1
00:01:03,429 --> 00:01:04,429
What do you want from me?

2
00:01:07,276 --> 00:01:11,886
Huh? Tell me. What did...
what did I ever do to you?

3
00:01:17,126 --> 00:01:18,460
Answer me!

4
00:01:56,360 --> 00:01:57,360
Happy birthday.

5
00:02:00,180 --> 00:02:03,128
You remembered. You know what?

6
00:02:03,926 --> 00:02:05,245
I can't accept this.

7
00:02:05,324 --> 00:02:07,888
It says "Property of Carol
Schlitzman" on the bottom.

8
00:02:08,745 --> 00:02:10,666
Dang, man, I thought I
scratched that off.

9
00:02:12,334 --> 00:02:13,424
Thanks, man, really.

10
00:02:13,456 --> 00:02:15,087
Don't thank me yet. I've got the crew

11
00:02:15,119 --> 00:02:17,088
coming to the hotel tonight,
and once I told them

12
00:02:17,175 --> 00:02:19,892
you're turning the big 3-0, they
promised to bring the pain.

13
00:02:19,964 --> 00:02:21,718
I don't think I recovered
from last year.

14
00:02:21,803 --> 00:02:24,510
It looks quiet.

15
00:02:24,595 --> 00:02:26,012
Get some, uh, quality of life shots

16
00:02:26,092 --> 00:02:28,376
- to fill out the piece.
- Just make it quick.

17
00:02:29,572 --> 00:02:31,856
I wanna get this party started!

18
00:02:33,307 --> 00:02:35,557
Careful!

19
00:03:52,830 --> 00:03:54,750
Hey. What happened?

20
00:03:54,842 --> 00:03:56,561
The Army's relocating these people!

21
00:03:56,677 --> 00:03:58,845
They got word they're
harboring terrorists!

22
00:03:58,931 --> 00:04:00,891
The terrorists here are the
ones they're creating.

23
00:04:06,784 --> 00:04:07,784
Kelly!

24
00:04:08,995 --> 00:04:09,995
Damien?

25
00:04:11,005 --> 00:04:13,764
- What are you doing here?
- Same as you.

26
00:04:17,191 --> 00:04:18,442
I meant to call.

27
00:04:19,844 --> 00:04:21,691
Hey, uh, Kelly, it's good to see you.

28
00:04:21,841 --> 00:04:24,724
Amani. Thought you'd come to
your senses and ditch this guy.

29
00:04:24,860 --> 00:04:26,227
Can't get rid of him.
Hey, listen, uh,

30
00:04:26,321 --> 00:04:28,493
what'd you see? Any chance
we can slip back in there?

31
00:04:28,625 --> 00:04:30,152
No, it's all closed off.

32
00:04:30,237 --> 00:04:33,793
- There's gonna be a massacre.
- So we're gonna have to stay put then.

33
00:04:33,912 --> 00:04:35,312
- Are you kidding me?
- Absolutely not.

34
00:04:39,419 --> 00:04:42,224
I got this one.

35
00:04:47,183 --> 00:04:48,732
Aah! Ohh!

36
00:05:49,783 --> 00:05:52,143
Damien, I love you.

37
00:05:52,807 --> 00:05:54,807
It's all for you.

38
00:05:58,857 --> 00:06:03,313
<i>Hic est filius meus dilectus...</i>

39
00:06:03,398 --> 00:06:07,152
It's all for you!
Damien, I love you!

40
00:06:13,634 --> 00:06:15,502
Stand up. Get up!

41
00:06:57,075 --> 00:06:58,240
Who are you looking for?

42
00:06:58,325 --> 00:06:59,876
- That woman.
- Who?

43
00:06:59,994 --> 00:07:03,502
This, uh, woman grabbed me.
She knew my name.

44
00:07:03,587 --> 00:07:06,135
- Another journalist?
- No, no, from here, from Damascus.

45
00:07:06,253 --> 00:07:09,180
She said stuff. Stuff she
couldn't have known.

46
00:07:09,266 --> 00:07:10,484
She did... something.

47
00:07:10,570 --> 00:07:13,855
I saw memories from my
childhood when I was a kid

48
00:07:13,990 --> 00:07:17,077
when my parents... no, an
accident had happened.

49
00:07:17,196 --> 00:07:18,316
Thought you said you don't
remember your childhood.

