﻿1
00:00:17,625 --> 00:00:19,693
<i>Previously on "Rosewood"...</i>

2
00:00:19,727 --> 00:00:22,013
- You're going out the country, aren't you?
- I'm going to Kenya.

3
00:00:22,096 --> 00:00:23,229
Doctors Without Borders.

4
00:00:23,263 --> 00:00:25,031
I told them that I changed my mind.

5
00:00:25,065 --> 00:00:26,065
Changed your mind? Why?

6
00:00:26,100 --> 00:00:29,469
I have never met anybody like you.

7
00:00:29,503 --> 00:00:31,471
Well, then I guess we'll,
uh, talk later.

8
00:00:31,505 --> 00:00:34,674
So, I was thinking that
we could get together.

9
00:00:36,277 --> 00:00:37,810
Can I call you back?

10
00:00:37,845 --> 00:00:39,846
You've made these past couple months...

11
00:00:39,880 --> 00:00:41,848
Fun, exciting?

12
00:00:41,882 --> 00:00:43,917
- Something like that.
- Interesting.

13
00:00:43,951 --> 00:00:46,486
Chief Ewing is stepping down from the
department at the end of the week.

14
00:00:46,520 --> 00:00:48,054
He's out, hopefully I'm in.

15
00:00:48,088 --> 00:00:49,422
We're dealing with a serial killer.

16
00:00:49,456 --> 00:00:50,490
This killer is someone

17
00:00:50,524 --> 00:00:52,358
who pays incredible attention to detail.

18
00:00:52,393 --> 00:00:54,060
Someone hacked our system.

19
00:00:54,094 --> 00:00:56,029
Roger, did you ever get a good look

20
00:00:56,063 --> 00:00:57,363
at the person who abducted you?

21
00:00:57,398 --> 00:00:59,032
I remember his eyes.

22
00:00:59,066 --> 00:01:01,100
Roger was our killer the whole time.

23
00:01:01,135 --> 00:01:03,102
Drop your weapon! [Crying]

24
00:01:03,137 --> 00:01:04,904
We've got a problem.

25
00:01:04,939 --> 00:01:06,072
Oh, my God.

26
00:01:06,106 --> 00:01:07,874
We have the wrong guy.

27
00:01:07,908 --> 00:01:09,933
[Sirens wailing]

28
00:01:20,999 --> 00:01:22,088
Rosewood: Check for everything...

29
00:01:22,122 --> 00:01:23,523
Blood spatter, shoe prints, impressions.

30
00:01:23,557 --> 00:01:25,191
Rosie,
you can't process your own crime scene.

31
00:01:25,226 --> 00:01:27,393
If a single strand of hair fell
off the killer's head, I want it.

32
00:01:27,428 --> 00:01:29,562
Swab for DNA. The message
was left in organic material.

33
00:01:29,597 --> 00:01:31,865
You're not a cop!
Okay, they don't answer to you!

34
00:01:31,899 --> 00:01:33,366
You got it, Rosewood.

35
00:01:33,400 --> 00:01:34,534
Anything you need.

36
00:01:34,568 --> 00:01:35,969
I'm sorry, y-you were saying?

37
00:01:36,003 --> 00:01:37,637
Leadership isn't about titles, Villa.

38
00:01:37,671 --> 00:01:39,939
It's about values, trust.

39
00:01:39,974 --> 00:01:42,342
Then trust that we're gonna
find whoever did this, okay?

40
00:01:42,376 --> 00:01:44,177
So, Roger was framed,
and the real killer

41
00:01:44,211 --> 00:01:46,579
is leaving finger
paintings in bodily fluid?

42
00:01:46,614 --> 00:01:48,147
Tell me we have something.

43
00:01:48,182 --> 00:01:49,249
[Computer beeps]

44
00:01:49,283 --> 00:01:50,950
Uh, l-look, Cap,
I'll take the hit, okay?

45
00:01:50,985 --> 00:01:53,052
I-I don't want any of this
to cost you the chief job.

46
00:01:53,087 --> 00:01:54,854
Look, I don't care about that right now.

47
00:01:54,889 --> 00:01:57,157
If it's not on my radar,
take it off yours.

48
00:01:57,191 --> 00:01:58,524
There's traces of
silicone in the message.

49
00:01:58,559 --> 00:02:00,159
Is silicone gonna help
us catch this guy?

50
00:02:00,194 --> 00:02:01,427
Because if not,

51
00:02:01,462 --> 00:02:02,929
we still have a serial killer
out there on the streets.

52
00:02:02,963 --> 00:02:05,431
The killer used a silicone
mold to make the fingerprints.

53
00:02:05,466 --> 00:02:08,368
This is the index finger.
You got the pronounced, radial looping.

54
00:02:08,402 --> 00:02:09,469
It's a scar.

55
00:02:09,503 --> 00:02:10,770
Rosie, we're running the prints.

56
00:02:10,804 --> 00:02:13,106
Don't need to run 'em.
These prints are mine.

57
00:02:13,140 --> 00:02:14,908
You don't know that.
When I was 10 years old,

58
00:02:14,942 --> 00:02:16,709
I grabbed my father's
scalpel by the wrong end.

59
00:02:16,744 --> 00:02:18,177
It left a scar. These are my prints.

60
00:02:18,212 --> 00:02:20,313
So,
the killer went from exposing hypocrisy

61
00:02:20,347 --> 00:02:21,481
to stalking<i> you.</i>

62
00:02:21,515 --> 00:02:23,249
If the killer is fixated on Rosie,

63
00:02:23,284 --> 00:02:25,852
I don't think it's the streets
we have to worry about.

64
00:02:25,886 --> 00:02:27,487
Great. I'll explain this to the chief.

65
00:02:27,521 --> 00:02:28,955
Take a good, long look at my ass,

66
00:02:28,989 --> 00:02:30,557
'cause it's about to get chewed off.

67
00:02:30,591 --> 00:02:32,091
[Camera shutter clicks] [Sighs]

68
00:02:32,126 --> 00:02:33,193
Uh, Rosie, we got this.

69
00:02:33,227 --> 00:02:35,161
Okay, and I won't rest
until we catch this guy.

70
00:02:35,196 --> 00:02:37,263
[Camera shutter clicks,
indistinct conversation]

71
00:02:41,252 --> 00:02:42,035
[Grunts]

72
00:02:42,069 --> 00:02:43,703
Hey.

73
00:02:45,887 --> 00:02:49,207
All right, if you're not
gonna bask in the afterglow...

74
00:02:50,053 --> 00:02:52,196
The least you can do is
throw me some pillow talk.

75
00:02:52,279 --> 00:02:55,014
The message at the lab
was left in saliva.

76
00:02:55,463 --> 00:02:58,250
Okay,
that's not exactly what I had in mind,

77
00:02:58,285 --> 00:02:59,585
but I can... I can... I can go with it.

78
00:02:59,619 --> 00:03:01,086
We ran the DNA.

79
00:03:01,121 --> 00:03:02,555
We didn't get a hit on the I.D.,

80
00:03:02,589 --> 00:03:04,089
but the descriptors match a woman

81
00:03:04,124 --> 00:03:05,907
who was reported missing 10 days ago.

82
00:03:06,013 --> 00:03:07,960
Jennifer Lee.

83
00:03:07,994 --> 00:03:09,962
And you think the killer has her?

84
00:03:09,996 --> 00:03:11,697
If he does, we'll know soon.

85
00:03:11,731 --> 00:03:14,867
Jennifer's roommate is bringing
me a DNA sample tomorrow.

86
00:03:17,370 --> 00:03:19,105
Mm.

87
00:03:23,443 --> 00:03:24,777
What was that for?

88
00:03:24,811 --> 00:03:26,412
For listening to me

89
00:03:26,446 --> 00:03:28,914
when all I can talk about is
saliva and serial killers.

90
00:03:28,949 --> 00:03:30,349
Oh, come on now.

91
00:03:30,383 --> 00:03:31,751
That's why I stayed.

92
00:03:31,785 --> 00:03:34,125
That's what you do when you're all in.

93
00:03:34,205 --> 00:03:36,121
- Right.
- Yeah?

94
00:03:36,863 --> 00:03:38,891
All in.

95
00:03:39,588 --> 00:03:40,527
[Chuckles]

96
00:03:40,594 --> 00:03:42,154
Go to sleep.

97
00:03:42,419 --> 00:03:44,296
[Sighs]

98
00:03:47,842 --> 00:03:49,902
Mm, Kat,
I appreciate what you're trying to do,

99
00:03:49,936 --> 00:03:51,421
but I should be getting back to work.

100
00:03:51,540 --> 00:03:53,306
You've been working nonstop.

101
00:03:53,340 --> 00:03:55,408
I know,
but we don't have anything on this case,

102
00:03:55,442 --> 00:03:57,043
and until I find something, it's...

103
00:03:57,077 --> 00:04:00,279
You need to relax that
prefrontal cortex in order to...

104
00:04:00,314 --> 00:04:03,049
- Oh, wow...
- Create new neural connections.

105
00:04:03,083 --> 00:04:05,218
Wow, so, is that what I sound like

106
00:04:05,252 --> 00:04:07,387
when I say my medical stuff?

107
00:04:07,421 --> 00:04:09,389
[Laughs] Wait a minute.

108
00:04:09,423 --> 00:04:11,991
I will have you know that my...

109
00:04:12,025 --> 00:04:14,894
prefrontal cortex is making
connections just fine.

110
00:04:14,928 --> 00:04:17,130
Rosie, do you want to talk or,
you know...

111
00:04:17,164 --> 00:04:18,798
My voice, you know?

112
00:04:18,832 --> 00:04:19,832
[Chuckles]

113
00:04:29,310 --> 00:04:30,576
Son...

114
00:04:31,636 --> 00:04:34,580
Every morning this week,
I've come in to find you here.

115
00:04:35,803 --> 00:04:37,917
Just keep thinking I missed something.

116
00:04:38,646 --> 00:04:39,686
You're not sleeping.

117
00:04:39,720 --> 00:04:40,687
[Sighs]

118
00:04:40,721 --> 00:04:42,722
I'm gonna be fine, Mom.

119
00:04:43,724 --> 00:04:45,325
You're resilient, you're stubborn,

120
00:04:45,359 --> 00:04:46,492
you're impeccably dressed,

121
00:04:46,527 --> 00:04:48,161
but the one thing you're not is fine.

122
00:04:48,195 --> 00:04:49,595
And I'm not, either.

123
00:04:49,630 --> 00:04:51,197
I've spent my whole life

124
00:04:51,231 --> 00:04:53,332
worrying about you for health reasons.

125
00:04:53,367 --> 00:04:56,536
Just didn't think I'd ever be
worrying about a serial killer.

126
00:04:56,570 --> 00:04:58,596
Well, you don't have to worry.

127
00:04:58,676 --> 00:05:00,907
We're gonna catch him.

128
00:05:00,941 --> 00:05:02,508
[Cellphone rings]

129
00:05:03,676 --> 00:05:04,777
[Cellphone beeps] Yeah?

130
00:05:04,812 --> 00:05:05,945
Rosie, we have a problem.

131
00:05:05,979 --> 00:05:07,413
[Indistinct shouting]

132
00:05:07,448 --> 00:05:09,315
The story broke to the press
that we arrested the wrong guy,

133
00:05:09,349 --> 00:05:11,451
and now I have a crowd of
people waiting for answers.

134
00:05:11,485 --> 00:05:12,719
On my way.

135
00:05:12,753 --> 00:05:14,754
I'm fine.

136
00:05:16,569 --> 00:05:18,157
Just let Cap do his thing.

137
00:05:18,192 --> 00:05:21,294
If he needs us,
we'll jump in and do the talking.

138
00:05:21,328 --> 00:05:23,763
Captain, this department put
the wrong man behind bars.

139
00:05:23,797 --> 00:05:25,498
Who exactly is responsible for this?

140
00:05:25,532 --> 00:05:26,499
Exactly?

141
00:05:26,533 --> 00:05:28,668
There's no "exactly" in what we do,
okay?

142
00:05:28,702 --> 00:05:29,869
A lot of variables.

143
00:05:29,903 --> 00:05:31,437
You've seen these bodies.

144
00:05:31,472 --> 00:05:34,440
Is it true the killer is
creating art with these murders?

