1
00:00:08,042 --> 00:00:09,641
This is the spot.

2
00:00:09,643 --> 00:00:12,444
My daddy says they hung him
down there by the river.

3
00:00:12,446 --> 00:00:14,313
Skinned that old nigga,
but he was still alive

4
00:00:14,315 --> 00:00:16,448
When they hanged him.

5
00:00:16,450 --> 00:00:19,151
Ain't no such thing as ghosts.

6
00:00:19,153 --> 00:00:21,353
They say he hung there
all night.

7
00:00:21,355 --> 00:00:24,056
Cryin' till he died.

8
00:00:26,459 --> 00:00:28,627
Look.

9
00:00:28,629 --> 00:00:31,030
Shit, just an old rope.

10
00:00:31,032 --> 00:00:32,731
Folks say you come
down here at night,

11
00:00:32,733 --> 00:00:35,434
You could still hear him cryin'.

12
00:00:55,089 --> 00:00:57,222
Damn. I almost shit myself.

13
00:00:57,224 --> 00:00:59,391
I did.

14
00:01:43,504 --> 00:01:46,572
Hmm!

15
00:01:48,808 --> 00:01:51,877
Oh, sheesh.

16
00:01:55,849 --> 00:01:57,449
Oh.

17
00:02:07,160 --> 00:02:08,327
Oh! Whoa!

18
00:02:08,329 --> 00:02:10,262
Sorry, buddy.

19
00:02:12,532 --> 00:02:14,500
Ah...

20
00:02:31,584 --> 00:02:33,785
Hey.

21
00:02:33,787 --> 00:02:35,454
Where you been?

22
00:02:35,456 --> 00:02:38,524
I got you somethin'.

23
00:02:40,527 --> 00:02:41,860
Mmm...

24
00:02:41,862 --> 00:02:43,495
I was tired.

25
00:02:43,497 --> 00:02:45,831
Slept in the truck awhile.

26
00:02:49,402 --> 00:02:50,836
How'd you sleep?

27
00:02:50,838 --> 00:02:53,272
Like a bear...

28
00:02:53,274 --> 00:02:54,773
With a spring up his ass.

29
00:02:54,775 --> 00:02:56,742
Whoo!

30
00:02:56,744 --> 00:02:58,510
Could you...
Could you get dressed, man?

31
00:02:58,512 --> 00:02:59,811
Put... put some clothes on?

32
00:02:59,813 --> 00:03:01,213
Why? You excited?

33
00:03:01,215 --> 00:03:03,182
No, I want to be out of here

34
00:03:03,184 --> 00:03:04,750
Before the sunshine band
wakes up.

35
00:03:04,752 --> 00:03:06,218
We quittin'?

36
00:03:06,220 --> 00:03:08,787
No, we... we got
a bridge to find.

37
00:03:13,928 --> 00:03:16,895
Yes!

38
00:03:16,897 --> 00:03:19,631
Oh, hey.

39
00:03:19,633 --> 00:03:21,333
Y'all going somewhere?

40
00:03:21,335 --> 00:03:22,868
Doing what we came here to do,

41
00:03:22,870 --> 00:03:24,469
Find that bridge.

42
00:03:24,471 --> 00:03:28,407
Good, good.
Take chub and paco with you.

43
00:03:28,409 --> 00:03:30,442
- No.
- We're good.

44
00:03:30,444 --> 00:03:31,777
Glad to hear it.

45
00:03:31,779 --> 00:03:33,645
Just let these boys
get cleaned up.

46
00:03:33,647 --> 00:03:36,348
And, uh, oh, had a great run.

47
00:03:36,350 --> 00:03:39,384
Morning ritual, you know,
you got to stay in shape.

48
00:03:39,386 --> 00:03:41,253
I want some breakfast.

49
00:03:41,255 --> 00:03:43,555
Yeah, Trudy's
gonna make some eggs

50
00:03:43,557 --> 00:03:44,856
Before you head out.

51
00:03:44,858 --> 00:03:46,959
That girl can cook.

52
00:03:46,961 --> 00:03:48,527
Right, hap?

53
00:03:48,529 --> 00:03:51,697
Bad joke. I couldn't resist.

54
00:03:51,699 --> 00:03:54,399
You know, we don't have

55
00:03:54,401 --> 00:03:56,268
Room in here for four, so...

56
00:03:56,270 --> 00:03:57,836
Oh, hey, well, take the Van.

57
00:03:57,838 --> 00:03:59,905
Plenty of room.

58
00:04:07,447 --> 00:04:08,981
I'm telling you right now...

59
00:04:08,983 --> 00:04:10,916
That thing got a mattress
and beaded curtains,

60
00:04:10,918 --> 00:04:12,484
I'm walkin'.

61
00:04:16,356 --> 00:04:17,589
What do we got here?

62
00:04:17,591 --> 00:04:19,024
Hell if I know.

63
00:04:23,264 --> 00:04:24,596
Glorious morning.

64
00:04:24,598 --> 00:04:26,932
Heavens are tellin'
of the glory of god.

65
00:04:26,934 --> 00:04:29,668
Their expanse is declaring
the work of his hands.

66
00:04:29,670 --> 00:04:31,036
Meaning?

67
00:04:31,038 --> 00:04:32,904
- Meaning he's the creator.
- Oh.

68
00:04:32,906 --> 00:04:34,506
And he's watching us...

69
00:04:34,508 --> 00:04:35,674
Right now.

70
00:04:35,676 --> 00:04:37,276
Hap, you see anybody?

71
00:04:37,278 --> 00:04:38,944
- No.
- Oh...

