1
00:00:00,113 --> 00:00:01,502
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:01,527 --> 00:00:02,740
The Beast...
3
00:00:02,780 --> 00:00:04,513
The Beast of Gévaudan.
4
00:00:04,548 --> 00:00:06,315
The Beast was a man first.
5
00:00:06,350 --> 00:00:08,651
A human killer in the late 1700s.
6
00:00:08,753 --> 00:00:14,455
Marie-Jeanne faced the Beast armed
with nothing more than a steel-tipped pike.
7
00:00:14,491 --> 00:00:17,392
All of history will remember my name.
8
00:00:17,427 --> 00:00:18,960
No one will remember.
9
00:00:18,996 --> 00:00:20,695
They erased every detail of him.
10
00:00:20,730 --> 00:00:22,397
Damnatio Memoriae.
11
00:00:22,432 --> 00:00:24,800
The Dread Doctors are
trying to get it to remember itself.
12
00:00:24,835 --> 00:00:28,002
It's still bound to its host,
the teenage Chimera inside.
13
00:00:28,037 --> 00:00:29,270
Discover its identity,
14
00:00:29,306 --> 00:00:31,146
then your friends would
have a fighting chance.
15
00:00:31,675 --> 00:00:33,274
But I got its scent.
16
00:00:35,244 --> 00:00:36,477
It's you.
17
00:00:37,447 --> 00:00:38,479
Wait!
18
00:01:21,775 --> 00:01:22,674
What are we doing here?
19
00:01:22,709 --> 00:01:24,343
It was the only place I could think of.
20
00:01:24,378 --> 00:01:25,543
Wait... What do you mean?
21
00:01:25,579 --> 00:01:28,013
Scott can't find you down here.
He can't follow your scent.
22
00:01:28,048 --> 00:01:29,948
Okay, hold on.
23
00:01:30,717 --> 00:01:31,916
It's not me.
24
00:01:31,952 --> 00:01:33,718
I'm not even a Genetic Chimera.
25
00:01:33,753 --> 00:01:34,886
You sure about that?
26
00:01:36,356 --> 00:01:37,989
It was on the bus.
27
00:01:38,024 --> 00:01:40,558
After I made us disappear,
I felt something.
28
00:01:40,594 --> 00:01:42,894
I don't know how to describe
it, but it felt wrong.
29
00:01:42,929 --> 00:01:44,562
Completely and totally wrong.
30
00:01:46,600 --> 00:01:48,366
And, trust me,
31
00:01:48,401 --> 00:01:51,902
every other second I'm with you
is completely and totally right.
32
00:01:53,039 --> 00:01:55,406
It can't be me.
33
00:01:55,441 --> 00:01:59,076
After we left the bus, I lost
you at the game. Remember?
34
00:01:59,979 --> 00:02:01,178
Where did you go?
35
00:02:01,214 --> 00:02:02,713
I went to...
36
00:02:03,916 --> 00:02:04,948
I was...
37
00:02:04,984 --> 00:02:07,117
All those times you
said the Beast showed up?
38
00:02:07,152 --> 00:02:09,386
Everything you said about frequencies.
39
00:02:09,421 --> 00:02:11,622
Where were you all those times?
40
00:02:11,657 --> 00:02:13,657
The night at the transmission towers...
41
00:02:15,728 --> 00:02:17,895
The observatory downtown...
42
00:02:19,231 --> 00:02:21,064
The army base...
43
00:02:21,099 --> 00:02:23,066
All the times you said
there were transmissions...
44
00:02:30,608 --> 00:02:31,608
Wait.
45
00:02:34,579 --> 00:02:36,012
They can still find me.
46
00:02:37,081 --> 00:02:38,380
They can find me by frequency.
47
00:02:38,416 --> 00:02:40,115
- Who? Scott?
- No...
48
00:02:41,920 --> 00:02:42,952
Them.
49
00:03:10,313 --> 00:03:11,947
Run!
50
00:03:57,093 --> 00:03:58,659
Mason.
51
00:04:05,367 --> 00:04:06,433
Come on!
52
00:04:08,270 --> 00:04:09,536
Mason...
53
00:04:22,617 --> 00:04:24,183
Come on. Come on!
54
00:04:37,231 --> 00:04:38,664
Mason...
55
00:04:41,068 --> 00:04:43,135
Mason! Come on!
56
00:05:51,899 --> 00:05:57,086
Sync & corrections by wilson0804
Resync by GoldenBeard
www.Addic7ed.com
57
00:06:00,278 --> 00:06:02,045
You want me to put it on?
58
00:06:03,481 --> 00:06:04,580
Yeah.
59
00:06:04,616 --> 00:06:06,582
You won't die if you put it on.
60
00:06:06,618 --> 00:06:08,785
How do you know that?
61
00:06:08,820 --> 00:06:11,054
Or is it just that you don't
want to put it on yourself?
