1
00:00:01,041 --> 00:00:03,170
Previously on "How to
Get Away with Murder"...

2
00:00:03,171 --> 00:00:06,154
- Stanford.
- I'm applying to transfer.

3
00:00:06,155 --> 00:00:07,389
And I want you to come with me.

4
00:00:07,390 --> 00:00:10,325
Annalise knew that
Sam got Lila pregnant.

5
00:00:10,326 --> 00:00:12,094
So she had you kill her?

6
00:00:12,095 --> 00:00:13,929
I don't know what to believe anymore.

7
00:00:13,930 --> 00:00:15,263
You believe what makes you feel better.

8
00:00:15,264 --> 00:00:17,032
Philip e-mailed again.

9
00:00:17,033 --> 00:00:19,101
- When was this?
- Last night.

10
00:00:19,102 --> 00:00:20,936
My mother. Annalise knew her.

11
00:00:20,937 --> 00:00:22,604
Just tell me what you saw that night.

12
00:00:22,605 --> 00:00:24,372
I went into the corner
office and saw him...

13
00:00:24,373 --> 00:00:25,507
Charles.

14
00:00:25,508 --> 00:00:28,110
She specifically asked
to testify anonymously.

15
00:00:28,111 --> 00:00:29,945
- She didn't show.
- I'll get her back.

16
00:00:29,946 --> 00:00:31,980
Don't give your people a bad name.

17
00:00:31,981 --> 00:00:35,117
I don't know what he will do if
you don't do what you promised.

18
00:00:35,118 --> 00:00:36,351
You're just as bad as them.

19
00:00:36,352 --> 00:00:38,153
Who was that?

20
00:00:38,154 --> 00:00:39,054
Go to bed!

21
00:00:39,055 --> 00:00:41,123
I usually let myself in after school.

22
00:00:41,124 --> 00:00:43,692
But that day... all I saw was blood.

23
00:00:43,693 --> 00:00:46,361
There. Is it true? Did
Wes kill his mother?

24
00:00:51,868 --> 00:00:54,136
She was the key witness in
the case, one of Annalise's.

25
00:00:54,137 --> 00:00:55,203
It was a murder trial.

26
00:00:55,204 --> 00:00:57,405
She needed the files, which
is why I went to Ohio,

27
00:00:57,406 --> 00:00:59,908
but the records show that
she backed out of testifying.

28
00:00:59,909 --> 00:01:01,143
Your mother or Annalise?

29
00:01:01,144 --> 00:01:03,745
My mother. She was a key witness.

30
00:01:03,746 --> 00:01:05,213
That's why they killed her.

31
00:01:05,214 --> 00:01:09,718
There. Did Wes kill his mother?

32
00:01:09,719 --> 00:01:11,553
Has Wes seen this?

33
00:01:11,554 --> 00:01:13,088
No. It's true, then?

34
00:01:13,089 --> 00:01:15,357
- He...
- Of course not.

35
00:01:15,358 --> 00:01:16,424
Some idiot wrote that down

36
00:01:16,425 --> 00:01:18,693
after looking at the crime
scene for five minutes.

37
00:01:18,694 --> 00:01:20,195
Now you're nervous Wes will see it,

38
00:01:20,196 --> 00:01:22,364
- which means it's true.
- Enough.

39
00:01:22,365 --> 00:01:24,727
You've worked with me too long
to make these assumptions.

40
00:01:24,728 --> 00:01:25,867
He could've seen this.

41
00:01:25,868 --> 00:01:27,002
It would destroy him. You know that.

42
00:01:27,003 --> 00:01:29,204
Well, it's a good thing you
stopped that from happening.

43
00:01:29,205 --> 00:01:30,605
Why let him get near it, though?

44
00:01:30,606 --> 00:01:32,541
You're the one who made him go to Ohio.

45
00:01:32,542 --> 00:01:34,042
Because you gave him that file.

46
00:01:34,043 --> 00:01:35,844
Why? So that he could
go on a treasure hunt

47
00:01:35,845 --> 00:01:37,245
and find out his mother was killed?

48
00:01:37,246 --> 00:01:38,880
Sounds crazy, I know, but...

49
00:01:38,881 --> 00:01:40,448
"Crazy" is not a word we
use lightly around here.

50
00:01:40,449 --> 00:01:42,450
I'm just saying I know how it sounds.

51
00:01:42,451 --> 00:01:43,451
It's why I came here.

52
00:01:43,452 --> 00:01:45,520
I don't know how to talk
to anyone else about it.

53
00:01:45,521 --> 00:01:47,122
You mean Annalise?

54
00:01:47,123 --> 00:01:49,855
Yes. But everyone else, too.

55
00:01:49,856 --> 00:01:51,159
She died two days

56
00:01:51,160 --> 00:01:53,428
after she failed to show up to testify.

57
00:01:53,429 --> 00:01:54,896
That's not a coincidence.

58
00:01:54,897 --> 00:01:57,232
I agree, but I'm a therapist,
Wes, not the police.

59
00:01:57,233 --> 00:02:00,302
Yeah, but you can help me
remember what happened.

60
00:02:00,303 --> 00:02:03,743
Please. I have no one else.

61
00:02:04,941 --> 00:02:07,309
- It was a suicide.
- It was ruled a suicide,

62
00:02:07,310 --> 00:02:08,410
and don't tell me I'm
supposed to believe that

63
00:02:08,411 --> 00:02:10,812
after how much we proved
the police lie all the time.

64
00:02:10,813 --> 00:02:12,214
Well, they didn't lie about this.

65
00:02:12,215 --> 00:02:13,315
You're just saying that
so I won't tell Wes,

66
00:02:13,316 --> 00:02:15,250
and I won't, but at least
tell me why I shouldn't.

67
00:02:15,251 --> 00:02:16,651
Because it's none of your business.

68
00:02:16,652 --> 00:02:18,853
- Well, it is now.
- Why?

69
00:02:18,854 --> 00:02:20,555
Because now you're
boyfriend and girlfriend?

70
00:02:20,556 --> 00:02:23,258
You used up Frank, so now you're on
to the next piece of damaged goods?

71
00:02:23,259 --> 00:02:25,060
The fact that you are so angry right now

72
00:02:25,061 --> 00:02:26,628
attacking me when I'm
trying to help you,

73
00:02:26,629 --> 00:02:28,163
it just proves you are hiding something.

74
00:02:28,164 --> 00:02:30,732
Which is my right. You're not Wes.

75
00:02:30,733 --> 00:02:32,267
If he wants to ask me something,
he needs to do it himself.

76
00:02:32,268 --> 00:02:33,602
He thinks you hate him!

77
00:02:33,603 --> 00:02:35,270
Well, then he needs to
man up and get over it.

78
00:02:35,271 --> 00:02:38,974
Okay. Let's start with
what you do remember.

79
00:02:38,975 --> 00:02:40,909
You say she was involved
with that trial,

80
00:02:40,910 --> 00:02:44,312
so do you remember her ever
talking about it with anyone?

81
00:02:44,313 --> 00:02:47,482
A friend or someone on the phone maybe?

82
00:02:47,483 --> 00:02:50,385
Pick a card. Any card.

83
00:02:52,488 --> 00:02:53,788
Mom?

84
00:02:57,927 --> 00:02:59,861
- Now what?
- Give it here,

85
00:02:59,862 --> 00:03:01,263
but make sure I don't see it.

86
00:03:03,332 --> 00:03:05,667
Now, I'm gonna guess which card, and...

87
00:03:07,169 --> 00:03:09,104
Christophe. Don't answer that!

88
00:03:11,173 --> 00:03:12,874
Is your mother home?

89
00:03:12,875 --> 00:03:14,843
Yes. What is this?

90
00:03:14,844 --> 00:03:17,012
I'm Agent Holt with Immigration
and Customs Enforcement.