145
00:05:34,475 --> 00:05:36,643
Art?

146
00:05:36,677 --> 00:05:38,745
Art is beautiful. It's inspiring.

147
00:05:38,779 --> 00:05:40,213
It breathes life into us.

148
00:05:40,247 --> 00:05:42,915
Whoever did this is a butcher,
not an artist.

149
00:05:42,950 --> 00:05:43,950
[Gunshot]

150
00:05:46,986 --> 00:05:48,121
Everyone out!

151
00:05:48,155 --> 00:05:49,322
Clear the room! Come on, Cap.

152
00:05:49,356 --> 00:05:50,723
The killer doesn't want to harm me.

153
00:05:50,758 --> 00:05:52,925
He would've already tried.
Just wants my admiration.

154
00:05:52,960 --> 00:05:55,295
Nice try, but your arrogance
ain't gonna protect you now.

155
00:05:55,329 --> 00:05:56,596
It's confidence, thank you.

156
00:05:56,630 --> 00:05:58,298
And it's like kryptonite to criminals.

157
00:05:58,332 --> 00:05:59,298
You should see it.

158
00:05:59,333 --> 00:06:00,299
[Gun cocks]

159
00:06:00,334 --> 00:06:01,968
When do you dream up this nonsense?

160
00:06:02,002 --> 00:06:03,169
In real time.

161
00:06:03,203 --> 00:06:05,004
Life is one big living dream.

162
00:06:05,039 --> 00:06:05,526
[Gun cocks]

163
00:06:05,579 --> 00:06:08,474
Well, I must be in the midst of
a 40-year nightmare. Take this.

164
00:06:08,509 --> 00:06:10,341
I'm issuing you a glock.
You're gonna learn how to use it.

165
00:06:10,446 --> 00:06:13,012
I already know how to use it.
Just prefer not to.

166
00:06:13,047 --> 00:06:14,714
I don't believe you.

167
00:06:19,653 --> 00:06:21,269
Go ahead.

168
00:06:25,225 --> 00:06:26,392
[Clip clatters]

169
00:06:27,010 --> 00:06:28,961
Master not only what you love,
but what you despise.

170
00:06:28,996 --> 00:06:31,898
Mm, that would've been so
much cooler without the words.

171
00:06:31,932 --> 00:06:33,499
Ooh, I thought it was
still cool with the words.

172
00:06:33,534 --> 00:06:34,734
What do you got?

173
00:06:34,768 --> 00:06:36,803
Uh, the DNA in the saliva
we found at Rosie's lab

174
00:06:36,837 --> 00:06:38,371
is a match for Jennifer Lee.

175
00:06:38,405 --> 00:06:39,372
The killer has her.

176
00:06:39,406 --> 00:06:41,040
We just have to find out where.

177
00:06:41,075 --> 00:06:43,476
We also know that the killer
was using silicone fingerprints.

178
00:06:43,510 --> 00:06:45,812
And he was also hacking into
all of our computer systems,

179
00:06:45,846 --> 00:06:47,413
so must be somebody that's high-tech.

180
00:06:47,448 --> 00:06:49,382
Hey, Cap,
any word from the cyber crime guys?

181
00:06:49,416 --> 00:06:51,751
Yeah, they set up one of
those fake honeypot thingies

182
00:06:51,785 --> 00:06:52,952
within our system.

183
00:06:52,986 --> 00:06:54,787
Hacker breaks in, then bam,
we nail the bastard.

184
00:06:54,822 --> 00:06:57,390
It's like a sting, but no one
has to dress up like a hooker.

185
00:06:57,424 --> 00:06:59,792
Hey, Cap, I didn't know
you were so computer-savvy.

186
00:06:59,827 --> 00:07:00,927
Master what you love

187
00:07:00,961 --> 00:07:03,096
and what your kids do to drive you nuts.

188
00:07:03,130 --> 00:07:05,264
Rico, my youngest... Big nerd, this kid.

189
00:07:05,299 --> 00:07:08,201
I had to learn a few things just to
protect myself from my own offspring.

190
00:07:08,235 --> 00:07:10,670
Listen, we just sit back, wait,

191
00:07:10,704 --> 00:07:12,638
let the honeypot do its thing.

192
00:07:12,673 --> 00:07:15,608
Hey, Villa,
like how I went all full Beaumont

193
00:07:15,643 --> 00:07:16,709
on that target?

194
00:07:16,744 --> 00:07:18,211
Wow.

195
00:07:18,245 --> 00:07:19,545
"Wow."

196
00:07:19,580 --> 00:07:21,180
- Is that a "wow" as in cool, a "wow" as in...
- No.

197
00:07:21,215 --> 00:07:22,281
- No?
- No.

198
00:07:22,316 --> 00:07:23,983
Right through the heart.

199
00:07:24,018 --> 00:07:26,119
Hit him right through the heart.

200
00:07:26,153 --> 00:07:27,320
Mm!

201
00:07:27,354 --> 00:07:30,556
S01E11
Paralytics and Priorities

202
00:07:30,781 --> 00:07:34,057
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

203
00:07:40,992 --> 00:07:42,693
Behind you. Ah.

204
00:07:42,727 --> 00:07:44,228
Oh, oh!

205
00:07:44,262 --> 00:07:46,396
[Laughing]

206
00:07:46,431 --> 00:07:48,532
Oh, okay, that's playground ball...
playground.

207
00:07:48,566 --> 00:07:50,200
I'm gonna give it to you without that.

208
00:07:50,235 --> 00:07:53,003
Don't do it, don't do it. [Both shout]

209
00:07:53,037 --> 00:07:54,204
Oh! [Laughs]

210
00:07:55,198 --> 00:07:57,335
No, no, that was the game, man
that's how you do.

211
00:07:57,399 --> 00:07:58,375
I'm just trying to...

212
00:07:58,409 --> 00:08:00,277
- Check it up, check it up, check it up.
- All right.

213
00:08:02,146 --> 00:08:03,580
- Was that check?
- There you go, Rosewood.

214
00:08:03,615 --> 00:08:05,282
- This is game point.
- There you go, Rosewood.

215
00:08:05,316 --> 00:08:06,450
Oh, oh!

216
00:08:06,484 --> 00:08:07,584
- Oh, travel, travel!
- Travel?

217
00:08:07,619 --> 00:08:09,219
What are you talking about?! Come on!

218
00:08:09,253 --> 00:08:10,621
Whoo, I still got it! You don't
want to check it up one more time?

219
00:08:10,655 --> 00:08:11,922
Did you see that?!
It was too quick! I still got it!

220
00:08:11,956 --> 00:08:13,123
You travelled <i>and</i> you carried!

221
00:08:13,157 --> 00:08:14,558
Oh, please! Please!

222
00:08:14,592 --> 00:08:16,126
Please! Rosie, please.

223
00:08:16,160 --> 00:08:18,028
I got to go, man. [Chuckles]

224
00:08:18,062 --> 00:08:19,963
Hey, I got to meet Kat for dinner.

225
00:08:19,998 --> 00:08:22,232
Oh. All right.
Tell her I said, "what's up?"

226
00:08:22,267 --> 00:08:23,333
That's a good one.

227
00:08:23,368 --> 00:08:24,835
That's a good one. Don't mess that up.

228
00:08:24,869 --> 00:08:26,136
- I'm working on it, trust me.
- Don't mess that up.

229
00:08:26,170 --> 00:08:28,639
Real quick, before you buzz...
Some advice?

230
00:08:28,673 --> 00:08:30,140
- Let me guess... Villa?
- Come on, man.

231
00:08:30,174 --> 00:08:31,408
I got to stay out of that situation.

232
00:08:31,442 --> 00:08:32,676
Oh, now you want to hang back?

233
00:08:32,710 --> 00:08:33,810
[Sighs] I've been hanging back.

234
00:08:33,845 --> 00:08:35,445
Last week, you had your hackles all up.

235
00:08:35,480 --> 00:08:37,014
- My hackles weren't up.
- You know, they were burning, burning hot.

236
00:08:37,048 --> 00:08:38,015
Do you have a question or what?

237
00:08:38,049 --> 00:08:39,249
I do.

238
00:08:39,284 --> 00:08:40,717
Um, what's up with her, man?

239
00:08:40,752 --> 00:08:42,286
Sh-she's acting kind of weird.

240
00:08:42,320 --> 00:08:44,254
I don't know what happened.
I said I would stay.

241
00:08:44,289 --> 00:08:47,257
Acting all cagey,
and you know I can't do cagey.

242
00:08:47,292 --> 00:08:48,592
Yeah, look, no, she's good.

243
00:08:48,626 --> 00:08:49,760
- She's Villa.
- For real?

244
00:08:49,794 --> 00:08:51,428
Yeah, I was with her right afterwards.

245
00:08:51,462 --> 00:08:52,429
For real?

246
00:08:52,463 --> 00:08:53,764
You... you were with her afterwards?

247
00:08:53,798 --> 00:08:55,465
Yeah, she was at the,
uh, she was at the lab

248
00:08:55,500 --> 00:08:57,034
when I saw that message from the killer.

249
00:08:57,068 --> 00:08:59,169
- Okay.
- Everything all right?

250
00:08:59,203 --> 00:09:00,938
Yeah. I mean,
you cheated and you hurt my feelings,

251
00:09:00,972 --> 00:09:02,472
but I'll get over that. [Laughs]

252
00:09:02,507 --> 00:09:04,107
I didn't cheat, I didn't cheat.
Come on, now, it's just a game!

253
00:09:04,142 --> 00:09:06,710
- I'll get over that.
- It's the crossover is what it was!

254
00:09:06,744 --> 00:09:08,011
All right, man, be good.

255
00:09:08,046 --> 00:09:09,446
Hey, just work on your game.

256
00:09:09,480 --> 00:09:11,515
- We'll play again next week.
- Yeah, yeah.

257
00:09:13,685 --> 00:09:15,686
[Doorbell rings]

258
00:09:17,155 --> 00:09:18,822
- Oh. Wow.
- Hi.

259
00:09:19,881 --> 00:09:21,792
You look amazing, as always.

260
00:09:21,826 --> 00:09:22,793
Thank you.

261
00:09:22,827 --> 00:09:24,695
You don't look so bad yourself.

262
00:09:24,729 --> 00:09:26,196
Well, you know, I try.

263
00:09:26,230 --> 00:09:27,397
[Laughs]

264
00:09:27,432 --> 00:09:29,366
Uh, before we go to dinner...

265
00:09:29,400 --> 00:09:30,901
Can we have a moment?

266
00:09:30,935 --> 00:09:32,302
Oh, I'd love to have a quickie moment.

267
00:09:32,337 --> 00:09:35,326
No, it's not that.
I didn't mean that kind of moment.

268
00:09:36,352 --> 00:09:37,040
Okay.

269
00:09:37,075 --> 00:09:39,209
Oh, God,
now I went and I made it awkward.

270
00:09:39,243 --> 00:09:40,544
No, no, no, no, no, no,
no, no, it's not awkward.

271
00:09:40,578 --> 00:09:41,950
What's up?

272
00:09:42,447 --> 00:09:44,881
My husband, Marcel, wants to reconcile.

273
00:09:44,916 --> 00:09:46,501
Now it's awkward.

274
00:09:48,713 --> 00:09:50,420
I'll spare you all the details.

275
00:09:50,455 --> 00:09:52,589
He wants to give it a try... <i>Him.</i>

276
00:09:52,624 --> 00:09:53,757
Not me.

277
00:09:55,260 --> 00:09:56,493
Rosie...

278
00:09:58,144 --> 00:09:59,896
He is not back in my life.

279
00:10:00,271 --> 00:10:02,833
Hey... I've moved on.

280
00:10:03,372 --> 00:10:06,203
So, if I wasn't in the picture,
would you give him another shot?

281
00:10:13,610 --> 00:10:14,309
[Speaks Spanish]

282
00:10:14,361 --> 00:10:15,045
Thank you.

283
00:10:15,079 --> 00:10:17,582
- Sorry for showing up so late tonight.
- Oh, it's okay.

284
00:10:17,720 --> 00:10:19,216
My mom's not home. [Sighs]

285
00:10:20,820 --> 00:10:22,640
Keep thinking about Jennifer Lee.

286
00:10:22,831 --> 00:10:23,887
Out there with that killer.