72
00:04:38,946 --> 00:04:42,981
Just a cloud, and that looks
like Willie Nelson.

73
00:04:42,983 --> 00:04:45,651
Hey, you wouldn't happen
to be lost, now, would you?

74
00:04:45,653 --> 00:04:47,653
Just the opposite, brother.

75
00:04:47,655 --> 00:04:48,954
I saw your entrance

76
00:04:48,956 --> 00:04:52,457
And your, uh...
Your lawn pieces,

77
00:04:52,459 --> 00:04:54,393
Thought you might be
in need of the holy spirit.

78
00:04:54,395 --> 00:04:56,928
You blind? See them signs?

79
00:04:56,930 --> 00:04:58,797
This is private property.

80
00:04:58,799 --> 00:05:00,799
How the hell did you
get past that gate?

81
00:05:00,801 --> 00:05:02,334
It... it was open.

82
00:05:02,336 --> 00:05:03,802
Afraid I didn't see
any signs, sir.

83
00:05:03,804 --> 00:05:05,504
Sorry.

84
00:05:05,506 --> 00:05:07,472
My name's Prescott Jones,

85
00:05:07,474 --> 00:05:09,441
And I sell the lord's word.

86
00:05:09,443 --> 00:05:10,742
We're atheists.

87
00:05:10,744 --> 00:05:12,010
Oh, well, too bad.

88
00:05:12,012 --> 00:05:14,413
But I'm running a sale, friend.

89
00:05:14,415 --> 00:05:16,081
You run it somewhere else.

90
00:05:16,083 --> 00:05:19,451
We're busy,
and I ain't your friend.

91
00:05:23,456 --> 00:05:25,957
Right you are. Right you are.

92
00:05:25,959 --> 00:05:29,828
I'll just leave this here then.

93
00:05:29,830 --> 00:05:31,763
On the house.

94
00:05:40,707 --> 00:05:42,941
I hate Bible thumpers!

95
00:05:48,648 --> 00:05:50,349
You left that gate
open, didn't you?

96
00:05:50,351 --> 00:05:51,850
Yeah, yeah.

97
00:05:52,952 --> 00:05:54,119
I won't tell if you won't.

98
00:05:54,121 --> 00:05:55,821
Oh, no.

99
00:06:05,499 --> 00:06:06,998
<i>Just stay straight.</i>

100
00:06:07,000 --> 00:06:09,368
Trail's not far.

101
00:06:14,907 --> 00:06:16,508
Ah, shit.

102
00:06:20,713 --> 00:06:22,814
How about that way?

103
00:06:22,816 --> 00:06:24,082
Yeah, it winds around.

104
00:06:32,825 --> 00:06:34,960
Holy rollers, I get.

105
00:06:34,962 --> 00:06:37,062
But you got a problem
with the police too?

106
00:06:37,064 --> 00:06:40,465
Something we should know about?

107
00:06:40,467 --> 00:06:42,768
Did you ever hear
of the mechanics?

108
00:06:42,770 --> 00:06:44,469
Paco was with them.

109
00:06:46,773 --> 00:06:49,941
Weren't they a splinter branch
of the weathermen?

110
00:06:49,943 --> 00:06:52,043
Protested 'nam,
blew up buildings

111
00:06:52,045 --> 00:06:53,578
And recruitin' stations?

112
00:06:53,580 --> 00:06:56,081
People too, if I recall.

113
00:06:56,083 --> 00:06:58,850
Something like that.

114
00:07:09,495 --> 00:07:10,762
Well?

115
00:07:10,764 --> 00:07:12,597
It looks right,

116
00:07:12,599 --> 00:07:14,499
But it was a long time ago.

117
00:07:14,501 --> 00:07:16,001
I just followed my dad.

118
00:07:16,003 --> 00:07:17,502
I tell you...

119
00:07:17,504 --> 00:07:18,837
I don't like these two clowns

120
00:07:18,839 --> 00:07:20,172
Breathing down my neck.

121
00:07:20,174 --> 00:07:21,706
Let's go.

122
00:07:21,708 --> 00:07:23,942
How hard can it be
to find a damn river?

123
00:07:23,944 --> 00:07:25,577
Well, you tell me.

124
00:07:25,579 --> 00:07:27,946
You and Howard couldn't find it.

125
00:07:27,948 --> 00:07:30,782
Well, you know so much.

126
00:07:30,784 --> 00:07:32,951
Which way?

127
00:07:32,953 --> 00:07:36,688
I'm pretty sure they both
lead down to the water, so...

128
00:07:36,690 --> 00:07:38,023
Pretty sure?

129
00:07:38,025 --> 00:07:39,191
Mm-hmm.

130
00:07:39,193 --> 00:07:40,759
We could take 'em both.

131
00:07:42,463 --> 00:07:44,029
That's the first
intelligent thing you've said.

132
00:07:44,031 --> 00:07:45,163
Meet you there.

133
00:07:45,165 --> 00:07:47,799
I don't think so.

134
00:07:47,801 --> 00:07:48,967
You want that hand, I suggest

135
00:07:48,969 --> 00:07:50,669
You keep it on a leash.

136
00:07:52,105 --> 00:07:54,239
You're with me, hap.

137
00:07:54,241 --> 00:07:57,509
Who put you in charge?

138
00:07:57,511 --> 00:08:00,011
No way in hell
I'm going with chub.

139
00:08:00,013 --> 00:08:01,680
You lead the way.

140
00:08:17,831 --> 00:08:19,764
So Trudy says you're a gay.

141
00:08:19,766 --> 00:08:22,167
What's that like?