91
00:03:17,013 --> 00:03:18,313
Are you Rose Edmond?

92
00:03:29,972 --> 00:03:31,806
Ms. Edmond.

93
00:03:31,807 --> 00:03:34,976
I'm the lawyer with ICE.
I'll be handling your case.

94
00:03:34,977 --> 00:03:36,811
I've lived here for years.

95
00:03:36,812 --> 00:03:40,649
I don't cause any trouble.
I'm just a cleaning lady.

96
00:03:40,650 --> 00:03:43,184
Well, that's not all you are.

97
00:03:45,621 --> 00:03:49,758
Let's get started with
your entrance into the U.S.

98
00:03:49,759 --> 00:03:52,961
We have no record as to
when you entered or...

99
00:03:53,317 --> 00:03:56,531
- Sync and corrections by madhatters -
- www.addic7ed.com -

100
00:03:56,532 --> 00:03:57,933
Hey, it's Wes. You know what to do.

101
00:03:58,935 --> 00:04:00,936
I don't care if you're
not talking to Annalise.

102
00:04:00,937 --> 00:04:02,237
You need to get over here.

103
00:04:02,238 --> 00:04:04,472
I can't say why over the phone,
but it involves Philip, so...

104
00:04:05,308 --> 00:04:08,209
... call me back.

105
00:04:08,210 --> 00:04:10,145
What?

106
00:04:10,146 --> 00:04:12,747
- We need to talk.
- You mean you do?

107
00:04:17,186 --> 00:04:19,387
You said you wanted to know
me, even the bad things.

108
00:04:19,388 --> 00:04:20,989
Because I never thought you'd admit

109
00:04:20,990 --> 00:04:22,724
- to killing a pregnant sorority girl.
- Hey.

110
00:04:22,725 --> 00:04:24,392
Everything that has happened, Sam dying,

111
00:04:24,393 --> 00:04:26,027
whatever it is that happened to Rebecca,

112
00:04:26,028 --> 00:04:28,029
although something tells
me you killed her, too.

113
00:04:28,030 --> 00:04:29,064
- I didn't.
- Great.

114
00:04:29,065 --> 00:04:30,966
There's one thing going for you...

115
00:04:30,967 --> 00:04:32,067
if I can even believe that.

116
00:04:32,068 --> 00:04:33,902
Why would I lie about that now?

117
00:04:33,903 --> 00:04:35,870
Because you want me to
ignore what you did.

118
00:04:35,871 --> 00:04:37,639
That's not what I'm asking for.

119
00:04:37,640 --> 00:04:38,673
Then why are we down here?

120
00:04:38,674 --> 00:04:40,976
To find out if I told
Annalise? Well, I didn't.

121
00:04:40,977 --> 00:04:43,745
Wes either, so does that help,
knowing your secret's safe?

122
00:04:43,746 --> 00:04:45,046
Can I go now?

123
00:04:45,854 --> 00:04:47,349
I'm so sorry.

124
00:04:52,054 --> 00:04:55,080
I don't believe you.

125
00:05:00,029 --> 00:05:02,097
There's not a day that goes by

126
00:05:02,098 --> 00:05:04,366
that I don't lie to my clients.

127
00:05:04,367 --> 00:05:06,901
Call it unethical or illegal.

128
00:05:06,902 --> 00:05:08,770
I just call it smart.

129
00:05:10,573 --> 00:05:12,173
Shouldn't we at least tell Nate?

130
00:05:12,174 --> 00:05:13,842
Nate would only get the police involved.

131
00:05:13,843 --> 00:05:15,010
I thought he was the police.

132
00:05:15,011 --> 00:05:16,044
Let me think, damn it.

133
00:05:16,045 --> 00:05:18,880
Your job is to protect
your client at all costs,

134
00:05:18,881 --> 00:05:20,949
from the prosecution to the judge,

135
00:05:20,950 --> 00:05:22,751
our failed justice system,

136
00:05:22,752 --> 00:05:25,520
but mostly, you protect
them from themselves.

137
00:05:25,521 --> 00:05:26,654
What about Caleb?

138
00:05:26,655 --> 00:05:28,099
He's alone in that
mansion and he could...

139
00:05:28,100 --> 00:05:29,424
So what? You want to be
the one that tells him

140
00:05:29,425 --> 00:05:30,492
we've been playing him this whole time?

141
00:05:30,493 --> 00:05:33,028
We took his money to find
Philip, and now we have,

142
00:05:33,029 --> 00:05:34,629
in town and wanting to kill everyone.

143
00:05:34,630 --> 00:05:35,964
How do we know he's dangerous?

144
00:05:35,965 --> 00:05:38,028
He tied up and tortured the
Hapstalls before he killed them.

145
00:05:38,029 --> 00:05:39,401
That means he's pretty much a sociopath.

146
00:05:39,402 --> 00:05:40,802
Psychopath.

147
00:05:40,803 --> 00:05:42,070
They're the ones that
get off on violence.

148
00:05:42,071 --> 00:05:43,371
Everyone stop talking.

149
00:05:43,921 --> 00:05:46,723
Clients are some of the most
stupid people you'll ever meet.

150
00:05:46,724 --> 00:05:49,226
You give them too much
information, they'll act on it,

151
00:05:49,227 --> 00:05:51,728
and always in a way that bones you.

152
00:05:51,729 --> 00:05:54,264
Here we go.

153
00:05:54,265 --> 00:05:55,765
Please tell me that's a reminder

154
00:05:55,766 --> 00:05:57,634
to take your sex-with-Oliver pill.

155
00:05:57,635 --> 00:06:00,136
Nope. It's from our bestie.

156
00:06:01,906 --> 00:06:03,640
Oh, my God.

157
00:06:03,641 --> 00:06:06,243
- When was this?
- This morning!

158
00:06:06,244 --> 00:06:07,811
I was just trying to be there for him.

159
00:06:07,812 --> 00:06:09,946
You know, keep your enemies close.

160
00:06:09,947 --> 00:06:12,649
- He was watching me.
- Everybody relax.

161
00:06:12,650 --> 00:06:14,150
It's just him trying to freak us out.

162
00:06:14,151 --> 00:06:15,385
Yeah, well, it's working, isn't it?

163
00:06:15,386 --> 00:06:17,320
We're not safe anymore.

164
00:06:17,321 --> 00:06:18,989
I am. I-I've never met him,

165
00:06:18,990 --> 00:06:21,124
and I've never been
in any of his videos.

166
00:06:21,125 --> 00:06:22,792
Maybe we can use that.
I'm like a safe house.

167
00:06:22,793 --> 00:06:23,994
We're all fine as long
as we're all together.

168
00:06:23,995 --> 00:06:25,929
Yeah, until he throws a
pipe bomb through the window

169
00:06:25,930 --> 00:06:26,930
and blows us all up.

170
00:06:26,931 --> 00:06:28,665
Here. Give it to me.

171
00:06:28,666 --> 00:06:29,666
What?

172
00:06:29,667 --> 00:06:31,001
No! No one can see this.

173
00:06:31,002 --> 00:06:32,302
I'm not playing with our lives anymore.

174
00:06:32,303 --> 00:06:33,770
Give me the damn computer!

175
00:06:41,279 --> 00:06:43,146
Annalise Keating. What
can I help you with?

176
00:06:43,147 --> 00:06:44,748
Philip Jessup.

177
00:06:44,749 --> 00:06:45,849
Wish I had something.

178
00:06:45,850 --> 00:06:48,253
Look at that. Now you do.

179
00:06:49,963 --> 00:06:53,323
He's been watching us,
me and my students,

180
00:06:53,324 --> 00:06:55,959
which means that my life as
well as theirs are in danger.

