﻿1
00:00:01,084 --> 00:00:03,007
JACKSON: These are bite marks, Reid.

2
00:00:03,086 --> 00:00:07,011
Isaac did not do this thing. The true
killer is still walking the streets

3
00:00:07,090 --> 00:00:08,683
you once knew as home.

4
00:00:08,759 --> 00:00:11,888
- (CHILD WAILS)
- Please, Connor. It is for the best.

5
00:00:11,970 --> 00:00:13,938
A song, Rose. He likes a song.

6
00:00:14,014 --> 00:00:15,357
(SINGS)

7
00:00:15,432 --> 00:00:18,026
ROSE: <i>It is a song, Bennet.</i>

8
00:00:18,101 --> 00:00:20,024
No, Rose. You think you can hide
such a truth from me.

9
00:00:20,103 --> 00:00:21,355
You cannot!

10
00:00:21,438 --> 00:00:24,612
And the man, Bloom, that matter is shut.

11
00:00:27,528 --> 00:00:28,700
(MAN BREATH ES HEAVILY)

12
00:00:28,779 --> 00:00:29,871
- (CRY)
- (THUD)

13
00:00:29,947 --> 00:00:34,043
Thomas Gower, you will be taken
to the gallows at Newgate.

14
00:00:34,117 --> 00:00:35,289
You get him away, far away.

15
00:00:35,369 --> 00:00:38,543
DRAKE: <i>Oh, he can fight,
make no mistake of that.</i>

16
00:00:38,622 --> 00:00:40,465
THOMAS: <i>You're saving me?</i>

17
00:00:40,541 --> 00:00:44,546
Where you go to, all you've yet known
will seem no more than a Sunday fair.

18
00:00:56,640 --> 00:00:58,062
MAN: Tanner!

19
00:01:25,419 --> 00:01:27,171
Yes! Yes!

20
00:01:28,505 --> 00:01:30,178
Work. Work with him!

21
00:01:35,095 --> 00:01:36,347
Tanned

22
00:01:36,430 --> 00:01:38,853
Charlie, my boy, run!

23
00:01:41,351 --> 00:01:42,443
Tanner, cross it!

24
00:01:43,520 --> 00:01:45,943
I'm here! Tanner, now!

25
00:01:47,024 --> 00:01:48,776
Tanned

26
00:01:48,859 --> 00:01:50,702
<i>Tanner!</i>

27
00:01:55,032 --> 00:01:56,204
(WHISTLE BLOWS)

28
00:01:56,283 --> 00:01:57,705
(CHEERING)

29
00:02:04,625 --> 00:02:06,673
That was mine, you greedy wanker!

30
00:02:06,752 --> 00:02:08,299
Come on, Will.

31
00:02:08,378 --> 00:02:09,800
We got the goal, didn't we?

32
00:02:09,880 --> 00:02:11,473
You got it!

33
00:02:13,800 --> 00:02:15,143
(SHOUTING)

34
00:02:15,218 --> 00:02:16,891
(WHISTLE BLOWS)

35
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

36
00:03:03,600 --> 00:03:06,604
- (SHOUTS IN DISTANCE)
- (BELL RINGS)

37
00:03:14,111 --> 00:03:15,454
Now...

38
00:03:17,114 --> 00:03:19,708
...I know it ain't mint juleps
at the Savoy or...

39
00:03:19,783 --> 00:03:22,286
waltzing at the Holborn, but...

40
00:03:26,456 --> 00:03:28,333
...I figured it was the next best thing.

41
00:03:33,338 --> 00:03:35,932
- (BOAT CREAKS)
- Oh! (LAUGHS)

42
00:03:36,007 --> 00:03:37,350
Maybe go easy on the waltzing.

43
00:03:39,302 --> 00:03:40,645
(SIGHS)

44
00:03:44,683 --> 00:03:46,230
Thank you for this, Matthew.

45
00:03:47,519 --> 00:03:50,147
You know I can't abide a caged bird.

46
00:04:00,991 --> 00:04:03,414
Ain't it always been this, though?

47
00:04:03,493 --> 00:04:05,166
Life in the shadows...

48
00:04:06,913 --> 00:04:10,759
...world shaking its sweet glitter
just out of reach.

49
00:04:13,420 --> 00:04:16,299
We've got to get out of here.

50
00:04:16,381 --> 00:04:17,678
I know.

51
00:04:25,891 --> 00:04:27,108
What, Matthew?

52
00:04:33,607 --> 00:04:36,611
You know that I'd throw the dice
with you any day, Caitlin.

53
00:04:36,693 --> 00:04:37,785
You know that.

54
00:04:38,904 --> 00:04:42,499
Me and you,
we run till the stars burn out.

55
00:04:42,574 --> 00:04:46,704
For better or worse, we chose this life.

56
00:04:51,374 --> 00:04:53,376
But the boy...

57
00:04:55,086 --> 00:04:56,463
...he didn't.

58
00:04:59,466 --> 00:05:02,060
This ain't the life I want for Connor.

59
00:05:02,135 --> 00:05:05,810
With Drake, the boy has a home.

60
00:05:05,889 --> 00:05:08,312
He's safe.

61
00:05:08,391 --> 00:05:09,517
He's loved.

62
00:05:09,601 --> 00:05:10,727
<i>I</i> love him.

63
00:05:12,646 --> 00:05:15,820
We will go to the ends of the earth,
Matthew,

64
00:05:15,899 --> 00:05:18,448
so far that no-one
will ever come looking.

65
00:05:21,738 --> 00:05:24,287
This isn’t just you and me any more.

66
00:05:25,951 --> 00:05:27,123
We are a family...

67
00:05:28,453 --> 00:05:30,421
...and I will not leave without my son.

68
00:05:43,134 --> 00:05:44,977
What business, sirs?

69
00:05:47,264 --> 00:05:52,270
- Are you foreman here?
- Felix Hackman. Who asks it?

70
00:05:55,689 --> 00:05:56,861
This way.

71
00:06:09,536 --> 00:06:12,039
Charlie Tanner - he work for you?

72
00:06:12,122 --> 00:06:13,544
He does.

73
00:06:13,623 --> 00:06:14,875
Except he's late today.

74
00:06:14,958 --> 00:06:18,007
Mr Hackman, Charlie Tanner is dead.

75
00:06:20,630 --> 00:06:21,677
He's, er...

76
00:06:22,966 --> 00:06:23,967
Charlie?

77
00:06:24,050 --> 00:06:28,146
Found in his room...
beaten with a hammer.

78
00:06:32,559 --> 00:06:34,061
DRAKE: He was well known to you?

79
00:06:34,144 --> 00:06:35,236
Well enough.

80
00:06:37,564 --> 00:06:40,408
Took on Charlie Tanner
some ten years past.

81
00:06:40,483 --> 00:06:44,113
He was a muckscrap, a street runt,
filching pockets

82
00:06:44,195 --> 00:06:46,664
and sucking gin
like it was mother's milk.

83
00:06:46,740 --> 00:06:48,834
These ironworks forged a man of him.

84
00:06:48,909 --> 00:06:54,131
And do you often recruit such
"muckscraps" to your foundry?

85
00:06:54,205 --> 00:06:57,755
We take in all sorts at the ironworks,

86
00:06:57,834 --> 00:07:00,929
give them purpose, discipline,

87
00:07:01,004 --> 00:07:03,132
teach them honest work and temperance.

88
00:07:03,214 --> 00:07:04,431
REID: Temperance?

89
00:07:04,507 --> 00:07:05,929
Oh, I insist on it, sir.

90
00:07:06,009 --> 00:07:08,478
None of my boys is weak
for grape nor grain.

91
00:07:08,553 --> 00:07:10,976
They live, work, sport as men of iron.

92
00:07:11,056 --> 00:07:13,354
DRAKE: You train the football team here?

93
00:07:13,433 --> 00:07:15,185
HACKMAN: I do.

94
00:07:15,268 --> 00:07:18,943
DRAKE: I've seen your boys play. Reckon
they might take the league this year.

95
00:07:19,022 --> 00:07:20,695
Yeah.

96
00:07:22,567 --> 00:07:24,444
St Sebastian?

97
00:07:24,527 --> 00:07:28,157
HACKMAN: Patron saint of athletes.

98
00:07:28,239 --> 00:07:30,367
Didn't watch over Charlie,
though, did he?

99
00:07:32,535 --> 00:07:36,165
Charlie Tanner was my best ironsmith
and my best player.

100
00:07:36,247 --> 00:07:38,545
Would all these men
speak so highly of him?

101
00:07:38,625 --> 00:07:43,552
Groups of young men are seldom without
their grudges and rivalries, Mr Hackman.

102
00:07:43,630 --> 00:07:46,133
HACKMAN:
None of my boys would do in Charlie.

103
00:07:46,216 --> 00:07:48,560
He was their brother.

104
00:07:48,635 --> 00:07:50,683
He was a hero in this foundry.

105
00:07:50,762 --> 00:07:53,060
DRAKE:
Even so, we will need to speak to them.