62
00:06:12,490 --> 00:06:13,756
Or you?
63
00:06:13,791 --> 00:06:15,224
I'm not afraid to do it, Josh.
64
00:06:17,228 --> 00:06:18,761
I'm just not stupid.
65
00:06:20,365 --> 00:06:22,965
Are you not getting that it could kill us?
66
00:06:23,000 --> 00:06:25,368
You're the one with the power.
67
00:06:25,403 --> 00:06:27,370
They want you to wear it, Josh,
68
00:06:27,405 --> 00:06:31,373
because the properties of the mask
are based in electro-magnetism.
69
00:06:31,408 --> 00:06:33,408
Pick it up and you'll see.
70
00:06:51,161 --> 00:06:52,960
What is this thing?
71
00:06:52,996 --> 00:06:55,797
Product of genius and madness.
72
00:06:57,167 --> 00:06:59,934
Two traits too often
found in the same mind.
73
00:07:01,004 --> 00:07:03,671
The man who created the first
74
00:07:03,706 --> 00:07:05,873
was known only as "The Surgeon."
75
00:07:08,344 --> 00:07:11,378
Using practices in the farthest
edges of pseudo-science,
76
00:07:13,683 --> 00:07:16,851
he harnessed electromagnetic
fields in the masks...
77
00:07:18,421 --> 00:07:22,356
infusing them with a
unique and deadly power.
78
00:07:45,314 --> 00:07:46,514
I'm not putting this thing on.
79
00:07:49,051 --> 00:07:51,651
You want to know who it is? Do it yourself.
80
00:08:11,072 --> 00:08:12,404
Lydia!
81
00:08:12,439 --> 00:08:13,405
I just came from his place.
82
00:08:13,440 --> 00:08:15,241
Half of his stuff was gone.
83
00:08:15,276 --> 00:08:16,342
You can't let him leave.
84
00:08:16,377 --> 00:08:17,910
It's okay. I got a call from Dispatch.
85
00:08:17,945 --> 00:08:19,111
He's headed for the highway.
86
00:08:19,146 --> 00:08:20,312
Can you stop him?
87
00:08:20,348 --> 00:08:23,048
Stopping him is one thing.
Getting him to turn around...
88
00:08:23,084 --> 00:08:24,349
Leave that to me.
89
00:08:50,110 --> 00:08:52,310
I don't remember giving
you any vacation time.
90
00:08:53,546 --> 00:08:55,780
- Those were new tires.
- Well...
91
00:08:55,815 --> 00:08:57,415
Well, they're scrap rubber, now.
92
00:08:58,684 --> 00:09:00,818
How about I call a tow for you?
93
00:09:00,853 --> 00:09:03,053
I'll call one myself.
94
00:09:06,426 --> 00:09:08,325
You're both out of your
minds. You know that?
95
00:09:08,360 --> 00:09:09,993
- You can't leave.
- I can't stay.
96
00:09:10,029 --> 00:09:11,995
I'm a Hellhound.
97
00:09:12,031 --> 00:09:15,265
I have the word, "Hell" in my name. Hell.
98
00:09:15,301 --> 00:09:16,934
You're also one of my best deputies.
99
00:09:16,969 --> 00:09:18,035
You guys don't get it.
100
00:09:18,070 --> 00:09:20,870
The bodies I see in my
dream are because of me.
101
00:09:20,906 --> 00:09:22,472
And there's gonna be more.
102
00:09:22,507 --> 00:09:23,974
A lot more.
103
00:09:24,009 --> 00:09:25,943
I've been predicting death longer than you.
104
00:09:25,978 --> 00:09:27,344
The things I've seen and felt...
105
00:09:27,379 --> 00:09:28,478
They don't always happen.
106
00:09:28,513 --> 00:09:31,815
What if those people die
because you didn't stay?
107
00:09:31,850 --> 00:09:33,530
Because you weren't there to protect them.
108
00:09:36,154 --> 00:09:38,187
You said you were drawn to Beacon Hills.
109
00:09:39,558 --> 00:09:41,491
I think you're here for a reason.
110
00:09:42,694 --> 00:09:43,760
Hey.
111
00:09:54,572 --> 00:09:56,238
We gotta find them.
112
00:09:56,274 --> 00:09:57,539
It's Mason.
113
00:09:57,575 --> 00:09:59,141
I know. Everybody's looking.
114
00:10:04,081 --> 00:10:06,414
- What?
- Nothing.
115
00:10:06,450 --> 00:10:07,483
It's just a scholarship.
116
00:10:08,385 --> 00:10:09,451
I missed the due date.
117
00:10:11,589 --> 00:10:12,855
We'll figure it out.
118
00:10:12,890 --> 00:10:15,858
Right now, you're not going
anywhere until you heal. Okay?
119
00:10:35,645 --> 00:10:36,811
What?
