
I'll hook you guys up

493
00:20:17,267 --> 00:20:18,433
with a sit-down, all right?

494
00:20:18,435 --> 00:20:20,335
Sound good, sound good.
We cool, man.

495
00:20:20,337 --> 00:20:22,377
That's perfect,
man. That's all I need.

496
00:20:25,008 --> 00:20:26,874
Bones!
Aw, don't get mad at ol' Bones.

497
00:20:26,876 --> 00:20:29,744
He got more charges
than my wife's credit cards.

498
00:20:29,746 --> 00:20:31,412
He'll do anything
to get out of them.

499
00:20:31,414 --> 00:20:33,781
That's entrapment, man.

500
00:20:33,783 --> 00:20:35,283
Won't hold up in court.

501
00:20:35,285 --> 00:20:36,784
You know it and I know it.

502
00:20:36,786 --> 00:20:37,985
Oh, you think I'm a cop.

503
00:20:37,987 --> 00:20:40,521
Oh, I'm not a cop.

504
00:20:40,523 --> 00:20:42,457
No, see, um,

505
00:20:42,459 --> 00:20:44,625
I'm Five-O.

506
00:20:48,064 --> 00:20:50,431
So, what, him fess up?

507
00:20:50,433 --> 00:20:53,368
You better quit popping up like
toast in other people's cars.

508
00:20:53,370 --> 00:20:55,303
That's how you get shot.

509
00:20:57,240 --> 00:20:59,941
I just met with Bones' contact

510
00:20:59,943 --> 00:21:01,876
He I.D.'d the sketch
that Sang Min provided.

511
00:21:01,878 --> 00:21:04,679
The guy's name is Graham Clark,
and guess what?

512
00:21:04,681 --> 00:21:07,648
He's bringing in a shipment
of clients this afternoon.

513
00:21:07,650 --> 00:21:09,250
Where?

514
00:21:22,732 --> 00:21:25,566
Chin, watch your lines--
we got people in that container!

515
00:21:25,568 --> 00:21:27,769
Copy!

516
00:21:33,977 --> 00:21:36,511
I got eyes on Graham!

517
00:21:40,784 --> 00:21:42,583
Hey, where the hell is he going?

518
00:21:45,155 --> 00:21:46,554
To buy himself some time.

519
00:21:51,861 --> 00:21:53,628
Chin!

520
00:21:53,630 --> 00:21:55,530
We're gonna get wet!

521
00:21:55,532 --> 00:21:57,064
I'm right with you!

522
00:21:57,066 --> 00:22:00,268
Cover me!
Do your thing. I got you!

523
00:22:51,717 --> 00:22:52,983
We're good.

524
00:22:52,985 --> 00:22:54,652
Okay?

525
00:22:54,654 --> 00:22:56,387
Everybody all right?

526
00:22:56,390 --> 00:22:58,490
Yeah.
Come on.

527
00:23:03,430 --> 00:23:05,330
We got everyone
but Graham Clark.

528
00:23:05,332 --> 00:23:07,198
I've got all my men
searching, Steve.

529
00:23:07,200 --> 00:23:09,401
We'll find him.

530
00:23:09,403 --> 00:23:10,935
All right, continue
with the compressions.

531
00:23:10,937 --> 00:23:12,604
All right, head's good.

532
00:23:12,606 --> 00:23:14,839
Hey, yo, McGarrett?

533
00:23:17,377 --> 00:23:20,578
So this mutt in the
ambulance just confirmed

534
00:23:20,580 --> 00:23:22,180
that Clark killed James Lam.

535
00:23:22,883 --> 00:23:24,082
Will he testify?

536
00:23:24,084 --> 00:23:26,184
If he comes out
of surgery.

537
00:23:30,791 --> 00:23:32,691
Your Honor,

538
00:23:32,693 --> 00:23:34,793
ladies and gentlemen
of the jury,

539
00:23:34,795 --> 00:23:36,695
the prosecution is going
to present evidence...

540
00:23:36,697 --> 00:23:38,330
Objection.

541
00:23:38,332 --> 00:23:39,964
Jerry, it's

542
00:23:39,966 --> 00:23:41,766
my opening statement.
You can't object.

543
00:23:41,768 --> 00:23:43,201
Oh. Sorry.

544
00:23:43,203 --> 00:23:45,070
I just always wanted
to do that.