106
00:07:55,225 --> 00:07:58,024
HACKMAN: You heard the Inspector.

107
00:07:58,103 --> 00:08:00,356
Any of you know aught
that might help him?

108
00:08:00,438 --> 00:08:01,906
Them gasworks bastards.

109
00:08:01,982 --> 00:08:03,575
- (MURMURING)
- Yeah.

110
00:08:03,650 --> 00:08:05,402
- That's right.
- What's that, lad?

111
00:08:07,320 --> 00:08:09,914
The gasworks, they've always hated us.

112
00:08:09,990 --> 00:08:11,583
- (MURMURING)
- Yeah, true.

113
00:08:11,658 --> 00:08:14,081
We beat them every time,
then they try to batter us.

114
00:08:15,286 --> 00:08:18,415
Me and Charlie get it the worst
for being the best.

115
00:08:18,498 --> 00:08:22,719
HACKMAN: Wren's right. We played
the Gasworks Athletic yesterday.

116
00:08:22,794 --> 00:08:25,013
There was a fracas.

117
00:08:25,088 --> 00:08:27,591
You'd do well to bang up
all them animals.

118
00:08:27,674 --> 00:08:29,768
- (MURMURING)
- Right. All true.

119
00:08:29,843 --> 00:08:32,767
HACKMAN:
Back to work. Iron don't forge itself.

120
00:08:34,514 --> 00:08:36,266
HACKMAN: Here, a register of names.

121
00:08:38,309 --> 00:08:40,107
And that tad who spoke up just now?

122
00:08:40,186 --> 00:08:42,439
Yeah, Wilbur Wren.

123
00:08:47,444 --> 00:08:48,536
Gower.

124
00:08:49,654 --> 00:08:51,452
Thomas Gower.

125
00:08:53,199 --> 00:08:55,952
REID: Not an uncommon name,
Thomas Gower.

126
00:08:57,120 --> 00:08:58,372
DRAKE: True enough.

127
00:08:58,455 --> 00:09:00,878
REID: Why should the Gower we knew,
who killed as a boy

128
00:09:00,957 --> 00:09:03,585
and only escaped the rope by our mercy,
return to Whitechapel?

129
00:09:03,668 --> 00:09:07,389
Whitechapel has as a way of drawing back
those who thought it left behind,

130
00:09:07,464 --> 00:09:08,966
does it not, Mr Reid?

131
00:09:16,973 --> 00:09:18,350
Thomas Gower?

132
00:09:22,145 --> 00:09:23,192
Sir!

133
00:09:25,857 --> 00:09:27,074
It is you.

134
00:09:27,150 --> 00:09:29,278
I wasn't sure you'd recall me.

135
00:09:29,360 --> 00:09:30,987
Oh, I recall you often,

136
00:09:31,071 --> 00:09:35,121
wondering if you'd thank me or curse me
for putting you on that ship,

137
00:09:35,200 --> 00:09:37,919
whether the Army had made you
or destroyed you.

138
00:09:38,995 --> 00:09:40,622
Lance Corporal Gower, Sergeant.

139
00:09:40,705 --> 00:09:43,174
British South Africa Company.

140
00:09:43,249 --> 00:09:45,798
We're a long way from South Africa.

141
00:09:45,877 --> 00:09:48,596
Honourable discharge.

142
00:09:48,671 --> 00:09:50,514
Even gave me a medal.

143
00:09:53,593 --> 00:09:55,937
What you done for me...

144
00:09:56,012 --> 00:09:58,265
both of you, sirs...

145
00:10:00,183 --> 00:10:01,605
...it changed me.

146
00:10:01,684 --> 00:10:03,402
Let us hope so.

147
00:10:05,396 --> 00:10:06,693
The man ain't the boy.

148
00:10:08,108 --> 00:10:10,031
You should be proud of yourself, lad.

149
00:10:15,031 --> 00:10:17,625
Was Charlie Tanner a friend of yours?

150
00:10:17,700 --> 00:10:18,997
Not so much.

151
00:10:19,077 --> 00:10:21,796
Football all stick with their own.

152
00:10:21,871 --> 00:10:23,873
He was decent, though, Charlie Tanner.

153
00:10:25,041 --> 00:10:26,759
I hope you do right by him.

154
00:10:29,546 --> 00:10:31,048
Now, I'm gonna go out on a limb here,

155
00:10:31,131 --> 00:10:35,637
and say Tanner was maybe killed
by a hammer, you know,

156
00:10:35,718 --> 00:10:38,096
to the...head.

157
00:10:40,098 --> 00:10:42,192
Ah, some days,
I can't believe they pay me for this!

158
00:10:42,267 --> 00:10:44,565
Thatcher, get to the gasworks.

159
00:10:44,644 --> 00:10:47,238
I want a list of names on the football
team and everyone watching the match.

160
00:10:47,313 --> 00:10:48,986
Yes, sir.

161
00:10:49,065 --> 00:10:52,990
This hammered footballer,
have you used your fingerprint method?

162
00:10:53,069 --> 00:10:54,241
Yeah, I'm getting to it.

163
00:10:57,949 --> 00:10:59,826
Better school up, Reid.

164
00:10:59,909 --> 00:11:02,583
There's always the chance
I tell the head of division

165
00:11:02,662 --> 00:11:06,007
to shove his forensicating up
his sanctimonious, self-righteous ass.

166
00:11:07,125 --> 00:11:09,253
Jackson, we had an agreement.

167
00:11:09,335 --> 00:11:11,758
Sang a song to my boys, huh?

168
00:11:11,838 --> 00:11:14,091
At the insistence of your goddamn wife.

169
00:11:14,174 --> 00:11:17,178
I made it clear to you
this discussion was concluded.

170
00:11:17,260 --> 00:11:18,933
(SQUELCH)

171
00:11:20,930 --> 00:11:22,853
Don't worry, Benito.

172
00:11:22,932 --> 00:11:25,185
I ain't getting any ideas.

173
00:11:25,268 --> 00:11:27,487
You just do your job, man.

174
00:11:29,272 --> 00:11:32,321
I miss the days
we used to push him around.

175
00:11:34,694 --> 00:11:35,866
DRAKE: <i>He was in my house</i>

176
00:11:35,945 --> 00:11:40,200
with the boy, and with my wife,
unbeknownst to me,

177
00:11:40,283 --> 00:11:43,207
after he had made a vow
to leave the little one be.

178
00:11:43,286 --> 00:11:44,913
I do not disagree that
the American possesses

179
00:11:44,996 --> 00:11:46,418
an abundance of odious qualities.

180
00:11:46,497 --> 00:11:50,877
My concern is only that his skill
should remain an instrument to us.

181
00:11:50,960 --> 00:11:54,965
Connor may be Jackson's flesh and blood,
but he is now my responsibility.

182
00:11:55,048 --> 00:11:58,052
And I will not see the child
confused and disturbed.

183
00:11:58,134 --> 00:12:00,728
As I said, Mr Drake, my concern is that
antagonism between the two of you

184
00:12:00,803 --> 00:12:02,851
little serves our work here.

185
00:12:04,307 --> 00:12:05,900
Well, I thank you for your counsel

186
00:12:05,975 --> 00:12:08,603
on the running of both my police station
and my family.

187
00:12:08,686 --> 00:12:10,029
(PHONE RINGS)

188
00:12:11,314 --> 00:12:12,531
Yes?

189
00:12:15,193 --> 00:12:17,446
That'll be all, Mr Reid.

190
00:12:17,528 --> 00:12:19,030
(FAINT TRAIN WHISTLE)

191
00:12:20,823 --> 00:12:22,496
Take a seat. Come.

192
00:12:32,335 --> 00:12:36,932
There's things you should hear,
Sergeant, but I...

193
00:12:38,174 --> 00:12:40,597
I could not speak out at the factory.

194
00:12:40,677 --> 00:12:43,021
Well, you may speak
in this room as you like, lad.

195
00:12:48,184 --> 00:12:50,027
Charlie and Wilbur Wren, see?

196
00:12:51,729 --> 00:12:56,781
Ah, they played on the team together,
both strikers, but...

197
00:12:58,361 --> 00:13:00,784
...they was at each other always.

198
00:13:00,863 --> 00:13:03,366
And Wilbur hated
being in Charlie's shadow.

199
00:13:04,450 --> 00:13:09,047
He's good, see,
but Charlie was always better.

200
00:13:11,374 --> 00:13:14,048
And at the Gasworks game,
it all went off.

201
00:13:14,127 --> 00:13:16,050
Wilbur went for Charlie like an animal.

202
00:13:17,297 --> 00:13:19,345
Now Charlie's gone,

203
00:13:19,424 --> 00:13:22,303
Wilbur ain't in his shadow no more.

204
00:13:22,385 --> 00:13:24,808
He'll be skipper of the Ironworks.

205
00:13:26,306 --> 00:13:28,855
Hackman spoke naught of this.

206
00:13:28,933 --> 00:13:30,560
All Hackman cares about is the team.