50
00:07:18,487 --> 00:07:20,949
No, she brought all back. I was 5.
It was my birthday.

51
00:07:21,034 --> 00:07:22,536
We gotta find out where
these trucks are going.

52
00:07:22,669 --> 00:07:25,039
Hey, Kelly!

53
00:07:29,268 --> 00:07:31,337
I'm hooking up a ride.

54
00:07:31,393 --> 00:07:33,558
This guy says he knows where
these people are being relocated.

55
00:07:33,642 --> 00:07:34,909
He'll take us there for $500.

56
00:07:37,398 --> 00:07:39,532
- Hey, I'll meet you back at the hotel.
- No, dude, you know better

57
00:07:39,617 --> 00:07:41,177
than to just get in a car with a local.

58
00:07:41,237 --> 00:07:44,959
- We could end up hostages.
- I have to find her, all right?

59
00:07:46,495 --> 00:07:48,964
Hey! Hey!

60
00:07:49,083 --> 00:07:50,467
Hey, come on.

61
00:07:50,584 --> 00:07:54,418
- Whoa.
- Whoa, hey, hey, hey, hey!

62
00:07:54,473 --> 00:07:55,350
Okay, okay.

63
00:07:55,375 --> 00:07:58,002
All journalists are being
deported immediately.

64
00:08:19,820 --> 00:08:24,631
I'm sure this will get picked up by
"Time," HuffPo, maybe "The New Yorker."

65
00:08:24,715 --> 00:08:26,635
You might be looking at a Pulitzer.

66
00:08:26,772 --> 00:08:28,105
I have to get back there.

67
00:08:28,144 --> 00:08:29,824
You know we shouldn't
have been thrown out.

68
00:08:30,465 --> 00:08:33,194
The only thing I know
is my boss is gonna ask

69
00:08:33,233 --> 00:08:34,982
why I'm still doing business with you.

70
00:08:35,100 --> 00:08:37,413
Because he's the only one
who gets close enough.

71
00:08:37,908 --> 00:08:39,191
You have to get us back there.

72
00:08:39,277 --> 00:08:41,443
Honey, that's just not gonna happen.

73
00:08:41,527 --> 00:08:43,781
You've been banned from entering Syria.

74
00:08:43,916 --> 00:08:45,343
Just give it a few months...

75
00:08:45,397 --> 00:08:47,838
This can't wait. Something is going on.

76
00:08:47,918 --> 00:08:50,038
- If this is about the private...
- No, it's not that.

77
00:08:51,233 --> 00:08:52,233
Then what?

78
00:09:03,349 --> 00:09:05,491
- Hello?
<i>- Kelly, it's Damien.</i>

79
00:09:06,204 --> 00:09:07,654
Are you all right?

80
00:09:07,738 --> 00:09:10,375
- Where the hell are you?
- New York. Listen.

81
00:09:10,496 --> 00:09:11,829
Did you find out where they
relocated the Christians?

82
00:09:11,963 --> 00:09:13,418
I-I need to find that old woman,

83
00:09:13,504 --> 00:09:15,335
- the one who grabbed me.
- I saw.

84
00:09:16,008 --> 00:09:18,843
She grabbed your face and
said, "Damien, I love you."

85
00:09:18,980 --> 00:09:22,400
- Can you find her?
- Why should I help you?

86
00:09:24,771 --> 00:09:28,078
- We had something. We did. But...
- And you just disappeared?

87
00:09:28,730 --> 00:09:30,511
<i>No explanation?</i>

88
00:09:30,612 --> 00:09:32,510
It was the only way.
You have to trust me.

89
00:09:32,789 --> 00:09:34,958
I did trust you.

90
00:09:38,588 --> 00:09:40,424
Can you find that woman?

91
00:09:42,604 --> 00:09:43,604
I'll try.

92
00:09:44,702 --> 00:09:45,834
Thank you.

93
00:09:55,375 --> 00:09:57,544
Thank you, Tiffany.
I'll take it from here.

94
00:09:59,581 --> 00:10:04,349
- Damien Thorn. Long time.
- Good to see you, Cray. I, uh...

95
00:10:04,452 --> 00:10:06,320
I hope you don't mind me interrupting.

96
00:10:06,346 --> 00:10:07,814
- I could use a favor.
- Hmm.