545
00:23:45,072 --> 00:23:47,172
Yeah, while we're on the
subject, I also object.

546
00:23:47,174 --> 00:23:49,174
To what?
Well, according to the Constitution,

547
00:23:49,176 --> 00:23:50,542
I have the right

548
00:23:50,544 --> 00:23:52,644
to be tried
by a jury of my peers.

549
00:23:52,646 --> 00:23:55,714
And neither of them
are my peers.

550
00:23:56,550 --> 00:23:58,383
That hurts.

551
00:23:58,385 --> 00:24:01,019
I must remind the jury

552
00:24:01,021 --> 00:24:04,622
it is against the rules
to interact with the defendant.

553
00:24:04,624 --> 00:24:06,057
Relax, Judge Ito.

554
00:24:06,059 --> 00:24:07,625
My fellow juror was
just responding

555
00:24:07,627 --> 00:24:08,993
to a character attack.

556
00:24:08,995 --> 00:24:10,428
Hey, where you get those?

557
00:24:10,430 --> 00:24:12,664
- Mini bar?
- Hey, you can't eat.

558
00:24:12,666 --> 00:24:14,899
- You're on the jury.
- We could be sequestered

559
00:24:14,901 --> 00:24:16,634
for days.

560
00:24:16,636 --> 00:24:18,103
It's a mock trial.

561
00:24:18,105 --> 00:24:19,371
Room service.

562
00:24:19,373 --> 00:24:21,106
Who the hell
ordered room service?

563
00:24:21,108 --> 00:24:22,407
That would be me.

564
00:24:22,409 --> 00:24:25,143
And I object
to your use of language,

565
00:24:25,145 --> 00:24:27,879
'cause this is
a place of law.

566
00:24:27,881 --> 00:24:29,681
Order's been cancelled.

567
00:24:29,683 --> 00:24:30,682
Mahalo.

568
00:24:31,952 --> 00:24:35,053
A man's life hangs
in the balance, okay?

569
00:24:35,055 --> 00:24:37,322
I'm asking just
for a couple of hours

570
00:24:37,324 --> 00:24:40,492
to work on some things before
going into court on Monday.

571
00:24:40,494 --> 00:24:43,294
So how about we show
a little professionalism?

572
00:24:43,296 --> 00:24:45,330
Yeah, you heard
my lawyer-barber.

573
00:24:45,332 --> 00:24:48,533
- Show some respect.
- I'll participate,

574
00:24:48,535 --> 00:24:50,034
but only in silent protest.

575
00:24:50,036 --> 00:24:51,569
Me, too.

576
00:24:51,571 --> 00:24:53,004
I appreciate that.

577
00:24:53,006 --> 00:24:54,439
Max, would you please?

578
00:24:55,442 --> 00:24:58,777
The defense may call
upon their first witness.

579
00:24:58,779 --> 00:25:00,845
Once is enough with that. Okay.

580
00:25:00,847 --> 00:25:04,249
Uh, Defense calls
Officer Kono Kalakaua

581
00:25:04,251 --> 00:25:05,417
of the Five-O Task Force.

582
00:25:05,419 --> 00:25:08,219
All right. Ooh!

583
00:25:10,557 --> 00:25:13,491
My beautiful sister,

584
00:25:13,493 --> 00:25:15,527
do you swear to tell the
truth, the whole truth,

585
00:25:15,529 --> 00:25:17,061
and nothing but
the sweet truth?

586
00:25:17,063 --> 00:25:20,865
Uh, I think you're butchering
that, but I'll say yes.

587
00:25:20,867 --> 00:25:22,467
That work for me.

588
00:25:22,469 --> 00:25:26,504
Officer Kalakaua, everybody
knows the Five-O task force

589
00:25:26,506 --> 00:25:28,873
has had run-ins
in the past with my client.

590
00:25:28,875 --> 00:25:30,708
You could say that.

591
00:25:30,710 --> 00:25:33,144
Yet even with your history,
you stand here today

592
00:25:33,146 --> 00:25:35,046
in defense of my client,

593
00:25:35,048 --> 00:25:36,481
believing him innocent
of the crime.

594
00:25:36,483 --> 00:25:37,482
Is that correct?

595
00:25:37,484 --> 00:25:38,716
Yes, it is.

596
00:25:38,718 --> 00:25:40,452
Well, that is quite
the turnaround, no?

597
00:25:40,454 --> 00:25:42,053
I mean, you did arrest him.