142
00:08:22,169 --> 00:08:25,971
Let's try a version of this
where you don't talk.

143
00:08:25,973 --> 00:08:29,007
You don't act like any
homosexuals that I know of.

144
00:08:29,009 --> 00:08:30,942
You don't know any homosexuals.

145
00:08:30,944 --> 00:08:32,844
I'm just saying, it's just
rare to meet someone

146
00:08:32,846 --> 00:08:34,846
Who's so comfortable
in their own skin.

147
00:08:34,848 --> 00:08:36,548
I mean, you're, like,

148
00:08:36,550 --> 00:08:38,216
The first gay black man
I've ever met.

149
00:08:40,987 --> 00:08:42,988
One more word,

150
00:08:42,990 --> 00:08:47,058
I'll be the last
gay black man you ever met.

151
00:09:01,841 --> 00:09:03,174
Leonard?

152
00:09:08,714 --> 00:09:11,116
Leonard?

153
00:09:11,118 --> 00:09:12,817
Oh...

154
00:09:12,819 --> 00:09:14,019
Come on, Leonard.

155
00:09:15,054 --> 00:09:18,056
<i>Leonard!</i>

156
00:09:18,058 --> 00:09:19,758
<i>Tell me somethin'...</i>

157
00:09:19,760 --> 00:09:21,126
How does a man like you

158
00:09:21,128 --> 00:09:23,562
Go from a group
like the mechanics

159
00:09:23,564 --> 00:09:25,630
To the Howard and Trudy show?

160
00:09:25,632 --> 00:09:29,234
What do you mean, a man like me?

161
00:09:29,236 --> 00:09:31,236
I know who you are.

162
00:09:31,238 --> 00:09:33,204
You weren't just a member
of the mechanics.

163
00:09:33,206 --> 00:09:34,839
You were its leader...

164
00:09:34,841 --> 00:09:36,841
The bomb maker
who blew himself up.

165
00:09:36,843 --> 00:09:39,044
I was young.

166
00:09:39,046 --> 00:09:40,845
I stood up for somethin'.

167
00:09:40,847 --> 00:09:43,782
Blind faith and a cause, huh?

168
00:09:43,784 --> 00:09:46,885
Nobody said
it was gonna be easy.

169
00:09:46,887 --> 00:09:48,820
Some of us can stand the heat,

170
00:09:48,822 --> 00:09:51,323
And some of us can't.

171
00:09:51,325 --> 00:09:54,693
Besides, it ain't
that bad, this face.

172
00:09:54,695 --> 00:09:56,828
Only hurts when I smile.

173
00:10:09,241 --> 00:10:12,277
Was this place
always so popular?

174
00:10:12,279 --> 00:10:14,279
Something about a dead cop.

175
00:10:14,281 --> 00:10:17,983
Heard it back on the trail.

176
00:10:17,985 --> 00:10:20,118
Where's chub?

177
00:10:20,120 --> 00:10:21,987
Long story.

178
00:10:24,691 --> 00:10:27,192
All right, one, two...

179
00:10:27,194 --> 00:10:28,693
- Three.
- Three.

180
00:10:30,163 --> 00:10:32,664
Pull!

181
00:10:37,137 --> 00:10:38,637
God damn it.

182
00:10:41,742 --> 00:10:43,074
Well, now what?

183
00:10:43,076 --> 00:10:45,677
We got some rope in the Van.

184
00:10:45,679 --> 00:10:46,845
Yeah.

185
00:10:53,353 --> 00:10:55,854
- Good?
- Good.

186
00:10:55,856 --> 00:10:56,855
You ready, chub?

187
00:10:56,857 --> 00:10:57,922
Yeah.

188
00:10:57,924 --> 00:11:00,291
One, two, three.

189
00:11:00,293 --> 00:11:01,693
Pull!

190
00:11:01,695 --> 00:11:03,762
Pull!

191
00:11:05,799 --> 00:11:08,266
Shit!

192
00:11:20,780 --> 00:11:21,946
Where are your pants?

193
00:11:30,157 --> 00:11:32,457
Trudy, you got
customers waitin'.

194
00:11:32,459 --> 00:11:34,159
Table two.

195
00:11:41,468 --> 00:11:44,369
Welcome to family burger,
where everyone's family.

196
00:11:44,371 --> 00:11:45,870
How can I help you?

197
00:11:45,872 --> 00:11:47,839
Family...

198
00:11:47,841 --> 00:11:49,107
Well, sister,

199
00:11:49,109 --> 00:11:50,442
You can let me
take you out dancing.

200
00:11:50,444 --> 00:11:51,976
How about that?

201
00:11:51,978 --> 00:11:53,144
You know,

202
00:11:53,146 --> 00:11:54,879
My dance card's full this week,

203
00:11:54,881 --> 00:11:56,981
But I can take your food order.

204
00:11:56,983 --> 00:11:58,717
Oh...

205
00:11:58,719 --> 00:12:00,885
Well, I guess I'll just have to

206
00:12:00,887 --> 00:12:03,888
Give this menu
another look, then.

207
00:12:06,393 --> 00:12:08,827
Oops. Sorry about that.

208
00:12:14,467 --> 00:12:15,800
That's very kind of you.

209
00:12:15,802 --> 00:12:17,168
That's the least I could do.

210
00:12:17,170 --> 00:12:18,903
Would you mind getting
my lady friend here

211
00:12:18,905 --> 00:12:20,405
One more steak,
when you get a chance?

212
00:12:20,407 --> 00:12:22,941
She has worked up
quite an appetite.