181
00:06:55,960 --> 00:06:59,863
The FBI has a search out
for Philip Jessup in Canada.

182
00:06:59,864 --> 00:07:02,299
Now you're telling me he's
been in town this whole time?

183
00:07:02,300 --> 00:07:04,000
What's on this laptop will prove that,

184
00:07:04,001 --> 00:07:06,803
as well as provide evidence
that could help them locate him.

185
00:07:08,973 --> 00:07:10,273
What do you want?

186
00:07:10,274 --> 00:07:12,876
Blanket immunity to cover
me and my associates

187
00:07:12,877 --> 00:07:15,345
for anything related to the
night Emily Sinclair died.

188
00:07:15,346 --> 00:07:17,781
Why would you need
immunity for that night?

189
00:07:17,782 --> 00:07:19,683
In case you misunderstand
the evidence on this laptop.

190
00:07:19,684 --> 00:07:21,685
I put Catherine Hapstall
away for that murder

191
00:07:21,686 --> 00:07:23,119
based largely on your testimony.

192
00:07:23,120 --> 00:07:25,155
No, based largely on her confession.

193
00:07:25,156 --> 00:07:27,390
Okay. Whatever game this is

194
00:07:27,391 --> 00:07:30,360
you're trying to rope me into
based solely on your word...

195
00:07:30,361 --> 00:07:32,963
- Then don't believe me.
- Wait!

196
00:07:50,479 --> 00:07:52,847
Sleepyhead. I called
you like five times.

197
00:07:52,848 --> 00:07:53,748
I was working.

198
00:07:53,749 --> 00:07:55,183
I'm just teasing. Any luck with Rose?

199
00:07:55,184 --> 00:07:57,085
We're all good there.
Just take the day off.

200
00:07:57,086 --> 00:07:58,086
Really?

201
00:07:58,087 --> 00:07:59,854
Yeah. Go to a bar, get
laid. Just leave me be.

202
00:08:16,710 --> 00:08:18,439
Finally.

203
00:08:19,908 --> 00:08:21,208
Did you eat?

204
00:08:21,995 --> 00:08:25,246
I was just ordering room service.

205
00:08:25,247 --> 00:08:26,914
I, uh, fly all the way here.

206
00:08:26,915 --> 00:08:29,217
I was kind of hoping we
could do something better

207
00:08:29,218 --> 00:08:30,852
than overpriced hotel food.

208
00:08:30,853 --> 00:08:32,086
It's on the client.

209
00:08:32,087 --> 00:08:33,888
Right. Big spenders, I see.

210
00:08:33,889 --> 00:08:38,693
Yes, I'd like the Cobb salad
and Earl Grey tea, and, uh...

211
00:08:38,694 --> 00:08:41,095
- Same.
- Two of each.

212
00:08:41,096 --> 00:08:43,031
Oh, and a bottle of Riesling.

213
00:08:43,032 --> 00:08:44,365
Your best.

214
00:08:44,366 --> 00:08:45,833
Thank you.

215
00:08:48,070 --> 00:08:49,684
I feel like the devil.

216
00:08:49,685 --> 00:08:52,774
- Did it work?
- She's thinking about it.

217
00:08:52,775 --> 00:08:54,642
She'll say yes.

218
00:08:54,643 --> 00:08:56,744
My point is I might have to go to church

219
00:08:56,745 --> 00:08:58,880
so I can atone for my sins.

220
00:08:58,881 --> 00:09:01,049
Mm. You have to believe in God for that.

221
00:09:01,050 --> 00:09:03,217
Or maybe you do now.

222
00:09:03,218 --> 00:09:05,486
Oh. Please.

223
00:09:07,556 --> 00:09:09,657
Wow, you haven't aged at all.

224
00:09:09,658 --> 00:09:12,760
That's because you just saw me.

225
00:09:12,761 --> 00:09:14,962
It was three years ago, Annalise.

226
00:09:15,493 --> 00:09:18,066
- Yeah.
- I like the braids.

227
00:09:19,534 --> 00:09:22,737
You still don't know how
to take a compliment.

228
00:09:27,142 --> 00:09:28,876
Eve.

229
00:09:30,264 --> 00:09:31,579
What?

230
00:09:40,662 --> 00:09:42,557
Please tell me you just got fat.

231
00:09:44,693 --> 00:09:46,661
Annalise.

232
00:09:46,662 --> 00:09:48,463
Why can't you just ask
her these questions?

233
00:09:48,464 --> 00:09:50,893
I'm not here about Annalise.
I'm here about my mother.

234
00:09:50,894 --> 00:09:52,767
See, those two people, though.

235
00:09:52,768 --> 00:09:54,202
Your relationship with Annalise,

236
00:09:54,203 --> 00:09:56,204
from what I can tell, is very muddy

237
00:09:56,205 --> 00:09:58,039
and in some ways feels maternal.

238
00:09:58,040 --> 00:10:00,708
No. You're saying that, not me.

239
00:10:00,709 --> 00:10:03,362
Or there's something
you're scared to tell me.

240
00:10:04,546 --> 00:10:06,314
You study the law.

242
00:10:09,651 --> 00:10:12,120
Unless I'm gonna do harm
to myself or someone else.

243
00:10:12,121 --> 00:10:14,122
What does that mean?

244
00:10:15,724 --> 00:10:17,658
You're right.

245
00:10:17,659 --> 00:10:20,495
I should just talk to the
police about this, not you.

246
00:10:20,496 --> 00:10:22,864
I'm sorry for wasting your time.

247
00:10:22,865 --> 00:10:24,165
Wes.

248
00:10:38,420 --> 00:10:41,749
- I
- want to see you, too.

249
00:10:41,750 --> 00:10:42,984
Caleb?

250
00:10:42,985 --> 00:10:46,654
Uh... dinner at your place?

251
00:10:46,655 --> 00:10:49,090
Yeah. Be there at 8:00.

252
00:10:49,091 --> 00:10:50,825
I'll have dinner waiting...

253
00:10:50,826 --> 00:10:52,059
and dessert.

254
00:10:52,060 --> 00:10:53,761
Uh, are you sure that's a good idea?

255
00:10:53,762 --> 00:10:55,730
- Yeah, why wouldn't it be?
- No reason.

256
00:10:55,731 --> 00:10:57,932
It's just, I was thinking...

257
00:10:57,933 --> 00:10:59,700
maybe you should stay
somewhere else for a little

258
00:10:59,701 --> 00:11:01,868
- in case Philip came back.
- No! Abort! Abort!

259
00:11:01,869 --> 00:11:03,204
What does that mean?

260
00:11:03,205 --> 00:11:04,772
Did Annalise find something?

261
00:11:04,773 --> 00:11:05,940
No, of course not.

262
00:11:05,941 --> 00:11:08,443
Uh, Annalise just got here,

263
00:11:08,444 --> 00:11:11,078
and she needs me, so, talk later.

264
00:11:11,079 --> 00:11:13,047
Way to resist the magical penis.

265
00:11:13,048 --> 00:11:14,749
It is magical... and pretty.

266
00:11:14,750 --> 00:11:16,784
Okay, not everyone wants
to hear about that.

267
00:11:16,785 --> 00:11:18,453
Why hasn't she called yet?

268
00:11:18,454 --> 00:11:20,855
- No news is good news.
- Since when?

269
00:11:22,024 --> 00:11:23,324
See? That's her.

270
00:11:23,826 --> 00:11:25,126
How'd it go?

271
00:11:25,127 --> 00:11:26,794
He's getting approval right now.

272
00:11:26,795 --> 00:11:28,262
She's waiting on approval.

273
00:11:28,263 --> 00:11:29,630
- Approval from who?
- Why is it taking so long?

274
00:11:29,631 --> 00:11:31,199
Tell them to relax.

275
00:11:31,200 --> 00:11:32,867
You think that ever works?