207
00:13:31,936 --> 00:13:33,313
He lives for it.

208
00:13:42,447 --> 00:13:46,247
Send a constable.
I want Wilbur Wren brought in.

209
00:13:48,911 --> 00:13:50,254
Thomas, thank you.

210
00:13:55,084 --> 00:13:57,178
Wait, lad.

211
00:13:57,253 --> 00:14:00,382
Ah, my wife is cooking pie tonight.

212
00:14:00,465 --> 00:14:01,842
Pigeon.

213
00:14:01,924 --> 00:14:06,896
And, um, well, we've room at our table,

214
00:14:06,971 --> 00:14:08,439
if you're hungry.

215
00:14:10,808 --> 00:14:12,481
Thank you, Mr Drake.

216
00:14:19,692 --> 00:14:22,241
One, two, three,

217
00:14:22,320 --> 00:14:23,663
four.

218
00:14:54,477 --> 00:14:58,152
There's no mention of mulberry silk
in your manifest, Abel.

219
00:14:58,231 --> 00:15:00,859
Well, some things do not need
manifesting, old girl.

220
00:15:02,485 --> 00:15:04,408
Liberated, is it?

221
00:15:04,487 --> 00:15:08,333
From Her Majesty's Customs House
to the House of Croker?

222
00:15:09,534 --> 00:15:11,582
Wish me to have a gown cut for you,
do you?

223
00:15:11,661 --> 00:15:13,413
- I might.
- (CHUCKLES)

224
00:15:13,496 --> 00:15:16,750
The Queen's duty must be paid
on all imports, must it not?

225
00:15:16,833 --> 00:15:18,835
(CLEARS THROAT) Quite so.

226
00:15:18,918 --> 00:15:22,092
What else languishes there,
awaiting that tax to be paid?

227
00:15:22,171 --> 00:15:24,549
What else might be matched to my gown?

228
00:15:25,925 --> 00:15:27,268
Gloves?

229
00:15:27,343 --> 00:15:29,141
Shoes?

230
00:15:29,220 --> 00:15:30,517
Jewellery?

231
00:15:33,182 --> 00:15:34,775
Never you mind, my girl.

232
00:15:34,851 --> 00:15:36,945
Oh, come, Abel. It is only curiosity.

233
00:15:37,019 --> 00:15:38,942
No, princess.

234
00:15:39,021 --> 00:15:41,023
With you it is never only nothing.

235
00:15:41,107 --> 00:15:43,781
Put that cat's nose of yours away.

236
00:15:45,403 --> 00:15:49,374
Nate, see this is parked
from prying eyes.

237
00:16:01,294 --> 00:16:03,137
(WATER LAPS)

238
00:16:16,809 --> 00:16:20,780
Thought I might join you a moment,
watch the sun go down.

239
00:16:35,828 --> 00:16:38,627
Call it skimming, I believe.

240
00:16:40,458 --> 00:16:41,835
I shan't tell.

241
00:16:49,425 --> 00:16:52,599
Besides, I can't see him
punishing you for it.

242
00:16:54,430 --> 00:16:57,183
He loves you altogether
too much for that.

243
00:17:07,318 --> 00:17:08,945
Made me his own.

244
00:17:14,700 --> 00:17:16,293
There's nothing before him.

245
00:17:19,497 --> 00:17:21,215
Would have died without his care.

246
00:17:25,836 --> 00:17:27,383
That is love, Nathaniel.

247
00:17:32,301 --> 00:17:34,645
I would be dead without his care also.

248
00:17:36,138 --> 00:17:38,232
You pay him, however.

249
00:17:38,307 --> 00:17:40,150
You return that love.

250
00:17:42,353 --> 00:17:47,359
I have watched all you do for him.
No son could ever do more.

251
00:17:48,568 --> 00:17:51,492
It is you gains access
to the Customs House, is it not?

252
00:17:53,864 --> 00:17:56,367
That is some skill.

253
00:17:58,661 --> 00:18:00,663
I wonder...

254
00:18:00,746 --> 00:18:02,043
might you show me?

255
00:18:04,250 --> 00:18:07,174
Show me how you manage
what no other can.

256
00:18:10,381 --> 00:18:13,851
Show me just how brave
and quick-witted you are.

257
00:18:27,690 --> 00:18:29,658
Hundreds of miles we roamed.

258
00:18:29,734 --> 00:18:32,032
Hostile country, swamp, dune...

259
00:18:32,111 --> 00:18:34,034
but we reached Bulawayo, we did.

260
00:18:35,197 --> 00:18:37,450
Gunned the lot of them to the hills.

261
00:18:37,533 --> 00:18:39,877
Stamped on their mat bellies like rats.

262
00:18:41,871 --> 00:18:43,088
Queen and country.

263
00:18:45,207 --> 00:18:46,208
Thank you, Mrs Drake.

264
00:18:46,292 --> 00:18:48,920
I never did smell a pie so good.

265
00:18:50,046 --> 00:18:52,970
Thomas, would you care
for some wine with your pie?

266
00:18:53,049 --> 00:18:54,221
Or a beer, perhaps?

267
00:18:54,300 --> 00:18:56,177
The lad's teetotal, Rose.

268
00:18:56,260 --> 00:19:00,015
All of us at the factory, Mrs Drake.
Temperance or else.

269
00:19:00,097 --> 00:19:01,974
(CONNOR CRIES)

270
00:19:06,062 --> 00:19:07,985
How do you like the ironworks?

271
00:19:08,064 --> 00:19:09,611
I like it good enough, sir.

272
00:19:10,775 --> 00:19:13,244
But I wanna learn a trade, see?

273
00:19:13,319 --> 00:19:16,163
Soldiering, it's, er...

274
00:19:16,238 --> 00:19:17,535
well, it's killing people.

275
00:19:17,615 --> 00:19:19,242
It ain't helping them.

276
00:19:19,325 --> 00:19:22,044
You helped them people
under siege in Bulawayo.

277
00:19:22,119 --> 00:19:23,166
Only by killing.

278
00:19:25,456 --> 00:19:27,003
I, er...

279
00:19:27,083 --> 00:19:28,585
I wanna be a...

280
00:19:28,668 --> 00:19:30,090
a useful man.

281
00:19:30,169 --> 00:19:33,924
I've been helping at the orphanage...
Miss Deborah stays. Odd jobs and that.

282
00:19:35,132 --> 00:19:37,100
She must be very proud of you, Thomas.

283
00:19:37,176 --> 00:19:38,393
I hope.

284
00:19:38,469 --> 00:19:40,392
Miss Deborah's always been kind to me.

285
00:19:40,471 --> 00:19:43,190
She's closest to a ma I ever had.

286
00:19:43,265 --> 00:19:45,017
(CONNOR CRIES)

287
00:19:45,101 --> 00:19:46,353
Bennet

288
00:19:46,435 --> 00:19:47,812
Leave the boy, Rose.

289
00:19:49,647 --> 00:19:52,196
THOMAS: Forging iron's honest work.

290
00:19:52,274 --> 00:19:54,777
- What about policing, Thomas?
- Excuse me.

291
00:19:58,656 --> 00:20:01,580
You're a Whitechapel boy, same as me.

292
00:20:01,659 --> 00:20:03,753
Raised on these black streets

293
00:20:03,828 --> 00:20:05,922
and saved from them by the Army,
same as me.

294
00:20:05,996 --> 00:20:08,340
Mr Drake, please, I'm not...

295
00:20:11,669 --> 00:20:14,218
I do not think I'm made for policing.

296
00:20:16,841 --> 00:20:19,845
You are made of stronger stuff
than you know, Thomas Gower.

297
00:20:22,388 --> 00:20:23,480
You think on it.

298
00:20:31,147 --> 00:20:32,865
(SHOUTING IN DISTANCE)

299
00:20:42,700 --> 00:20:44,202
(DOOR BURSTS OPEN)

300
00:20:48,247 --> 00:20:51,717
Rise and shine, Wilbur Wren.
I've been looking for you everywhere.

301
00:20:53,043 --> 00:20:54,920
I swear I paid for 'em this time.

302
00:21:03,262 --> 00:21:07,438
What chance of tincture for my head?
It feels like a French toilet.

303
00:21:07,516 --> 00:21:10,019
DRAKE: No chance, boy.
Not a ghost of one.

304
00:21:14,732 --> 00:21:19,704
Charlie Tanner was a sanctimonious prick
with his nose right up Hackman's arse.

305
00:21:21,363 --> 00:21:25,038
I hated him. But I never killed him.

306
00:21:25,117 --> 00:21:29,042
You attacked him on the pitch,
bust his nose, so I hear.

307
00:21:30,247 --> 00:21:32,796
- Horseplay.
- Horseplay?

308
00:21:32,875 --> 00:21:35,298
And going to his place afterwards
to finish the job with a hammer,

309
00:21:35,377 --> 00:21:36,799
that horseplay, too, was it?

310
00:21:36,879 --> 00:21:39,177
Heck, no. I went to a gin shop.

311
00:21:39,256 --> 00:21:42,226
Then I went home,
just me and the bottle.