287
00:10:23,921 --> 00:10:25,122
You and me both.

288
00:10:25,156 --> 00:10:26,523
I'm getting so much heat

289
00:10:26,557 --> 00:10:29,474
for putting homicide guys
on a missing-persons case.

290
00:10:32,395 --> 00:10:34,398
Uh, if... if you don't want to talk,

291
00:10:34,432 --> 00:10:37,000
I'm gonna go back to
<i>"Pasion en Silencio."</i>

292
00:10:37,035 --> 00:10:39,236
It's... It's annoyingly addictive.

293
00:10:39,270 --> 00:10:41,583
Sorry about that. It's... Kat's husband.

294
00:10:41,859 --> 00:10:42,806
He's trying to win her back,

295
00:10:42,840 --> 00:10:46,943
and supposedly, his renewed
feelings for her are unrequited.

296
00:10:47,540 --> 00:10:49,646
And why don't you believe her?

297
00:10:49,681 --> 00:10:52,816
Well, I asked her if she'd
be reconciling with him

298
00:10:52,850 --> 00:10:54,117
if I wasn't around.

299
00:10:54,152 --> 00:10:55,385
Did she say yes?

300
00:10:55,420 --> 00:10:56,386
She didn't say no.

301
00:10:56,421 --> 00:10:59,256
Letting go is hard, Rosie.

302
00:10:59,290 --> 00:11:00,528
Just takes time.

303
00:11:00,729 --> 00:11:02,159
So, you still got it going on.

304
00:11:02,193 --> 00:11:03,694
- Hello!
- [Chuckles] Ma.

305
00:11:03,728 --> 00:11:04,995
[Chuckles nervously]

306
00:11:05,029 --> 00:11:06,263
Hey, w-w-what are you doing?

307
00:11:06,297 --> 00:11:07,631
Same thing you are, <i>mija.</i>

308
00:11:07,665 --> 00:11:10,133
That is not what we're doing.

309
00:11:10,168 --> 00:11:14,838
Mm-hmm. Well,
maybe you should be because, oh, my God!

310
00:11:15,548 --> 00:11:18,342
I totally get what we
were talking about.

311
00:11:19,441 --> 00:11:20,344
Tall...

312
00:11:20,378 --> 00:11:21,812
Handsome...

313
00:11:21,846 --> 00:11:23,680
Gorgeous smile.

314
00:11:24,192 --> 00:11:27,951
<i>Ay dios mio,</i> chocolate
delight [Speaking Spanish].

315
00:11:27,986 --> 00:11:29,119
Mm.

316
00:11:29,153 --> 00:11:29,740
[Sighs]

317
00:11:29,804 --> 00:11:32,255
You are definitely the real Rosie,
without a doubt.

318
00:11:32,290 --> 00:11:34,524
- It's a pleasure to meet you.
- Nice to meet you, too.

319
00:11:34,559 --> 00:11:36,126
"Chocolate delight"...
That what you said about me?

320
00:11:36,160 --> 00:11:37,961
I... no, I did not.
Well... I would never.

321
00:11:37,996 --> 00:11:40,430
But you must've said something
that sparked chocolate delight.

322
00:11:40,465 --> 00:11:41,665
Well, I didn't spark anything.

323
00:11:41,699 --> 00:11:43,033
Man: [Clears throat] Uh, Daisie?

324
00:11:43,067 --> 00:11:44,034
Ay. So?

325
00:11:44,068 --> 00:11:45,936
Talking about spark.
[Speaking Spanish]

326
00:11:45,970 --> 00:11:50,173
Go and get me a bottle of white wine

327
00:11:50,208 --> 00:11:51,308
- and meet me in the back room.
- Okay.

328
00:11:51,342 --> 00:11:53,210
Okay? Go on, puppy.

329
00:11:53,244 --> 00:11:55,812
Ay. Puppies need training.

330
00:11:55,847 --> 00:11:57,047
Ma, really?

331
00:11:57,081 --> 00:11:58,148
[Sighs]

332
00:11:58,182 --> 00:12:00,651
So, Rosie, you're gonna stay?

333
00:12:00,685 --> 00:12:03,341
Yeah, well, you know, I would... I would
love to, but I really should get going.

334
00:12:03,807 --> 00:12:04,855
Okay.

335
00:12:07,066 --> 00:12:08,492
- Ow!
- Chica!

336
00:12:08,526 --> 00:12:09,126
What was that for?!

337
00:12:09,160 --> 00:12:10,360
I raised you better

338
00:12:10,395 --> 00:12:12,696
than to let a fine-ass
man like that get away.

339
00:12:12,730 --> 00:12:13,897
You didn't have to hit me!

340
00:12:13,931 --> 00:12:15,399
[Speaks Spanish] [Door closes]

341
00:12:15,433 --> 00:12:17,234
[Speaks Spanish] [Sighs] Oh, my God.

342
00:12:17,268 --> 00:12:19,636
Man: Hey, look at this!
Guys, just stay back!

343
00:12:19,671 --> 00:12:21,371
[Woman screams]

344
00:12:21,406 --> 00:12:23,640
[Indistinct shouting]

345
00:12:26,631 --> 00:12:27,171
Ma?

346
00:12:27,245 --> 00:12:28,144
Ma, what's going on?

347
00:12:28,271 --> 00:12:29,413
You don't know? <i>Qué pasa?</i>

348
00:12:29,447 --> 00:12:31,214
Hey, stay right here.

349
00:12:31,249 --> 00:12:32,849
No, wait a minute!

350
00:12:32,884 --> 00:12:34,425
Stay, stay, stay!

351
00:12:35,145 --> 00:12:36,153
Police! Back up!

352
00:12:36,187 --> 00:12:37,888
Back up, back up, back up!

353
00:12:51,411 --> 00:12:53,537
Oh, my God. This is a real body.

354
00:13:00,140 --> 00:13:01,653
It's Jennifer Lee.

355
00:13:01,745 --> 00:13:03,346
Time of death... 72 hours ago.

356
00:13:03,380 --> 00:13:05,415
[Sighs] Note the butcher knives.

357
00:13:05,449 --> 00:13:07,283
Yeah, but no visible lacerations.

358
00:13:07,317 --> 00:13:08,785
Villa: It's another message.

359
00:13:08,819 --> 00:13:10,086
My words coming back to haunt me.

360
00:13:10,120 --> 00:13:11,654
The killer's trying to
tell me he's not a butcher.

361
00:13:11,688 --> 00:13:12,655
He's an artist.

362
00:13:12,689 --> 00:13:13,856
Jennifer was dead

363
00:13:13,891 --> 00:13:14,991
way before you made that
statement to the press.

364
00:13:15,025 --> 00:13:16,392
This would've happened no matter what.

365
00:13:16,427 --> 00:13:18,027
Killer followed me here.
I brought him to your door.

366
00:13:18,061 --> 00:13:19,395
Oh, Rosie, come on, don't do that.

367
00:13:19,430 --> 00:13:21,531
<i>Bonita, bonita,</i> last night,

368
00:13:21,565 --> 00:13:23,266
I saw a car parked in a weird spot

369
00:13:23,300 --> 00:13:24,567
with the lights on.

370
00:13:24,601 --> 00:13:26,569
Could be something, yeah?
Can you describe it?

371
00:13:26,603 --> 00:13:28,071
- Yeah.
- Okay, you know what?

372
00:13:28,105 --> 00:13:30,016
I'm gonna take her to the station,
see if we can get a sketch.

373
00:13:30,164 --> 00:13:31,688
- Let's go.
- Villa, wait.

374
00:13:37,046 --> 00:13:37,847
Purple flower.

375
00:13:37,963 --> 00:13:40,583
Represents respect.

376
00:13:42,186 --> 00:13:43,486
Tongue has been cut off.

377
00:13:44,483 --> 00:13:45,848
What is that?

378
00:13:46,229 --> 00:13:47,723
Rosewood: "The taste of truth."

379
00:13:47,758 --> 00:13:50,359
Either Jennifer really said something
to piss the killer off or...

380
00:13:50,394 --> 00:13:51,834
I did.

381
00:13:54,331 --> 00:13:56,499
Stuffing wedding invitations
during a serial-killer case...

382
00:13:56,533 --> 00:13:57,867
Kind of weird, right?

383
00:13:58,882 --> 00:13:59,634
It is kind of funky.

384
00:13:59,698 --> 00:14:01,204
Maybe we should put a pin in this.

385
00:14:01,238 --> 00:14:03,272
No, we continue with our wedding plans.

386
00:14:03,307 --> 00:14:05,241
From now on, working this case means

387
00:14:05,275 --> 00:14:08,100
that we don't let it
take over our lives.

388
00:14:08,153 --> 00:14:11,948
Okay, missy has spoken,
so we embrace the funkiness.

389
00:14:11,982 --> 00:14:13,282
Speaking of funky...

390
00:14:13,711 --> 00:14:15,051
[Chuckles] ...Izikoff?

391
00:14:15,085 --> 00:14:16,853
You invited your parents?

392
00:14:16,887 --> 00:14:19,355
- What? No, I didn't.
- I did.

393
00:14:20,578 --> 00:14:23,329
Weddings have a way of
bringing people together.

394
00:14:23,636 --> 00:14:24,927
I just don't want you to look back

395
00:14:24,962 --> 00:14:27,689
and regret that they weren't there.

396
00:14:27,890 --> 00:14:29,132
Yeah,
but I don't know what would be worse...

397
00:14:29,166 --> 00:14:30,533
Not getting an RSVP back

398
00:14:30,567 --> 00:14:33,403
or getting a response that
they're not coming, you know?

399
00:14:36,804 --> 00:14:38,222
[Laughs]

400
00:14:38,497 --> 00:14:39,418
Yeah.

401
00:14:40,148 --> 00:14:41,158
Mm, I'm good.

402
00:14:41,211 --> 00:14:41,811
[Sniffles]

403
00:14:41,845 --> 00:14:43,679
Yeah. I'm good.

404
00:14:46,481 --> 00:14:48,384
Mm. That's it.

405
00:14:48,419 --> 00:14:49,552
Enough. Enough is enough.

406
00:14:49,586 --> 00:14:51,421
Hold up.
Oh, oh, oh, where are you going?

407
00:14:51,455 --> 00:14:53,289
Uh, it's time for me and Mrs. Izikoff

408
00:14:53,323 --> 00:14:55,124
to have a, uh, "come to Jesus" talk.

409
00:14:55,159 --> 00:14:57,694
Pippy, honey, I know that your
heart is in the right place,

410
00:14:57,728 --> 00:14:59,295
but please take a moment to think.

411
00:14:59,330 --> 00:15:00,963
[Sighs] You're angry.

412
00:15:00,998 --> 00:15:03,399
And nobody should come to Jesus angry.

413
00:15:03,434 --> 00:15:05,068
[Cellphone ringing] Mm.

414
00:15:05,102 --> 00:15:06,269
[Cellphone beeps]

415
00:15:06,713 --> 00:15:08,226
Hey, Rosie. What's up?

416
00:15:08,586 --> 00:15:09,665
Wait, what happened?

417
00:15:10,025 --> 00:15:11,252
Okay, I got it.

418
00:15:11,348 --> 00:15:12,241
[Cellphone beeps]

419
00:15:12,276 --> 00:15:14,944
They found Jennifer
Lee's body on the docks.

420
00:15:14,978 --> 00:15:16,112
Body's on its way.

421
00:15:16,146 --> 00:15:18,147
Hopefully,
we get something off the sketch.

422
00:15:18,182 --> 00:15:20,383
Otherwise,
our best bet is to catch the hacker.

423
00:15:21,819 --> 00:15:23,953
Why... why is she here? She's FBI.

424
00:15:23,988 --> 00:15:25,521
- Where's my sketch guy?
- Dev quit.

425
00:15:25,556 --> 00:15:27,323
He moved back to Oregon with his cats.

426
00:15:27,358 --> 00:15:28,491
[Sighs]

427
00:15:28,525 --> 00:15:30,159
This one will tattle to
all her little FBI friends.

428
00:15:30,194 --> 00:15:31,294
Next thing you know,

429
00:15:31,328 --> 00:15:33,162
this whole place will
be infested with them.

430
00:15:33,197 --> 00:15:34,771
I can't have that, Villa.