598
00:25:42,055 --> 00:25:45,690
People change, Counselor,
and I can honestly say,

599
00:25:45,692 --> 00:25:47,692
in all my time
on the Five-O task force,

600
00:25:47,694 --> 00:25:51,262
no one has changed
more than Sang Min.

601
00:25:51,264 --> 00:25:54,199
That might be true,

602
00:25:54,201 --> 00:25:57,702
but these photos
are mug shots...

603
00:25:59,139 --> 00:26:02,807
...taken of Sang Min
for crimes committed

604
00:26:02,809 --> 00:26:05,877
during his illustrious career
as a criminal.

605
00:26:05,879 --> 00:26:08,513
Looks like
an evolutional chart.

606
00:26:08,515 --> 00:26:11,416
Only, it's going the other way.

607
00:26:11,418 --> 00:26:13,485
Do you recall

608
00:26:13,487 --> 00:26:16,988
what offense you committed
when this mug shot was taken?

609
00:26:20,293 --> 00:26:24,229
Why don't you tell me, Paco?

610
00:26:24,231 --> 00:26:25,897
I'd be happy to.

611
00:26:25,899 --> 00:26:27,365
It's from...

612
00:26:27,367 --> 00:26:30,268
your early years
as a criminal mastermind.

613
00:26:30,270 --> 00:26:34,005
When you and James Lam
were arrested

614
00:26:34,007 --> 00:26:36,374
for extortion.

615
00:26:36,376 --> 00:26:39,344
Only, Lam never went to prison.

616
00:26:39,346 --> 00:26:41,846
And you did.

617
00:26:41,848 --> 00:26:43,982
For a whole year.

618
00:26:45,185 --> 00:26:48,186
That, my friends, is motive.

619
00:26:48,188 --> 00:26:49,454
Ah, take it easy, Matlock.

620
00:26:49,456 --> 00:26:52,524
Yeah, I hated him,
but I wouldn't kill him.

621
00:26:52,526 --> 00:26:55,493
No, death just ain't
my bag, baby.

622
00:26:55,495 --> 00:26:57,896
Well, if James Lam
were here today,

623
00:26:57,898 --> 00:26:59,764
I'm guessing
he'd disagree with you.

624
00:26:59,766 --> 00:27:03,801
Well, seeing as he's dead,
I guess we'll never know, huh?

625
00:27:03,803 --> 00:27:07,705
How very convenient.

626
00:27:07,707 --> 00:27:09,541
The prosecution rests.

627
00:27:09,543 --> 00:27:11,342
McGarrett should've called Saul.

628
00:27:15,382 --> 00:27:18,082
Maybe we should
take the deal.

629
00:27:20,120 --> 00:27:23,421
Thank God. Please, tell me
Clark's guy pulled through

630
00:27:23,423 --> 00:27:24,989
and he's willing to testify.

631
00:27:24,991 --> 00:27:26,724
He died in surgery.

632
00:27:26,726 --> 00:27:28,693
Well, what about Clark?

633
00:27:28,695 --> 00:27:29,894
Can we find him?

634
00:27:29,896 --> 00:27:30,895
I don't know.

635
00:27:30,897 --> 00:27:32,330
He's in the wind.

636
00:27:36,970 --> 00:27:38,536
It's up to you, bruddah.

637
00:27:38,538 --> 00:27:40,204
Time for you to shine.

638
00:27:57,396 --> 00:27:59,663
♪ ♪

639
00:28:14,680 --> 00:28:16,980
What are you doing?

640
00:28:16,982 --> 00:28:18,649
Odell, the judge just
put you on the clock.

641
00:28:18,651 --> 00:28:20,651
You got... you got, like,
four minutes to get in there.

642
00:28:20,653 --> 00:28:22,953
I don't need any more pressure,
McGarrett, okay?

643
00:28:22,955 --> 00:28:24,354
I'm panicked enough
as it is.

644
00:28:24,356 --> 00:28:25,355
What are you panicked about?

645
00:28:25,357 --> 00:28:26,657
You got this.
You're gonna be fine.

646
00:28:26,659 --> 00:28:29,359
Yeah, well, I'm-I'm
glad you think so.

647
00:28:29,361 --> 00:28:31,595
What are you talking about?

648
00:28:31,597 --> 00:28:35,999
Look, I promised myself I would
never be like my old man,

649
00:28:36,001 --> 00:28:38,569
and now you're asking me
to just...