120
00:10:37,881 --> 00:10:39,213
What? What did I do?
121
00:10:39,248 --> 00:10:40,248
Tell him.
122
00:10:41,651 --> 00:10:43,851
You know how my mother wants to kill me?
123
00:10:43,887 --> 00:10:45,520
I think she might want to kill you too.
124
00:10:45,555 --> 00:10:47,922
Okay, uh, that's disconcerting.
125
00:10:48,892 --> 00:10:50,052
I should probably have a gun.
126
00:10:53,429 --> 00:10:54,461
I'm not giving you a gun.
127
00:10:54,497 --> 00:10:56,630
You have a gun.
128
00:10:56,665 --> 00:10:59,733
The Desert Wolf who is
trying to kill me, has a gun.
129
00:10:59,768 --> 00:11:01,435
I think I should probably have a gun.
130
00:11:17,586 --> 00:11:19,719
I probably shouldn't have a gun.
131
00:11:22,624 --> 00:11:23,890
Mason?
132
00:11:24,760 --> 00:11:26,159
Mason!
133
00:11:31,832 --> 00:11:32,898
- Hey.
- Hi.
134
00:11:33,634 --> 00:11:35,301
I lost it.
135
00:11:36,104 --> 00:11:37,437
I lost the scent.
136
00:11:37,472 --> 00:11:38,804
I'll help you find it.
137
00:12:09,303 --> 00:12:11,103
My dad's got an APB out...
138
00:12:11,138 --> 00:12:12,870
For a 5'8" 16-year-old?
139
00:12:12,906 --> 00:12:15,840
I recommended nine-foot
tall rampaging werewolf.
140
00:12:15,875 --> 00:12:17,675
It still might not be him.
141
00:12:22,816 --> 00:12:25,216
But, Hayden's at the school looking.
142
00:12:25,251 --> 00:12:26,484
I can keep checking the woods.
143
00:12:26,519 --> 00:12:28,920
My mom can check all
the hospitals in the county.
144
00:12:29,656 --> 00:12:30,656
We can find him.
145
00:12:31,724 --> 00:12:32,990
What happens then?
146
00:12:33,025 --> 00:12:34,525
We figure out a way to save him.
147
00:12:35,828 --> 00:12:38,496
Okay. Where else could we look?
148
00:12:39,565 --> 00:12:40,598
Let's ask Corey.
149
00:12:43,902 --> 00:12:45,503
Wait. Wait. It's not my fault.
150
00:12:45,538 --> 00:12:47,037
They took him and I couldn't do anything.
151
00:12:47,072 --> 00:12:48,471
- They took him...
- Who?
152
00:12:50,109 --> 00:12:51,708
The Dread Doctors.
153
00:13:05,390 --> 00:13:07,490
Wait! Don't... Wait, please. Please, don't!
154
00:13:07,526 --> 00:13:08,526
No, no, no!
155
00:13:09,394 --> 00:13:10,394
No, no, no!
156
00:13:26,109 --> 00:13:27,342
What about this?
157
00:13:28,445 --> 00:13:30,478
They're useless if we don't know who it is.
158
00:13:30,514 --> 00:13:31,754
Actually, they're just useless.
159
00:13:32,516 --> 00:13:34,315
Didn't Hayden mention that?
160
00:13:34,351 --> 00:13:36,817
Where is she, by the way?
161
00:13:36,853 --> 00:13:40,087
I hope her moment of dissent
didn't turn into actual desertion.
162
00:13:44,794 --> 00:13:47,327
What about the other one? Corey?
163
00:13:48,531 --> 00:13:50,831
None of us can see him, blind or otherwise.
164
00:13:50,867 --> 00:13:52,466
So, I'm guessing, he's not here either.
165
00:13:52,501 --> 00:13:54,368
I'm leaving.
166
00:13:54,403 --> 00:13:56,770
Oh, there goes another.
167
00:13:56,805 --> 00:14:00,507
Your circle of trust is narrowing for you.
168
00:14:00,543 --> 00:14:02,309
Your voice is getting on my nerves.
169
00:14:03,745 --> 00:14:04,878
Paralyze his tongue.
170
00:14:04,913 --> 00:14:06,180
You got it.
171
00:14:07,316 --> 00:14:09,816
Tell me something, Tracy.
172
00:14:09,851 --> 00:14:12,351
Just how powerless were you
before this all happened?
173
00:14:16,658 --> 00:14:19,192
In my experience, it's the truly powerless
174
00:14:19,227 --> 00:14:24,164
who are all too eager to
demonstrate their new-found strength.
175
00:14:24,199 --> 00:14:28,133
So allow me to demonstrate
something more helpful to our cause.
176
00:14:30,104 --> 00:14:31,470
Trust...
177
00:14:44,451 --> 00:14:47,986
I told you I wanted Scott McCall's eyes.