97
00:10:07,932 --> 00:10:09,849
Us Preston Hall brothers have
to stick together, right?

98
00:10:09,935 --> 00:10:11,570
Haven't seen you in 15 years.

99
00:10:11,656 --> 00:10:14,358
Uh, staying in touch... it's
not one of my strong suits.

100
00:10:14,949 --> 00:10:16,365
I was covering a story in Syria.

101
00:10:16,473 --> 00:10:18,513
It's landed me in hot water
with the current regime.

102
00:10:18,583 --> 00:10:20,668
They won't let me step
foot inside the country.

103
00:10:20,786 --> 00:10:22,002
You must have other connections.

104
00:10:22,121 --> 00:10:24,622
Well, I could call Dean Behringer,
but he's got his hands full.

105
00:10:24,757 --> 00:10:27,464
I really didn't want to call in a favor
for something this small.

106
00:10:28,848 --> 00:10:30,936
The head of the IMF owes you a favor?

107
00:10:31,024 --> 00:10:32,605
Well, aren't they what
makes our world go round?

108
00:10:32,661 --> 00:10:35,557
Let me talk to my colleagues,
see if we can't put our heads together

109
00:10:35,583 --> 00:10:38,050
and figure something out. I'm
sure there's a solution.

110
00:10:38,535 --> 00:10:41,653
I appreciate that. You know, I always
said you were one of the good ones.

111
00:10:41,790 --> 00:10:43,432
Hmm. You can see yourself out.

112
00:10:52,279 --> 00:10:53,874
Damien Thorn.

113
00:10:55,592 --> 00:10:58,227
I can't believe it's really you.

114
00:10:58,736 --> 00:11:01,905
- It's been a long time.
- Sorry. Do I know you?

115
00:11:02,024 --> 00:11:03,940
Ann Rutledge.

116
00:11:04,805 --> 00:11:08,030
Last time I saw you was
at your father's funeral.

117
00:11:10,705 --> 00:11:12,419
You knew my father.

118
00:11:12,496 --> 00:11:17,002
He was such a good man.
Impeccable character.

119
00:11:17,214 --> 00:11:22,338
For him, to suffer
such a tragic death...

120
00:11:23,599 --> 00:11:27,701
But you were so young.
I imagine you don't remember much.

121
00:11:28,419 --> 00:11:29,726
Sadly, no.

122
00:11:30,572 --> 00:11:32,211
Mm-hmm. That'll change.

123
00:11:32,711 --> 00:11:37,293
- Uh, why do you say that?
- Because it's a whole new world.

124
00:11:37,753 --> 00:11:40,397
The seal's been broken,
the trumpet blown.

125
00:11:41,372 --> 00:11:42,806
I don't follow.

126
00:11:42,927 --> 00:11:44,603
Your father would have been proud.

127
00:11:45,184 --> 00:11:47,018
You have so much to offer.

128
00:11:47,104 --> 00:11:49,938
I, uh, I take pictures.

129
00:11:50,024 --> 00:11:54,078
Humility's an overrated virtue.

130
00:11:54,519 --> 00:11:59,242
It couldn't have been easy for you,
expelled from school after school,

131
00:11:59,458 --> 00:12:02,961
Preston, Exeter, Oxford...
you'd think those people would

132
00:12:03,056 --> 00:12:06,753
would be more forgiving
to a boy so obviously...

133
00:12:06,855 --> 00:12:08,232
Gifted.

134
00:12:11,533 --> 00:12:13,744
You seem to know a lot
about where I've been.

135
00:12:14,318 --> 00:12:16,988
The past is like a noose
around our necks.

136
00:12:18,201 --> 00:12:19,349
Wouldn't you say?

137
00:12:22,714 --> 00:12:27,919
Truth is... I wouldn't be doing my job
if I didn't keep my eyes and ears open

138
00:12:28,005 --> 00:12:29,684
about Damien Thorn.

139
00:12:31,064 --> 00:12:33,064
And what exactly is your job, miss...

140
00:12:33,430 --> 00:12:34,596
Rutledge.

141
00:12:35,947 --> 00:12:40,028
I suppose it would best be described
as the protection business.

142
00:12:40,419 --> 00:12:43,438
I look out for special interests.