431
00:15:36,094 --> 00:15:38,001
Look, this could be anybody's car,

432
00:15:38,035 --> 00:15:40,358
and don't think you guys are getting
credit when we nail this one.

433
00:15:40,411 --> 00:15:42,038
Come on, Cap, Dina came in as a favor.

434
00:15:42,072 --> 00:15:43,406
Oh, it's okay.

435
00:15:43,440 --> 00:15:45,973
Look, I know some agents are all
about the win and the credit.

436
00:15:46,047 --> 00:15:47,031
I don't care about that.

437
00:15:47,116 --> 00:15:48,926
Oh, really? You don't like to win?

438
00:15:49,148 --> 00:15:50,213
It's not important to me.

439
00:15:50,247 --> 00:15:51,414
Well, I don't believe you,

440
00:15:51,448 --> 00:15:52,882
and you're done sketching the car.
Goodbye.

441
00:15:52,916 --> 00:15:54,572
Thank you for coming in.

442
00:15:54,868 --> 00:15:56,466
It's my pleasure.

443
00:15:57,921 --> 00:15:59,455
[Speaks Spanish] I'm sorry.

444
00:15:59,490 --> 00:16:01,057
I don't think I was much help.

445
00:16:01,091 --> 00:16:02,225
You were great, Daisie.

446
00:16:02,259 --> 00:16:03,293
- Oh?
- I appreciate it.

447
00:16:03,327 --> 00:16:05,495
- Thank you. Ay, how nice.
- Yeah.

448
00:16:05,529 --> 00:16:07,196
Um...

449
00:16:09,278 --> 00:16:10,733
I'll let you know about the cyber guys.

450
00:16:10,768 --> 00:16:12,335
- Okay, you do that.
- It was good seeing you again.

451
00:16:12,369 --> 00:16:13,503
Good to see you, too.

452
00:16:13,537 --> 00:16:14,804
[Chuckles, speaks Spanish]

453
00:16:14,838 --> 00:16:16,506
You know I always wanted to date a cop.

454
00:16:16,540 --> 00:16:18,007
What are you doing? Ma, focus!

455
00:16:18,042 --> 00:16:19,309
He's<i> cute!</i>

456
00:16:19,343 --> 00:16:20,710
- You know what?
- I think I love him.

457
00:16:20,744 --> 00:16:22,712
Maybe you should stay at
Aunt Nina's for a few days,

458
00:16:22,746 --> 00:16:24,013
just until this case cools off.

459
00:16:24,048 --> 00:16:26,816
<i>Ay, mija,</i> relax. You're so stressed!

460
00:16:26,850 --> 00:16:28,985
Ma,
I don't time for a massage right now.

461
00:16:29,019 --> 00:16:31,721
Oh, you need more than a massage.
What you need starts with a capital "m."

462
00:16:31,755 --> 00:16:33,482
What are you talking about?

463
00:16:33,598 --> 00:16:35,158
A man. Man time.

464
00:16:35,192 --> 00:16:37,327
You do realize I'm chasing
a serial killer, right?

465
00:16:37,361 --> 00:16:39,028
Yes, but until you have a new lead

466
00:16:39,063 --> 00:16:42,765
or the autopsy's done by a...
by chocolate delight...

467
00:16:42,800 --> 00:16:44,067
Call him "Rosie." Rosie.

468
00:16:44,101 --> 00:16:45,201
[Speaks Spanish]

469
00:16:45,235 --> 00:16:46,903
This is... This is wildly inappropriate.

470
00:16:46,937 --> 00:16:49,372
Yes, but wildly accurate, <i>mami,</i> okay?

471
00:16:49,406 --> 00:16:51,708
I'm not talking about this with you.

472
00:16:51,742 --> 00:16:53,376
<i>Bonita,</i> man time.

473
00:16:53,410 --> 00:16:55,011
[Speaks Spanish]

474
00:16:55,045 --> 00:16:57,080
Unh! I'm a fan of the impromptu visit,

475
00:16:57,114 --> 00:16:58,548
but what brought this on?

476
00:16:58,582 --> 00:17:01,050
- My mother.
- Forget I asked.

477
00:17:01,085 --> 00:17:02,385
Oh, oh!

478
00:17:02,419 --> 00:17:04,053
- Oh, Doctor...
- Mm-hmm?

479
00:17:04,088 --> 00:17:05,922
I've been suffering from
work-related stress.

480
00:17:05,956 --> 00:17:07,023
Really?

481
00:17:07,057 --> 00:17:09,058
Oh,
lack of sleep and a pounding headache.

482
00:17:09,093 --> 00:17:11,194
Do you have a prescription for that?

483
00:17:11,228 --> 00:17:14,731
Ma'am, I'm afraid I'm gonna need
a full physical examination.

484
00:17:14,765 --> 00:17:16,566
Yes.

485
00:17:16,600 --> 00:17:17,867
Mm.

486
00:17:18,837 --> 00:17:21,070
Jennifer Lee,
a publicist with a missing tongue.

487
00:17:21,105 --> 00:17:23,106
It follows the M.O.
of the other killings.

488
00:17:23,140 --> 00:17:25,608
Missing body part highlighting
the victim's hypocrisy.

489
00:17:25,643 --> 00:17:27,143
Maybe she was promoting a lie.

490
00:17:27,178 --> 00:17:28,645
You see any defensive wounds?

491
00:17:28,679 --> 00:17:30,346
No, no skin under the fingernails,

492
00:17:30,381 --> 00:17:31,781
no bruises, no lacerations.

493
00:17:31,815 --> 00:17:33,683
No ligature marks anywhere on the body.

494
00:17:33,717 --> 00:17:34,918
She wasn't bound.

495
00:17:34,952 --> 00:17:36,286
She was kidnapped 10 days ago,

496
00:17:36,320 --> 00:17:37,754
has been dead for the last three.

497
00:17:37,788 --> 00:17:40,023
In captivity an entire week,
and she didn't fight back?

498
00:17:40,057 --> 00:17:41,691
Seven days,
and you're clawing at the walls,

499
00:17:41,725 --> 00:17:43,526
fighting for your life...

500
00:17:44,151 --> 00:17:45,495
Unless you physically can't.

501
00:17:46,702 --> 00:17:48,691
Okay, so, she had some nerve damage.

502
00:17:48,882 --> 00:17:50,638
Guillain-Barré syndrome.

503
00:17:51,040 --> 00:17:52,998
Causes nerve damage and paralysis.

504
00:17:53,220 --> 00:17:55,638
It occurs with infections
from viruses or bacteria.

505
00:17:57,940 --> 00:17:58,975
Where are you going?

506
00:17:59,009 --> 00:18:01,144
To see the best infectious-disease
doctor in the city.

507
00:18:01,178 --> 00:18:02,912
Who better than Mike to
help figure this out?

508
00:18:02,947 --> 00:18:04,581
Mm. [Buzzer]

509
00:18:04,615 --> 00:18:07,383
- What? Who is that?
- I don't know.

510
00:18:12,456 --> 00:18:13,556
[Beep]

511
00:18:13,591 --> 00:18:14,924
[Birds chirping]

512
00:18:16,135 --> 00:18:17,327
You're Beaumont Rosewood, right?

513
00:18:17,361 --> 00:18:20,096
- Yeah, that's right.
- I'm Kat's husband, Marcel.

514
00:18:20,131 --> 00:18:21,397
Yeah, I know.

515
00:18:21,432 --> 00:18:23,199
Look, I understand where
you're coming from, okay,

516
00:18:23,234 --> 00:18:24,467
but you and I both know

517
00:18:24,502 --> 00:18:26,436
that I had nothing to
do with your separation.

518
00:18:26,470 --> 00:18:28,972
So, whatever issue it is,
you got to take it up with Kat.

519
00:18:29,006 --> 00:18:30,206
Look, man...

520
00:18:30,241 --> 00:18:33,042
I am respectfully asking for
two minutes of your time.

521
00:18:33,077 --> 00:18:37,046
And I'm respectfully asking
you to leave private property.

522
00:18:37,081 --> 00:18:38,581
I'm only in violation if I make entrance

523
00:18:38,616 --> 00:18:41,237
into your legally operated
business against your will.

524
00:18:41,438 --> 00:18:42,782
Technically...

525
00:18:42,993 --> 00:18:44,654
You invited me into your lab.

526
00:18:45,823 --> 00:18:48,158
I'm a lawyer,
so I'm well-aware of the law.

527
00:18:48,192 --> 00:18:50,260
Well, you've had your chance,

528
00:18:50,294 --> 00:18:52,996
so, technically,
I'm asking you to leave.

529
00:18:53,707 --> 00:18:56,204
So, you can sleep with a man's wife,

530
00:18:56,321 --> 00:18:57,634
but you can't hear me?

531
00:18:57,668 --> 00:18:59,335
- No disrespect to you.
- Well, it's too late for that.

532
00:18:59,370 --> 00:19:00,570
No, it's too late for you to show up

533
00:19:00,604 --> 00:19:02,172
looking to win back your
wife that you kicked out.

534
00:19:02,206 --> 00:19:03,640
Man, don't push my buttons.

535
00:19:03,674 --> 00:19:05,809
Don't blame me because she wants
to be with me instead of you.

536
00:19:06,544 --> 00:19:08,144
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what in the hell?!

537
00:19:08,179 --> 00:19:10,313
No, no, no, I got this.
It's good, it's good.

538
00:19:10,347 --> 00:19:11,748
Couple of things, man.

539
00:19:12,544 --> 00:19:14,250
One, you're gonna need about 12 stitches

540
00:19:14,285 --> 00:19:15,819
to repair that tendon.

541
00:19:15,853 --> 00:19:18,429
Two, you come at me again,

542
00:19:18,726 --> 00:19:20,390
the law won't be able
to keep me off you.

543
00:19:20,424 --> 00:19:23,226
♪ I said the king's
in the building ♪

544
00:19:23,260 --> 00:19:24,327
♪ Uh-huh, uh-huh ♪

545
00:19:24,362 --> 00:19:26,262
♪ Tell me how you're feeling ♪

546
00:19:26,297 --> 00:19:29,499
♪ Yeah,
I said the king's in the building ♪

547
00:19:29,533 --> 00:19:30,667
♪ Uh-huh, uh-huh ♪

548
00:19:30,701 --> 00:19:32,435
♪ Tell me how you feeling ♪

549
00:19:33,671 --> 00:19:35,530
♪ Yeah ♪

550
00:19:40,345 --> 00:19:41,551
Can't believe you waited.

551
00:19:41,625 --> 00:19:42,746
Can't believe you took a swing at me.

552
00:19:42,780 --> 00:19:45,749
I just figured I had
nothing else to lose.

553
00:19:46,186 --> 00:19:47,851
Kat refuses to hear me out.

554
00:19:47,885 --> 00:19:50,196
I just want to tell her she was right.

555
00:19:50,301 --> 00:19:51,540
We could adopt.

556
00:19:51,836 --> 00:19:54,557
We could still start a family.

557
00:19:58,037 --> 00:19:59,360
Anyway...

558
00:19:59,897 --> 00:20:01,529
My apologies.

559
00:20:02,778 --> 00:20:03,879
It's all good, man.

560
00:20:05,180 --> 00:20:05,902
Bring it in for a minute.

561
00:20:05,936 --> 00:20:07,570
It's... it's all good. [Door opens]

562
00:20:07,605 --> 00:20:09,572
- Rosie?
- Villa?

563
00:20:09,607 --> 00:20:10,573
[Sighs]

564
00:20:10,608 --> 00:20:12,409
Oh, the on-call room, huh?

565
00:20:12,443 --> 00:20:14,736
Mind your business. Who's this?

566
00:20:15,127 --> 00:20:16,880
This is Marcel Crawford, Kat's husband.

567
00:20:16,914 --> 00:20:20,050
[Gasps] Ooh!

568
00:20:20,084 --> 00:20:22,218
What, so, you just hug everyone,
no matter what?

569
00:20:22,253 --> 00:20:24,487
Excuse me. For the record,
you and I have never hugged.

570
00:20:24,522 --> 00:20:25,555
What happened to your hand?

571
00:20:25,589 --> 00:20:26,890
Uh, cooking...

572
00:20:26,924 --> 00:20:28,625
Accident.

573
00:20:28,659 --> 00:20:29,759
Yeah, I mean, we were...
You know, we were trying...