178
00:14:49,690 --> 00:14:51,523
That's why I let you take me.
179
00:15:03,437 --> 00:15:06,504
Though I have been a willing
guest this entire time.
180
00:15:12,345 --> 00:15:15,079
As your father, I'm obliged
to warn you this is dangerous.
181
00:15:15,114 --> 00:15:17,681
As my father, I was hoping
you wouldn't tell my mother.
182
00:15:18,784 --> 00:15:20,717
That's dangerous, too.
183
00:15:20,753 --> 00:15:23,387
I get it, Dad. I need to learn balance.
184
00:15:23,423 --> 00:15:24,823
Can't learn balance with the sword,
185
00:15:24,857 --> 00:15:25,756
the sword brings out the Fox.
186
00:15:25,791 --> 00:15:28,259
You know it's more complicated than that.
187
00:15:28,294 --> 00:15:30,761
Learning balance is critical
to controlling the Fox.
188
00:15:30,796 --> 00:15:32,729
What if the sword is
critical to saving my friends?
189
00:15:32,765 --> 00:15:34,397
It's just a weapon, Kira.
190
00:15:34,433 --> 00:15:35,766
You're the critical part.
191
00:15:35,801 --> 00:15:37,734
I've got 800 years to find balance.
192
00:15:37,770 --> 00:15:39,770
We need to help Mason right now.
193
00:15:40,806 --> 00:15:41,806
I need my sword.
194
00:15:46,278 --> 00:15:48,144
It was forged with a unique power.
195
00:15:48,180 --> 00:15:50,680
It takes a certain power
to put it back together.
196
00:15:50,715 --> 00:15:52,648
- You're going to need help.
- From who?
197
00:15:52,684 --> 00:15:54,084
- Whom.
- Who?
198
00:15:55,787 --> 00:15:57,420
Just pick up the pieces.
199
00:16:13,104 --> 00:16:14,104
Okay.
200
00:16:18,009 --> 00:16:19,675
What now?
201
00:16:19,711 --> 00:16:22,444
I teach you what you've
been so desperate to learn.
202
00:16:29,786 --> 00:16:31,052
Feel that, Theo?
203
00:16:32,055 --> 00:16:35,857
That's the secret to taking power. Pain.
204
00:16:37,428 --> 00:16:39,027
Take their pain,
205
00:16:39,796 --> 00:16:41,029
take their life,
206
00:16:41,765 --> 00:16:42,864
take their power.
207
00:16:44,801 --> 00:16:45,801
It's all or nothing.
208
00:16:48,538 --> 00:16:51,339
You take until there's
nothing more to give.
209
00:16:53,944 --> 00:16:55,976
That's where you find the spark of power.
210
00:16:57,079 --> 00:16:59,380
And then, you take that as well.
211
00:16:59,415 --> 00:17:03,351
Pain. Life. Power. In that
order and only that order.
212
00:17:03,386 --> 00:17:04,552
Do you understand?
213
00:17:06,256 --> 00:17:07,521
Perfectly.
214
00:17:36,451 --> 00:17:38,285
I can feel it.
215
00:17:39,154 --> 00:17:41,154
Good.
216
00:17:41,189 --> 00:17:42,789
'Cause you just cost yourself one member
217
00:17:42,824 --> 00:17:46,025
of a small and inexperienced pack.
218
00:17:54,803 --> 00:17:56,102
What do you think?
219
00:17:58,339 --> 00:18:01,139
I think he was small and inexperienced.
220
00:18:02,376 --> 00:18:04,276
And if you've got his power now,
221
00:18:05,313 --> 00:18:07,112
you can put on the mask.
222
00:18:40,313 --> 00:18:41,979
You can still save them.
223
00:18:50,256 --> 00:18:51,621
You can save them all.
224
00:19:06,905 --> 00:19:10,039
This kind of
power requires risk, Theo.
225
00:19:10,075 --> 00:19:11,575
Do it.
226
00:19:11,610 --> 00:19:13,744
Put on the mask.
227
00:19:13,779 --> 00:19:19,015
Discover the Beast's identity and
guarantee your place as an Alpha.
228
00:19:19,885 --> 00:19:21,985
As a real werewolf.
229
00:19:41,439 --> 00:19:42,671
No! No!
230
00:19:53,861 --> 00:19:56,528
How stupid are we
to be doing this?
231
00:19:56,563 --> 00:19:58,429
We're not stupid. We're desperate.
232
00:19:58,465 --> 00:19:59,664
How desperate?
233
00:20:00,900 --> 00:20:02,367
Incredibly desperate.
234
00:20:10,977 --> 00:20:13,610
I told you we'd
end up on the same side.
235
00:20:13,646 --> 00:20:15,946
How about I punch you in the
balls to remind you we're not?
236
00:20:15,982 --> 00:20:18,015
I love this kid.
237
00:20:18,551 --> 00:20:20,450
I don't.