650
00:28:38,571 --> 00:28:40,537
break that promise.

651
00:28:45,377 --> 00:28:46,410
Okay.

652
00:28:46,412 --> 00:28:47,911
I'm sorry.

653
00:28:53,252 --> 00:28:57,588
You know,
it's funny, my, uh...

654
00:28:57,590 --> 00:29:02,326
my dad and I didn't talk
for a long time.

655
00:29:02,328 --> 00:29:04,862
Years and years.

656
00:29:04,864 --> 00:29:08,799
I regret that time
in my life...

657
00:29:08,801 --> 00:29:12,769
more than pretty much anything
that's ever happened.

658
00:29:14,340 --> 00:29:16,673
I don't know what's going on
between you and your dad, Odell.

659
00:29:16,675 --> 00:29:17,975
It's not my business.

660
00:29:17,977 --> 00:29:20,244
But...

661
00:29:20,246 --> 00:29:23,046
whatever it is,
you gotta resolve it.

662
00:29:23,048 --> 00:29:24,548
Or you gotta let it go.

663
00:29:27,153 --> 00:29:28,519
Right now...

664
00:29:28,521 --> 00:29:31,355
Right now, there's a courtroom
full of people in there,

665
00:29:31,357 --> 00:29:33,023
and there's an innocent guy
waiting for you,

666
00:29:33,025 --> 00:29:35,492
so what do you want to do?

667
00:29:36,862 --> 00:29:37,895
<i>"E ho mai</i>

668
00:29:37,897 --> 00:29:40,430
<i>ka Ike Mai Luna Mai e."</i>

669
00:29:41,800 --> 00:29:44,134
"Come, come bring us knowledge
and wisdom from above."

670
00:29:44,136 --> 00:29:45,469
You only said
half the prayer.

671
00:29:45,471 --> 00:29:47,671
I only know half of it.

672
00:29:49,308 --> 00:29:51,141
Better than nothing.

673
00:30:02,788 --> 00:30:05,989
Better late than never,
Counselor.

674
00:30:08,627 --> 00:30:09,893
Tell you what.

675
00:30:09,895 --> 00:30:14,464
You win this case,
I'll let you cut my hair.

676
00:30:19,405 --> 00:30:23,140
My client, Sang Min Sooh,
is innocent.

677
00:30:23,142 --> 00:30:26,977
He did not kill... James Lam.

678
00:30:26,979 --> 00:30:28,345
No.

679
00:30:28,347 --> 00:30:30,480
He was acting

680
00:30:30,482 --> 00:30:32,649
as a confidential informant

681
00:30:32,651 --> 00:30:35,152
for the Five-O Task Force

682
00:30:35,154 --> 00:30:38,889
when the, uh, incident
in question occurred.

683
00:30:38,891 --> 00:30:42,526
Now, we all know the Five-O,

684
00:30:42,528 --> 00:30:46,430
and-and-and-and we know
all the hard work they do,

685
00:30:46,432 --> 00:30:49,600
protecting this great
island of Oahu.

686
00:30:50,836 --> 00:30:53,136
Their investigation
into human trafficking

687
00:30:53,138 --> 00:30:55,339
led them to James Lam,

688
00:30:55,341 --> 00:30:59,142
and they needed Sang Min Sooh's
help to bring him to justice.

689
00:30:59,144 --> 00:31:02,946
And Sang Min was more
than willing to help.

690
00:31:02,948 --> 00:31:05,282
He didn't waver.

691
00:31:05,284 --> 00:31:06,416
He didn't...

692
00:31:06,418 --> 00:31:08,185
he didn't worry
about his own safety.

693
00:31:08,187 --> 00:31:09,186
He...

694
00:31:09,188 --> 00:31:10,754
just said yes.

695
00:31:12,024 --> 00:31:14,558
He just said yes.

696
00:31:16,362 --> 00:31:18,595
Most people
would call that heroic.

697
00:31:20,466 --> 00:31:22,699
Thank you.

698
00:31:30,909 --> 00:31:33,110
Not bad for a barber.

699
00:31:36,515 --> 00:31:39,116
And you're 100% certain

700
00:31:39,118 --> 00:31:42,519
Sang Min Sooh fired
the murder weapon?