213
00:12:22,943 --> 00:12:24,109
Sure thing.

214
00:12:24,111 --> 00:12:25,810
Just let me clean this up.

215
00:12:25,812 --> 00:12:27,378
Of course.

216
00:12:29,982 --> 00:12:32,517
And could you go ahead
and make that real rare?

217
00:12:32,519 --> 00:12:34,819
'Cause she likes it bloody

218
00:12:34,821 --> 00:12:37,155
And bitin' back.

219
00:13:02,114 --> 00:13:03,882
Oh...

220
00:13:08,053 --> 00:13:09,387
Nobody come in,

221
00:13:09,389 --> 00:13:11,122
'cause I'm taking a bubble bath.

222
00:13:11,124 --> 00:13:13,191
I'm gonna hose off
my coin purse.

223
00:13:16,529 --> 00:13:18,530
Surprisingly big dick.

224
00:13:21,067 --> 00:13:24,102
I hope all this celebration
means you found something.

225
00:13:26,139 --> 00:13:27,372
Well...

226
00:13:31,310 --> 00:13:33,178
Come on inside.

227
00:13:33,180 --> 00:13:35,013
I made dinner.

228
00:13:35,015 --> 00:13:37,081
Tell all about it.

229
00:13:46,592 --> 00:13:49,427
My feet are killin' me.

230
00:13:49,429 --> 00:13:51,129
Just in time.

231
00:13:51,131 --> 00:13:53,298
Green beans
in a garlic-chili sauce.

232
00:13:53,300 --> 00:13:54,866
I hope it's not too spicy.

233
00:13:54,868 --> 00:13:59,003
Ain't no such thing
as too spicy.

234
00:13:59,005 --> 00:14:01,072
It's tofu. You ever try it?

235
00:14:01,074 --> 00:14:02,307
No.

236
00:14:02,309 --> 00:14:04,142
Howard's a vegetarian.

237
00:14:04,144 --> 00:14:05,276
That right?

238
00:14:05,278 --> 00:14:06,578
I didn't see that coming.

239
00:14:06,580 --> 00:14:08,513
It's a personal choice.

240
00:14:14,253 --> 00:14:16,321
Do you like it?

241
00:14:16,323 --> 00:14:18,323
- Hap?
- Hmm?

242
00:14:18,325 --> 00:14:20,058
- The food.
- Oh, yeah.

243
00:14:20,060 --> 00:14:22,927
- Do you like it?
- For beans.

244
00:14:22,929 --> 00:14:26,431
So, uh, how about

245
00:14:26,433 --> 00:14:28,533
You fill us in
on your progress today?

246
00:14:28,535 --> 00:14:30,602
Hmm, well, uh...

247
00:14:32,304 --> 00:14:34,606
I wouldn't call it definitive.

248
00:14:34,608 --> 00:14:36,207
You wouldn't?

249
00:14:36,209 --> 00:14:38,509
No, it's more complicated.

250
00:14:38,511 --> 00:14:39,878
Oh.

251
00:14:40,913 --> 00:14:44,048
We found the road in,

252
00:14:44,050 --> 00:14:45,884
Leading to the bridge.

253
00:14:45,886 --> 00:14:47,318
Well, hey...

254
00:14:47,320 --> 00:14:49,354
Well, that sounds hopeful.

255
00:14:49,356 --> 00:14:50,922
It's pretty overgrown in there,

256
00:14:50,924 --> 00:14:52,390
And the old trails are gone.

257
00:14:52,392 --> 00:14:54,893
I'm pretty positive

258
00:14:54,895 --> 00:14:57,462
That we're in the right area.

259
00:14:57,464 --> 00:15:00,131
- You're pretty positive.
- Mm-hmm.

260
00:15:00,133 --> 00:15:02,400
Well, that's very encouraging,
isn't it, Trudy?

261
00:15:02,402 --> 00:15:04,135
Yeah, we'll go back
out there tomorrow,

262
00:15:04,137 --> 00:15:07,438
But like I said,
the trails are old.

263
00:15:09,074 --> 00:15:12,277
You guys had a big
adventure today, huh?

264
00:15:12,279 --> 00:15:14,479
- Just no bridge.
- Hmm.

265
00:15:14,481 --> 00:15:17,916
I can't say I'm not
disappointed, after Trudy's

266
00:15:17,918 --> 00:15:19,450
Enthusiastic endorsement

267
00:15:19,452 --> 00:15:21,219
That you would be the one
to find it.

268
00:15:21,221 --> 00:15:23,388
Howard, give him a break.
It's the first day.

269
00:15:23,390 --> 00:15:24,923
I'll find it.

270
00:15:24,925 --> 00:15:26,591
It's gonna be a little

271
00:15:26,593 --> 00:15:28,226
Harder than I thought.

272
00:15:28,228 --> 00:15:29,994
I mean, I'd hate
to see you let her down.

273
00:15:29,996 --> 00:15:31,596
I mean, she thinks

274
00:15:31,598 --> 00:15:32,931
So highly of you.

275
00:15:32,933 --> 00:15:35,133
Trudy's taste in men

276
00:15:35,135 --> 00:15:37,335
Has always been questionable.

277
00:15:40,139 --> 00:15:41,940
Maybe I should leave,

278
00:15:41,942 --> 00:15:44,642
So you two can put
your dicks on the table,

279
00:15:44,644 --> 00:15:46,277
Next to them toothpicks.

280
00:15:46,279 --> 00:15:49,080
Ooh...

281
00:15:50,716 --> 00:15:52,717
she's right.

282
00:15:52,719 --> 00:15:54,085
We're a team,

283
00:15:54,087 --> 00:15:56,287
And we should act like one.