574
00:20:29,794 --> 00:20:30,794
We were having conversation, like...

575
00:20:30,828 --> 00:20:32,395
Forks and...

576
00:20:32,430 --> 00:20:33,463
Knives and spatulas.

577
00:20:33,497 --> 00:20:34,631
Oh.

578
00:20:34,665 --> 00:20:35,999
We had a little altercation.

579
00:20:36,033 --> 00:20:37,500
[Laughs] Rosie.

580
00:20:38,539 --> 00:20:41,171
Your life is turning
into a black telenovela.

581
00:20:41,205 --> 00:20:42,973
Oh, come on,
don't act like you can't relate.

582
00:20:43,007 --> 00:20:45,630
But listen, I need you to put eyes
on the results of our latest victim.

583
00:20:46,117 --> 00:20:47,043
Pippy's sending them over.
[Cellphone buzzes]

584
00:20:47,078 --> 00:20:49,145
Something paralyzed her,
and it might've been an infection.

585
00:20:49,180 --> 00:20:50,347
Well, I'll see what I can do.

586
00:20:50,381 --> 00:20:52,182
It's Hornstock.
He caught a hacker in his honeypot.

587
00:20:52,216 --> 00:20:53,450
He caught a whatty in his honey...

588
00:20:53,484 --> 00:20:54,867
Never mind. I got to go.
I'll call you.

589
00:20:54,920 --> 00:20:55,682
Yeah.

590
00:20:55,724 --> 00:20:57,821
Don't follow me. Do better.

591
00:20:59,407 --> 00:21:00,457
[Sirens wailing]

592
00:21:00,491 --> 00:21:02,459
[Tires screech]

593
00:21:04,057 --> 00:21:05,454
Police! Put your hands up!

594
00:21:06,230 --> 00:21:07,797
Drop it!

595
00:21:07,832 --> 00:21:08,798
[Clippers clatter]

596
00:21:08,833 --> 00:21:10,600
They don't seem like hacker types.

597
00:21:10,634 --> 00:21:12,702
They don't seem very
surprised to see us.

598
00:21:12,737 --> 00:21:14,971
Andi... It's for you.

599
00:21:15,006 --> 00:21:16,172
[Door opens]

600
00:21:16,207 --> 00:21:18,341
[Birds chirping]

601
00:21:19,397 --> 00:21:20,977
The name is Killswitch.

602
00:21:28,326 --> 00:21:29,893
Okay, Andi... Shatra.

603
00:21:29,928 --> 00:21:31,488
It's Chitra.

604
00:21:31,862 --> 00:21:33,029
I can't do this. Go, Villa.

605
00:21:33,064 --> 00:21:34,431
Andi, let me tell you something.

606
00:21:34,465 --> 00:21:36,166
This is a serious
situation you're in here.

607
00:21:36,200 --> 00:21:39,002
Do you really think I knew
who I was working for?

608
00:21:39,036 --> 00:21:41,198
There's a site where
people post hacker jobs.

609
00:21:41,251 --> 00:21:43,155
- You know what, Andi?
- It's Killswitch.

610
00:21:43,219 --> 00:21:43,811
Go, Villa.

611
00:21:43,812 --> 00:21:46,509
Killswitch, why don't you use your brain

612
00:21:46,544 --> 00:21:47,877
and try to get into college?

613
00:21:47,912 --> 00:21:50,080
Hmm. Okay, let me see.

614
00:21:50,114 --> 00:21:53,886
A six-figure student-loan
debt or a six-figure job?

615
00:21:53,960 --> 00:21:55,083
Wow, this one's got a real mouth on her.

616
00:21:55,157 --> 00:21:56,353
Easy, easy, Cap.

617
00:21:56,416 --> 00:21:58,808
When word gets out that
I hacked the police,

618
00:21:58,856 --> 00:22:01,658
security companies will come
knocking with job offers.

619
00:22:01,692 --> 00:22:04,327
I'll make more in a day
than you would in a month.

620
00:22:04,362 --> 00:22:06,663
Oh, you got a real mouth on you.

621
00:22:06,697 --> 00:22:08,498
[Laughs] Hornstock:
Tell us who hired you,

622
00:22:08,533 --> 00:22:10,567
or I'll put you away where
the Wi-fi don't shine.

623
00:22:10,601 --> 00:22:12,502
Dial-up modem.
You'll be buffering 20 to life.

624
00:22:12,537 --> 00:22:13,503
Oh-ho.

625
00:22:13,538 --> 00:22:16,139
You're Hornstock the horn blower.

626
00:22:16,174 --> 00:22:17,541
Wow.

627
00:22:17,575 --> 00:22:19,843
The chief is really not happy with you.

628
00:22:19,877 --> 00:22:23,146
Sent the mayor a really vicious
e-mail about your big mouth.

629
00:22:23,181 --> 00:22:25,315
You hacked into the chief's e-mail?

630
00:22:25,349 --> 00:22:27,612
I want to make a deal.

631
00:22:27,866 --> 00:22:32,322
No jail time, no probations, no fines.

632
00:22:32,356 --> 00:22:33,990
And I'll turn over the e-mail addresses

633
00:22:34,025 --> 00:22:35,559
of the person who hired me.

634
00:22:36,994 --> 00:22:39,029
[Telephone ringing] [Chuckles]

635
00:22:39,063 --> 00:22:42,332
Well, if it isn't the man who
put Kat's husband in the E.R.

636
00:22:42,366 --> 00:22:44,434
If by put him there you mean
drove him there, then yes.

637
00:22:44,468 --> 00:22:45,835
- He's a good guy.
- [Chuckling] Oh.

638
00:22:45,870 --> 00:22:47,237
Did you two kiss and make up already?

639
00:22:47,271 --> 00:22:48,705
Oh, a joke from the person who I caught

640
00:22:48,739 --> 00:22:50,507
sneaking out of a closet with Mike...
interesting.

641
00:22:50,541 --> 00:22:51,575
It was not a closet.

642
00:22:51,609 --> 00:22:53,510
Uh, d-do me a favor.
Tell me why you're here.

643
00:22:53,544 --> 00:22:54,511
I spoke with Mike.

644
00:22:54,545 --> 00:22:55,979
Turns out Jennifer Lee's paralysis

645
00:22:56,013 --> 00:22:57,347
was not caused by an infection.

646
00:22:57,381 --> 00:22:58,748
It was a poison... Curare.

647
00:22:58,783 --> 00:23:00,450
It paralyzes the skeletal muscles.

648
00:23:00,484 --> 00:23:02,686
Now, high enough doses
shuts down the diaphragm

649
00:23:02,720 --> 00:23:04,287
and causes death by asphyxiation.

650
00:23:04,322 --> 00:23:06,523
Leaving the killer an
untouched body for his art.

651
00:23:06,557 --> 00:23:08,858
Exactly, and I want to put
eyes on his first victim,

652
00:23:08,893 --> 00:23:10,860
uh, John Lavin,
the guy from Tallahassee.

653
00:23:10,895 --> 00:23:13,530
If the killer made a mistake,
it's gonna be on that body.

654
00:23:13,564 --> 00:23:16,032
Well, the M.E. files and
videos of Lavin's autopsy...

655
00:23:16,067 --> 00:23:18,468
Are not gonna be enough. I
need to see the autopsy myself.

656
00:23:18,502 --> 00:23:20,637
Now, I need you to do
whatever you got to do...

657
00:23:20,671 --> 00:23:22,405
Call the FBI and get
that body to my lab.

658
00:23:22,440 --> 00:23:25,475
Okay, I'll get you the body. Just get
me something I can use to catch him.

659
00:23:25,509 --> 00:23:26,543
It was a closet.

660
00:23:26,577 --> 00:23:28,545
It was not a closet. [Sighs]

661
00:23:28,579 --> 00:23:32,515
[Indistinct conversations]

662
00:23:39,223 --> 00:23:41,057
[Indistinct conversation]

663
00:23:41,092 --> 00:23:43,059
Oh, that would be amazing.

664
00:23:43,094 --> 00:23:44,394
Could you do that?

665
00:23:44,428 --> 00:23:45,862
That would be basic.

666
00:23:45,896 --> 00:23:46,896
Excuse me.

667
00:23:46,931 --> 00:23:49,132
Mrs. Izikoff, I'm Donna Rosewood.

668
00:23:49,166 --> 00:23:51,868
May I have a word with you in private?

669
00:23:51,902 --> 00:23:54,204
You and I have nothing to talk about.

670
00:23:55,106 --> 00:23:56,740
Ladies.

671
00:23:57,487 --> 00:23:59,442
Forgive the interruption, but...

672
00:24:00,524 --> 00:24:03,646
Maybe you ladies can
help me decide something.

673
00:24:03,681 --> 00:24:07,484
I have just taken the tour,
and I'd love to know,

674
00:24:07,518 --> 00:24:10,387
is this place worth the membership?

675
00:24:10,421 --> 00:24:11,821
Oh, absolutely.

676
00:24:11,856 --> 00:24:14,657
The private beach is relaxing.

677
00:24:14,692 --> 00:24:17,394
The sauna is very satisfying.

678
00:24:17,428 --> 00:24:20,096
Like Ralph, the zumba instructor.

679
00:24:20,131 --> 00:24:21,331
[Laughter] The people.

680
00:24:21,365 --> 00:24:23,633
There's just one thing I'm
not so sure about, though.

681
00:24:23,667 --> 00:24:27,003
It's the caliber of people that
you allow to become members.

682
00:24:27,037 --> 00:24:28,671
Now, I have heard rumors.

683
00:24:28,706 --> 00:24:30,673
Really? What have you heard?

684
00:24:30,708 --> 00:24:33,345
You know, letting people in like...

685
00:24:33,853 --> 00:24:36,713
Like mothers who turn their
backs on their daughters

686
00:24:36,747 --> 00:24:39,249
because of who they choose to love.

687
00:24:39,283 --> 00:24:40,450
You're right.

688
00:24:40,484 --> 00:24:42,785
They'll let just anyone
walk in these days.

689
00:24:42,820 --> 00:24:43,820
[Chuckles]

690
00:24:43,854 --> 00:24:46,113
I'm sorry, ladies. Didn't you know?

691
00:24:46,891 --> 00:24:50,326
Her daughter is marrying my daughter.

692
00:24:51,722 --> 00:24:54,397
Lilian, we'll give you two a moment.

693
00:24:54,431 --> 00:24:56,533
No, it's Donna who's leaving.

694
00:24:56,567 --> 00:24:59,269
You and I are about to become family,

695
00:24:59,303 --> 00:25:01,137
and I have a code of honesty with mine.

696
00:25:01,172 --> 00:25:03,640
When they're screwing up,
I let them know, all in love.

697
00:25:04,250 --> 00:25:08,611
Lilian, you are seriously
screwing up with your daughter.

698
00:25:08,646 --> 00:25:11,221
I am not discussing Tara with you.

699
00:25:11,337 --> 00:25:15,030
Carrying that child in your
womb doesn't make you a mother.

700
00:25:15,161 --> 00:25:16,819
Loving her does.

701
00:25:16,854 --> 00:25:18,811
You need to step up.

702
00:25:19,076 --> 00:25:20,390
Be the mother that she deserves.

703
00:25:20,424 --> 00:25:22,625
She doesn't need you to be perfect.

704
00:25:22,660 --> 00:25:26,029
She just needs you to show up.

705
00:25:28,032 --> 00:25:29,265
[Cellphone ringing]

706
00:25:29,300 --> 00:25:30,500
Oh, look at that.

707
00:25:30,534 --> 00:25:31,668
[Cellphone beeps]

708
00:25:31,702 --> 00:25:33,703
It's my lesbian daughter calling.

709
00:25:33,737 --> 00:25:35,638
Lovely chatting with you, ladies.

710
00:25:36,532 --> 00:25:38,107
<i>Bon appétit.</i>

711
00:25:40,444 --> 00:25:43,446
[Crickets chirping]

712
00:25:47,017 --> 00:25:49,352
[Keys jingle]

713
00:25:49,386 --> 00:25:51,387
[Whirring]

714
00:25:55,759 --> 00:25:58,761
[Whirring continues]

715
00:26:15,879 --> 00:26:18,047
You're going into protective
custody right now.