701
00:31:42,521 --> 00:31:45,622
Our crime lab
technicians conducted

702
00:31:45,624 --> 00:31:47,958
a gunshot residue test on scene.

703
00:31:47,960 --> 00:31:49,860
The result was positive.

704
00:31:49,862 --> 00:31:52,195
The slug that was pulled
from James Lam matched the gun

705
00:31:52,197 --> 00:31:54,698
that Sang Min was in possession
of at the crime scene.

706
00:31:54,700 --> 00:31:56,400
Was Sang Min Sooh
wearing a wire?

707
00:31:56,402 --> 00:31:58,702
No, uh, it was too risky.

708
00:31:58,704 --> 00:32:02,439
We needed to give him some space
to protect his cover.

709
00:32:02,441 --> 00:32:05,008
Which means you didn't have
eyes on him at all times.

710
00:32:05,010 --> 00:32:08,078
So then you have no proof Sang
Min Sooh didn't kill James Lam.

711
00:32:08,080 --> 00:32:10,280
No, but we...

712
00:32:10,282 --> 00:32:11,782
No further questions, Commander.

713
00:32:12,785 --> 00:32:15,018
Prosecution rests.

714
00:32:15,020 --> 00:32:17,654
Counselor Martin.

715
00:32:18,457 --> 00:32:20,791
Counselor Martin?
Yes, yes, yes.

716
00:32:20,793 --> 00:32:23,060
You may call your first witness.

717
00:32:24,029 --> 00:32:25,362
Uh...

718
00:32:25,364 --> 00:32:26,663
The defense calls

719
00:32:26,665 --> 00:32:27,798
Sang Min Sooh.

720
00:32:36,608 --> 00:32:37,808
Aloha, Judge.

721
00:32:39,578 --> 00:32:42,479
♪ ♪

722
00:32:44,683 --> 00:32:46,483
Sang Min,

723
00:32:46,485 --> 00:32:48,485
you're the only
person in this courtroom

724
00:32:48,487 --> 00:32:50,520
that knows the truth...

725
00:32:50,522 --> 00:32:52,122
about James Lam's murder.

726
00:32:53,359 --> 00:32:55,859
Yeah, that's right.

727
00:33:07,406 --> 00:33:09,406
Okay, well,
that-that would explain

728
00:33:09,408 --> 00:33:12,743
why, uh, you were holding the
murder weapon when HPD arrived

729
00:33:12,745 --> 00:33:15,812
and why you tested
positive for GSR.

730
00:33:15,814 --> 00:33:18,115
That's the fact, Jack.

731
00:33:18,117 --> 00:33:20,484
Um, Your Honor,
defense would like to present

732
00:33:20,486 --> 00:33:22,919
exhibits A and B
to the jury.

733
00:33:22,921 --> 00:33:24,588
Proceed.
Thank you.

734
00:33:26,258 --> 00:33:28,358
Uh, these...

735
00:33:33,132 --> 00:33:36,867
These photographs are
of the shell casings

736
00:33:36,869 --> 00:33:38,468
found at the crime scene.

737
00:33:38,470 --> 00:33:41,705
One is near the body,
as you see,

738
00:33:41,707 --> 00:33:44,374
but the other... was found

739
00:33:44,376 --> 00:33:45,442
by the inventory

740
00:33:45,444 --> 00:33:47,978
of the warehouse.

741
00:33:47,980 --> 00:33:49,579
That's where Sang Min said
he encountered the shooter.

742
00:33:49,581 --> 00:33:52,949
So the-the locations
of these shell casings

743
00:33:52,951 --> 00:33:54,351
corroborate his story.

744
00:33:54,353 --> 00:33:55,752
Objection.

745
00:33:55,754 --> 00:33:57,721
Counselor is speculating.

746
00:33:57,723 --> 00:33:59,990
Your objection was
more convincing, bruddah.

747
00:33:59,992 --> 00:34:02,526
Shh!
Sustained.

748
00:34:03,462 --> 00:34:06,129
Um, thank you.

749
00:34:06,131 --> 00:34:08,432
Um...

750
00:34:08,434 --> 00:34:10,767
Can you tell us the name
of the man you fought with

751
00:34:10,769 --> 00:34:11,768
at the crime scene?

752
00:34:11,770 --> 00:34:13,270
Graham Clark.

753
00:34:13,272 --> 00:34:17,140
Your Honor, I'd like
to show the jury exhibit C.