143
00:12:44,035 --> 00:12:45,053
Whose?

144
00:12:45,079 --> 00:12:48,128
In my line of work,
discretion is paramount.

145
00:12:48,877 --> 00:12:52,549
The key is to always maintain a presence

146
00:12:53,569 --> 00:12:57,272
without letting people know
you've been there all along,

147
00:12:57,863 --> 00:12:59,723
right over their shoulder.

148
00:13:00,433 --> 00:13:02,391
Every step of the way.

149
00:13:04,824 --> 00:13:07,744
I just wanted to introduce myself.

150
00:13:07,820 --> 00:13:11,342
It's so exciting to see
how much you've grown.

151
00:13:12,297 --> 00:13:15,566
Our paths have crossed before,
you know, I'm sure of it.

152
00:13:54,182 --> 00:13:55,456
Did you find her?

153
00:13:55,860 --> 00:13:57,694
<i>I asked everyone who
lived in that encampment.</i>

154
00:13:57,779 --> 00:14:00,367
<i>No one had ever seen her.
I found something else.</i>

155
00:14:01,362 --> 00:14:03,232
I'm back in New York.
I'll text you my address.

156
00:14:03,663 --> 00:14:05,445
<i>You'll want to see it.</i>

157
00:14:23,646 --> 00:14:25,880
I had it translated.

158
00:14:26,085 --> 00:14:27,925
It's Latin.

159
00:14:28,031 --> 00:14:32,955
She's saying, "here's my beloved son,
in whom I am well pleased."

160
00:14:33,040 --> 00:14:37,661
According to the Gospel of<i> Matthew,</i>
when John the Baptist baptized Christ,

161
00:14:37,929 --> 00:14:42,914
the sky opened and a voice called out
those exact words.

162
00:14:45,629 --> 00:14:49,059
Christ was supposedly
baptized when he turned 30.

163
00:14:53,820 --> 00:14:57,156
It was my 30th birthday
the day she grabbed me.

164
00:14:57,338 --> 00:15:00,108
And you were covered in
her blood, weren't you?

165
00:15:01,342 --> 00:15:02,884
Baptized in it.

166
00:15:04,014 --> 00:15:09,040
Christ started his ministry after
his baptism, his preaching.

167
00:15:11,798 --> 00:15:16,588
I've been having visions.
No, uh... memories...

168
00:15:17,583 --> 00:15:19,551
That I haven't had before.

169
00:15:29,223 --> 00:15:31,130
There was a party.

170
00:15:33,396 --> 00:15:37,427
I was 5. My... parents were still alive.

171
00:15:37,966 --> 00:15:44,573
There were, uh... ponies and carousels.

172
00:15:46,388 --> 00:15:48,120
And, uh...

173
00:15:49,176 --> 00:15:51,022
Someone shouted out my name,

174
00:15:53,315 --> 00:15:54,521
that they loved me.

175
00:15:55,985 --> 00:15:58,815
My governess was standing on the ledge

176
00:15:59,490 --> 00:16:03,342
in front of everyone with
a rope around her neck.

177
00:16:06,289 --> 00:16:11,127
Uh... She looked straight at me,

178
00:16:11,262 --> 00:16:12,622
and she said...

179
00:16:14,670 --> 00:16:16,220
"It's all for you."

180
00:16:18,642 --> 00:16:20,588
And then she jumped to her death.

181
00:16:22,076 --> 00:16:23,385
Jesus.

182
00:16:24,233 --> 00:16:27,093
How could that old woman
know those exact words?

183
00:16:30,465 --> 00:16:34,820
This is why I left, Kelly.
I couldn't drag you into this.

184
00:16:35,558 --> 00:16:40,094
- Into what?
- This... th-this... shit.

185
00:16:40,180 --> 00:16:43,380
I thought it was crazy, but
there's always been...

186
00:16:44,809 --> 00:16:48,695
Someone else, some...
some thing, like a...

187
00:16:48,721 --> 00:16:51,022
Like a dark cloud hanging over me.

188
00:16:51,069 --> 00:16:55,242
I-I've... I've ignored it. I've denied
it, but it's always been there.

189
00:16:56,175 --> 00:16:59,152
And when that... when that
old woman grabbed me,

190
00:16:59,175 --> 00:17:03,301
it was like it was... it was
inside me now, growing,

191
00:17:03,388 --> 00:17:05,355
and...