276
00:11:34,136 --> 00:11:36,537
Hold on.

277
00:11:36,538 --> 00:11:38,039
Hi.

278
00:11:38,040 --> 00:11:39,307
You at the D.A.'s office right now?

279
00:11:39,308 --> 00:11:40,174
How do you know that?

281
00:11:41,543 --> 00:11:42,977
to serve a search warrant on your house

282
00:11:42,978 --> 00:11:44,011
for evidence about Sinclair.

283
00:11:44,012 --> 00:11:46,214
I'm here about Philip.
They've given me immunity.

284
00:11:46,215 --> 00:11:47,782
No, they're playing you, Annalise.

285
00:11:49,451 --> 00:11:50,985
You are in luck.

286
00:11:50,986 --> 00:11:53,421
The D.A. is open to
granting the immunity deal.

287
00:11:53,422 --> 00:11:54,822
How generous.

288
00:11:54,823 --> 00:11:56,591
I just need to get some
routine information

289
00:11:56,592 --> 00:11:57,892
to fill in the blanks.

290
00:11:58,886 --> 00:12:01,295
- Who are you calling?
- Bonnie, it's me.

291
00:12:01,296 --> 00:12:02,797
Did you hear back from Denver?

292
00:12:02,798 --> 00:12:03,998
I'm sitting with him now.

293
00:12:03,999 --> 00:12:05,800
Turns out when I say "immunity deal,"

294
00:12:05,801 --> 00:12:07,268
he hears "search warrant."

295
00:12:07,269 --> 00:12:08,736
The cops are coming to raid the house.

296
00:12:08,737 --> 00:12:09,670
What are you doing?!

297
00:12:09,671 --> 00:12:11,272
They'll be there soon,
so here's what you do.

298
00:12:11,273 --> 00:12:13,140
Shred everything.

299
00:12:13,141 --> 00:12:15,343
You're asking us to shred files

300
00:12:15,344 --> 00:12:17,345
while you're in front of the A.D.A.?

301
00:12:17,346 --> 00:12:19,247
- That's right.
- Oh, God.

302
00:12:19,248 --> 00:12:21,916
For the record, I thought
that this was a bad idea.

303
00:12:21,917 --> 00:12:23,784
Put it down.

304
00:12:23,785 --> 00:12:24,819
So, we do nothing.

306
00:12:26,588 --> 00:12:27,522
Destruction of evidence

307
00:12:27,523 --> 00:12:29,423
before a valid premise
search is a felony.

308
00:12:29,424 --> 00:12:31,125
There is no felony if there's no proof,

309
00:12:31,126 --> 00:12:32,360
and I'm guessing we have time

310
00:12:32,361 --> 00:12:34,629
since you don't have the judge's
signature on the warrant yet.

311
00:12:34,630 --> 00:12:37,331
The judge hasn't signed the warrant.

312
00:12:37,332 --> 00:12:40,134
Find the judge on duty for
emergency search warrants.

313
00:12:41,637 --> 00:12:43,037
We got the po-po out front.

314
00:12:43,038 --> 00:12:44,672
Judge Hamilton is on call for warrants.

315
00:12:44,673 --> 00:12:45,973
Who's his clerk?

316
00:12:46,608 --> 00:12:48,609
This is Troy Williams.

317
00:12:48,610 --> 00:12:50,778
I am calling from Judge
Hamilton's office.

318
00:12:50,779 --> 00:12:52,713
Yep, he just signed the warrant.

319
00:12:52,714 --> 00:12:55,550
Your, uh, your team should
have a copy any minute.

321
00:12:58,320 --> 00:12:59,220
Yes.

322
00:12:59,221 --> 00:13:01,355
Is it signed?

323
00:13:01,356 --> 00:13:03,357
Good. Go in the house now.

324
00:13:03,358 --> 00:13:06,627
And I want evidence of any
tampering, any obstruction.

325
00:13:06,628 --> 00:13:08,362
We got a signed search warrant

326
00:13:08,363 --> 00:13:09,864
gives us immediate
access to these premises.

327
00:13:09,865 --> 00:13:12,033
- Where's our copy?
- On the way.

328
00:13:12,034 --> 00:13:14,068
You want to play tough guy,
or you gonna let me do my job?

329
00:13:16,371 --> 00:13:17,905
Is this Troy?

330
00:13:17,906 --> 00:13:19,674
I'm here at Annalise Keating's office

331
00:13:19,675 --> 00:13:21,909
where the police are
executing a search warrant.

333
00:13:24,246 --> 00:13:26,347
on the judge's approval on this.

334
00:13:26,348 --> 00:13:29,283
Oh, the judge didn't
sign off on any warrant?

336
00:13:33,922 --> 00:13:35,656
No, no, of course not. I...

337
00:13:35,657 --> 00:13:37,166
Y-Yes, sir, I underst...

338
00:13:38,658 --> 00:13:41,996
Everything in that house turned
into fruit of the poisonous tree

339
00:13:41,997 --> 00:13:44,565
the second your officers
entered it illegally.

340
00:13:44,566 --> 00:13:46,701
So, you've got two options.

341
00:13:46,702 --> 00:13:50,338
Either I sue your ass
for abuse of authority...

342
00:13:50,339 --> 00:13:53,240
or you give me immunity

343
00:13:53,241 --> 00:13:56,344
and get the evidence you
want from this computer.

344
00:14:03,670 --> 00:14:05,137
Want one?

345
00:14:06,763 --> 00:14:08,264
Right.

346
00:14:08,265 --> 00:14:10,032
Just the first item on a long list

347
00:14:10,033 --> 00:14:11,434
of things you can't do now.

348
00:14:11,435 --> 00:14:14,403
I should've told you.

349
00:14:14,404 --> 00:14:16,906
Yep.

350
00:14:16,907 --> 00:14:19,809
I kept thinking something
bad will happen.

351
00:14:19,810 --> 00:14:22,078
So, why bother you with the news

352
00:14:22,079 --> 00:14:24,380
if I'm only gonna take it back later?

353
00:14:24,381 --> 00:14:27,483
Nothing bad's gonna happen.

354
00:14:27,484 --> 00:14:29,118
You don't know that.

355
00:14:29,119 --> 00:14:30,786
The size of that bump tells me

356
00:14:30,787 --> 00:14:32,555
it could fall out of here right now

357
00:14:32,556 --> 00:14:35,157
and live a long and happy life.

358
00:14:38,462 --> 00:14:41,430
Is it Sam's?

359
00:14:41,431 --> 00:14:43,633
How am I supposed to know
with all the secrets you keep?

360
00:14:43,634 --> 00:14:46,502
It's Sam's, and it's a he.

361
00:14:46,503 --> 00:14:48,504
A mini Sam.

365
00:15:01,151 --> 00:15:04,687
after Immigration has shipped
our witness back to Haiti.

369
00:15:09,964 --> 00:15:12,265
- How'd you find out?
- Does it matter?

371
00:15:13,568 --> 00:15:15,936
She is gonna show up this time, correct?

375
00:15:24,912 --> 00:15:26,880
Client?

377
00:15:29,817 --> 00:15:30,684
No.

379
00:15:32,754 --> 00:15:33,720
Exactly.

380
00:15:33,721 --> 00:15:35,489
That's why the less
you know, the better.

381
00:15:35,490 --> 00:15:38,225
Right. That should be your motto.

382
00:16:00,014 --> 00:16:02,649
Why haven't you called me back?

383
00:16:02,650 --> 00:16:05,318
Okay. No.

384
00:16:05,319 --> 00:16:07,354
No more of this, especially not today.

385
00:16:07,355 --> 00:16:08,488
What does that mean?

386
00:16:08,489 --> 00:16:09,990
My message, if you listened,

387
00:16:09,991 --> 00:16:11,958
was that Philip is back
and he's stalking us.