716
00:26:18,082 --> 00:26:19,882
I don't need protection.
You saw me at the gun range.

717
00:26:19,917 --> 00:26:22,051
You don't have a gun!
You're not staying here alone!

718
00:26:22,086 --> 00:26:23,820
He doesn't want to kill me.
You see that?

719
00:26:23,854 --> 00:26:25,788
It says, "venare me."
Translation... chase me.

720
00:26:25,823 --> 00:26:26,956
He wants me to find him.

721
00:26:26,991 --> 00:26:28,391
- Rosie, no.
- Villa, yes.

722
00:26:28,425 --> 00:26:29,659
- No!
- Yes!

723
00:26:29,693 --> 00:26:31,928
- I-I'm not gonna...
- We're all done here, Rosie.

724
00:26:31,962 --> 00:26:33,696
All right, hey, thanks, Nico.

725
00:26:33,731 --> 00:26:35,098
Hey, next Sunday, Dolphins game...
50-yard line.

726
00:26:35,132 --> 00:26:36,399
- Yes.
- All right.

727
00:26:37,634 --> 00:26:38,542
I'm sorry.
Did you want to go to the game?

728
00:26:38,606 --> 00:26:39,675
Why are you so hardheaded?

729
00:26:39,728 --> 00:26:41,270
Why do you always wear tank tops?

730
00:26:41,305 --> 00:26:43,139
I mean,
if I opened up your drawer, right,

731
00:26:43,173 --> 00:26:45,742
are they color-coordinated,
or are they sorted out by ribbing?

732
00:26:45,776 --> 00:26:47,549
- So, this is funny to you?
- No, it is not funny.

733
00:26:47,633 --> 00:26:50,046
Okay, Villa, it's not funny at all,
but this killer,

734
00:26:50,080 --> 00:26:51,620
he's...
he's invaded every aspect of my life,

735
00:26:51,704 --> 00:26:54,117
and I'm not gonna let him
chase me out of my own home.

736
00:26:54,151 --> 00:26:55,284
So, what I'm gonna do...

737
00:26:55,319 --> 00:26:56,886
I'm gonna go take a long, hot shower,

738
00:26:56,920 --> 00:26:57,920
and I'm going to bed.

739
00:26:57,955 --> 00:26:59,455
Thank you for bringing the techs by,

740
00:26:59,490 --> 00:27:01,491
but you can see your own way out.

741
00:27:12,212 --> 00:27:14,570
Villa?! [Gasps]

742
00:27:14,605 --> 00:27:15,738
You been up all night?

743
00:27:15,773 --> 00:27:17,340
[Sighs] I'm fine, fine, fine.

744
00:27:17,374 --> 00:27:19,609
Coffee. Get you some coffee.

745
00:27:19,643 --> 00:27:21,410
We can toast to our first slumber party.

746
00:27:21,445 --> 00:27:24,147
That was a security detail,
okay, not a slumber party.

747
00:27:24,181 --> 00:27:25,948
The point is, you have my back,
and I appreciate it.

748
00:27:25,983 --> 00:27:27,483
Yeah, it's my job.

749
00:27:27,518 --> 00:27:29,152
Oh, it's your job?
Okay, well, you know what?

750
00:27:29,186 --> 00:27:31,054
My neighbor needs you to
chill on his futon tonight.

751
00:27:31,088 --> 00:27:32,655
[Sighs] His ex-wife is stalking him.

752
00:27:32,689 --> 00:27:34,690
- What? It's your job.
- Can I borrow this?

753
00:27:34,720 --> 00:27:36,526
Of course you can
borrow it 'cause I got your back.

754
00:27:36,560 --> 00:27:38,561
Listen, so, I had an epiphany last night

755
00:27:38,595 --> 00:27:41,297
about all the e-mail addresses
that the killer was using

756
00:27:41,331 --> 00:27:43,132
to contact Killswitch.

757
00:27:43,167 --> 00:27:45,034
Chagall, Dali, Escher.

758
00:27:45,069 --> 00:27:47,170
Yeah, they're all names of
modern artists. So what?

759
00:27:47,204 --> 00:27:49,672
Yes,
all in alphabetical order by last name.

760
00:27:49,706 --> 00:27:51,974
Now, what if they're part of a sequence?

761
00:27:52,009 --> 00:27:55,144
Chagall... Dali... Escher.

762
00:27:55,179 --> 00:27:56,813
So,
the next one would be a modern artist

763
00:27:56,847 --> 00:27:58,448
with a last name that starts with "F."

764
00:27:58,482 --> 00:28:01,017
Jane Frank, Paul Feeley, Lucian Freud.

765
00:28:01,051 --> 00:28:02,518
There's about a dozen.

766
00:28:02,553 --> 00:28:05,021
Okay, forgetting the fact that
it's just weird you know that...

767
00:28:05,055 --> 00:28:06,355
No, it's not weird. It's unique.

768
00:28:06,390 --> 00:28:08,491
That's just a nice way of saying weird.

769
00:28:08,525 --> 00:28:09,826
[Cellphone buzzes]

770
00:28:09,860 --> 00:28:11,994
[Cellphone beeping]

771
00:28:12,029 --> 00:28:13,329
No, no, no, no, no, no, no, no, no.

772
00:28:13,363 --> 00:28:14,330
Mike. I...

773
00:28:14,364 --> 00:28:17,633
Oh, my God, I-I completely forgot!

774
00:28:17,668 --> 00:28:18,935
I was supposed to meet up
with him for breakfast!

775
00:28:18,969 --> 00:28:19,936
I got to go!

776
00:28:19,970 --> 00:28:21,871
He called me like 10 times. What the...?

777
00:28:21,905 --> 00:28:24,307
Hey, hey, we're right there.
We're right there. I'm late.

778
00:28:24,341 --> 00:28:26,209
- I have to... no, he was trying to...
- What?

779
00:28:26,243 --> 00:28:27,276
Mike, what are you...?

780
00:28:27,311 --> 00:28:28,778
[Sighs] What are you doing here?

781
00:28:28,812 --> 00:28:30,213
What am I doing here at Rosie's?

782
00:28:30,247 --> 00:28:31,981
Wait, are you asking<i> me</i> that question,

783
00:28:32,015 --> 00:28:33,316
or should I be asking<i> you?</i>

784
00:28:33,350 --> 00:28:34,317
No, look, look...

785
00:28:34,351 --> 00:28:35,785
And you're in yesterday's clothes.

786
00:28:35,819 --> 00:28:37,120
That's awesome!

787
00:28:37,154 --> 00:28:38,855
Hey, come on, before you get
your bald head all wrinkled up,

788
00:28:38,889 --> 00:28:40,256
it's... it's not what you think.

789
00:28:40,290 --> 00:28:41,257
No?

790
00:28:41,291 --> 00:28:43,359
Because we both know
other people's girls

791
00:28:43,393 --> 00:28:45,895
really aren't off-limits to you, so...

792
00:28:45,929 --> 00:28:47,663
Wow, is that... that how you're
gonna come at me right now?

793
00:28:47,698 --> 00:28:49,735
- I'm just being real.
- W-what is it about this Miami air?

794
00:28:48,932 --> 00:28:49,899
[Sighs]

795
00:28:49,933 --> 00:28:51,601
Or maybe there's something in the air

796
00:28:51,635 --> 00:28:53,236
- just around you, brother.
- Stop.

797
00:28:53,270 --> 00:28:54,370
- Around... around me?
- Yeah.

798
00:28:54,404 --> 00:28:55,817
Rosie, I got this. Please.

799
00:28:56,540 --> 00:28:57,907
Meet you at the station.

800
00:28:57,941 --> 00:28:59,008
I'm sure you will.

801
00:28:59,042 --> 00:29:00,743
[Sighs] Relax your body, man.

802
00:29:00,777 --> 00:29:02,011
- Please.
- Yeah, please.

803
00:29:02,045 --> 00:29:04,680
Villa: Mike, listen,
the killer left another message.

804
00:29:04,715 --> 00:29:07,483
This time, it was here...
Inside Rosie's apartment, okay?

805
00:29:07,517 --> 00:29:08,818
[Car door opens] He wouldn't leave,

806
00:29:08,852 --> 00:29:10,553
so I had to stay just in
case something went down.

807
00:29:10,587 --> 00:29:12,922
[Car door closes] He's 6 foot,
200 pounds.

808
00:29:12,956 --> 00:29:14,857
You're telling me he needed<i> your</i> help?

809
00:29:14,892 --> 00:29:15,892
Why are you being so hard on me?

810
00:29:15,926 --> 00:29:17,793
Because I've been straight with you!

811
00:29:18,447 --> 00:29:19,795
Annalise, and this isn't the first time

812
00:29:19,830 --> 00:29:21,597
you haven't been straight with me!

813
00:29:21,632 --> 00:29:24,796
And don't act like you don't
know what I'm talking about.

814
00:29:24,968 --> 00:29:26,802
At my apartment.

815
00:29:26,837 --> 00:29:29,672
When I said I would stay
here in Miami for you.

816
00:29:29,706 --> 00:29:30,806
What happened?

817
00:29:30,841 --> 00:29:33,109
You ran off like you were being chased!

818
00:29:33,143 --> 00:29:34,777
I just... I-I needed time.

819
00:29:34,811 --> 00:29:36,679
You needed time for Rosie.

820
00:29:36,713 --> 00:29:38,714
You went straight to his lab!

821
00:29:38,749 --> 00:29:40,049
Okay. Look, I'm sorry.

822
00:29:40,083 --> 00:29:41,717
I'm sorry about this morning.

823
00:29:41,752 --> 00:29:43,920
I'm sorry my thing
with Rosie bothers you.

824
00:29:43,954 --> 00:29:45,421
- So now it's a thing?
- Look...

825
00:29:45,455 --> 00:29:46,789
You just said it was a thing.

826
00:29:46,823 --> 00:29:48,257
There's a serial killer on the loose,

827
00:29:48,292 --> 00:29:50,059
and that's where my focus is right now!

828
00:29:50,093 --> 00:29:51,294
- Really?
- You...

829
00:29:51,328 --> 00:29:53,162
'cause right now,
your focus seems to be on Rosie.

830
00:29:53,196 --> 00:29:54,764
Come on!

831
00:29:55,662 --> 00:29:57,266
Bye.

832
00:29:57,301 --> 00:29:58,734
[Sighs] [Car door opens]

833
00:30:02,068 --> 00:30:04,236
Let me get this straight...
You want me to co-sign

834
00:30:04,270 --> 00:30:05,537
on you turning yourself
over to the killer?

835
00:30:05,571 --> 00:30:07,139
I'm talking about a sit-down
meeting in a public place.

836
00:30:07,173 --> 00:30:08,507
He wants me to chase him, okay?

837
00:30:08,541 --> 00:30:10,130
At least this way,
we finally know who we're dealing with.

838
00:30:10,196 --> 00:30:12,577
No way, Rosie.
We don't give in to a killer's demands.

839
00:30:12,612 --> 00:30:15,113
Look, I refuse to let another
body drop on my watch!

840
00:30:15,148 --> 00:30:16,915
If he wants me, let's give him me.

841
00:30:16,950 --> 00:30:18,116
Tell him this is insane!

842
00:30:18,151 --> 00:30:19,918
How would you even arrange a meeting?

843
00:30:19,953 --> 00:30:21,119
- Cap, are you serious?!
- Hey!

844
00:30:21,154 --> 00:30:22,988
It's not like we won't
be there to protect him.

845
00:30:23,022 --> 00:30:24,490
Relax.

846
00:30:24,807 --> 00:30:25,624
So, how?

847
00:30:25,658 --> 00:30:27,192
I e-mailed the killer this morning,
okay?

848
00:30:27,226 --> 00:30:28,794
I found a pattern in
the e-mail addresses

849
00:30:28,828 --> 00:30:30,829
that the killer was using to
correspond with Killswitch.

850
00:30:30,863 --> 00:30:32,364
Call her "Andi."

851
00:30:32,398 --> 00:30:34,982
I sent a dozen e-mails
to every modern artist

852
00:30:35,034 --> 00:30:36,609
who had the last name
that starts with an "f."

853
00:30:36,728 --> 00:30:38,971
Only one of them didn't bounce back.
It was a Lucian Freud.

854
00:30:39,005 --> 00:30:40,305
You already asked the
killer for a meeting?