238
00:20:20,486 --> 00:20:22,419
We know you're
not on our side, Theo.
239
00:20:22,454 --> 00:20:25,122
You said you wanted to help Lydia,
240
00:20:25,158 --> 00:20:26,757
but you left Eichen with
something else, didn't you?
241
00:20:26,793 --> 00:20:27,858
You mean the mask?
242
00:20:29,595 --> 00:20:30,627
Are you worried about that?
243
00:20:30,663 --> 00:20:31,663
Did you put it on?
244
00:20:35,234 --> 00:20:36,234
Who did you see?
245
00:20:36,268 --> 00:20:39,102
Not Mason. What's that mean? It's not him?
246
00:20:39,137 --> 00:20:41,271
It probably means he's a lost cause.
247
00:20:41,307 --> 00:20:42,627
We all want the same thing.
248
00:20:44,476 --> 00:20:45,709
We want Mason back.
249
00:20:45,744 --> 00:20:48,644
Okay, but the difference is
that we want him back alive.
250
00:20:48,680 --> 00:20:50,446
Well, I'm open to compromise.
251
00:20:51,983 --> 00:20:54,184
You still got the map with
telluric currents on it?
252
00:20:56,922 --> 00:20:58,788
Bring it to the operating
theater in two hours.
253
00:21:02,026 --> 00:21:03,792
How desperate are we?
254
00:21:04,629 --> 00:21:05,928
Incredibly.
255
00:21:16,541 --> 00:21:19,474
We don't need them to find Mason.
256
00:21:19,509 --> 00:21:21,977
But you'll need them if
you want Mason to trust you.
257
00:21:23,013 --> 00:21:24,980
I can't take the power from him, can I?
258
00:21:25,015 --> 00:21:27,750
No, only the Beast.
259
00:21:27,785 --> 00:21:31,153
But since the full moon is
getting dangerously close,
260
00:21:31,188 --> 00:21:33,789
the opportunity might present
itself sooner than you think.
261
00:21:33,824 --> 00:21:34,856
Good.
262
00:21:34,891 --> 00:21:37,659
As soon as you see that
opportunity, take it.
263
00:21:37,694 --> 00:21:40,795
If Scott figures out a way to
save Mason, you won't get another.
264
00:21:40,830 --> 00:21:43,298
But we've seen that thing up close.
265
00:21:43,333 --> 00:21:45,667
How are we supposed to stop
him when he's the Beast?
266
00:21:45,702 --> 00:21:47,102
You're not going to stop him.
267
00:21:47,837 --> 00:21:49,671
You're going to paralyze him.
268
00:21:49,706 --> 00:21:52,539
Me? Are you serious? It
didn't work on Parrish.
269
00:21:52,575 --> 00:21:54,876
It didn't work on a Hellhound.
270
00:21:54,911 --> 00:21:56,844
The Beast is still a werewolf.
271
00:21:56,880 --> 00:21:59,613
Just keep the tanks full, Tracy.
272
00:21:59,649 --> 00:22:01,082
We'll need all you've got.
273
00:22:04,854 --> 00:22:06,620
Still nothing from Scott and Liam.
274
00:22:07,556 --> 00:22:09,390
Are we really sure this is a good idea?
275
00:22:09,425 --> 00:22:11,558
Uh, no. No one thinks this is a good idea.
276
00:22:11,594 --> 00:22:13,193
But you're trusting Theo, anyway?
277
00:22:13,228 --> 00:22:15,162
We're not trusting him. We're using him.
278
00:22:15,197 --> 00:22:16,630
What if he's using us?
279
00:22:16,666 --> 00:22:18,098
That's probably a given.
280
00:22:18,133 --> 00:22:20,534
But, look, we're just trying to
cover every place Mason could show up.
281
00:22:20,569 --> 00:22:21,902
Malia and Braeden are at Scott's house.
282
00:22:21,937 --> 00:22:23,504
Melissa's got the hospital.
283
00:22:23,539 --> 00:22:24,838
Hayden and Corey are at the school.
284
00:22:24,873 --> 00:22:27,140
Somebody's got to find him.
285
00:22:27,176 --> 00:22:29,676
Let's hope they find
Mason, and not the Beast.
286
00:22:31,947 --> 00:22:34,580
They called him Der Soldat.
287
00:22:34,616 --> 00:22:37,184
That's German for "The Soldier."
288
00:22:37,219 --> 00:22:39,385
I'm pretty sure he fought in World War II.
289
00:22:41,556 --> 00:22:43,189
And he was a Nazi.
290
00:22:43,224 --> 00:22:45,024
And an Alpha werewolf.
291
00:22:46,728 --> 00:22:48,394
The Dread Doctors were using
him to prolong their lives.
292
00:22:48,430 --> 00:22:50,162
They've been doing it for decades.
293
00:22:50,198 --> 00:22:51,597
Actually, probably longer.