388
00:16:11,959 --> 00:16:12,826
You need to come to Annalise's.

389
00:16:12,827 --> 00:16:14,828
- I can't go there.
- Did you not hear me?

390
00:16:14,829 --> 00:16:16,496
A serial killer is on the loose!

391
00:16:16,497 --> 00:16:19,132
And Annalise is the
reason my mom is dead.

392
00:16:19,133 --> 00:16:20,500
That's not true.

393
00:16:20,501 --> 00:16:22,936
You talked to her?

394
00:16:22,937 --> 00:16:27,140
She asked me where we
went, so I told her...

395
00:16:27,141 --> 00:16:28,308
You didn't have the right.

396
00:16:28,309 --> 00:16:30,811
She'll tell you what you
want to know if you ask her.

397
00:16:30,812 --> 00:16:33,280
- She said that to my face.
- Get out.

398
00:16:33,281 --> 00:16:35,115
No, I didn't tell her anything we found.

399
00:16:35,116 --> 00:16:36,316
I trusted you.

400
00:16:36,317 --> 00:16:37,384
Please, you just need to talk to her.

401
00:16:37,385 --> 00:16:39,953
- Get out!
- You are not safe here.

402
00:16:39,954 --> 00:16:41,555
I'm not safe anywhere.

403
00:16:41,556 --> 00:16:43,023
And definitely not around you.

404
00:16:43,024 --> 00:16:45,058
Get the hell out.

405
00:16:56,971 --> 00:17:00,307
Hola, chica. Welcome to mi safe-o casa.

406
00:17:00,308 --> 00:17:01,475
Safe-a casa?

408
00:17:03,544 --> 00:17:05,912
Yeah. It'd be a pretty lame
sleepover without pizza bites.

409
00:17:05,913 --> 00:17:07,547
Where's Wes?

410
00:17:07,548 --> 00:17:08,815
He thinks he's safe at home.

411
00:17:08,816 --> 00:17:12,085
Uh, there's an opt-out button
for this little slumber party?

412
00:17:12,086 --> 00:17:13,887
Nope, because I didn't feel like

413
00:17:13,888 --> 00:17:15,055
letting you get murdered tonight.

414
00:17:15,056 --> 00:17:16,556
Okay, Mr. Over-reactor.

416
00:17:18,092 --> 00:17:19,426
Philip's killed three
people in cold blood.

417
00:17:19,427 --> 00:17:20,760
Allegedly.

418
00:17:20,761 --> 00:17:23,029
Okay, let's stop debating
about why we're here

419
00:17:23,030 --> 00:17:25,098
and instead enjoy these tasty treats

420
00:17:25,099 --> 00:17:27,067
that Asher's prepared for us.

421
00:17:27,068 --> 00:17:27,868
Yeah. That's right, yo.

422
00:17:27,869 --> 00:17:29,769
Let's hop on the pizza bite train.

423
00:17:29,770 --> 00:17:31,271
Choo-choo.

424
00:17:31,272 --> 00:17:33,273
Hey, Laurel, you're the calm one here.

426
00:17:36,110 --> 00:17:38,445
Do you think I would be
sleeping on a couch if I didn't?

428
00:17:42,416 --> 00:17:44,184
Stanford?

429
00:17:44,185 --> 00:17:46,319
What the hell does that
have to do with anything?

430
00:17:48,089 --> 00:17:50,757
To the end, however it comes first.

431
00:17:50,758 --> 00:17:54,060
Philip's knife or the
feds throwing us in jail.

432
00:18:02,036 --> 00:18:06,206
So, we gonna talk about it?

433
00:18:06,207 --> 00:18:08,775
You're here with me rather than home

434
00:18:08,776 --> 00:18:10,110
banging your girlfriend.

437
00:18:17,118 --> 00:18:19,619
Whatever.

438
00:18:19,620 --> 00:18:21,588
When are you getting back
together with doucheface?

439
00:18:21,589 --> 00:18:23,723
No, that...

440
00:18:25,259 --> 00:18:28,495
Let's not talk about them tonight, okay?

442
00:18:31,098 --> 00:18:32,799
- Way better lives.
- Right?

443
00:18:32,800 --> 00:18:35,035
Okay, maybe not way better, but...

444
00:18:37,939 --> 00:18:39,873
We weren't covered in blood, at least.

445
00:18:41,409 --> 00:18:43,977
- To the end.
- To the end.

446
00:18:56,691 --> 00:18:59,593
You're not gonna get in.

447
00:18:59,594 --> 00:19:03,763
Stanford only takes,
like, 10 transfers a year,

448
00:19:03,764 --> 00:19:05,932
and I know your ranking
can't be better than mine.

449
00:19:05,933 --> 00:19:08,101
What's your ranking?

450
00:19:09,503 --> 00:19:11,705
You first.

452
00:19:17,778 --> 00:19:19,379
I win.

453
00:19:19,380 --> 00:19:21,648
93.

454
00:19:30,057 --> 00:19:31,357
Don't go.

455
00:19:32,793 --> 00:19:34,160
What?

456
00:19:34,161 --> 00:19:37,998
I can't survive here all alone.

457
00:19:45,406 --> 00:19:47,574
Don't worry.

458
00:19:47,575 --> 00:19:50,043
I won't get in.

459
00:19:59,715 --> 00:20:01,082
You need to catch up.

460
00:20:01,419 --> 00:20:02,819
You know you want to.

461
00:20:12,032 --> 00:20:14,634
This is why I didn't want to tell you.

462
00:20:14,635 --> 00:20:16,049
I knew you'd do this.

463
00:20:16,894 --> 00:20:18,671
- Do what?
- Judge me.

464
00:20:18,672 --> 00:20:20,139
Oh, no, no, no.

465
00:20:20,140 --> 00:20:21,307
Don't put that on me.

466
00:20:21,308 --> 00:20:23,643
You're judging yourself
right now, and you know that.

467
00:20:23,644 --> 00:20:25,278
Of course I am. Of course I am.

469
00:20:27,614 --> 00:20:29,916
What do you want from me?

470
00:20:29,917 --> 00:20:31,784
Tell you you're glowing,
throw you a shower?

471
00:20:31,785 --> 00:20:34,487
I'm terrified, and out of
everyone, you should get that.

473
00:20:36,323 --> 00:20:38,057
My question is, why do you
need me to talk about that

474
00:20:38,058 --> 00:20:39,959
and not your husband?

475
00:20:39,960 --> 00:20:41,494
You never met him. You
don't get to hate him.

476
00:20:41,495 --> 00:20:42,579
I don't hate him.

477
00:20:42,580 --> 00:20:44,096
I just think he's unprofessional.

478
00:20:44,097 --> 00:20:46,098
And yes, we all do unethical things.

479
00:20:46,099 --> 00:20:47,800
Us right now, for example.

480
00:20:47,801 --> 00:20:49,969
But it doesn't mean I
have to like the man.

481
00:20:49,970 --> 00:20:51,170
Okay, well, that's fine.

482
00:20:51,171 --> 00:20:53,973
Don't like him, but at least
be honest about the reason why.

483
00:20:53,974 --> 00:20:55,274
Excuse me?

484
00:20:56,790 --> 00:20:58,511
I left you before I met him.

485
00:20:58,512 --> 00:21:00,947
No, you went to therapy
with him because of us.

486
00:21:00,948 --> 00:21:02,581
You give yourself too much credit.

487
00:21:02,582 --> 00:21:03,749
Fine, fine, it wasn't me.

488
00:21:03,750 --> 00:21:05,418
It was the fact that I had a vagina.

489
00:21:05,419 --> 00:21:07,920
Oh, God, this has got so boring!

490
00:21:08,680 --> 00:21:10,345
Just say it, Annalise.