312
00:21:42,301 --> 00:21:44,303
Bottle is poor alibi.

313
00:21:44,386 --> 00:21:46,980
It's only on the bottle-hugger's word
I'm here, ain't it?

314
00:21:48,933 --> 00:21:51,652
You think I don't know it was Gower
what burgled to you?

315
00:21:51,727 --> 00:21:53,775
You said bottle-hugger.

316
00:21:55,314 --> 00:21:56,531
I might like a drop or two,

317
00:21:56,607 --> 00:22:00,703
but Gower... Gower's a royal-class,
steam-powered pisshead.

318
00:22:00,778 --> 00:22:03,327
Thomas Gower is
a decorated lance corporal, boy,

319
00:22:03,405 --> 00:22:04,702
and you'll show some respect.

320
00:22:04,782 --> 00:22:08,332
Never shuts his bloody gob about it
either, what he done in the Army.

321
00:22:08,410 --> 00:22:10,913
Gower the hero?

322
00:22:10,996 --> 00:22:11,997
Who ca res?

323
00:22:12,081 --> 00:22:16,632
He might be decorated...
don't make him sober.

324
00:22:25,761 --> 00:22:27,013
Yeah, no dice.

325
00:22:28,597 --> 00:22:31,191
I'm not gonna be able
to get a clean print off that.

326
00:22:33,936 --> 00:22:36,030
I want Jackson to take a look
at: Tanner's room.

327
00:22:36,105 --> 00:22:38,107
My money says Wren was there.

328
00:22:39,525 --> 00:22:42,995
And what does your money say, Reid?

329
00:22:50,619 --> 00:22:52,292
You heard the man.

330
00:22:52,371 --> 00:22:53,668
Get to your work.

331
00:23:01,130 --> 00:23:03,804
Charlie Tanner was found here, huh?

332
00:23:05,301 --> 00:23:07,019
Your wizardry ever astounds(!)

333
00:23:08,512 --> 00:23:12,733
There's a doctor - Piotrowski.
He's a Polack.

334
00:23:12,808 --> 00:23:16,233
He has a theory that you can analyse
the pattern of a spatter,

335
00:23:16,312 --> 00:23:18,064
reconstruct the trauma.

336
00:23:21,358 --> 00:23:22,735
And does it work?

337
00:23:22,818 --> 00:23:24,411
Hard to say.

338
00:23:24,486 --> 00:23:27,615
His research was mostly beatin' rabbits
to death and looking at the mess.

339
00:23:27,698 --> 00:23:32,169
Photographs here, here, here, and...

340
00:23:33,329 --> 00:23:34,421
...here.

341
00:23:34,496 --> 00:23:36,874
- (SNIFFS) Oof!
- What?

342
00:23:38,334 --> 00:23:40,803
Now, remember,
Charlie Tanner wasn't a drinker.

343
00:23:40,878 --> 00:23:43,848
Liver I pulled out of him,
pink as a baby's.

344
00:23:43,923 --> 00:23:46,597
On account of which,
he had a house guest.

345
00:23:46,675 --> 00:23:48,518
Take a huff.

346
00:23:48,594 --> 00:23:51,939
Cheap gin and piss.
Temperance my ass.

347
00:23:52,014 --> 00:23:54,608
Tanner weren't a drinker.
Wilbur Wren was.

348
00:23:56,518 --> 00:23:57,986
Not only Wren.

349
00:23:58,062 --> 00:24:01,282
And it wasn't Wilbur Wren
to whom Tanner would offer his bed.

350
00:24:01,357 --> 00:24:04,952
Mr Drake, you cannot overlook
Thomas Gower's past.

351
00:24:05,027 --> 00:24:07,325
No man deserves to be judged
on what he was.

352
00:24:07,404 --> 00:24:08,826
It is the one hope we have
to make ourselves better.

353
00:24:08,906 --> 00:24:12,956
I only suggest that Thomas Gower may not
have been as forthcoming as you suppose.

354
00:24:13,035 --> 00:24:14,457
Your suggestion is duly noted.

355
00:24:16,038 --> 00:24:19,633
Hey, Thatcher, once these two
are done swinging their handbags,

356
00:24:19,708 --> 00:24:21,085
bring the camera.

357
00:24:22,378 --> 00:24:23,880
Whoa, wait, wait, wait.

358
00:24:43,315 --> 00:24:47,320
Is your boy Wren missing a shirt,
or your boy Gower?

359
00:24:53,784 --> 00:24:55,786
- This Miss Castello?
- Yes. just in there.

360
00:24:57,121 --> 00:24:58,998
(FAINT LAUGHTER)

361
00:24:59,081 --> 00:25:01,709
Really, it was as if he believes
I might shatter into pieces

362
00:25:01,792 --> 00:25:04,341
by letting him take me in his arms.

363
00:25:04,420 --> 00:25:07,344
Your strong sergeant,
he is altogether too well mannered.

364
00:25:07,423 --> 00:25:10,427
He considers such manners virtuous,
I believe.

365
00:25:10,509 --> 00:25:14,434
Well, perhaps it is for you
to take an axe to that virtue.

366
00:25:14,513 --> 00:25:15,685
(KNOCK ON DOOR)

367
00:25:15,764 --> 00:25:18,187
Deborah, good morning.

368
00:25:18,267 --> 00:25:19,564
Miss Reid, hello.

369
00:25:19,643 --> 00:25:21,190
Good morning, Miss Goren.

370
00:25:22,604 --> 00:25:26,529
I find myself somewhat adrift
from own my family, Mathilda,

371
00:25:26,608 --> 00:25:30,112
and so dear Deborah adds me to the tally
of those to whom she brings care.

372
00:25:30,195 --> 00:25:32,448
She does not eat.
Someone must make her.

373
00:25:35,993 --> 00:25:38,963
Miss Rachel,
I think I must be about my day.

374
00:25:39,038 --> 00:25:41,040
But again, I'm grateful
for your counsel.

375
00:25:41,123 --> 00:25:43,876
You're entirely welcome, Mathilda.

376
00:25:54,553 --> 00:25:56,146
What, Deborah?

377
00:25:56,221 --> 00:25:58,940
She's 19,
and lives alone with her father,

378
00:25:59,016 --> 00:26:01,439
and has met her first darling boy.

379
00:26:01,518 --> 00:26:03,236
A policeman also, if you believe that.

380
00:26:03,312 --> 00:26:04,905
I believe it.

381
00:26:04,980 --> 00:26:07,153
I believe you're also only too keen
to win her friendship,

382
00:26:07,232 --> 00:26:09,576
given the identity of her father.

383
00:26:10,903 --> 00:26:14,908
Do you know Mr Reid still keeps a copy
of the Ratovski case file in his home?

384
00:26:14,990 --> 00:26:18,460
It seems your Isaac Bloom
still weighs heavy upon his conscience.

385
00:26:18,535 --> 00:26:21,835
And this you established through
the manipulation of the daughter.

386
00:26:26,543 --> 00:26:29,922
I think you must leave Mathilda Reid be,
Rachel.

387
00:26:30,005 --> 00:26:31,427
- Deborah...
- You do not know the half

388
00:26:31,507 --> 00:26:32,508
of what she has suffered.

389
00:26:32,591 --> 00:26:35,094
If you want to be her friend,
then you be her friend,

390
00:26:35,177 --> 00:26:36,679
but I will not see her used.

391
00:26:38,013 --> 00:26:39,765
Then I am sorry.

392
00:26:39,848 --> 00:26:41,441
Forgive me, Deborah.

393
00:26:41,517 --> 00:26:43,861
Forgive me.

394
00:26:43,936 --> 00:26:46,064
But I wonder, might you help me?

395
00:26:51,026 --> 00:26:52,528
They are from Paris.

396
00:26:53,946 --> 00:26:55,448
They are Ratovski's diaries.

397
00:27:11,713 --> 00:27:14,136
Wren says that the shirt ain't his.

398
00:27:14,216 --> 00:27:15,889
Ain't that a kick in the head!

399
00:27:24,601 --> 00:27:26,194
Drake still makes Wren for this, huh?

400
00:27:26,270 --> 00:27:27,567
He does.

401
00:27:28,814 --> 00:27:29,986
But you don't buy it.

402
00:27:31,483 --> 00:27:33,861
I know that look on you.

403
00:27:33,944 --> 00:27:35,821
(STRIKES MATCH)

404
00:27:35,904 --> 00:27:39,249
Perhaps your Piotrowski
and his blood spatter patterning

405
00:27:39,324 --> 00:27:41,577
will settle it one way or another.

406
00:27:42,911 --> 00:27:44,629
Maybe.

407
00:27:46,832 --> 00:27:49,802
But I'm going to need me some rabbits.

408
00:27:56,758 --> 00:27:58,101
The ironworks.

409
00:28:12,941 --> 00:28:14,363
Mr Hackman.

410
00:28:14,443 --> 00:28:15,865
(MEN SHOUT IN FOUNDRY)

411
00:28:55,901 --> 00:28:57,619
Mr Hackman.