284
00:15:56,289 --> 00:15:59,290
You don't find it,
you don't find it.

285
00:15:59,292 --> 00:16:02,327
You go home, we keep trying,

286
00:16:02,329 --> 00:16:04,729
Because it's a matter
of dedication.

287
00:16:04,731 --> 00:16:06,364
Isn't it?

288
00:16:21,580 --> 00:16:26,451
Chub, you're done eating.

289
00:16:26,453 --> 00:16:29,988
Let's walk the perimeter.

290
00:16:29,990 --> 00:16:32,323
I'll go with you.

291
00:16:32,325 --> 00:16:34,425
What's the odds
I'll find me a cheeseburger

292
00:16:34,427 --> 00:16:36,361
Out there?

293
00:16:49,675 --> 00:16:52,744
Charming.

294
00:16:52,746 --> 00:16:54,779
I can see why you married him.

295
00:16:54,781 --> 00:16:57,148
I also divorced him.

296
00:16:57,150 --> 00:16:59,650
It's my curse.

297
00:16:59,652 --> 00:17:02,787
They can't all be you.

298
00:17:02,789 --> 00:17:04,689
But he gets things done.

299
00:17:04,691 --> 00:17:08,659
Of course he does,
'cause he's got...

300
00:17:08,661 --> 00:17:11,329
What was that word he used?

301
00:17:11,331 --> 00:17:13,197
Dedication.

302
00:17:13,199 --> 00:17:15,733
That's a good thing.

303
00:17:16,602 --> 00:17:18,603
Leonard's rubbing off on you.

304
00:17:18,605 --> 00:17:21,472
He sees the world
through dirty glasses.

305
00:17:24,176 --> 00:17:27,311
Maybe the world is dirty.

306
00:17:27,313 --> 00:17:28,479
Well...

307
00:17:28,481 --> 00:17:31,182
A little optimism never hurt.

308
00:18:10,557 --> 00:18:12,256
<i>"Radio mystery hour"</i>

309
00:18:12,258 --> 00:18:14,692
<i>And a new
Sherlock Holmes adventure.</i>

310
00:18:14,694 --> 00:18:17,862
<i>And what new adventure
are we to embark on tonight?</i>

311
00:18:17,864 --> 00:18:19,630
<i>A macabre little escapade</i>

312
00:18:19,632 --> 00:18:21,099
<i>From Holmes' and my early years</i>

313
00:18:21,101 --> 00:18:25,136
<i>Entitled "the Dorchester demon."</i>

314
00:18:25,138 --> 00:18:27,338
<i>It was in the year of 1887.</i>

315
00:18:27,340 --> 00:18:29,173
<i>Holmes and I were retiring</i>

316
00:18:29,175 --> 00:18:32,243
<i>Before the fire when he began...</i>

317
00:18:32,245 --> 00:18:34,112
<i>"my dear fellow,</i>

318
00:18:34,114 --> 00:18:35,780
<i>"life is infinitely stranger</i>

319
00:18:35,782 --> 00:18:38,716
<i>"than anything which
the mind of man could invent.</i>

320
00:18:38,718 --> 00:18:42,520
<i>"here, an example
from today's paper...</i>

321
00:18:42,522 --> 00:18:45,857
<i>"a husband's cruelty
to his wife.</i>

322
00:18:45,859 --> 00:18:47,625
<i>"there's half a column of print,</i>

323
00:18:47,627 --> 00:18:49,327
<i>"but I know without reading it</i>

324
00:18:49,329 --> 00:18:51,729
<i>"that it is all
perfectly familiar to me.</i>

325
00:18:51,731 --> 00:18:54,799
<i>"there is, of course,
the other woman,</i>

326
00:18:54,801 --> 00:18:58,436
<i>"the drink, the push,
the blow, the bruise,</i>

327
00:18:58,438 --> 00:19:00,505
<i>"the sympathetic sister
or landlady.</i>

328
00:19:00,507 --> 00:19:02,740
<i>"the crudest of writers</i>

329
00:19:02,742 --> 00:19:04,742
<i>Could invent
nothing more crude."</i>

330
00:19:04,744 --> 00:19:06,477
<i>Indeed, your example</i>

331
00:19:06,479 --> 00:19:08,346
<i>Is an unfortunate one
for your argument...</i>

332
00:19:16,189 --> 00:19:18,589
The husband was a teetotaler,

333
00:19:18,591 --> 00:19:21,359
<i>And the conduct complained of</i>

334
00:19:21,361 --> 00:19:22,860
<i>Was that he had drifted
into the habit of</i>

335
00:19:22,862 --> 00:19:24,695
<i>Winding up every meal
by taking out</i>

336
00:19:24,697 --> 00:19:26,764
<i>His false teeth
and hurling them at his wife...</i>

337
00:19:26,766 --> 00:19:28,733
<i>I'm really starting
to like these people.</i>

338
00:19:28,735 --> 00:19:30,868
I hope they invite us
back next year.

339
00:19:30,870 --> 00:19:32,470
Yeah.

340
00:19:32,472 --> 00:19:35,339
It's pretty obvious
they like you too.

341
00:19:35,341 --> 00:19:38,509
I think that paco's
got a thing for you.

342
00:19:39,712 --> 00:19:40,912
Maybe you won't go home

343
00:19:40,914 --> 00:19:42,880
Empty-handed from here
after all.

344
00:19:42,882 --> 00:19:46,284
Oh, yeah,
his beauty's on the inside.

345
00:19:50,389 --> 00:19:54,458
See anything out there
today looked familiar?