754
00:34:17,142 --> 00:34:18,675
Proceed.

755
00:34:18,677 --> 00:34:19,976
Thank you.

756
00:34:19,978 --> 00:34:22,612
Okay.

757
00:34:22,614 --> 00:34:26,049
This is a mug shot
of Graham Clark,

758
00:34:26,051 --> 00:34:29,219
who is a suspected
human trafficker.

759
00:34:30,989 --> 00:34:33,123
Is this the man you fought with?

760
00:34:46,038 --> 00:34:47,938
Yeah, that's him.

761
00:34:47,940 --> 00:34:50,774
Your Honor, I object.

762
00:34:50,776 --> 00:34:52,409
Mr. Clark's not on trial here.

763
00:34:52,411 --> 00:34:54,110
Sang Min Sooh is.

764
00:34:55,180 --> 00:34:57,180
Sustained.

765
00:34:57,182 --> 00:34:59,316
Um, I...

766
00:34:59,318 --> 00:35:02,252
withdraw the question.

767
00:35:02,254 --> 00:35:04,788
Do you wear
prescription glasses?

768
00:35:04,790 --> 00:35:06,857
Huh?

769
00:35:06,859 --> 00:35:09,125
Do you wear
prescription glasses?

770
00:35:09,127 --> 00:35:10,427
Glasses?

771
00:35:10,429 --> 00:35:12,262
Yeah, glasses, eyeglasses.
Do you wear them?

772
00:35:12,264 --> 00:35:14,865
I'm the perfect
package, bruddah.

773
00:35:14,867 --> 00:35:16,933
No imperfections here, huh?

774
00:35:16,935 --> 00:35:18,969
Yeah, well, maybe
you're not so perfect.

775
00:35:18,971 --> 00:35:20,470
Do me a favor.

776
00:35:20,472 --> 00:35:23,507
Read the Hawaiian state
seal right over there.

777
00:35:29,982 --> 00:35:30,947
Don't look at me.

778
00:35:30,949 --> 00:35:32,782
Read the seal.

779
00:35:34,386 --> 00:35:36,019
Go ahead, read it.

780
00:35:39,658 --> 00:35:41,925
You can't read it, can you?
No, I can't.

781
00:35:41,927 --> 00:35:44,127
Huh?!

782
00:35:46,532 --> 00:35:48,198
Now why don't we,
you know, get back

783
00:35:48,200 --> 00:35:50,800
to the regular scheduled
program, huh, Judge?

784
00:35:50,802 --> 00:35:54,037
Have you ever suffered a head trauma?
Does this head look trauma'd to you?

785
00:35:54,039 --> 00:35:57,040
Sang Min, isn't it true
that Lieutenant Chin Ho Kelly

786
00:35:57,042 --> 00:35:58,708
of the Five-O Task Force

787
00:35:58,710 --> 00:36:00,477
hit you across the face
with an ash tray

788
00:36:00,479 --> 00:36:01,945
the first time
he met you?

789
00:36:01,947 --> 00:36:04,414
I don't remember!

790
00:36:10,188 --> 00:36:13,890
Judge, please instruct my client
to answer the question.

791
00:36:16,728 --> 00:36:18,261
The witness will answer
the question.

792
00:36:22,067 --> 00:36:23,433
Yes.

793
00:36:23,435 --> 00:36:25,669
Lieutenant Kelly hit me.

794
00:36:25,671 --> 00:36:30,440
But to be fair, eh,
probably deserved it.

795
00:36:30,442 --> 00:36:32,742
I'm gonna sue you
for entrapment.

796
00:36:32,744 --> 00:36:34,611
And when I'm done collecting,

797
00:36:34,613 --> 00:36:36,913
I'm gonna find that little
hottie you sent in here,

798
00:36:36,915 --> 00:36:40,250
and this time, I'm gonna be
less of a gentleman.

799
00:36:41,720 --> 00:36:45,021
I have no further questions
for the witness, Your Honor.

800
00:36:45,023 --> 00:36:48,058
McGarrett, your man
is leaking oil.

801
00:36:48,060 --> 00:36:49,993
- He's doing something. Hang on.
- Hey.

802
00:36:49,995 --> 00:36:52,529
Okay, I need
you to do something for me.

803
00:36:57,436 --> 00:37:02,072
Uh... defense calls
Dr. Max Bergman

804
00:37:02,074 --> 00:37:04,374
once again to the stand.