412
00:28:57,694 --> 00:29:00,994
Inspector, have you come
to cart off more of my players?

413
00:29:01,073 --> 00:29:03,246
Eliot, trap it first!

414
00:29:03,325 --> 00:29:04,747
You spend every lunchtime thus?

415
00:29:04,826 --> 00:29:07,454
Most days. Good for the boys.

416
00:29:07,537 --> 00:29:10,632
Let off steam, oil the joints.

417
00:29:10,707 --> 00:29:12,926
Remember,
the team achieves higher than the man.

418
00:29:13,001 --> 00:29:17,928
We used to be employed thus,
at this factory. In a team, I mean.

419
00:29:18,006 --> 00:29:21,260
The division of labour
left to our judgment,

420
00:29:21,343 --> 00:29:24,017
the spoils, ours to divide
as we saw fit.

421
00:29:25,180 --> 00:29:26,432
Those days are gone.

422
00:29:26,515 --> 00:29:29,610
Trying to break the union,
are them bosses.

423
00:29:29,685 --> 00:29:32,484
Prise apart the worker from his fellows.

424
00:29:32,562 --> 00:29:35,862
But this, the football,
they can't take that away from us.

425
00:29:37,192 --> 00:29:39,160
You diagram fastidiously, sir.

426
00:29:39,236 --> 00:29:42,035
Tactics, the inner workings of the game.

427
00:29:44,116 --> 00:29:46,289
My old man was a watchmaker.

428
00:29:46,368 --> 00:29:50,544
Every night, fingers at springs
and cogs, assembling and correcting.

429
00:29:50,622 --> 00:29:53,045
But he tried to school me, did my pa.

430
00:29:53,125 --> 00:29:55,298
Taught me about Isaac Newton,

431
00:29:55,377 --> 00:29:59,132
who thought the universe entire
one vast clockwork.

432
00:29:59,214 --> 00:30:02,388
And you find this sport,
these men, to be as cogs?

433
00:30:03,719 --> 00:30:07,565
I merely find they are the best
of themselves at work harmonious.

434
00:30:07,639 --> 00:30:11,314
And Thomas Gower, how does he fit
into such work harmonious?

435
00:30:11,393 --> 00:30:12,861
I don't see him here.

436
00:30:12,936 --> 00:30:15,860
Gower... Sacked him this morning.

437
00:30:15,939 --> 00:30:17,316
For?

438
00:30:17,399 --> 00:30:19,322
Turned up stinking of booze again.

439
00:30:19,401 --> 00:30:23,406
A man who can not control himself
makes weak his every fellow.

440
00:30:23,488 --> 00:30:25,741
Gower chose the bottle over the hammer,

441
00:30:25,824 --> 00:30:28,498
forever bragging lies
about his military record.

442
00:30:28,577 --> 00:30:30,329
Medals, my arse!

443
00:30:30,412 --> 00:30:31,834
(WHISTLE BLOWS)

444
00:30:31,913 --> 00:30:33,540
Right, right.

445
00:30:33,623 --> 00:30:35,250
Gather in.

446
00:30:40,005 --> 00:30:43,350
I need you to retrieve
the military record of Thomas Gower.

447
00:30:43,425 --> 00:30:45,848
With the authority
of Inspector Drake, sir?

448
00:30:45,927 --> 00:30:48,180
With my authority, Drummond.

449
00:30:48,263 --> 00:30:50,186
Um, forgive me, Inspector.
I didn't mean disrespect.

450
00:30:51,266 --> 00:30:54,395
DRAKE: <i>"She gave him a long drink
of milk and some bread,</i>

451
00:30:54,478 --> 00:30:57,857
"and then she laid her hand on his head,
and looked into his eyes,

452
00:30:57,939 --> 00:31:01,034
"for she thought perhaps
that he might be her real son,

453
00:31:01,109 --> 00:31:05,285
"come back from the jungle,
where the tiger had taken him."

454
00:31:05,364 --> 00:31:06,707
(FOOTSTEPS OUTSIDE)

455
00:31:10,327 --> 00:31:11,670
Mr Drake.

456
00:31:14,998 --> 00:31:16,545
You've been drinking, lad?

457
00:31:20,128 --> 00:31:22,222
Come inside. Come on.

458
00:31:26,885 --> 00:31:30,435
- It's not right, Bennet.
- Keep your voice down, girl.

459
00:31:30,514 --> 00:31:32,767
He stinks like a brewer's floor.

460
00:31:32,849 --> 00:31:34,442
He is my guest.

461
00:31:34,518 --> 00:31:36,566
I don't want him near Connor.

462
00:31:36,645 --> 00:31:41,071
I'm trying to mother a child
who will not have me.

463
00:31:41,149 --> 00:31:45,655
And you, his father,
invites a known murderer into our home!

464
00:31:48,490 --> 00:31:51,585
I saved the boy from the rope.
I sent him to war.

465
00:31:52,661 --> 00:31:53,753
There's...

466
00:31:55,497 --> 00:31:58,171
I have an obligation to see him right.

467
00:32:02,003 --> 00:32:03,596
(DOOR SLAMS)

468
00:32:08,552 --> 00:32:09,769
Coffee.

469
00:32:11,096 --> 00:32:12,518
Drink it up.

470
00:32:19,688 --> 00:32:21,361
Thomas...

471
00:32:23,233 --> 00:32:25,327
...the booze?

472
00:32:25,402 --> 00:32:26,779
(SLURRED) What about it?

473
00:32:28,113 --> 00:32:30,616
You know the factory don't allow it.

474
00:32:30,699 --> 00:32:32,793
Well, I lost that job anyways.

475
00:32:34,703 --> 00:32:36,956
It's cheaper elsewhere, ain't it?

476
00:32:37,038 --> 00:32:42,135
The North. Money first, men second.

477
00:32:42,210 --> 00:32:45,555
Men's lives thrown away like peelings.

478
00:33:04,232 --> 00:33:05,449
When you soldiered...

479
00:33:06,735 --> 00:33:11,411
...you shot rifles, pistols,
swung a blade.

480
00:33:12,574 --> 00:33:14,417
You killed. I know it.

481
00:33:16,328 --> 00:33:19,298
But you never saw a Maxim machinegun.

482
00:33:21,249 --> 00:33:24,879
- No, boy. I did not.
- Well, I did, Sergeant.

483
00:33:24,961 --> 00:33:27,680
We had Maxim guns.

484
00:33:27,756 --> 00:33:31,351
Oh, we had 'em plenty.

485
00:33:31,426 --> 00:33:36,182
I seen a dozen guns
spit 600 rounds a minute -

486
00:33:36,264 --> 00:33:40,110
fire and thunder
what would split this world.

487
00:33:41,645 --> 00:33:45,275
I seen a thousand men fall.

488
00:33:46,942 --> 00:33:48,114
Not fall but...

489
00:33:49,778 --> 00:33:50,950
...shred.

490
00:33:52,531 --> 00:33:57,082
I seen men torn and splintered

491
00:33:57,160 --> 00:34:00,539
into meat with one trigger,

492
00:34:00,622 --> 00:34:04,547
a valley made a butcher's floor.

493
00:34:08,004 --> 00:34:10,382
- Thomas...
- I recall...

494
00:34:10,465 --> 00:34:12,388
when I was a boy,

495
00:34:12,467 --> 00:34:18,645
you showed me a tattoo done by an
holy man, you said, out in the desert -

496
00:34:18,723 --> 00:34:24,105
ink that you might sleep,
forget the things you done at war.

497
00:34:24,187 --> 00:34:25,734
Yeah.

498
00:34:28,233 --> 00:34:31,988
All that lets me sleep
is found in a bottle.

499
00:34:32,070 --> 00:34:37,418
And I am yet to find a bottle
deep and silent enough.

500
00:34:38,827 --> 00:34:44,425
So don't you preach to me
of bloody temperance.

501
00:34:52,424 --> 00:34:53,516
Thomas...

502
00:34:55,677 --> 00:34:58,100
You stay here tonight, eh?

503
00:34:58,179 --> 00:35:00,181
We'll talk more in the morning.

504
00:35:03,768 --> 00:35:05,190
I will help you, lad.

505
00:35:08,189 --> 00:35:09,236
I will find a way.

506
00:35:10,567 --> 00:35:12,114
How, Sergeant?

507
00:35:14,195 --> 00:35:16,072
How?

508
00:35:27,751 --> 00:35:30,425
(FAINT GUNSHOTS AND SHOUTING)

509
00:35:43,141 --> 00:35:45,394
- NATHANIEL: This way.
- LONG SUSAN: Wine cellars, you said.

510
00:35:45,477 --> 00:35:46,979
Come, come, come.

511
00:35:50,148 --> 00:35:52,242
Come, it's straight here. Ahead, now.

512
00:36:23,264 --> 00:36:25,187
Nathaniel...

513
00:36:25,266 --> 00:36:27,610
the strongroom, what is within?

514
00:36:29,854 --> 00:36:31,856
Never gone no further.