491
00:21:10,346 --> 00:21:11,757
You didn't have the nerve
to tell me back then,

492
00:21:11,758 --> 00:21:13,526
but I-I need you to say it now.

493
00:21:13,527 --> 00:21:15,127
Say what?

494
00:21:15,128 --> 00:21:17,330
That you got scared.

495
00:21:17,331 --> 00:21:18,965
That's why you left me.

496
00:21:18,966 --> 00:21:21,667
No, I left you because I'm not gay.

497
00:21:22,788 --> 00:21:24,088
Bull.

498
00:21:25,324 --> 00:21:26,839
All right?

499
00:21:26,840 --> 00:21:29,809
I needed something in my
life, someone who loved me.

500
00:21:29,810 --> 00:21:32,445
You did that, and I loved you back.

501
00:21:32,446 --> 00:21:35,214
But not in a way that
either of us deserved.

502
00:21:35,215 --> 00:21:36,983
I don't even know what that means.

503
00:21:36,984 --> 00:21:38,951
It means you live your life,
I live mine, straight or gay,

504
00:21:38,952 --> 00:21:39,885
whatever you want to call it.

505
00:21:39,886 --> 00:21:41,821
I am gay. That's -
that's what I call it.

506
00:21:41,822 --> 00:21:43,055
All right.

507
00:21:43,056 --> 00:21:44,056
And so do the women
I've happily been with

508
00:21:44,057 --> 00:21:47,059
since you ran away like
some scared little girl!

509
00:21:47,060 --> 00:21:48,894
Okay, then we both
moved on... good for us.

510
00:21:48,895 --> 00:21:51,163
Stop blaming me for your loneliness.

511
00:22:00,674 --> 00:22:02,649
You don't know me at all.

512
00:22:04,878 --> 00:22:07,413
I know you never forgave me.

513
00:22:16,757 --> 00:22:19,091
That's me.

515
00:22:30,270 --> 00:22:32,505
All right. I'll be right there.

516
00:22:36,209 --> 00:22:37,542
Rose asked to see me.

517
00:22:41,581 --> 00:22:45,384
You sit there, say you can
help me if I do what you want.

518
00:22:45,385 --> 00:22:47,086
But what about when I tell them

519
00:22:47,087 --> 00:22:48,687
what you are threatening me with?

520
00:22:48,688 --> 00:22:51,791
Destroying my life, my son's life

521
00:22:51,792 --> 00:22:55,027
because Annalise has asked you to.

522
00:22:55,028 --> 00:22:57,029
Your son's a citizen, Rose.

523
00:22:57,030 --> 00:23:00,032
He gets to stay here if he wants to.

524
00:23:00,033 --> 00:23:03,536
The same rules don't apply
for you, unfortunately.

525
00:23:17,951 --> 00:23:20,419
I will do it.

526
00:23:20,420 --> 00:23:23,823
Good. I'll have you transported
to the courthouse tomorrow.

527
00:23:23,824 --> 00:23:25,872
- No. I go home tonight.
- No, I can't...

528
00:23:25,873 --> 00:23:28,321
My son has been waiting
outside. He knows nothing.

529
00:23:28,322 --> 00:23:30,694
So, think about what all
of this is doing to him.

530
00:23:31,621 --> 00:23:33,387
Let me take him home.

531
00:23:44,177 --> 00:23:45,477
Mom!

532
00:23:49,349 --> 00:23:51,851
Are they gonna take you?

533
00:23:51,852 --> 00:23:54,253
No. Mommy fix it.

534
00:23:54,254 --> 00:23:55,955
No more problems.

535
00:24:21,381 --> 00:24:24,783
Annalise. Why can't you just
ask her these questions?

536
00:24:24,784 --> 00:24:28,020
We're not flying to Ohio
when I can just ask Annalise.

538
00:24:29,523 --> 00:24:32,593
I think you ruined me. Get out.

539
00:24:44,571 --> 00:24:47,173
Hello?

540
00:24:55,916 --> 00:24:58,284
It's Wes. You there?

541
00:25:06,259 --> 00:25:08,160
What?

542
00:25:08,161 --> 00:25:10,930
Thank you for letting me stay.

543
00:25:10,931 --> 00:25:12,031
Stop it.

544
00:25:12,032 --> 00:25:14,033
Oh, could've stayed at a hotel.

545
00:25:14,034 --> 00:25:17,336
But you want a professional
to protect you.

547
00:25:20,207 --> 00:25:22,508
I do got a bone to pick with you.

548
00:25:22,509 --> 00:25:24,343
Oh.

549
00:25:24,344 --> 00:25:27,012
You should've called the minute
he sent that video of us.

551
00:25:28,381 --> 00:25:30,115
standing guard outside my house.

552
00:25:30,116 --> 00:25:32,618
So you'd rather just have the
D.A.'s office come after you?

553
00:25:32,619 --> 00:25:34,269
I have immunity.

554
00:25:35,948 --> 00:25:37,248
Let's hope.

556
00:25:40,393 --> 00:25:42,394
It's nice to have another
body to keep me warm.

557
00:25:42,395 --> 00:25:45,328
- Another body?
- Sorry.

558
00:25:45,329 --> 00:25:48,562
Another beautiful, brilliant body.

559
00:25:53,925 --> 00:25:57,594
Besides, if anyone is
the body here, it's you.

560
00:26:52,765 --> 00:26:54,065
This doesn't prove anything.

562
00:26:55,868 --> 00:26:57,268
the night my A.D.A. was murdered.

563
00:26:57,269 --> 00:26:58,436
There's no time stamp on the video.

564
00:26:58,437 --> 00:26:59,337
Who knows what night it was?

565
00:26:59,338 --> 00:27:00,638
Why were they running from the house?

566
00:27:00,639 --> 00:27:01,806
I'm not a detective.

567
00:27:01,807 --> 00:27:03,408
Use these e-mails to find Philip.

568
00:27:03,409 --> 00:27:04,742
Make a name for yourself.

571
00:27:08,414 --> 00:27:10,882
none of which will be
covered by your immunity.

572
00:27:10,883 --> 00:27:12,650
So who knows, huh?

573
00:27:12,651 --> 00:27:13,551
Maybe we'll get to see the rest

574
00:27:13,552 --> 00:27:15,286
of what happened that night real soon.

575
00:27:15,287 --> 00:27:18,890
You should be a writer.

576
00:27:18,891 --> 00:27:21,359
You're good at making up stories.

577
00:27:25,464 --> 00:27:28,433
Holy schnikeys. Philip
just sent an e-mail.

578
00:27:28,434 --> 00:27:30,334
Look.

579
00:27:32,438 --> 00:27:34,472
Oh, my God, is that last night?

580
00:27:34,473 --> 00:27:36,507
I stayed up all night. It couldn't be.

581
00:27:37,976 --> 00:27:39,844
You just got punk'd!

583
00:27:42,481 --> 00:27:43,815
You should've seen your face.

584
00:27:43,816 --> 00:27:45,416
You were like, "Ooh."

587
00:27:48,921 --> 00:27:51,522
if we all keep quiet.

588
00:27:51,523 --> 00:27:53,424
Now, they're gonna come
after me and each of you...

591
00:27:58,464 --> 00:28:00,264
keeps their mouth shut.

592
00:28:00,265 --> 00:28:02,500
That means no one talks to their priest,

594
00:28:07,172 --> 00:28:09,474
That speech would work
if we were all here.

595
00:28:11,310 --> 00:28:13,244
Enough about your boyfriend.

598
00:28:19,151 --> 00:28:20,485
Peritraumatic dissociation.

599
00:28:20,486 --> 00:28:22,386
In the aftermath of a traumatic event,

600
00:28:22,387 --> 00:28:24,555
- people can get amnesia.
- That is true, but...