346
00:19:54,460 --> 00:19:56,494
Maybe the road in does,

347
00:19:56,496 --> 00:20:00,665
But after that,
could be on Venus.

348
00:20:00,667 --> 00:20:02,200
It's a friggin' river.

349
00:20:02,202 --> 00:20:04,335
Uh-uh. Not a river.

350
00:20:04,337 --> 00:20:06,404
It's a tributary to a river.

351
00:20:06,406 --> 00:20:09,473
That's why Howard
couldn't find it.

352
00:20:11,810 --> 00:20:15,246
Well, aren't you the clever one?

353
00:20:17,382 --> 00:20:19,984
Son of a bitch can cook, though.

354
00:20:19,986 --> 00:20:24,522
Them string beans was good.

355
00:20:24,524 --> 00:20:26,290
Hmm.

356
00:21:38,397 --> 00:21:41,299
Been chopping for hours now.

357
00:21:41,301 --> 00:21:42,700
Where the hell we at, hap?

358
00:21:42,702 --> 00:21:45,903
All I see is swamp.

359
00:21:45,905 --> 00:21:48,906
Talk a good game back home.

360
00:21:48,908 --> 00:21:51,442
Even had me fooled.

361
00:21:51,444 --> 00:21:52,877
Ain't nobody tell me

362
00:21:52,879 --> 00:21:54,745
I was gonna be on
a redneck safari and shit,

363
00:21:54,747 --> 00:21:56,580
Sleeping on the floor,

364
00:21:56,582 --> 00:21:58,649
Hanging out with the last
of the flower children.

365
00:21:58,651 --> 00:22:00,951
Damn tacos done took our job
at the rose field.

366
00:22:00,953 --> 00:22:02,586
We ain't got squat.

367
00:22:02,588 --> 00:22:03,854
Next thing you know,
we gonna be working

368
00:22:03,856 --> 00:22:05,790
At the McDonald's.

369
00:22:08,694 --> 00:22:10,528
What you smiling at?

370
00:22:10,530 --> 00:22:13,864
You either remember somethin',
or you farted.

371
00:22:13,866 --> 00:22:16,801
Don't tell me you farted.

372
00:22:16,803 --> 00:22:19,704
We used to dig
for night crawlers

373
00:22:19,706 --> 00:22:21,639
Underneath that tree,

374
00:22:21,641 --> 00:22:25,509
So gonna be an old sign
over there,

375
00:22:25,511 --> 00:22:30,381
Which means the iron bridge...

376
00:22:30,383 --> 00:22:32,416
Is right here.

377
00:22:44,896 --> 00:22:46,630
I told you.

378
00:22:49,769 --> 00:22:52,837
Didn't I tell you?

379
00:22:54,873 --> 00:22:57,942
Then where's the goddamn river?

380
00:23:08,520 --> 00:23:10,788
<i>Here you go, fellas, two more.</i>

381
00:23:16,662 --> 00:23:21,799
How does a river just disappear?

382
00:23:21,801 --> 00:23:23,567
May be the wrong bridge.

383
00:23:23,569 --> 00:23:26,570
No, no, it's the right bridge.

384
00:23:26,572 --> 00:23:28,506
I know that much.

385
00:23:30,475 --> 00:23:34,645
Probably some old, made-up,
bullshit prison story anyway.

386
00:23:34,647 --> 00:23:38,682
This softboy guy...
Probably pulling Howard's crank.

387
00:23:38,684 --> 00:23:40,785
Trudy bought it.

388
00:23:40,787 --> 00:23:43,854
Of course you bought it.

389
00:23:45,791 --> 00:23:50,127
If you believe that,
then why are you here?

390
00:23:50,129 --> 00:23:53,731
I'm here watchin' your ass.

391
00:23:53,733 --> 00:23:56,066
Since when did my ass
need watchin'?

392
00:23:56,068 --> 00:23:58,436
Since always.

393
00:23:58,438 --> 00:23:59,870
You act like it's the first time

394
00:23:59,872 --> 00:24:01,439
I had to pull it out the fire.

395
00:24:01,441 --> 00:24:04,508
Hell, I need oven mitts
just to hang out with you.

396
00:24:09,481 --> 00:24:11,882
Then don't.

397
00:24:13,819 --> 00:24:16,887
'Cause I don't need
a babysitter.

398
00:24:20,459 --> 00:24:22,960
You know what
the real question is?

399
00:24:22,962 --> 00:24:25,196
What are you doing here?

400
00:25:20,586 --> 00:25:23,687
What's up?

401
00:25:23,689 --> 00:25:26,757
Chester.

402
00:25:28,994 --> 00:25:31,562
Got to go back.

403
00:25:31,564 --> 00:25:33,564
Hmm.

404
00:25:59,291 --> 00:26:01,659
Leonard.

405
00:26:01,661 --> 00:26:04,962
Yeah?

406
00:26:04,964 --> 00:26:07,731
I'm really sorry
to hear about your uncle.

407
00:26:10,635 --> 00:26:11,869
He's old.

408
00:26:11,871 --> 00:26:14,104
Shit happens.

409
00:26:14,106 --> 00:26:17,675
Still, it's got to be tough.

410
00:26:22,013 --> 00:26:23,113
You take care of him

411
00:26:23,115 --> 00:26:24,982
While I'm gone, now, won't you?

412
00:26:24,984 --> 00:26:28,285
He's a grown man, last I looked.

413
00:26:28,287 --> 00:26:30,955
More like a puppy dog.

414
00:26:30,957 --> 00:26:32,890
Loves unconditionally.