192
00:17:05,441 --> 00:17:08,329
This is... my sister, Simone.

193
00:17:09,064 --> 00:17:10,422
Damien Thorn.

194
00:17:11,696 --> 00:17:15,920
I know who you are.
Good to finally meet you.

195
00:17:19,752 --> 00:17:23,921
Don't let me interrupt.
You guys need anything?

196
00:17:25,225 --> 00:17:26,225
We're good.

197
00:17:28,097 --> 00:17:30,282
I stay here when I'm in New York.

198
00:17:33,523 --> 00:17:35,739
You came all the way back
from Damascus for this?

199
00:17:40,351 --> 00:17:41,478
Uh... uh...

200
00:17:42,371 --> 00:17:44,541
Thank you for... for... for this,

201
00:17:44,627 --> 00:17:46,011
for trying to help.

202
00:17:46,130 --> 00:17:48,598
Wait. What about that old woman?

203
00:17:48,684 --> 00:17:50,244
How are you gonna find her?

204
00:17:53,058 --> 00:17:54,807
I have no idea.

205
00:18:04,326 --> 00:18:06,409
It's the only shot of the
old woman I could find.

206
00:18:06,495 --> 00:18:09,002
Look, I told you, I took,
like, three, four singles.

207
00:18:09,088 --> 00:18:11,005
Look, man, I've been through everything.

208
00:18:11,090 --> 00:18:12,508
This is the only image she's in.

209
00:18:12,643 --> 00:18:14,476
Then we'll go through everything again

210
00:18:14,562 --> 00:18:16,431
even if it takes all night.

211
00:18:16,517 --> 00:18:17,981
What's the big deal?

212
00:18:34,307 --> 00:18:36,547
I hope I'm not disturbing anything.

213
00:18:36,685 --> 00:18:38,268
Uh, actually, we've...

214
00:18:38,388 --> 00:18:40,638
Uh, we were just finished up. Um...

215
00:18:40,723 --> 00:18:44,007
See if you can find
that and call me later?

216
00:18:44,040 --> 00:18:45,206
Sure thing.

217
00:18:45,732 --> 00:18:48,652
Listen, uh, I would love to, uh, hang.

218
00:18:48,738 --> 00:18:51,703
You see how the bossman
is, wants what he wants.

219
00:18:51,729 --> 00:18:52,693
I know.

220
00:18:52,717 --> 00:18:54,887
Was, um, was good to see you.

221
00:18:54,945 --> 00:18:56,781
You, too.

222
00:19:04,519 --> 00:19:06,074
These pictures...

223
00:19:07,201 --> 00:19:09,177
why do you have them
hanging in your home?

224
00:19:09,825 --> 00:19:10,825
The pain.

225
00:19:15,583 --> 00:19:18,702
That dark cloud that's
been following you.

226
00:19:18,788 --> 00:19:20,229
You can't let it in.

227
00:19:22,126 --> 00:19:23,343
But that doesn't mean

228
00:19:23,462 --> 00:19:25,766
you have to shut out
everything else, either.

229
00:19:27,854 --> 00:19:29,823
No, you're right.

230
00:19:30,361 --> 00:19:31,928
You're always right.

231
00:19:43,666 --> 00:19:47,219
I looked for stories
about your birthday party.

232
00:19:47,338 --> 00:19:50,091
I couldn't find anything,
but I did find this.

233
00:19:52,733 --> 00:19:55,706
The photographer, Jennings,
was killed in Megiddo.

234
00:19:57,463 --> 00:19:59,132
He knew your father.

235
00:19:59,360 --> 00:20:01,529
My father was a public figure.

236
00:20:01,614 --> 00:20:04,417
Another death all within
the same few weeks.

237
00:20:05,263 --> 00:20:07,874
That still doesn't explain
anything about the old woman.

238
00:20:09,712 --> 00:20:12,965
This article says Jennings
died near Megiddo...

239
00:20:12,988 --> 00:20:15,241
an archaeological site in Israel.

240
00:20:15,264 --> 00:20:17,188
It was the only connection I
can find to the Middle East

241
00:20:17,211 --> 00:20:18,761
in any of this.

242
00:20:18,931 --> 00:20:21,349
I was able to access your
father's travel log.