602
00:28:27,292 --> 00:28:28,693
A false memory you might have created

603
00:28:28,694 --> 00:28:30,027
to make sense of this report.

605
00:28:31,497 --> 00:28:32,830
Then look at the facts, Wes.

606
00:28:32,831 --> 00:28:35,166
What happened that
day? Were you arrested?

607
00:28:35,167 --> 00:28:38,069
Charged for her murder,
assigned a lawyer?

608
00:28:41,373 --> 00:28:43,508
She's gonna do it.

609
00:28:44,729 --> 00:28:46,277
Thank you.

610
00:28:47,579 --> 00:28:48,957
Come on in.

611
00:28:53,385 --> 00:28:54,839
Let's...

612
00:28:55,521 --> 00:28:58,356
not do the whole apology thing.

613
00:28:58,357 --> 00:29:00,702
Let's forget we ever said anything

614
00:29:00,703 --> 00:29:03,361
and just go out for a
nice meal or something.

615
00:29:03,362 --> 00:29:06,140
What?

616
00:29:10,502 --> 00:29:11,903
The baby.

617
00:29:11,904 --> 00:29:13,830
- Is something wrong?
- No.

618
00:29:13,831 --> 00:29:15,174
Not with it.

619
00:29:17,002 --> 00:29:18,302
With me.

620
00:29:20,746 --> 00:29:23,414
Miscarriages were easier, you know,

621
00:29:23,415 --> 00:29:26,851
because I didn't have
to worry, but now this.

622
00:29:28,620 --> 00:29:31,589
He wants to live, and I...

623
00:29:35,527 --> 00:29:39,096
I'm not ready. I don't think I'm ready.

624
00:29:41,982 --> 00:29:44,451
You are going to be a great mother.

625
00:29:44,452 --> 00:29:46,286
I don't know that.

626
00:29:46,287 --> 00:29:48,188
Why wouldn't you be?

627
00:29:48,189 --> 00:29:52,158
You've kicked the ass of every
other challenge in your life.

628
00:29:52,159 --> 00:29:56,362
Your childhood, Harvard...

629
00:29:56,363 --> 00:29:57,597
lesbianism.

630
00:30:01,168 --> 00:30:04,037
You can always give him away.

631
00:30:04,038 --> 00:30:07,373
If it turns out you don't like
the whole parenting thing,

632
00:30:07,374 --> 00:30:10,443
there are tons of people
who really want a baby

633
00:30:10,444 --> 00:30:11,863
I want a baby.

634
00:30:12,980 --> 00:30:14,280
Good.

635
00:30:15,149 --> 00:30:16,840
It means you're ready.

636
00:30:22,723 --> 00:30:24,958
Do you really not care where he is?

637
00:30:24,959 --> 00:30:26,893
Laurel, I won't say it again.

638
00:30:26,894 --> 00:30:28,228
Is it because you had something to do

639
00:30:28,229 --> 00:30:29,329
with his mother being killed?

641
00:30:30,464 --> 00:30:35,502
There is a reason why you are
not telling him the truth.

642
00:30:35,503 --> 00:30:38,371
Maybe someone hid the evidence.

643
00:30:38,372 --> 00:30:40,540
- Who?
- I don't know.

644
00:30:40,541 --> 00:30:42,509
Someone who wanted to protect me.

645
00:30:42,510 --> 00:30:43,576
No one would do that.

646
00:30:43,577 --> 00:30:45,078
Besides, you told me yourself

647
00:30:45,079 --> 00:30:46,746
you remembered coming home from school

648
00:30:46,747 --> 00:30:48,081
that day to find your mom.

649
00:30:48,082 --> 00:30:49,849
You told me that in our first session.

650
00:30:49,850 --> 00:30:51,317
Yeah, well, there's other things

651
00:30:51,318 --> 00:30:52,685
I've done I haven't told you about.

652
00:30:52,686 --> 00:30:54,721
What does that mean?

654
00:30:58,526 --> 00:31:01,494
What do we do? Tell me.

656
00:31:09,603 --> 00:31:12,038
Why don't you say it?

657
00:31:13,407 --> 00:31:16,576
Say it.

658
00:31:16,577 --> 00:31:19,546
Or are you just upset
because we cover up murders

659
00:31:19,547 --> 00:31:22,715
to save your asses again and again,

660
00:31:22,716 --> 00:31:24,384
and this is what you call a thank you?

661
00:31:24,385 --> 00:31:25,852
All I'm asking you to do

662
00:31:25,853 --> 00:31:28,454
is to talk to him, make him come here.

663
00:31:28,455 --> 00:31:30,557
Otherwise he could get hurt

664
00:31:30,558 --> 00:31:33,126
or hurt himself or say too much.

665
00:31:35,563 --> 00:31:37,630
But that's not on me anymore.

668
00:31:45,539 --> 00:31:48,908
And I can't tell you what
that means or what I've done,

669
00:31:48,909 --> 00:31:51,044
so don't ask me. Just...

670
00:31:53,981 --> 00:31:56,722
You need to believe me
when I say it's possible...

671
00:31:58,218 --> 00:32:00,520
I could've killed her.

672
00:32:05,459 --> 00:32:07,260
- I don't want to leave.
- Fè vit.

673
00:32:07,261 --> 00:32:08,628
You said everything was okay!

674
00:32:08,629 --> 00:32:10,763
I lied, okay? We're not safe here.

675
00:32:10,764 --> 00:32:12,665
So help me pack.

676
00:32:12,666 --> 00:32:15,668
I'm not going to push you to explain.

677
00:32:15,669 --> 00:32:19,105
But I do want you to at least
consider the possibility

679
00:32:20,608 --> 00:32:23,610
that this is your
brain making things up.

681
00:32:25,446 --> 00:32:26,479
Then what?

682
00:32:26,480 --> 00:32:28,648
We just live in a motel
for the rest of our lives?

683
00:32:28,649 --> 00:32:29,849
No.

684
00:32:29,850 --> 00:32:31,451
We'll... we'll get a place,

685
00:32:31,452 --> 00:32:33,086
nicer than any we've had so far.

686
00:32:33,087 --> 00:32:35,121
I just want to go home.

687
00:32:35,122 --> 00:32:36,823
Stop this, okay? I made up my mind.

688
00:32:36,824 --> 00:32:38,591
Someday you will understand,

689
00:32:38,592 --> 00:32:40,627
but today, I need you to listen to me.

690
00:32:40,628 --> 00:32:42,295
Christophe, come back here!

691
00:32:42,296 --> 00:32:43,863
Christophe!

692
00:32:43,864 --> 00:32:45,498
Christophe!

693
00:32:45,499 --> 00:32:49,302
You're tired and upset and traumatized,

694
00:32:49,303 --> 00:32:51,504
which is understandable.
But that doesn't mean

695
00:32:51,505 --> 00:32:52,772
you had anything to do
with your mother's death.

696
00:32:52,773 --> 00:32:54,641
You were a 12-year-old boy,

697
00:32:54,642 --> 00:32:56,643
and your mother was in the middle

698
00:32:56,644 --> 00:32:59,946
of an extremely stressful situation.

699
00:32:59,947 --> 00:33:04,283
Which is why what you've
been told your whole life,

700
00:33:04,284 --> 00:33:08,121
that this was a suicide,
makes a lot of sense here.

701
00:33:08,122 --> 00:33:10,623
Much more than her getting murdered.

702
00:33:13,327 --> 00:33:15,028
Mom?

703
00:33:16,163 --> 00:33:18,364
Mommy!

704
00:33:18,365 --> 00:33:19,799
No.

705
00:33:19,800 --> 00:33:21,367
Mommy, please!

707
00:33:23,237 --> 00:33:24,537
Mommy, no!

708
00:33:27,303 --> 00:33:28,603
What now?