855
00:30:40,340 --> 00:30:41,707
So, now we wait.

856
00:30:41,741 --> 00:30:42,841
Thanks for keeping me in the loop!

857
00:30:42,875 --> 00:30:44,042
I'm looping you in right now!

858
00:30:44,077 --> 00:30:45,944
Okay, I forgot to put you in the loop.

859
00:30:45,979 --> 00:30:47,512
Here's the difference
between me and you, Rosie.

860
00:30:47,547 --> 00:30:48,780
You're always in my loop!

861
00:30:48,815 --> 00:30:50,849
The Tallahassee victim
you wanted transferred,

862
00:30:50,883 --> 00:30:52,484
his body is on its way to your lab!

863
00:30:52,518 --> 00:30:54,151
It is? Thank you for that.

864
00:30:55,170 --> 00:30:56,029
This... oh!

865
00:30:56,089 --> 00:30:58,223
Look, we can't let this bastard
get away with another murder.

866
00:30:58,257 --> 00:30:59,224
This ends now.

867
00:30:59,258 --> 00:31:00,725
You get a response, you call us.

868
00:31:00,760 --> 00:31:01,727
Everyone in the loop.

869
00:31:01,761 --> 00:31:03,195
Everyone's in the loop... Done!

870
00:31:03,229 --> 00:31:04,196
Thanks, Cap.

871
00:31:04,230 --> 00:31:05,397
Yeah.

872
00:31:06,260 --> 00:31:08,271
Ladies, meet John Lavin of Tallahassee.

873
00:31:08,403 --> 00:31:10,811
Found drained of blood
and missing his lungs.

874
00:31:10,917 --> 00:31:13,071
Rosie, I-I'm thinking
maybe you just take a pass

875
00:31:13,106 --> 00:31:15,574
on having lunch with the killer
'cause you're a doctor-lover.

876
00:31:15,608 --> 00:31:16,908
You are not a doctor-fighter.

877
00:31:16,943 --> 00:31:18,443
Not true.

878
00:31:18,478 --> 00:31:21,146
Jerome Johnson got a little too
handsy with me back in the day,

879
00:31:21,180 --> 00:31:23,081
and Rosie served him
up a can of whoop ass

880
00:31:23,116 --> 00:31:24,816
and a side of life advice.

881
00:31:24,851 --> 00:31:25,884
My brother can handle himself.

882
00:31:25,918 --> 00:31:27,285
Appreciate the vote of confidence.

883
00:31:27,320 --> 00:31:29,154
Hey, you need<i> somebody</i>
to have your back, right?

884
00:31:29,188 --> 00:31:30,555
Plus, lord knows I can't stop you.

885
00:31:30,590 --> 00:31:33,158
Yes, but I can.
Detective Villa just called.

886
00:31:33,192 --> 00:31:34,392
Of course she did.

887
00:31:34,427 --> 00:31:35,560
Donna: Son...

888
00:31:35,595 --> 00:31:37,462
We've all worked too long and too hard

889
00:31:37,497 --> 00:31:38,897
to keep you on this earth.

890
00:31:38,931 --> 00:31:40,666
I cannot allow you to offer yourself up

891
00:31:40,700 --> 00:31:43,034
as a sacrificial lamb!

892
00:31:43,166 --> 00:31:46,104
You want to help catch this killer,
then you do your job.

893
00:31:46,139 --> 00:31:47,692
Read the body!

894
00:31:47,758 --> 00:31:49,341
[Cellphone buzzes]

895
00:31:51,329 --> 00:31:52,956
He took the bait.

896
00:31:53,211 --> 00:31:54,240
He wants to meet.

897
00:31:54,306 --> 00:31:56,048
- Pippy: Really?
- Really.

898
00:31:56,082 --> 00:31:58,083
Kick and claw my way on the
short list for the chief job,

899
00:31:58,117 --> 00:31:59,601
and what do I do?

900
00:31:59,800 --> 00:32:01,546
Put an unarmed private pathologist

901
00:32:01,652 --> 00:32:03,742
across the table from a serial killer.

902
00:32:03,874 --> 00:32:05,342
[Indistinct conversations]

903
00:32:07,393 --> 00:32:09,494
I'm just an endless well of
good decisions, you know?

904
00:32:09,528 --> 00:32:10,995
I don't think you have to worry.

905
00:32:11,030 --> 00:32:13,531
We've been here two hours and nothing.
This meeting's a bust.

906
00:32:14,066 --> 00:32:15,366
Spoke too soon.

907
00:32:15,400 --> 00:32:16,482
Desouza, move in.

908
00:32:18,436 --> 00:32:19,237
Woman: I'm sorry.

909
00:32:19,271 --> 00:32:20,705
This area's closed.

910
00:32:20,740 --> 00:32:22,073
- Let's go.
- Our daughter's gone.

911
00:32:22,108 --> 00:32:24,542
- We were told to come here.
- Your daughter?

912
00:32:24,577 --> 00:32:25,910
Andi... Uh, Killswitch.

913
00:32:25,945 --> 00:32:28,580
The note said to come here
if we wanted her back alive.

914
00:32:28,614 --> 00:32:30,782
The killer was never gonna meet you,
Rosie.

915
00:32:30,816 --> 00:32:32,784
It was just a diversion to get to Andi.

916
00:32:32,818 --> 00:32:35,053
[Cellphone chimes]

917
00:32:36,318 --> 00:32:38,890
"Tell the tale with last exhale."

918
00:32:48,070 --> 00:32:51,178
If Andi was given curare,
she has maybe six hours, tops.

919
00:32:51,257 --> 00:32:52,788
Okay, so,
what are we looking for exactly?

920
00:32:52,841 --> 00:32:54,005
Something that will
help I.D. our killer,

921
00:32:54,040 --> 00:32:56,341
something that will help
us find a 17-year-old girl

922
00:32:56,375 --> 00:32:57,509
before she's murdered.

923
00:32:57,543 --> 00:32:58,910
- No pressure.
- Let's do this.

924
00:32:58,944 --> 00:32:59,945
Let's do it.

925
00:33:03,701 --> 00:33:04,983
♪ Oh ♪

926
00:33:05,017 --> 00:33:06,484
♪ Just getting started ♪

927
00:33:06,519 --> 00:33:08,153
♪ Just getting started ♪

928
00:33:08,187 --> 00:33:09,321
♪ Oh ♪

929
00:33:09,355 --> 00:33:10,655
♪ Just getting started ♪

930
00:33:10,690 --> 00:33:13,158
[Woman vocalizing]

931
00:33:13,192 --> 00:33:14,159
♪ Yeah ♪

932
00:33:14,193 --> 00:33:15,327
♪ Just getting started ♪

933
00:33:15,361 --> 00:33:16,995
♪ Getting started, baby ♪

934
00:33:17,029 --> 00:33:18,263
♪ Oh ♪

935
00:33:18,297 --> 00:33:19,598
♪ Just getting started ♪

936
00:33:19,632 --> 00:33:21,433
♪ Just getting started, baby ♪

937
00:33:21,467 --> 00:33:22,767
♪ Oh ♪

938
00:33:22,802 --> 00:33:23,768
♪ Just getting started ♪

939
00:33:23,803 --> 00:33:25,770
[Woman vocalizing]

940
00:33:25,805 --> 00:33:27,105
♪ Oh ♪

941
00:33:27,139 --> 00:33:29,107
♪ Just getting started ♪

942
00:33:29,141 --> 00:33:30,275
♪ So, watch me now ♪

943
00:33:30,309 --> 00:33:32,444
[Woman vocalizing]

944
00:33:32,478 --> 00:33:33,778
Okay, so, this is odd.

945
00:33:33,813 --> 00:33:36,314
Uh, trace tests show cadmium,
manganese, and lead.

946
00:33:36,349 --> 00:33:38,049
Why that combo of heavy metals?

947
00:33:38,084 --> 00:33:40,285
They're the kind found
in expensive paints.

948
00:33:40,319 --> 00:33:42,254
They amp up the intensity of a color.

949
00:33:42,288 --> 00:33:43,989
What did Lavin do for a living?

950
00:33:44,023 --> 00:33:45,857
The case file says he was a banker.

951
00:33:45,892 --> 00:33:47,259
Well, his body says he was a painter.

952
00:33:47,293 --> 00:33:50,762
With a killer obsessed with art,
that can't be a coincidence.

953
00:33:50,797 --> 00:33:52,964
[Removes gloves]

954
00:33:52,999 --> 00:33:54,966
What is this... Art class?

955
00:33:55,001 --> 00:33:56,301
Kind of.

956
00:33:56,335 --> 00:33:59,104
These portraits were signed
by street artist Hexum.

957
00:33:59,138 --> 00:34:00,705
Birth name... John Lavin.

958
00:34:00,740 --> 00:34:02,007
Ring a bell?

959
00:34:02,041 --> 00:34:04,176
- Our first victim from Tallahassee.
- Mm-hmm.

960
00:34:04,210 --> 00:34:06,978
And guess who his art publicist was?

961
00:34:07,013 --> 00:34:08,079
Jennifer Lee.

962
00:34:08,114 --> 00:34:09,848
The broad on the bench
with the missing tongue.

963
00:34:09,882 --> 00:34:12,117
A publicist and an artist. Who
would've wanted them both dead?

964
00:34:12,151 --> 00:34:14,820
Well, if you notice,
the spacing of the eyes is off-kilter.

965
00:34:14,854 --> 00:34:16,121
The mouth is small.

966
00:34:16,155 --> 00:34:18,123
The brushstrokes are tightly
arranged and diagonal.

967
00:34:18,157 --> 00:34:20,392
Here, the spacing is more symmetrical.

968
00:34:20,426 --> 00:34:21,393
The mouth is wider.

969
00:34:21,427 --> 00:34:22,794
The brushstrokes are loose in arches.

970
00:34:22,829 --> 00:34:24,529
These two were painted
by separate people.

971
00:34:24,564 --> 00:34:26,498
So, you're saying Hexum
stole someone's paintings

972
00:34:26,532 --> 00:34:27,632
and put his name on them

973
00:34:27,667 --> 00:34:29,101
and Jennifer helped him sell them?

974
00:34:29,135 --> 00:34:30,368
That's what got them killed?

975
00:34:30,403 --> 00:34:32,838
They messed with the wrong
artist. Any idea who it was?

976
00:34:32,872 --> 00:34:33,839
Not just any idea.

977
00:34:33,873 --> 00:34:35,440
I know who, and I know where.

978
00:34:35,475 --> 00:34:36,641
Andi's life is in danger.

979
00:34:36,676 --> 00:34:38,443
- Well, then, let's go.
- Let's do it.

980
00:34:38,478 --> 00:34:41,113
[Tires screech]

981
00:34:41,147 --> 00:34:43,782
[Tires screech]

982
00:34:43,816 --> 00:34:45,951
Arts festival...
perfect place to reveal a masterpiece.

983
00:34:46,029 --> 00:34:46,968
Stick by the car, Rosie.

984
00:34:47,021 --> 00:34:48,186
I didn't come this far
to wait by the car.

985
00:34:48,221 --> 00:34:49,421
- Is he always like this?
- Always.

986
00:34:49,455 --> 00:34:50,756
[Car doors close]
Wait by the damn car.

987
00:34:50,790 --> 00:34:51,790
Woman: They're already inside!

988
00:34:51,824 --> 00:34:53,725
Hey, what's up, man?

989
00:34:53,760 --> 00:34:55,627
Where are you going?

990
00:34:55,662 --> 00:34:58,030
[Indistinct conversations]

991
00:34:58,064 --> 00:35:00,265
[Laughter]

992
00:35:02,335 --> 00:35:04,569
"Art is not what you see...

993
00:35:04,604 --> 00:35:06,938
but what you make others see.

994
00:35:06,973 --> 00:35:09,374
Degas... 22."

995
00:35:09,409 --> 00:35:12,261
[Conversations continue]

996
00:35:19,876 --> 00:35:21,219
Woman: [Laughs] That's right.

997
00:35:21,254 --> 00:35:22,421
[Laughs]

998
00:35:22,455 --> 00:35:24,856
[Conversations continue]

999
00:35:24,891 --> 00:35:27,025
[Chuckles]

1000
00:35:27,060 --> 00:35:28,460
Man: That's nice, yeah.