515
00:36:31,940 --> 00:36:33,157
Why?

516
00:36:34,484 --> 00:36:35,781
Abel Croker's say-so.

517
00:36:36,778 --> 00:36:40,373
Here...too much to be missed.

518
00:36:40,448 --> 00:36:43,827
But there, beyond that barricade,
treasure.

519
00:36:45,954 --> 00:36:47,001
Gold?

520
00:36:48,373 --> 00:36:50,626
Barricaded for a reason.

521
00:36:50,709 --> 00:36:52,336
The guard station is unmanned.

522
00:36:53,670 --> 00:36:56,298
They do patrol, however.

523
00:37:06,307 --> 00:37:07,980
Miss Susan!

524
00:37:14,357 --> 00:37:15,734
(DOOR BANGS)

525
00:37:18,695 --> 00:37:20,117
Miss Susan, please.

526
00:37:20,196 --> 00:37:22,073
Please, they come.

527
00:37:27,537 --> 00:37:29,164
Miss Susan!

528
00:37:38,006 --> 00:37:39,849
We leave now.

529
00:37:46,431 --> 00:37:50,106
Boy, I knew you for a cretin,
but a turncoat, too?!

530
00:37:50,185 --> 00:37:54,190
Wish our lives here
to come tumbling to an end, do you?

531
00:37:54,272 --> 00:37:57,446
No, Abel, Abel, you beat anyone,
you beat me!

532
00:37:57,525 --> 00:37:59,698
Think I will not take my belt to you?

533
00:37:59,778 --> 00:38:01,155
Do you test me?!

534
00:38:01,237 --> 00:38:02,614
You wish to be paid for your care of us.

535
00:38:02,697 --> 00:38:04,699
There is a debt remaining, remember?

536
00:38:04,783 --> 00:38:07,286
Or do you imagine it being paid by me
performing your secretarial duties

537
00:38:07,368 --> 00:38:08,745
until the day you die?

538
00:38:14,918 --> 00:38:16,966
I cannot stay here, Abel.

539
00:38:19,255 --> 00:38:21,553
- Whatever.
- You know that.

540
00:38:23,468 --> 00:38:28,315
Know, too, that I must take my son
to my chest once more and be free.

541
00:38:28,389 --> 00:38:29,891
Free?

542
00:38:29,974 --> 00:38:31,851
That is not freedom.

543
00:38:31,935 --> 00:38:33,653
Oh? Is it not?

544
00:38:33,728 --> 00:38:35,730
Hm?

545
00:38:35,814 --> 00:38:36,986
See this.

546
00:38:38,316 --> 00:38:42,662
The porcelain alone,
three pieces, Japanese,

547
00:38:42,737 --> 00:38:45,365
awaiting the duty
for Yamanaka and Company, Osaka.

548
00:38:45,448 --> 00:38:48,577
That is thousands
upon thousands of pounds.

549
00:38:48,660 --> 00:38:52,415
Do you think me ignorant of such riches?
I am not.

550
00:38:52,497 --> 00:38:55,717
I have resisted their lure
for reasons with which

551
00:38:55,792 --> 00:38:58,591
you ought to be altogether familiar.

552
00:39:00,088 --> 00:39:03,592
The hazard of overreaching, princess...

553
00:39:03,675 --> 00:39:07,145
55 dead and your lovely face
at the end of a rope.

554
00:39:11,140 --> 00:39:15,520
But this, this is my escape.

555
00:39:15,603 --> 00:39:19,449
And my husband and I
shall do all we can to take it.

556
00:39:19,524 --> 00:39:22,528
Whether you help us or no, Abel,

557
00:39:22,610 --> 00:39:26,365
you shall receive a great share of it
for the shelter you have given me,

558
00:39:26,447 --> 00:39:31,453
the shelter and the care, because you
are my friend and will remain ever so.

559
00:39:34,831 --> 00:39:36,128
Am I yours?

560
00:39:41,713 --> 00:39:43,215
More than friend, indeed.

561
00:39:47,218 --> 00:39:50,973
You are my girl...who must leave me.

562
00:39:54,809 --> 00:39:56,482
Then help me, Abel.

563
00:39:58,146 --> 00:39:59,648
Help me to be free.

564
00:40:09,324 --> 00:40:10,416
(KNOCK AT DOOR)

565
00:40:19,417 --> 00:40:21,385
Thomas Gower!

566
00:40:23,004 --> 00:40:24,347
Thomas!

567
00:40:26,507 --> 00:40:28,259
- (VOMITS)
- Oh!

568
00:40:29,677 --> 00:40:34,478
Get him out, Bennet.
Get him out of this house!

569
00:40:34,557 --> 00:40:36,525
Forgive me.

570
00:40:42,357 --> 00:40:44,280
Thomas!

571
00:40:44,359 --> 00:40:46,953
REID: <i>Thomas Gower's war record.</i>

572
00:40:47,028 --> 00:40:49,622
Court martial, dishonourable discharge.

573
00:40:49,697 --> 00:40:52,792
The man he beat, Private Carrie,
lost an eye.

574
00:40:52,867 --> 00:40:55,962
There was no medal, Bennet.

575
00:40:56,037 --> 00:40:59,337
Gower spent three years
at the military jail in Gosport.

576
00:40:59,415 --> 00:41:01,713
A man doesn't change, Mr Drake.

577
00:41:05,088 --> 00:41:08,183
And all this you investigated
with my back turned.

578
00:41:08,257 --> 00:41:12,307
Would you not have done the same
if you thought I had, er,

579
00:41:12,387 --> 00:41:14,310
an emotional attachment
to the matter at hand?

580
00:41:14,389 --> 00:41:19,395
Of course, just as you taught me.
The great, objective Inspector Reid.

581
00:41:25,149 --> 00:41:30,997
But objectively, this still does not
make Thomas Gower Tanner's killer.

582
00:41:31,072 --> 00:41:34,326
No, it does not, but it behoves us
to ask of him certain questions.

583
00:41:34,409 --> 00:41:37,288
And I would not do that
also with your back turned.

584
00:41:38,746 --> 00:41:41,670
Now he has gone to ground, Mr Drake.

585
00:41:43,126 --> 00:41:45,003
I know one place he'd be.

586
00:41:51,342 --> 00:41:53,265
Thank you, Miss Deborah.

587
00:41:53,344 --> 00:41:58,100
It has to stop, Thomas. The drink,
it is a slow poison, and no more.

588
00:41:59,434 --> 00:42:01,311
I don't wanna drink no more,
Miss Deborah.

589
00:42:03,604 --> 00:42:05,823
(KNOCK ON DOOR)

590
00:42:16,784 --> 00:42:17,956
Where is he?

591
00:42:29,881 --> 00:42:31,633
DRAKE: Thomas, come with us.

592
00:42:32,800 --> 00:42:34,723
You must.

593
00:42:34,802 --> 00:42:35,803
I've done nothing.

594
00:42:35,887 --> 00:42:38,060
That's as may be, boy,
but you must come.

595
00:42:38,139 --> 00:42:40,062
DEBORAH:
The boy is sick. Can you not see that?

596
00:42:40,141 --> 00:42:43,065
A hangover is hardly the Black Death,
Miss Goren.

597
00:42:43,144 --> 00:42:47,115
I had hoped perhaps you were coming
with news of Rabbi Ratovski's murderer,

598
00:42:47,190 --> 00:42:50,660
or coming to tell me that Isaac Bloom
was vindicated after all,

599
00:42:50,735 --> 00:42:52,487
and your remorse for his death
was fathomless.

600
00:42:52,570 --> 00:42:55,414
I did not expect you to be dragging off
a suffering young man.

601
00:42:55,490 --> 00:42:56,833
Will you hang him for Ratovski too?

602
00:42:56,908 --> 00:43:00,788
Ratovski was murdered
by Isaac Bloom, Miss Goren.

603
00:43:00,870 --> 00:43:03,498
And Bloom met his justice.

604
00:43:03,581 --> 00:43:04,924
Thomas, now.

605
00:43:10,546 --> 00:43:13,516
He is wrong, Edmund, and you know it.

606
00:43:25,937 --> 00:43:28,031
You lied to me.

607
00:43:28,106 --> 00:43:30,029
I told you what you wanted to hear.

608
00:43:30,108 --> 00:43:31,701
I wanna hear the truth.

609
00:43:33,444 --> 00:43:34,866
I don't know the truth.

610
00:43:34,946 --> 00:43:37,290
No more lies, boy!

611
00:43:43,412 --> 00:43:46,040
You dossed in his bed that night,
didn't you?

612
00:43:55,383 --> 00:43:58,262
And you hid your ruined shirt in panic.

613
00:44:09,063 --> 00:44:10,736
He was kind to you.

614
00:44:16,737 --> 00:44:20,992
He was...a friend to you.

615
00:44:21,075 --> 00:44:23,749
Was Private Carrie a friend also?

616
00:44:25,079 --> 00:44:27,753
As you drank and you drank
and you blinded Carrie.