243
00:20:21,733 --> 00:20:24,889
He was in Megiddo when Jennings died.

244
00:20:25,032 --> 00:20:26,268
Why?

245
00:20:26,425 --> 00:20:29,255
The excavation was run by...

246
00:20:29,498 --> 00:20:32,364
Carl Bugenhagen, a
renowned biblical scholar.

247
00:20:32,452 --> 00:20:33,524
Died later that same year.

248
00:20:33,781 --> 00:20:35,198
I located a doctoral student

249
00:20:35,222 --> 00:20:36,774
who was working with him at the time.

250
00:20:37,142 --> 00:20:38,772
He might be worth talking to.

251
00:21:06,594 --> 00:21:08,065
Professor Reneus?

252
00:21:08,091 --> 00:21:10,427
I'm Kelly Baptiste. We
spoke on the phone.

253
00:21:12,597 --> 00:21:15,702
Oh, yes, yes, the woman
from the newspaper.

254
00:21:16,026 --> 00:21:19,334
You wanted to know about my
old teacher, Bugenhagen.

255
00:21:19,706 --> 00:21:21,590
Damien Thorn.

256
00:21:25,653 --> 00:21:26,653
May I?

257
00:21:50,174 --> 00:21:52,089
I don't have very much time.

258
00:21:53,102 --> 00:21:55,040
Thank you for seeing us.

259
00:21:55,818 --> 00:21:57,186
Damien's father...

260
00:21:57,271 --> 00:21:59,191
I know exactly who you are, Mr. Thorn.

261
00:22:00,016 --> 00:22:03,073
You were a bit of an obsession for Dr.
Bugenhagen.

262
00:22:03,776 --> 00:22:05,135
Why is that?

263
00:22:06,864 --> 00:22:08,477
Do you know who he was?

264
00:22:09,843 --> 00:22:11,375
A biblical scholar.

265
00:22:12,003 --> 00:22:13,800
He was one of the
world's leading experts

266
00:22:13,884 --> 00:22:16,634
on the Book of<i> Revelation.</i>

267
00:22:16,720 --> 00:22:18,591
My father sought him out. Why?

268
00:22:20,012 --> 00:22:22,315
That was a long time ago.

269
00:22:22,482 --> 00:22:26,622
We've come a long way to learn
why my father, a politician,

270
00:22:26,708 --> 00:22:28,659
would seek out a biblical scholar.

271
00:22:28,744 --> 00:22:30,661
He was not a God-fearing man.

272
00:22:30,746 --> 00:22:32,524
Your father wanted answers...

273
00:22:34,088 --> 00:22:35,444
about the Beast.

274
00:22:36,654 --> 00:22:38,089
The False Messiah...

275
00:22:40,679 --> 00:22:44,432
described in the Book of<i> Revelation.</i>

276
00:22:51,446 --> 00:22:52,861
Servant of Satan.

277
00:22:53,039 --> 00:22:54,992
He is to be worshiped like a king.

278
00:22:56,175 --> 00:22:58,770
And then his true nature
will be revealed.

279
00:23:00,546 --> 00:23:04,188
He will become the greatest
tyrant the world has ever seen,

280
00:23:04,344 --> 00:23:09,434
plunging it into darkness,
plague, famine, war...

281
00:23:09,778 --> 00:23:12,398
the end of days...

282
00:23:12,532 --> 00:23:15,644
until he is defeated
by the returned Christ

283
00:23:15,979 --> 00:23:18,147
during the Last Judgment.

284
00:23:21,121 --> 00:23:22,453
The Antichrist.

285
00:23:22,479 --> 00:23:25,398
That word is never actually
used in<i> Revelation,</i>

286
00:23:26,346 --> 00:23:29,286
but the early church fathers
believed that the Beast

287
00:23:29,448 --> 00:23:31,431
and the Antichrist are the same.

288
00:23:32,136 --> 00:23:35,710
<i>Thessalonians</i> calls him
the Man of Lawlessness.

289
00:23:36,525 --> 00:23:38,784
The Devil has many names.

290
00:23:39,033 --> 00:23:41,107
What does this have
to do with my father?

291
00:23:42,545 --> 00:23:45,039
He was a diplomat, was he not?

292
00:23:45,678 --> 00:23:47,461
Many expect the Beast

293
00:23:47,595 --> 00:23:50,633
to come from the world of politics.