1001
00:35:28,494 --> 00:35:29,461
That's good work.

1002
00:35:29,495 --> 00:35:31,263
Man 2: Hey, come look at this!

1003
00:35:31,297 --> 00:35:33,465
Hey, check these guys out!

1004
00:35:33,499 --> 00:35:35,400
[Conversations continue]

1005
00:35:38,571 --> 00:35:41,039
Oh, that was astounding. It was.

1006
00:35:41,074 --> 00:35:42,841
[Indistinct conversation]

1007
00:36:26,152 --> 00:36:27,486
[Gasps]

1008
00:36:30,960 --> 00:36:32,090
Andi?

1009
00:36:32,125 --> 00:36:33,225
Andi?

1010
00:36:33,790 --> 00:36:35,127
Your breathing is slowing.

1011
00:36:35,161 --> 00:36:36,795
That's from the curare.

1012
00:36:36,830 --> 00:36:39,932
That's why you can't talk,
but you're gonna be okay.

1013
00:36:40,347 --> 00:36:42,901
I'm gonna figure out how
to get you out of here.

1014
00:36:44,222 --> 00:36:46,087
A hypocrite and a hacker.

1015
00:36:46,325 --> 00:36:48,607
It's the perfect muse
for my latest piece.

1016
00:36:49,092 --> 00:36:50,745
Ms. Katz.

1017
00:36:57,399 --> 00:36:59,218
You painted this, didn't you?

1018
00:37:01,407 --> 00:37:03,188
I can only imagine how it feels

1019
00:37:03,223 --> 00:37:05,960
to create such exquisite
art and have it stolen.

1020
00:37:06,659 --> 00:37:09,194
That's what you wanted all along.

1021
00:37:09,229 --> 00:37:11,663
Recognition for your art, right?

1022
00:37:11,698 --> 00:37:14,366
And you figured it out, Dr. Rosewood.

1023
00:37:14,400 --> 00:37:15,901
I knew you would.

1024
00:37:16,471 --> 00:37:18,370
And everyone else will know soon.

1025
00:37:18,905 --> 00:37:20,239
Why don't you let her go?

1026
00:37:20,625 --> 00:37:21,974
It's me that you want.

1027
00:37:22,008 --> 00:37:23,208
[Chuckles]

1028
00:37:23,243 --> 00:37:25,506
This is so disappointing.

1029
00:37:25,955 --> 00:37:27,479
I didn't want to have to kill you, too.

1030
00:37:27,514 --> 00:37:29,782
I just wanted you to watch her die.

1031
00:37:31,092 --> 00:37:32,229
Huh.

1032
00:37:32,653 --> 00:37:34,147
If you're gonna make things difficult...

1033
00:37:34,174 --> 00:37:35,510
[gun cocks] Villa: Drop the knife!

1034
00:37:35,576 --> 00:37:37,322
Get on the ground now!

1035
00:37:39,121 --> 00:37:41,360
<i>Ars longa, vita brevis.</i>

1036
00:37:43,690 --> 00:37:45,831
Art is long, life is short.

1037
00:37:49,235 --> 00:37:52,004
[Both grunting]

1038
00:37:55,001 --> 00:37:57,576
You're gonna live a nice,
long life in prison.

1039
00:37:57,610 --> 00:38:02,157
And your art will die a short
death in an evidence locker.

1040
00:38:10,734 --> 00:38:11,968
[Sighs]

1041
00:38:12,002 --> 00:38:14,504
Chief job is yours.

1042
00:38:14,538 --> 00:38:16,732
You'll be getting the
official call in the morning.

1043
00:38:16,771 --> 00:38:20,091
Needless to say,
you were not my top choice.

1044
00:38:20,263 --> 00:38:23,951
Your first order of
business is non-negotiable.

1045
00:38:24,083 --> 00:38:25,948
Detective Villa has to go.

1046
00:38:26,014 --> 00:38:27,668
She's a loose cannon. She's a liability,

1047
00:38:27,707 --> 00:38:31,041
and I don't need the new
captain inheriting your mess.

1048
00:38:31,173 --> 00:38:32,787
We clear?

1049
00:38:33,358 --> 00:38:35,225
Put your hand away.

1050
00:38:35,260 --> 00:38:37,127
Hire somebody else.

1051
00:38:37,162 --> 00:38:40,164
Oh, be smart about this, Ira.

1052
00:38:40,198 --> 00:38:42,733
You've had the chief
job for almost 20 years.

1053
00:38:42,767 --> 00:38:44,468
And you still got no spine.

1054
00:38:44,502 --> 00:38:48,172
You shake a man's hand while
driving a knife in his back.

1055
00:38:48,206 --> 00:38:50,040
It's a game of politics.

1056
00:38:50,075 --> 00:38:51,542
I like games, too.

1057
00:38:51,576 --> 00:38:55,079
Ones that live and die
on things like integrity.

1058
00:38:55,113 --> 00:38:56,146
And loyalty.

1059
00:38:56,181 --> 00:38:57,214
[Scoffs]

1060
00:38:57,248 --> 00:39:00,284
Well, either way, she's got to go.

1061
00:39:00,318 --> 00:39:01,652
No, she don't.

1062
00:39:01,686 --> 00:39:04,855
I got e-mails and info
that people shouldn't see.

1063
00:39:07,098 --> 00:39:08,158
You threatening me?

1064
00:39:08,193 --> 00:39:09,585
Yes, I am.

1065
00:39:14,321 --> 00:39:16,400
[Sighs]

1066
00:39:22,411 --> 00:39:23,985
[Sighs]

1067
00:39:25,414 --> 00:39:26,777
Hey.

1068
00:39:26,811 --> 00:39:28,278
Mm, okay, you ready?

1069
00:39:28,313 --> 00:39:29,480
Mm-hmm.

1070
00:39:29,514 --> 00:39:30,948
I was thinking...

1071
00:39:32,182 --> 00:39:32,937
A clean slate.

1072
00:39:32,938 --> 00:39:33,691
[Chuckles]

1073
00:39:33,744 --> 00:39:36,954
And I was thinking we
go on that weekend trip.

1074
00:39:36,988 --> 00:39:40,080
And I was also thinking
we just go right now.

1075
00:39:40,331 --> 00:39:41,692
Mm-hmm.

1076
00:39:42,619 --> 00:39:45,145
But do me a favor and
contain your excitement.

1077
00:39:45,238 --> 00:39:46,640
[Chuckles nervously]

1078
00:39:47,130 --> 00:39:48,632
W-what's... What's... what's wrong?

1079
00:39:48,666 --> 00:39:51,204
I'm leaving, Annalise.

1080
00:39:52,619 --> 00:39:54,471
For Kenya.

1081
00:39:55,212 --> 00:39:56,673
Day after tomorrow.

1082
00:39:56,708 --> 00:39:58,600
- What?
- Yeah.

1083
00:40:00,068 --> 00:40:02,171
I-I-I don't understand.

1084
00:40:02,251 --> 00:40:03,747
Well, uh...

1085
00:40:04,539 --> 00:40:07,084
This crazy thing happened to me.

1086
00:40:07,118 --> 00:40:09,219
I met this woman.

1087
00:40:09,254 --> 00:40:11,255
And, uh...

1088
00:40:11,289 --> 00:40:15,099
She finally got me to...
to stick around.

1089
00:40:17,838 --> 00:40:21,142
The thing is... [Sighs]

1090
00:40:21,658 --> 00:40:24,264
She's not ready.

1091
00:40:25,058 --> 00:40:27,838
I'm...
I'm not ready for you to leave, either.

1092
00:40:27,872 --> 00:40:29,306
I-I-I just needed time.

1093
00:40:29,340 --> 00:40:30,307
Come on, now.

1094
00:40:31,156 --> 00:40:33,232
We both know you...

1095
00:40:33,708 --> 00:40:35,779
You need <i>more</i> time.

1096
00:40:38,498 --> 00:40:39,283
[Sighs]

1097
00:40:39,317 --> 00:40:40,517
It's okay.

1098
00:40:40,551 --> 00:40:42,452
I am officially...

1099
00:40:43,803 --> 00:40:46,723
taking the pressure off of you,
all right?

1100
00:40:50,609 --> 00:40:52,038
Yeah.

1101
00:40:54,115 --> 00:40:56,615
[Sighs]

1102
00:41:10,281 --> 00:41:11,381
What's this?

1103
00:41:11,416 --> 00:41:13,750
You pull out the nice bottle of wine

1104
00:41:13,785 --> 00:41:15,852
and then decide not to open it?

1105
00:41:15,887 --> 00:41:18,188
- Are you having second thoughts?
- Do you still love him?

1106
00:41:21,190 --> 00:41:22,159
Rosie...

1107
00:41:22,193 --> 00:41:24,594
I think you owe it to
yourself to find that out.

1108
00:41:26,613 --> 00:41:28,165
What are you doing right now?

1109
00:41:28,199 --> 00:41:31,701
I am stepping away from
something that I should've...

1110
00:41:32,019 --> 00:41:33,603
never been in the middle of.

1111
00:41:33,638 --> 00:41:35,005
[Sighs]

1112
00:41:35,039 --> 00:41:37,474
You loved him enough to marry him.

1113
00:41:37,508 --> 00:41:40,310
And he loved you enough
to fight for you.

1114
00:41:40,344 --> 00:41:41,845
But it's too late for that.

1115
00:41:41,879 --> 00:41:42,846
Yeah?

1116
00:41:42,880 --> 00:41:44,114
Yeah.

1117
00:41:44,148 --> 00:41:45,315
Hear him out.

1118
00:41:46,415 --> 00:41:48,485
It's never too late for a happy ending.

1119
00:41:49,325 --> 00:41:51,321
What about <i>your</i> happy ending?

1120
00:41:52,063 --> 00:41:53,623
[Sighs deeply]

1121
00:41:53,658 --> 00:41:56,316
I live mine every day.

1122
00:42:01,165 --> 00:42:03,900
[Birds chirping]

1123
00:42:10,341 --> 00:42:11,441
[Keys jingle]

1124
00:42:11,476 --> 00:42:13,176
Thanks for the invite.

1125
00:42:13,211 --> 00:42:14,678
Thanks for accepting.

1126
00:42:14,712 --> 00:42:16,246
Mimosa, no bubbles.

1127
00:42:16,280 --> 00:42:18,348
[Laughs] Isn't that just orange juice?

1128
00:42:18,382 --> 00:42:19,683
Yeah.

1129
00:42:19,717 --> 00:42:21,886
I guess we're drowning our sorrows.

1130
00:42:21,939 --> 00:42:24,717
No, it's more like hydrating
our new beginnings.

1131
00:42:24,902 --> 00:42:26,923
Here's to finding just
the right person...

1132
00:42:26,958 --> 00:42:29,025
At just the right time.

1133
00:42:30,008 --> 00:42:32,529
Hey,
don't you still owe me a birthday gift?

1134
00:42:32,563 --> 00:42:34,664
Yeah,
but that's a gift for another time.

1135
00:42:34,699 --> 00:42:36,766
I just got dumped. What's a better time?

1136
00:42:36,801 --> 00:42:39,836
Nah, you didn't get dumped...
More like consciously uncoupled.

1137
00:42:39,871 --> 00:42:41,171
I can do this all day.

1138
00:42:41,205 --> 00:42:42,739
Yeah, uh, [Chuckles] trust me, I know.

1139
00:42:42,774 --> 00:42:43,907
[Chuckles]

1140
00:42:43,341 --> 00:42:45,676
Crazy how the light
bounces off the water.

1141
00:42:46,711 --> 00:42:48,044
It's pretty magical.

1142
00:42:48,079 --> 00:42:49,479
You mocking me now?

1143
00:42:49,514 --> 00:42:50,981
Sadly, I'm not.

1144
00:42:51,015 --> 00:42:52,449
Why is that a sad thing?

1145
00:42:52,483 --> 00:42:53,945
I don't want to actually <i>turn</i> into you.

1146
00:42:54,091 --> 00:42:56,802
Ah, nothing wrong with that.
What's wrong with that?

1147
00:42:57,755 --> 00:42:59,210
How about we just enjoy this moment?

1148
00:42:59,732 --> 00:43:01,015
I already am.

1149
00:43:07,537 --> 00:43:10,328
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