617
00:44:27,832 --> 00:44:30,426
And you drank and you drank
and you murdered Tanner.

618
00:44:30,501 --> 00:44:31,673
I...

619
00:44:32,837 --> 00:44:34,339
I don't know.

620
00:44:36,090 --> 00:44:37,763
We...

621
00:44:37,842 --> 00:44:39,936
We were celebrating things.

622
00:44:40,011 --> 00:44:43,686
Charlie got offered a new job,
a team transfer.

623
00:44:43,764 --> 00:44:45,858
But I...

624
00:44:45,933 --> 00:44:47,355
I'd been to the bowl.

625
00:44:47,435 --> 00:44:50,109
Something smashed.

626
00:44:50,188 --> 00:44:51,280
It broke.

627
00:44:52,356 --> 00:44:53,482
Then I was out cold.

628
00:44:55,276 --> 00:44:57,153
When I woke, Charlie was...

629
00:44:59,780 --> 00:45:01,373
I had blood on me.

630
00:45:01,449 --> 00:45:03,201
Because you killed him.

631
00:45:03,284 --> 00:45:05,207
I was afraid!

632
00:45:05,286 --> 00:45:07,380
I didn't know.

633
00:45:07,455 --> 00:45:08,456
It's all black.

634
00:45:09,790 --> 00:45:11,007
Don't you see?

635
00:45:12,501 --> 00:45:14,970
I forget all but what I drink to forget.

636
00:45:15,046 --> 00:45:18,926
It was you.
You pulverised Tanner with a hammer.

637
00:45:19,008 --> 00:45:21,477
As you beat Carrie,
your brother-in-arms,

638
00:45:21,552 --> 00:45:23,646
as you murdered Manby the toymaker

639
00:45:23,721 --> 00:45:25,644
when a mere boy in this parish.

640
00:45:25,723 --> 00:45:29,318
You were a killer then
and you are a killer still.

641
00:45:29,393 --> 00:45:30,610
It's... It's dark.

642
00:45:30,686 --> 00:45:32,279
It was you. Say it.

643
00:45:32,355 --> 00:45:36,826
- I cannot remember!
- Thomas, say it.

644
00:45:38,527 --> 00:45:39,995
Say it.

645
00:45:44,659 --> 00:45:45,831
I done it.

646
00:45:47,828 --> 00:45:49,171
I done it.

647
00:45:50,831 --> 00:45:51,878
I killed him.

648
00:46:01,842 --> 00:46:03,640
JACKSON: I got it.

649
00:46:03,719 --> 00:46:05,972
I got it!

650
00:46:06,055 --> 00:46:09,605
The blood, the sheet, the shirt.
Have a see.

651
00:46:09,684 --> 00:46:11,607
Gower confessed.

652
00:46:11,686 --> 00:46:13,233
The shirt is his.

653
00:46:15,356 --> 00:46:16,528
Oh, he did, huh?

654
00:46:17,692 --> 00:46:20,787
Well, it looks like we got ourselves
a little conundrum.

655
00:46:20,861 --> 00:46:25,537
Because whoever was wearing that shirt
did not kill Charlie Tanner.

656
00:46:28,244 --> 00:46:30,463
<i>The spatter on the wall
where Charlie was killed.</i>

657
00:46:30,538 --> 00:46:32,711
Now, you see the force of it?

658
00:46:32,790 --> 00:46:35,293
It's the velocity of the spray.

659
00:46:35,376 --> 00:46:37,674
Now you look at the bed.

660
00:46:37,753 --> 00:46:40,472
Rounder droplets, less force.

661
00:46:40,548 --> 00:46:42,642
Now, this is cast-off spatter.

662
00:46:42,717 --> 00:46:46,187
The killer was hammering Tanner
by the wall.

663
00:46:46,262 --> 00:46:49,892
He swings back, and blood flies off the
hammer, lands behind him onto the bed.

664
00:46:49,974 --> 00:46:51,066
But...

665
00:46:52,059 --> 00:46:54,528
...look at the shape.

666
00:46:54,603 --> 00:46:57,322
Now, there should be blood there, too,

667
00:46:57,398 --> 00:46:59,071
but there's a ghosting.

668
00:46:59,150 --> 00:47:01,403
- So something stopped him.
- Somebody.

669
00:47:03,946 --> 00:47:05,072
The shirt.

670
00:47:06,240 --> 00:47:07,833
The pattern matches.

671
00:47:07,908 --> 00:47:09,581
Cast-off spatter.

672
00:47:09,660 --> 00:47:14,416
Meaning, this is Thomas Gower's shirt,
then Gower ain't your killer,

673
00:47:14,498 --> 00:47:17,593
because he was flat out on the bed
behind the killer when Charlie Tanner

674
00:47:17,668 --> 00:47:19,045
got his brains beat out.

675
00:47:19,128 --> 00:47:21,506
- There was a third.
- Correct.

676
00:47:21,589 --> 00:47:23,136
And they took something.

677
00:47:25,509 --> 00:47:29,685
Now, I almost missed it on account
of he was such a mess, but here.

678
00:47:29,764 --> 00:47:31,607
It's a faint ligature.

679
00:47:32,933 --> 00:47:34,685
He wore something around his neck.

680
00:47:34,769 --> 00:47:36,817
Hung there and torn off.

681
00:47:38,272 --> 00:47:39,774
Impressive work, Captain.

682
00:47:42,777 --> 00:47:44,700
Where's your money now, Reid?

683
00:47:48,532 --> 00:47:53,379
Thomas, I expected you to be...relieved.

684
00:47:55,623 --> 00:47:58,126
Relieved, Mr Drake?

685
00:47:58,209 --> 00:47:59,256
And if it wasn't for the gin,

686
00:47:59,335 --> 00:48:03,260
I would have not lied there
in my own black sweat and piss

687
00:48:03,339 --> 00:48:05,558
while Charlie took a hammer
from some bastard.

688
00:48:05,633 --> 00:48:06,759
REID: You could not help him then,

689
00:48:06,842 --> 00:48:08,344
so help him now.

690
00:48:09,637 --> 00:48:12,356
You said that
Tanner was offered a transfer.

691
00:48:14,308 --> 00:48:16,982
The Woolwich Arsenal wanted him.

692
00:48:17,061 --> 00:48:20,986
Good job, good pay,
captaining the team.

693
00:48:22,400 --> 00:48:26,405
Charlie could leave Whitechapel and
all these shitcake streets behind him.

694
00:48:26,487 --> 00:48:31,163
Thomas, did Charlie Tanner wear anything
about his neck? A cross or a locket?

695
00:48:31,242 --> 00:48:33,791
He had a pendant.

696
00:48:33,869 --> 00:48:35,667
St Sebastian, he said.

697
00:48:36,831 --> 00:48:40,085
Patron of athletes and of soldiers, too.

698
00:48:55,349 --> 00:48:57,693
Here we go.

699
00:48:57,768 --> 00:48:59,190
St Sebastian.

700
00:49:27,882 --> 00:49:29,259
My boy.

701
00:49:33,220 --> 00:49:34,642
I won't run.

702
00:49:36,056 --> 00:49:37,979
Never had the speed anyways.

703
00:49:38,058 --> 00:49:40,231
Not like Charlie did.

704
00:49:40,311 --> 00:49:42,405
He was running from you, wasn't he?

705
00:49:43,564 --> 00:49:46,158
And you couldn't stand
to see him leave your team.

706
00:49:46,233 --> 00:49:49,112
I made him...here.

707
00:49:51,947 --> 00:49:53,290
He was nothing.

708
00:49:54,825 --> 00:49:56,668
He was the shit on your shoe.

709
00:49:57,912 --> 00:49:59,755
And he would repay me thus?

710
00:50:02,291 --> 00:50:03,759
I made him!

711
00:50:03,834 --> 00:50:08,010
Human beings are not cast metal,
Mr Hackman.

712
00:50:08,088 --> 00:50:11,683
They are not ore
to be forged as you wish.

713
00:50:14,345 --> 00:50:16,973
My old man would talk of the universe...

714
00:50:18,474 --> 00:50:21,353
...God's crankshaft, Newton.

715
00:50:22,811 --> 00:50:26,987
What good's all them laws
against a man's own lawless heart?

716
00:50:30,778 --> 00:50:34,032
It's us always, ain't it?

717
00:50:37,284 --> 00:50:39,161
The force unfactored...

718
00:50:40,621 --> 00:50:43,044
...the secret fault...

719
00:50:44,500 --> 00:50:49,506
...the nameless splinter
that breaks the system.

720
00:50:53,968 --> 00:50:55,140
I loved that boy.

721
00:50:59,473 --> 00:51:00,565
Men of iron?

722
00:51:03,352 --> 00:51:05,400
Men of smoke is all we are.

723
00:51:14,154 --> 00:51:16,498
Bring me them shackles.

724
00:51:20,911 --> 00:51:22,333
We made them here.

725
00:51:39,513 --> 00:51:40,856
LONG SUSAN: <i>I need dynamite
for the door.</i>

726
00:51:40,931 --> 00:51:42,683
You find a fence.