805
00:37:04,376 --> 00:37:06,710
The bullet that struck
Mr. Lam hit center mass,

806
00:37:06,712 --> 00:37:09,045
and there was no starring
around the entry wound,

807
00:37:09,047 --> 00:37:11,781
which would suggest that
the shot that killed Mr. Lam

808
00:37:11,783 --> 00:37:13,316
was fired at a distance.

809
00:37:13,318 --> 00:37:15,385
Okay, and now in your
expert medical opinion,

810
00:37:15,387 --> 00:37:19,723
is it possible to suffer
long-term vision problems

811
00:37:19,725 --> 00:37:21,057
after sustaining
a head trauma

812
00:37:21,059 --> 00:37:22,359
like the one
my client received

813
00:37:22,361 --> 00:37:24,394
at the hands
of Lieutenant Kelly?

814
00:37:24,396 --> 00:37:26,663
In my expert medical opinion,

815
00:37:26,665 --> 00:37:30,033
blunt ocular trauma
is known to cause myopia,

816
00:37:30,035 --> 00:37:33,103
which in layman's term
is nearsightedness.

817
00:37:33,105 --> 00:37:34,270
Nearsightedness.

818
00:37:34,272 --> 00:37:35,739
Officer Kalakaua,

819
00:37:35,741 --> 00:37:38,441
is it true that you're
an expert in marksmanship?

820
00:37:38,443 --> 00:37:39,609
Yes.

821
00:37:39,611 --> 00:37:41,945
Okay, the murder
weapon used

822
00:37:41,947 --> 00:37:44,948
was a Beretta
model 86 Cheetah .22.

823
00:37:44,950 --> 00:37:48,184
Now, how accurate
would you say that gun is?

824
00:37:48,186 --> 00:37:50,520
The Beretta model 86
has a short barrel,

825
00:37:50,522 --> 00:37:52,322
which means if fired
at a distance,

826
00:37:52,324 --> 00:37:53,857
it's highly unreliable.

827
00:37:53,859 --> 00:37:56,092
Highly unreliable at a distance.

828
00:37:56,094 --> 00:37:58,495
So what would you say
the probability is

829
00:37:58,497 --> 00:38:00,063
that a man with poor eyesight

830
00:38:00,065 --> 00:38:01,731
who hasn't fired a gun

831
00:38:01,733 --> 00:38:02,932
in over a year

832
00:38:02,934 --> 00:38:05,702
could shoot a man
dead center mass

833
00:38:05,704 --> 00:38:09,339
with a Beretta model 86
from 60 feet away

834
00:38:09,341 --> 00:38:11,241
in a dark environment?

835
00:38:12,611 --> 00:38:15,345
I'd say it's nearly impossible.

836
00:38:23,989 --> 00:38:28,324
It is mandatory for every inmate
to receive a physical exam

837
00:38:28,326 --> 00:38:30,994
before entering a prison
in the United States.

838
00:38:30,996 --> 00:38:33,396
I pulled Sang Min's
records from Halawa.

839
00:38:33,398 --> 00:38:37,067
He did a short stint
in 2008, at which time

840
00:38:37,069 --> 00:38:39,302
his eyesight was 20/20.

841
00:38:39,304 --> 00:38:42,639
However, his most recent exam
earlier this year

842
00:38:42,641 --> 00:38:44,607
showed his eyesight
to be 20/100.

843
00:38:47,345 --> 00:38:51,648
Apparently, Mr. Sooh was offered
spectacles at the time,

844
00:38:51,650 --> 00:38:53,183
which he declined.

845
00:38:55,554 --> 00:38:57,821
With my client's
poor vision,

846
00:38:57,823 --> 00:39:00,523
there is no way he could
have fired the shot

847
00:39:00,525 --> 00:39:01,725
that killed James Lam.

848
00:39:07,532 --> 00:39:09,499
Thank you, Commander.

849
00:39:09,501 --> 00:39:12,035
You're welcome, Counselor.

850
00:39:14,506 --> 00:39:16,973
<i>My client has</i>
<i>a checkered past,</i>

851
00:39:16,975 --> 00:39:19,375
littered with bad decisions,

852
00:39:19,377 --> 00:39:22,779
but... this case isn't
about the past.