415
00:26:32,892 --> 00:26:36,193
You just the ball he keeps
chasing into the street.

416
00:26:36,195 --> 00:26:38,762
Don't let him be roadkill.

417
00:26:38,764 --> 00:26:40,664
I'll make sure he gets his shots

418
00:26:40,666 --> 00:26:42,900
And give him a bath
before I give him back.

419
00:26:44,936 --> 00:26:46,637
It's sweet, actually,

420
00:26:46,639 --> 00:26:49,840
The way you pretend
he needs you.

421
00:26:55,181 --> 00:26:56,714
Hey, uh,

422
00:26:56,716 --> 00:27:00,317
This is for gas.

423
00:27:00,319 --> 00:27:02,353
You been holding out on me.

424
00:27:02,355 --> 00:27:06,890
Look, we're still partners.

425
00:27:06,892 --> 00:27:10,127
Whether you're here or not
when we find it,

426
00:27:10,129 --> 00:27:11,762
You still get your share.

427
00:27:11,764 --> 00:27:13,230
I ain't gonna hold my breath.

428
00:27:13,232 --> 00:27:16,667
Hmm...

429
00:27:16,669 --> 00:27:18,202
Hey.

430
00:27:18,204 --> 00:27:22,106
Come on, man!

431
00:27:22,108 --> 00:27:23,974
That's why dudes
don't hug each other.

432
00:27:23,976 --> 00:27:26,176
Yeah, sorry.

433
00:27:27,312 --> 00:27:30,681
Trudy, remember what I said.

434
00:27:46,898 --> 00:27:48,899
What'd he say?

435
00:27:48,901 --> 00:27:52,870
Nothin'.

436
00:27:52,872 --> 00:27:54,071
Oh.

437
00:28:43,289 --> 00:28:47,224
<i>Dr. McAllister, 472.</i>

438
00:28:47,226 --> 00:28:50,160
<i>Dr. McAllister, 472, please.</i>

439
00:28:50,162 --> 00:28:51,795
Chester pine?

440
00:28:51,797 --> 00:28:53,797
Hmm? Good?

441
00:28:53,799 --> 00:28:56,800
Huh, Chester?

442
00:28:56,802 --> 00:28:58,736
Okay.

443
00:29:07,812 --> 00:29:09,379
Is it bad?

444
00:29:11,516 --> 00:29:13,951
He's pretty out of it.

445
00:29:13,953 --> 00:29:16,887
They got him
on some heavy drugs.

446
00:29:21,960 --> 00:29:25,129
I'm gonna leave you alone
with him.

447
00:29:25,131 --> 00:29:28,332
<i>Mrs. Wayman,
can you come to admitting?</i>

448
00:29:28,334 --> 00:29:31,401
<i>Mrs. Wayman,
come to admitting, please.</i>

449
00:31:33,425 --> 00:31:35,659
Hey, cowboy.

450
00:31:35,661 --> 00:31:37,427
Wanna take a ride?

451
00:31:37,429 --> 00:31:39,496
Leonard took our horse.

452
00:31:41,166 --> 00:31:42,299
Howard's saab.

453
00:31:42,301 --> 00:31:44,134
Still got a copy of the keys.

454
00:31:44,136 --> 00:31:45,636
Will he mind?

455
00:31:45,638 --> 00:31:48,672
Of course.

456
00:31:54,379 --> 00:31:57,314
Thank you.

457
00:32:13,498 --> 00:32:15,499
Got these for your
birthday last year,

458
00:32:15,501 --> 00:32:17,401
Before we split up.

459
00:32:17,403 --> 00:32:20,237
You might as well have them.

460
00:32:20,239 --> 00:32:22,172
Happy birthday.

461
00:32:25,009 --> 00:32:27,177
How's hap?

462
00:32:27,179 --> 00:32:29,246
He's good.

463
00:32:31,716 --> 00:32:33,150
And switch?

464
00:32:35,186 --> 00:32:38,622
There's a little white hair
in his face.

465
00:32:38,624 --> 00:32:40,524
Guess we all gettin' older.

466
00:32:40,526 --> 00:32:42,225
Not me, honey.

467
00:32:42,227 --> 00:32:44,428
I refuse.

468
00:34:00,539 --> 00:34:03,173
We got married on that porch.

469
00:34:03,175 --> 00:34:07,044
You had hair down
to your shoulders.

470
00:34:09,047 --> 00:34:11,048
That silly peasant shirt

471
00:34:11,050 --> 00:34:14,117
You sewed flowers on.

472
00:34:15,486 --> 00:34:17,054
I screwed up, hap.

473
00:34:17,056 --> 00:34:20,590
Oh, come on,
it wasn't that silly.

474
00:34:20,592 --> 00:34:24,428
I mean it. In life.

475
00:34:24,430 --> 00:34:26,396
I'm not perfect.

476
00:34:26,398 --> 00:34:29,633
No. Mm...

477
00:34:29,635 --> 00:34:31,802
No one said you had to be.

478
00:34:35,340 --> 00:34:38,308
A phone call would've been nice.

479
00:34:45,284 --> 00:34:49,119
I miss the way you used to be.

480
00:34:49,121 --> 00:34:51,288
Always the noble one,

481
00:34:51,290 --> 00:34:55,292
Ready to make a stand.

482
00:34:55,294 --> 00:34:57,627
And now?

483
00:34:57,629 --> 00:35:01,498
You just seem sad.

484
00:35:01,500 --> 00:35:03,366
Like you missed your
chance at the ring.