294
00:22:51,633 --> 00:22:52,998
How old are these guys?
295
00:22:53,034 --> 00:22:55,668
Who knows. But wherever
they go, he goes, too.
296
00:22:55,704 --> 00:22:57,002
So how do we find him?
297
00:22:57,038 --> 00:23:01,073
Keeping him alive requires a
pretty unique set of conditions.
298
00:23:01,108 --> 00:23:02,741
There's got to be a power source.
299
00:23:02,776 --> 00:23:04,009
It has to be underground...
300
00:23:04,045 --> 00:23:05,544
And on a telluric current.
301
00:23:16,790 --> 00:23:18,523
Looks like we're going for a hike.
302
00:23:20,661 --> 00:23:21,793
We got a hit and run.
303
00:23:21,829 --> 00:23:25,397
Victim is a black male,
approximately 16 years of age.
304
00:23:25,432 --> 00:23:27,366
Blood pressure is 80 and dropping.
305
00:23:31,604 --> 00:23:33,471
Nothing here.
306
00:23:33,506 --> 00:23:35,439
- Same here.
- Anything on your end?
307
00:23:35,475 --> 00:23:37,541
Not a thing. And I'm gonna lose my mind
308
00:23:37,577 --> 00:23:39,543
if I don't get out of
this supernatural cage.
309
00:23:39,579 --> 00:23:41,539
The Mountain Ash
is there to keep you safe.
310
00:23:42,915 --> 00:23:44,815
I should be keeping Stiles safe.
311
00:23:45,985 --> 00:23:46,985
He'll be fine.
312
00:23:48,421 --> 00:23:50,754
Call me if anything changes.
313
00:24:28,526 --> 00:24:29,825
I'll pass. Thanks.
314
00:25:09,099 --> 00:25:10,798
Where is he?
315
00:25:10,834 --> 00:25:12,199
I thought we were looking for him.
316
00:25:12,234 --> 00:25:14,969
You know who I'm talking about.
317
00:25:15,004 --> 00:25:17,004
- Deucalion?
- You shouldn't trust him.
318
00:25:17,039 --> 00:25:18,773
And you're the one who let him live.
319
00:25:19,576 --> 00:25:21,676
I'm not a murderer.
320
00:25:21,711 --> 00:25:24,745
You still think you're gonna get
through all this without killing anyone?
321
00:25:24,781 --> 00:25:26,547
I didn't say that.
322
00:25:30,119 --> 00:25:31,585
We're close.
323
00:25:31,620 --> 00:25:32,819
You get his scent?
324
00:25:35,924 --> 00:25:36,924
Which way?
325
00:25:42,598 --> 00:25:44,398
You think you're going to leave me behind?
326
00:25:45,934 --> 00:25:47,901
Liam...
327
00:25:47,936 --> 00:25:50,837
- Look, he wants to kill him.
- I just want his power.
328
00:25:50,873 --> 00:25:54,207
You want to fight someone that actually
wants to kill Mason? Go fight Parrish.
329
00:25:54,242 --> 00:25:55,775
Who did you see when you put on the mask?
330
00:25:55,811 --> 00:25:57,343
I already told you. It wasn't Mason.
331
00:25:57,379 --> 00:25:58,379
Who was it?
332
00:25:59,882 --> 00:26:01,747
I saw a man dying in the snow.
333
00:26:02,750 --> 00:26:03,790
He was impaled on a spear.
334
00:26:04,886 --> 00:26:06,919
It's called a pike.
Lydia told us the story.
335
00:26:06,954 --> 00:26:09,755
Then both of you know what it means.
336
00:26:09,790 --> 00:26:12,358
Time's running out.
337
00:26:12,394 --> 00:26:14,560
Where is he, Liam? What direction?
338
00:26:22,302 --> 00:26:23,368
This way.
339
00:26:37,017 --> 00:26:38,216
Listen.
340
00:26:42,256 --> 00:26:43,256
It's him.
341
00:26:52,365 --> 00:26:53,464
Mason?
342
00:27:14,086 --> 00:27:15,518
It's connected to him.
343
00:27:22,794 --> 00:27:23,832
Hey, it's me.
344
00:27:23,848 --> 00:27:27,750
Oh, God. I wish you just picked
up. I hate leaving messages.
345
00:27:27,785 --> 00:27:29,418
I always ramble. I
always say stupid things.
346
00:27:29,453 --> 00:27:30,719
And then when I finally get
to the super important thing
347
00:27:30,755 --> 00:27:33,075
that I'm supposed to say, the
voice-mail cuts me off and...
348
00:27:42,666 --> 00:27:44,166
Me again.
349
00:27:45,335 --> 00:27:46,668
I have to leave.
350
00:27:46,703 --> 00:27:49,537
But I'm coming back to help. I promise.