294
00:23:51,528 --> 00:23:53,770
When<i> Revelation</i> was first written...

295
00:23:55,944 --> 00:23:57,819
It was the Emperor Nero

296
00:23:59,615 --> 00:24:01,651
that recognized him by his number...

297
00:24:02,238 --> 00:24:05,720
666.

298
00:24:06,965 --> 00:24:08,738
Does that mean anything to you?

299
00:24:10,122 --> 00:24:11,452
No.

300
00:24:11,670 --> 00:24:14,976
Do these people look familiar?

301
00:24:16,963 --> 00:24:18,631
No, I don't believe so.

302
00:24:19,099 --> 00:24:21,818
- The man was a photographer...
- Thanks for your time.

303
00:24:32,542 --> 00:24:35,962
Mr. Thorn!

304
00:24:38,434 --> 00:24:42,355
You must accept Christ as your savior.

305
00:24:44,444 --> 00:24:46,563
Accept Christ. It's your only hope.

306
00:24:46,648 --> 00:24:49,617
Drink his blood. Eat his flesh.

307
00:24:49,734 --> 00:24:50,985
Accept our savior.

308
00:24:51,071 --> 00:24:53,622
What are you saying, that
my father was right?

309
00:24:53,742 --> 00:24:56,416
He may not be fire and brimstone, Mr.
Thorn,

310
00:24:56,551 --> 00:24:59,053
but the Devil does exist.

311
00:24:59,140 --> 00:25:02,591
He lurks in the dark
corners of the heart.

312
00:25:14,078 --> 00:25:17,080
This was a waste of time.

313
00:27:08,112 --> 00:27:10,697
Aah!

314
00:27:41,814 --> 00:27:44,659
You haven't said two words
since we left the college.

315
00:27:45,431 --> 00:27:46,831
What can I say?

316
00:27:47,018 --> 00:27:49,652
Obviously, other people

317
00:27:49,771 --> 00:27:52,374
noticed all the coincidences around you.

318
00:27:52,828 --> 00:27:56,599
You expect me to believe
that there's really a God,

319
00:27:56,626 --> 00:27:59,344
there's really a Devil, and I'm
on the wrong side. Bullshit.

320
00:28:04,481 --> 00:28:06,230
I don't have all the answers.

321
00:28:06,762 --> 00:28:07,942
Neither do you.

322
00:28:18,469 --> 00:28:19,637
Hello?

323
00:28:20,121 --> 00:28:21,626
Yes, this is she.

324
00:28:22,652 --> 00:28:24,538
Yes, I was there today.

325
00:28:26,210 --> 00:28:27,248
Oh, my God.

326
00:28:30,464 --> 00:28:33,141
Of course. Thank you.

327
00:28:39,596 --> 00:28:41,562
Reneus was killed.

328
00:28:42,787 --> 00:28:45,102
Cops say he was mauled by some animal.

329
00:28:49,164 --> 00:28:50,862
This is because of me.

330
00:28:54,409 --> 00:28:56,075
I told you.

331
00:29:01,538 --> 00:29:03,439
Whatever's going on...

332
00:29:03,957 --> 00:29:05,291
You're not alone.

333
00:29:05,688 --> 00:29:06,688
Let me help you.

334
00:29:06,795 --> 00:29:08,235
No, you have to go.

335
00:29:09,357 --> 00:29:12,447
No. We can handle this.

336
00:29:12,893 --> 00:29:16,415
No... there is no... "we."

337
00:29:16,441 --> 00:29:19,771
I-I... shouldn't have called you.
This was a mistake.

338
00:29:20,120 --> 00:29:23,868
Don't say that. This has
nothing to do with you.

339
00:29:23,896 --> 00:29:26,143
Yes, it does. It does.

340
00:29:26,997 --> 00:29:29,498
Kelly, you...

341
00:29:31,838 --> 00:29:33,088
You have to go.

342
00:29:33,173 --> 00:29:34,811
Leave me alone.

343
00:29:35,646 --> 00:29:36,686
Don't do this.

344
00:29:36,766 --> 00:29:37,766
Get out.

345
00:31:52,501 --> 00:31:56,506
Aah! Somebody help!

346
00:32:03,100 --> 00:32:04,986
Help me!