709
00:33:28,604 --> 00:33:30,674
You want to show me
where you offed Rebecca?

710
00:33:30,675 --> 00:33:32,491
Stop, please.

711
00:33:33,560 --> 00:33:37,142
There was a reason it took
me so long to tell you,

712
00:33:37,143 --> 00:33:39,745
'cause I didn't know where we stood,

713
00:33:39,746 --> 00:33:42,047
but I do now.

714
00:33:42,048 --> 00:33:46,018
Or at least I know what I feel.

715
00:33:48,922 --> 00:33:51,581
I love you, Laurel.

716
00:33:53,534 --> 00:33:55,561
I thought I was gonna lose you,

717
00:33:55,562 --> 00:33:56,595
and it made me sick,

718
00:33:56,596 --> 00:33:58,897
so I told you the thing
I haven't told anyone.

719
00:33:58,898 --> 00:34:02,067
Which proves you love me?

720
00:34:02,068 --> 00:34:05,875
When you're as screwed up as me... yeah.

721
00:34:07,255 --> 00:34:10,008
Please, Laurel,

722
00:34:10,009 --> 00:34:13,078
I don't know a lot, but I love you.

723
00:34:13,079 --> 00:34:16,048
You killed an innocent girl.

724
00:34:16,049 --> 00:34:19,351
Strangled her on a roof.

725
00:34:19,352 --> 00:34:21,587
And for what?

726
00:34:21,588 --> 00:34:24,089
To make Annalise happy?

727
00:34:24,090 --> 00:34:28,894
Do you think that's the type
of person I want to love me?

728
00:34:28,895 --> 00:34:30,863
It's not.

730
00:34:38,371 --> 00:34:40,372
So, we're done.

731
00:34:40,373 --> 00:34:42,040
It's over.

732
00:34:42,041 --> 00:34:43,976
And I won't tell anyone else...

734
00:34:48,448 --> 00:34:50,949
'Cause if they knew any of this,

736
00:34:53,987 --> 00:34:56,922
I can't do that to them, Frank.

737
00:35:35,662 --> 00:35:38,330
Mom?

738
00:35:38,331 --> 00:35:40,766
Mommy!

739
00:35:41,935 --> 00:35:43,335
No.

740
00:35:43,336 --> 00:35:44,536
Mommy, please!

741
00:35:44,537 --> 00:35:46,205
What happened?!

742
00:35:51,611 --> 00:35:53,649
I want a baby.

743
00:35:55,014 --> 00:35:56,314
Good.

745
00:36:11,998 --> 00:36:15,467
- Is it Sam?
- I wish.

746
00:36:17,036 --> 00:36:21,240
I presume you're aware that our
witness is no longer in custody?

747
00:36:21,241 --> 00:36:23,008
She'll be on the stand
tomorrow as promised.

748
00:36:23,009 --> 00:36:24,576
She tried to leave town.

749
00:36:26,346 --> 00:36:28,146
Glad one of us is paying attention.

750
00:36:30,250 --> 00:36:31,984
Yeah, she's back at her apartment.

751
00:36:31,985 --> 00:36:34,292
- I'll go there right now.
- Hold on.

752
00:36:36,021 --> 00:36:40,892
I understand if you think that I am a...

753
00:36:40,893 --> 00:36:43,028
bad person.

754
00:36:43,029 --> 00:36:45,664
I'm just a parent...

755
00:36:45,665 --> 00:36:48,700
trying to protect my son.

757
00:36:52,272 --> 00:36:58,710
Tell Rose that if she
wants to protect her son...

758
00:36:58,711 --> 00:37:02,314
then she also needs to protect mine.

759
00:37:06,085 --> 00:37:07,719
You touch that boy,

761
00:37:12,292 --> 00:37:15,727
Well, let's hope we don't get there.

762
00:37:39,319 --> 00:37:40,619
Wes?

763
00:37:40,620 --> 00:37:43,422
It's me, Annalise. I want to talk.

764
00:37:46,659 --> 00:37:48,827
I thought you were Christophe.

765
00:37:48,828 --> 00:37:50,062
He's not here?

766
00:37:50,063 --> 00:37:51,930
No. We were in the car.

767
00:37:51,931 --> 00:37:54,132
I was driving. He just ran.

769
00:37:56,169 --> 00:37:57,302
They won't do that.

771
00:37:58,338 --> 00:38:01,006
She didn't mean that. I'm
sorry I dragged you into this.

772
00:38:01,007 --> 00:38:03,175
And I hate that I did that,
but that's in the past.

773
00:38:03,176 --> 00:38:05,177
You're involved now, and so
am I, and these people...

774
00:38:05,178 --> 00:38:06,912
Yeah, I know these people.

775
00:38:06,913 --> 00:38:08,747
Then you know you need to
do this for Christophe.

776
00:38:10,283 --> 00:38:12,284
What did he say to you?

777
00:38:12,285 --> 00:38:16,154
Mr. Mahoney. Did he threaten Christophe?

778
00:38:16,155 --> 00:38:18,957
Yes.

779
00:38:18,958 --> 00:38:21,660
You tell him no.

781
00:38:23,529 --> 00:38:25,630
But I will protect you if you do this.

782
00:38:25,631 --> 00:38:27,265
- You can't.
- Yeah, I can.

783
00:38:27,266 --> 00:38:28,834
You don't know what
that man is capable of.

784
00:38:28,835 --> 00:38:30,402
What do you mean?

785
00:38:31,514 --> 00:38:33,416
- Rose, tell me.
- It's too late.

786
00:38:33,417 --> 00:38:34,597
No, Rose.

787
00:38:36,542 --> 00:38:38,977
Wes, please, I-I know you're in there

789
00:38:42,382 --> 00:38:43,815
Wes?

790
00:38:43,816 --> 00:38:45,016
He doesn't own me or Christophe.

791
00:38:45,017 --> 00:38:48,120
We are not things to be owned
and used and thrown away.

792
00:38:48,121 --> 00:38:49,855
I was born free, I will stay free...

793
00:38:49,856 --> 00:38:51,356
so will Christophe! You tell him that.

794
00:38:51,357 --> 00:38:52,324
Okay. I will.

795
00:38:57,063 --> 00:38:59,798
There's no reason to hurt him now.

796
00:39:00,651 --> 00:39:02,056
What do you mean?

797
00:39:03,639 --> 00:39:05,504
Take care of my boy.

798
00:39:07,340 --> 00:39:08,673
Rose, no!

800
00:40:24,250 --> 00:40:25,617
I'm sorry.

801
00:40:25,618 --> 00:40:26,985
No.

802
00:40:28,955 --> 00:40:31,389
What happened?!

803
00:40:31,390 --> 00:40:33,492
Mommy, no.

804
00:40:37,763 --> 00:40:40,665
Mom.

805
00:40:52,745 --> 00:40:54,913
I'm gonna come in now, all right?

806
00:41:10,263 --> 00:41:11,897
Wes?

807
00:41:22,008 --> 00:41:24,209
911. What's your emergency?

808
00:41:31,851 --> 00:41:34,953
You don't have to hide from me.

810
00:41:54,040 --> 00:41:56,530
- Eve.
- Wes is here.

811
00:41:56,531 --> 00:41:57,848
What?

812
00:41:57,849 --> 00:42:00,979
I just came home from a date,
and he was waiting in my lobby.

813
00:42:00,980 --> 00:42:04,382
He found my name on his
mother's immigration documents,

814
00:42:04,383 --> 00:42:06,384
and he wants to know how I know her.

815
00:42:06,385 --> 00:42:08,508
- Call 911.
- What?

816
00:42:08,509 --> 00:42:11,222
There's someone in Wes' apartment!

817
00:42:11,223 --> 00:42:13,358
Aah!