853
00:39:22,781 --> 00:39:25,482
This case is about
the here and now,

854
00:39:25,484 --> 00:39:30,153
and the truth regarding
the here and now is this--

855
00:39:30,155 --> 00:39:33,857
there's no way anyone can say
beyond a reasonable doubt

856
00:39:33,859 --> 00:39:35,859
that my client is guilty.

857
00:39:37,596 --> 00:39:40,330
And if you believe the word
of the Five-O Task Force

858
00:39:40,332 --> 00:39:42,198
that the true killer's
still out there,

859
00:39:42,200 --> 00:39:44,467
well...

860
00:39:44,469 --> 00:39:47,237
then you cannot
in good conscience

861
00:39:47,239 --> 00:39:49,739
convict an innocent man.

862
00:40:13,632 --> 00:40:15,832
Mahalo.

863
00:40:28,180 --> 00:40:32,115
Madam Foreman, has the jury
reached a verdict?

864
00:40:34,352 --> 00:40:37,020
We the jury
find the defendant

865
00:40:37,022 --> 00:40:38,988
not guilty
on all charges.

866
00:40:49,968 --> 00:40:51,801
Ooh, I'm back, baby.

867
00:40:57,309 --> 00:40:59,576
Hey, uh, I thought
you weren't a lawyer.

868
00:40:59,578 --> 00:41:01,778
Piece of cake, right?

869
00:41:05,984 --> 00:41:07,917
"Piece of cake."

870
00:41:10,088 --> 00:41:12,355
♪ ♪

871
00:41:23,935 --> 00:41:26,202
♪ ♪

872
00:41:46,258 --> 00:41:48,458
Hey, Pop.

873
00:41:50,362 --> 00:41:52,295
It's me.

874
00:41:52,297 --> 00:41:54,464
It's Odell.

875
00:41:59,271 --> 00:42:01,804
Uh, yeah, I know,
it's been a while.

876
00:42:03,942 --> 00:42:06,142
You got some time?

877
00:42:09,948 --> 00:42:12,882
I was thinking
that maybe we could talk.

878
00:42:16,454 --> 00:42:18,721
♪ ♪

879
00:42:26,898 --> 00:42:29,232
♪ I found a place... ♪

880
00:42:29,234 --> 00:42:30,867
Was that the last pair
in the shop, bruddah?

881
00:42:30,869 --> 00:42:32,936
Hey, what do you know
about fashion?

882
00:42:32,938 --> 00:42:34,771
Your face is on your T-shirt.

883
00:42:35,974 --> 00:42:37,974
Makes an
excellent point.

884
00:42:37,976 --> 00:42:39,609
Hey, you know,
I think... I think

885
00:42:39,611 --> 00:42:41,444
it makes you look smart.
Uh-oh.

886
00:42:41,446 --> 00:42:44,514
Oh, smart's as good as sexy.

887
00:42:44,516 --> 00:42:45,949
I knew you'd come around, Spicy.

888
00:42:45,951 --> 00:42:47,150
The ladies always do.

889
00:42:48,753 --> 00:42:50,553
No, I take that back.

890
00:42:50,555 --> 00:42:52,255
Aloha.

891
00:42:52,257 --> 00:42:53,289
Hey. How's it?

892
00:42:53,291 --> 00:42:54,490
- What's up?
- Hey.

893
00:42:54,492 --> 00:42:55,725
All right.

894
00:42:55,727 --> 00:42:57,860
Time to make good
on your deal, buddy.

895
00:42:57,862 --> 00:42:59,495
- Ooh. Ooh.
- Oh, no, no, no.

896
00:42:59,497 --> 00:43:01,364
I was only kidding.
You know, the prospect

897
00:43:01,366 --> 00:43:02,732
of going away
for the rest of my life,

898
00:43:02,734 --> 00:43:04,300
you know, clouded my judgment.

899
00:43:04,302 --> 00:43:07,103
Eh, sorry,
a promise is a promise.

900
00:43:07,105 --> 00:43:09,639
Seriously, guys, I thought
we were 'ohana.

901
00:43:09,641 --> 00:43:10,440
Oh, we are.

902
00:43:10,442 --> 00:43:11,908
Do it!

903
00:43:11,910 --> 00:43:14,944
Hold still, I don't
want you to get hurt.

904
00:43:14,946 --> 00:43:16,846
Spicy, help me.

905
00:43:16,848 --> 00:43:18,514
<i>Cut it.</i>

906
00:43:18,516 --> 00:43:25,016
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