351
00:27:49,573 --> 00:27:50,838
Because you're right, Scott.
352
00:27:50,874 --> 00:27:53,308
If anyone is going to save Mason, it's you.
353
00:27:54,077 --> 00:27:55,310
It's us.
354
00:28:12,728 --> 00:28:14,428
What is this thing?
355
00:28:15,231 --> 00:28:16,330
I don't know.
356
00:28:17,433 --> 00:28:20,334
Liam, I can feel it.
357
00:28:21,570 --> 00:28:22,803
It's in my skull.
358
00:28:25,240 --> 00:28:26,307
Don't move.
359
00:28:26,942 --> 00:28:27,942
Careful.
360
00:28:27,976 --> 00:28:30,544
- What are they doing to him?
- I don't know.
361
00:28:30,579 --> 00:28:32,245
Guys, let's focus.
362
00:28:32,281 --> 00:28:34,681
Mason, we're gonna get you out of here.
363
00:28:38,453 --> 00:28:39,485
Hold him still.
364
00:28:41,456 --> 00:28:42,923
Okay. All right.
365
00:28:42,958 --> 00:28:44,238
I'm going to try to pull it out.
366
00:28:46,795 --> 00:28:47,894
Let me know if it hurts...
367
00:28:52,867 --> 00:28:54,734
It hurts!
368
00:28:55,870 --> 00:28:56,969
It definitely hurts.
369
00:28:58,573 --> 00:28:59,939
I barely moved it.
370
00:29:19,927 --> 00:29:22,594
Hmm? What? What
happened? Who's dead?
371
00:29:24,164 --> 00:29:25,797
No one.
372
00:29:25,833 --> 00:29:27,198
Well, at least not yet.
373
00:29:40,947 --> 00:29:41,947
You okay?
374
00:29:42,916 --> 00:29:45,316
Yeah, I'm still thinking.
375
00:29:45,352 --> 00:29:47,352
Still trying to figure out why Mason?
376
00:29:48,989 --> 00:29:51,122
I mean, he wasn't even on
the Genetic Chimera list.
377
00:29:51,157 --> 00:29:52,157
He is now.
378
00:29:53,826 --> 00:29:56,994
Mason was born with twin
embolization syndrome.
379
00:29:57,029 --> 00:29:58,328
You mean fetal resorption?
380
00:29:58,364 --> 00:29:59,730
Mmm-hmm.
381
00:29:59,766 --> 00:30:00,798
He had a vanishing twin in utero?
382
00:30:00,833 --> 00:30:03,333
Which accounts for two sets of DNA.
383
00:30:03,369 --> 00:30:06,336
Can someone please say it with words
that have less than three syllables?
384
00:30:06,372 --> 00:30:07,905
He ate his twin.
385
00:30:07,940 --> 00:30:08,972
Oh, God.
386
00:30:09,308 --> 00:30:10,608
But did it help?
387
00:30:10,843 --> 00:30:12,342
I don't know.
388
00:30:12,378 --> 00:30:14,778
But it's just bizarre enough to sound
like it might be important, right?
389
00:30:14,813 --> 00:30:16,780
It has to help. There has to be something.
390
00:30:23,321 --> 00:30:24,853
They wanted us here.
391
00:30:30,295 --> 00:30:32,175
Liam, try to get that
thing out of Mason's neck.
392
00:30:37,200 --> 00:30:39,034
Theo...
393
00:30:39,069 --> 00:30:40,869
Theo Raeken.
394
00:30:40,905 --> 00:30:41,870
He's coming with us.
395
00:30:41,906 --> 00:30:45,574
Failure... Theo Raeken.
396
00:30:47,010 --> 00:30:48,209
I'm not a failure.
397
00:30:49,914 --> 00:30:54,316
Liam... Get out of here. Just go.
398
00:30:54,351 --> 00:30:57,852
Not a complete failure.
399
00:30:57,887 --> 00:31:00,888
We learned from you.
400
00:31:00,924 --> 00:31:03,058
Theo, he's trying to get to you.
401
00:31:03,093 --> 00:31:04,893
This is what they want,
don't give it to them.
402
00:31:04,928 --> 00:31:06,694
We can't beat them.
403
00:31:06,729 --> 00:31:09,129
The mark of a true failure.
404
00:31:09,165 --> 00:31:13,033
Repeating the same mistake again and again.
405
00:31:15,772 --> 00:31:17,204
We're taking Mason.
406
00:31:20,910 --> 00:31:22,510
Then I'm taking what's mine.
407
00:31:28,056 --> 00:31:30,027
Braeden, something's wrong.
We gotta go...
408
00:31:56,832 --> 00:31:59,499
- Mason...
- Mason Hewitt.
409
00:31:59,534 --> 00:32:01,968
He's a sophomore. Liam's best friend.
410
00:32:02,003 --> 00:32:04,904
And a mass murderer.