727
00:51:44,518 --> 00:51:46,111
Everything has to be right.

728
00:51:47,354 --> 00:51:50,699
And when it's done,
everything has to be ready.

729
00:51:53,402 --> 00:51:57,157
Connor... We cannot make a single
mistake when we take him back.

730
00:51:57,239 --> 00:51:58,286
I know, darling.

731
00:52:00,534 --> 00:52:02,286
I know.

732
00:52:02,369 --> 00:52:04,963
I need to see the house,
the streets around it.

733
00:52:06,874 --> 00:52:09,798
We need to know
how to enter and leave as ghosts.

734
00:52:17,635 --> 00:52:21,310
Well, it looks like we have ourselves
another midnight ramble, huh?

735
00:52:23,307 --> 00:52:25,275
<i>(BANGING)</i>

736
00:52:29,396 --> 00:52:32,491
That's useful work you're doing
for Miss Goren, Thomas.

737
00:52:35,611 --> 00:52:37,739
Heard it was Hackman done in Charlie.

738
00:52:39,281 --> 00:52:40,407
It was.

739
00:52:40,491 --> 00:52:42,664
Then why are you here?

740
00:52:42,743 --> 00:52:46,919
Because, lad, the offer still stands.

741
00:52:48,248 --> 00:52:50,250
You can work at Leman Street with me.

742
00:52:51,418 --> 00:52:52,965
But you have to stop the drinking.

743
00:52:54,963 --> 00:53:00,766
I'd sooner have took the rope
than seen what I seen, done what I done.

744
00:53:02,012 --> 00:53:03,355
You think you saved me?

745
00:53:05,015 --> 00:53:08,189
You sent me somewhere worse than death.

746
00:53:08,268 --> 00:53:10,396
- Thomas...
- You ain't my friend.

747
00:53:10,479 --> 00:53:12,698
You ain't my guardian.

748
00:53:14,983 --> 00:53:18,362
You are black wings
casting shadow over me.

749
00:53:20,114 --> 00:53:24,164
And I know not
if I shall ever feel light again.

750
00:53:32,668 --> 00:53:34,136
(DOOR SLAMS)

751
00:53:39,007 --> 00:53:40,054
(KNOCK ON DOOR)

752
00:53:41,885 --> 00:53:43,057
You wished to see me?

753
00:53:55,065 --> 00:53:59,241
Inspector Reid,
when you worked under Fred Abberline,

754
00:53:59,319 --> 00:54:02,243
did you presume to question
his judgment at every turn?

755
00:54:05,993 --> 00:54:07,085
Mr Drake, Bennet...

756
00:54:07,161 --> 00:54:10,085
Inspector Drake. I am Inspector Drake.

757
00:54:10,164 --> 00:54:15,170
And when I was your sergeant,
did I presume to question <i>your</i> judgment?

758
00:54:16,420 --> 00:54:18,093
You did not, Inspector Drake.

759
00:54:18,172 --> 00:54:22,268
Then with what conceited licence
is it you ceaselessly question mine?

760
00:54:24,428 --> 00:54:28,103
My suspicions of Thomas Gower were,
I accept, unfounded.

761
00:54:28,182 --> 00:54:29,274
So they were.

762
00:54:29,349 --> 00:54:32,694
And yet what a merry dance
you led behind my back

763
00:54:32,770 --> 00:54:34,272
to see him proved otherwise.

764
00:54:34,354 --> 00:54:36,277
But more fool me to be surprised

765
00:54:36,356 --> 00:54:38,779
when your very return to Whitechapel

766
00:54:38,859 --> 00:54:40,987
was to question
my conviction of Isaac Bloom,

767
00:54:41,069 --> 00:54:43,367
because even though
he'd come to pass his days

768
00:54:43,447 --> 00:54:45,449
shucking oysters
on the sands of Hampton,

769
00:54:45,532 --> 00:54:48,877
my judgment was apparently insufficient
for the great Edmund Reid.

770
00:54:48,952 --> 00:54:51,205
Inspector Drake, it was never
my intention to doubt your...

771
00:54:51,288 --> 00:54:52,835
Intention, Inspector?

772
00:54:52,915 --> 00:54:55,384
Well, let's not speak of those.

773
00:54:55,459 --> 00:54:58,212
It was never my intention
to have you here before me thus!

774
00:54:58,295 --> 00:55:01,720
- Bennet...
- You will hear me, Edmund Reid!

775
00:55:04,468 --> 00:55:09,190
I watched you, your sly words,

776
00:55:09,264 --> 00:55:11,687
pressing and turning him to your will.

777
00:55:11,767 --> 00:55:15,317
Even had the boy himself
believe he'd done them things!

778
00:55:20,108 --> 00:55:22,577
We coppered good together,
you and I, once.

779
00:55:23,904 --> 00:55:27,784
But, er, maybe them days have passed.

780
00:55:31,995 --> 00:55:35,795
You will henceforth do me
the courtesy of respect, Mr Reid.

781
00:55:37,125 --> 00:55:42,052
If I find you manoeuvring
beyond my eyeline once more,

782
00:55:42,130 --> 00:55:46,806
I will revoke your warrant card,
send you away, and do so with joy.

783
00:55:49,847 --> 00:55:54,273
I will endeavour to serve this division
to my utmost, Inspector Drake.

784
00:55:55,602 --> 00:55:58,196
Then we are concluded, Inspector Reid.

785
00:56:03,986 --> 00:56:05,659
(DOOR OPENS AND CLOSES)

786
00:56:07,447 --> 00:56:11,042
The Talmud tells us
that the tree of knowledge itself,

787
00:56:11,118 --> 00:56:13,371
instrument of our fall,

788
00:56:13,453 --> 00:56:15,126
was a grapevine.

789
00:56:16,623 --> 00:56:20,344
Time was, Thomas,
the vine held its sway over me also.

790
00:56:22,337 --> 00:56:23,714
But not now?

791
00:56:25,132 --> 00:56:27,009
But not now.

792
00:56:32,472 --> 00:56:36,727
Deborah tells me
that you were born a Jew, Thomas.

793
00:56:36,810 --> 00:56:38,812
Do you believe in God?

794
00:56:42,149 --> 00:56:44,698
No God would permit
the things I've seen.

795
00:56:46,069 --> 00:56:47,821
- Thomas...
- No, I...

796
00:56:47,905 --> 00:56:50,579
I should not have come back to you.

797
00:57:02,586 --> 00:57:03,883
(COUGHS)

798
00:57:10,427 --> 00:57:11,599
(FAINT GROWLING)

799
00:57:25,359 --> 00:57:26,531
(SCREAMS)

800
00:57:54,805 --> 00:57:55,897
(DULL SQUELCH)

801
00:57:56,932 --> 00:57:59,060
(GRUNTING)

802
00:58:09,069 --> 00:58:11,948
- (GRUNTS)
- (TRICKLING)

803
00:58:18,578 --> 00:58:20,751
(GASPS SLOWLY)

804
00:58:22,666 --> 00:58:24,919
(STAGGERING FOOTSTEPS)

805
00:58:41,935 --> 00:58:43,312
(GASPS)

806
00:59:41,912 --> 00:59:44,916
JACKSON: Connor sleeps in their bedroom
at the back.

807
00:59:44,998 --> 00:59:46,250
I'll show you where
we can flee with him.

808
00:59:46,333 --> 00:59:48,506
I need to see him.

809
00:59:49,836 --> 00:59:50,928
Caitlin, no.

810
00:59:51,004 --> 00:59:55,430
I need to see him, Matthew,
if only for a moment.

811
00:59:57,844 --> 00:59:58,936
(SIGHS)

812
01:00:29,751 --> 01:00:32,755
My boy, my darling.

813
01:00:41,471 --> 01:00:42,723
(FOOTSTEPS)

814
01:00:42,806 --> 01:00:44,433
JACKSON: Caitlin, we have to leave!

815
01:00:48,061 --> 01:00:49,904
Mama.

816
01:00:53,275 --> 01:00:56,654
Do you want your mama, sweet boy?
(LAUGHS)

817
01:00:56,736 --> 01:00:58,909
Do you want your mum?

818
01:01:09,749 --> 01:01:11,843
- (SCREAMING)
- DRAKE: <i>Tell me who it is, Inspector.</i>

819
01:01:11,918 --> 01:01:13,545
I am sorry, Bennet.

820
01:01:13,628 --> 01:01:15,596
Who has done this to him?!

821
01:01:15,672 --> 01:01:18,892
You are charged with the people's
protection and you have failed!

822
01:01:18,967 --> 01:01:21,686
ROSE: <i>Long Susan Hart. I saw her!</i>

823
01:01:21,761 --> 01:01:24,184
The woman is dead. I saw it myself.

824
01:01:24,264 --> 01:01:26,767
The abyss will swallow
Bennet Drake, will it?

825
01:01:26,850 --> 01:01:28,523
It swallowed you once.

826
01:01:31,000 --> 01:01:35,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