347
00:32:06,522 --> 00:32:09,783
- Whoa! I got you. I got you.
- Get me out.

348
00:32:09,868 --> 00:32:12,586
Something grabbed me.

349
00:32:12,705 --> 00:32:14,537
Something grabbed me!

350
00:32:14,624 --> 00:32:16,842
No, no!

351
00:32:16,927 --> 00:32:20,380
No, no, Kelly! No!

352
00:32:20,517 --> 00:32:22,851
Kelly! Help!

353
00:32:50,080 --> 00:32:51,497
Here we go.

354
00:33:03,041 --> 00:33:04,493
Ma'am, ma'am, please, no.

355
00:33:04,674 --> 00:33:07,210
Let me through! I'm her sister.

356
00:33:08,176 --> 00:33:09,920
Did you find her?

357
00:33:18,683 --> 00:33:20,552
No, no.

358
00:34:22,203 --> 00:34:24,477
Is there anyone...

359
00:34:24,566 --> 00:34:25,915
Uh, I can call?

360
00:34:41,782 --> 00:34:45,803
We were always so afraid that
her plane would go down,

361
00:34:46,954 --> 00:34:48,948
or... she'd get hurt in the field.

362
00:34:53,004 --> 00:34:54,754
She was fearless.

363
00:34:58,220 --> 00:35:00,720
She's in a better place.

364
00:35:07,115 --> 00:35:09,040
You don't believe that, do you?

365
00:35:10,209 --> 00:35:13,388
I, uh... don't know what to believe.

366
00:35:15,084 --> 00:35:16,896
She can't be gone.

367
00:35:19,171 --> 00:35:21,078
This can't be all we have.

368
00:35:24,147 --> 00:35:26,973
I really need
to believe that right now.

369
00:35:28,345 --> 00:35:30,685
Death isn't the end.

370
00:35:45,816 --> 00:35:47,150
Dad?

371
00:35:50,062 --> 00:35:51,487
It's about Kelly.

372
00:36:20,364 --> 00:36:23,430
He visited that Igor Reneus last night.

373
00:36:25,093 --> 00:36:26,696
What did Reneus say?

374
00:36:30,050 --> 00:36:31,212
He's dead.

375
00:36:34,857 --> 00:36:36,826
How is it possible?

376
00:36:37,310 --> 00:36:40,947
Thorn was in Damascus, not in Israel.

377
00:36:42,987 --> 00:36:45,231
The Beast is to rise from
the Holy Land itself.

378
00:36:47,495 --> 00:36:50,300
The road through Jerusalem?

379
00:36:50,386 --> 00:36:54,224
Rome runs through Damascus.

380
00:36:54,343 --> 00:36:59,731
That's where Saint Paul
saw the risen Christ,

381
00:36:59,849 --> 00:37:03,237
and the whole world was swept away.

382
00:37:19,052 --> 00:37:22,189
I told you we waited too long.

383
00:38:46,201 --> 00:38:47,695
What do you want from me?

384
00:38:50,510 --> 00:38:54,298
Huh? Tell me... what...
what did I ever do to you?

385
00:38:56,795 --> 00:39:00,808
My mother, my... my fa... my father.

386
00:39:02,701 --> 00:39:03,701
How many more?

387
00:39:06,610 --> 00:39:07,610
You d...

388
00:39:08,970 --> 00:39:10,730
You didn't have to kill her.

389
00:39:16,903 --> 00:39:19,904
Why?

390
00:39:23,725 --> 00:39:27,399
Why?

391
00:39:31,783 --> 00:39:32,783
Answer me!

392
00:40:06,894 --> 00:40:10,819
Daddy! Daddy!

393
00:40:15,408 --> 00:40:17,101
Please, Daddy, no!

394
00:40:36,293 --> 00:40:37,373
It's you.

395
00:40:40,493 --> 00:40:42,300
How... how did you get here?

396
00:40:42,326 --> 00:40:44,660
What? What? Why did
you say those things?

397
00:40:44,712 --> 00:40:45,919
What... what... what's all for me?

398
00:40:45,990 --> 00:40:48,108
No, wait. Well, how... who are you?

399
00:40:49,336 --> 00:40:51,085
- Aah!
- Hey, hey!

400
00:40:51,313 --> 00:40:52,506
Get away from her!