411
00:32:04,939 --> 00:32:06,339
We're going to need to tell Scott the rest.
412
00:32:06,374 --> 00:32:08,307
Not necessarily.
413
00:32:08,343 --> 00:32:09,508
If there's a way to save him...
414
00:32:09,543 --> 00:32:11,310
The pike won't save him. It'll kill him.
415
00:32:12,313 --> 00:32:14,080
Mason Hewitt is gone.
416
00:32:15,984 --> 00:32:18,851
But you still can't tell me where it is.
417
00:32:18,887 --> 00:32:21,120
How do we know it's not
a steel cup gathering dust
418
00:32:21,155 --> 00:32:22,988
in someone's antique collection?
419
00:32:23,023 --> 00:32:26,324
Oh, I think it's closer to us than that.
420
00:32:26,360 --> 00:32:27,826
We'll find the pike.
421
00:32:28,562 --> 00:32:30,295
Whatever shape it's in.
422
00:32:30,330 --> 00:32:31,764
If we can't, then we're going to need
423
00:32:31,799 --> 00:32:33,766
a lot more firepower to take on the Beast.
424
00:32:36,904 --> 00:32:38,837
How much firepower do you want?
425
00:32:41,308 --> 00:32:43,174
Let him go.
426
00:32:43,210 --> 00:32:48,947
You have the entitlement and
narcissism typical of your generation.
427
00:32:48,982 --> 00:32:51,849
In that, you are a profound success.
428
00:32:58,190 --> 00:32:59,957
- God!
- Scott!
429
00:32:59,992 --> 00:33:02,192
Scott, I... I can't get it
out. I don't know what to do.
430
00:33:07,066 --> 00:33:09,567
But your failure
taught us one thing.
431
00:33:09,602 --> 00:33:11,803
The banality of evil.
432
00:33:11,838 --> 00:33:15,940
That you were and would
always be an ordinary evil.
433
00:33:16,675 --> 00:33:18,475
You think I'm ordinary?
434
00:33:18,510 --> 00:33:21,678
We believed that to
resurrect the perfect killer
435
00:33:21,713 --> 00:33:25,049
we had to start with the perfect evil.
436
00:33:25,084 --> 00:33:29,018
From you we learned true
evil only comes by corrupting
437
00:33:29,054 --> 00:33:30,987
something truly good.
438
00:33:32,357 --> 00:33:33,457
Not something.
439
00:33:37,295 --> 00:33:38,662
Someone.
440
00:33:51,076 --> 00:33:52,076
Liam, wait!
441
00:34:00,885 --> 00:34:02,217
Liam!
442
00:34:03,120 --> 00:34:04,854
Liam!
443
00:34:50,099 --> 00:34:52,033
Transformation...
444
00:34:54,770 --> 00:34:57,604
Transformation without frequency.
445
00:34:58,141 --> 00:34:59,141
Mason!
446
00:35:02,778 --> 00:35:05,712
That is not my name.
447
00:37:16,117 --> 00:37:17,517
Still here Braeden?
448
00:37:24,526 --> 00:37:26,058
Okay.
449
00:37:27,194 --> 00:37:28,694
I love a cage match.
450
00:37:44,811 --> 00:37:46,744
I know you can hear me.
451
00:37:49,450 --> 00:37:50,682
I need your help.
452
00:37:54,455 --> 00:37:56,388
Maybe I failed your test.
453
00:37:59,592 --> 00:38:01,658
Maybe I don't have control yet.
454
00:38:04,630 --> 00:38:06,497
But I'll do whatever I have to.
455
00:38:07,467 --> 00:38:08,899
Whatever it takes.
456
00:38:09,335 --> 00:38:10,601
Please.
457
00:38:12,405 --> 00:38:14,438
Tell me how to save my friends.
458
00:38:29,454 --> 00:38:31,254
Kira...
459
00:38:35,426 --> 00:38:36,726
We can help her.
460
00:38:41,499 --> 00:38:43,298
But it comes with a price.
461
00:38:51,975 --> 00:38:54,476
Everything has its price.
462
00:39:44,493 --> 00:39:45,726
Success.
463
00:40:35,243 --> 00:40:37,843
La Bête Du Gévaudan!
464
00:40:37,878 --> 00:40:39,378
I know your name.
465
00:40:42,583 --> 00:40:44,249
Do you remember mine?
466
00:40:47,988 --> 00:40:49,354
Argent.
467
00:40:55,495 --> 00:40:57,229
Who the hell was that?
468
00:40:57,264 --> 00:40:59,831
You've seen the Beast of Gévaudan.
469
00:41:00,800 --> 00:41:02,533
That was the Man.
470
00:41:04,170 --> 00:41:05,603
Sebastien Valet.
471
00:41:06,437 --> 00:41:11,455
Sync & corrections by wilson0804
Resync by GoldenBeard
www.Addic7ed.com