485
00:35:09,274 --> 00:35:11,308
But if I'm right,

486
00:35:11,310 --> 00:35:13,710
I think I can cheer you up.

487
00:35:13,712 --> 00:35:16,713
Bring back a little
of that old hap.

488
00:35:16,715 --> 00:35:18,882
Right about what?

489
00:35:18,884 --> 00:35:22,786
You'll see.

490
00:35:53,885 --> 00:35:55,418
Well, hot damn.

491
00:35:55,420 --> 00:35:56,753
If it isn't the river.

492
00:35:56,755 --> 00:35:58,622
So this is what I found out.

493
00:35:58,624 --> 00:36:00,624
Howard did his research,
all right,

494
00:36:00,626 --> 00:36:03,527
But he missed
one important thing.

495
00:36:03,529 --> 00:36:04,628
What?

496
00:36:04,630 --> 00:36:06,196
Enough time goes by,

497
00:36:06,198 --> 00:36:07,597
Things change.

498
00:36:08,633 --> 00:36:11,701
Look.

499
00:36:14,205 --> 00:36:16,206
- Here's your bridge.
- Mm-hmm.

500
00:36:16,208 --> 00:36:18,275
Here's your tributary,
where it should be...

501
00:36:18,277 --> 00:36:19,509
Okay.

502
00:36:19,511 --> 00:36:21,511
And here's what Howard missed.

503
00:36:21,513 --> 00:36:23,813
20 years ago,
the sabine flooded,

504
00:36:23,815 --> 00:36:25,882
Along with half the county,

505
00:36:25,884 --> 00:36:29,553
So severe it rearranged
the river itself,

506
00:36:29,555 --> 00:36:32,556
So the tributaries all shifted,

507
00:36:32,558 --> 00:36:35,325
And a new river was created.

508
00:36:38,296 --> 00:36:42,365
So that's why the bridge
was over a dry gulch.

509
00:36:43,601 --> 00:36:46,603
How'd you know all this?
Library?

510
00:36:46,605 --> 00:36:48,338
Bait shop.

511
00:36:51,909 --> 00:36:53,944
That car could be anywhere.

512
00:36:53,946 --> 00:36:57,547
Nope. The flood stopped
at the old mill dam.

513
00:36:57,549 --> 00:36:59,783
So there's a good chance
that car's between the dry gulch

514
00:36:59,785 --> 00:37:01,618
And in front of that dam.

515
00:37:01,620 --> 00:37:03,787
That's less than
a half mile to search.

516
00:37:03,789 --> 00:37:06,323
Sounds ambitious.

517
00:37:06,325 --> 00:37:08,692
A little ambition
goes a long way.

518
00:37:09,560 --> 00:37:11,728
You told me that once.

519
00:37:11,730 --> 00:37:13,430
I did?

520
00:37:13,432 --> 00:37:14,931
Yes, sir.

521
00:37:16,767 --> 00:37:18,368
Now blow that up.

522
00:37:19,870 --> 00:37:21,838
We're gonna do
a little night fishing.

523
00:37:42,526 --> 00:37:44,027
Trudy?

524
00:38:23,701 --> 00:38:25,402
It's here, hap.

525
00:38:25,404 --> 00:38:26,736
I can feel it.

526
00:38:29,607 --> 00:38:31,441
How do you do that?

527
00:38:31,443 --> 00:38:33,310
What?

528
00:38:33,312 --> 00:38:35,879
Stay so hopeful.

529
00:38:38,683 --> 00:38:40,383
You really just gonna
take your money

530
00:38:40,385 --> 00:38:42,719
And go when this is over?

531
00:38:42,721 --> 00:38:44,654
That's your plan, huh?

532
00:38:45,890 --> 00:38:47,657
You could come with me.

533
00:38:52,630 --> 00:38:56,066
I'm sorry, Trudy.

534
00:38:56,068 --> 00:38:59,903
I'm just not interested
in the downtrodden anymore.

535
00:38:59,905 --> 00:39:03,440
Hell, I'm one of 'em.

536
00:39:04,875 --> 00:39:06,810
I feel sorry for you, hap.

537
00:39:09,513 --> 00:39:12,515
You got nothing left inside
to hold the dark away.

538
00:39:12,517 --> 00:39:15,552
Yeah? Like what?

539
00:39:18,823 --> 00:39:22,058
Howard and I were
in Mexico about a year ago...

540
00:39:23,427 --> 00:39:25,362
At this small orphanage,

541
00:39:25,364 --> 00:39:27,897
Just an old monastery,

542
00:39:27,899 --> 00:39:29,499
Bunch of nuns...

543
00:39:30,768 --> 00:39:35,105
And all these children.

544
00:39:35,107 --> 00:39:38,708
Dirt poor, hungry,

545
00:39:38,710 --> 00:39:42,145
Some of them sick,

546
00:39:42,147 --> 00:39:44,948
Yet they were still happy.

547
00:39:44,950 --> 00:39:47,050
They had faith
in something greater.

548
00:39:49,153 --> 00:39:50,687
And?

549
00:39:50,689 --> 00:39:54,624
I promised myself that one day,

550
00:39:54,626 --> 00:39:58,128
I'd go back and change the world
for those children.

551
00:39:58,130 --> 00:40:00,096
That's what keeps me going.

552
00:40:03,401 --> 00:40:05,168
Bet you think that's silly,
don't you?

553
00:40:05,170 --> 00:40:06,436
No.

554
00:40:08,172 --> 00:40:09,806
No, I don't.

555
00:40:17,948 --> 00:40:20,417
Hey, b-back up here.
Back up, back up.

556
00:40:22,153 --> 00:40:23,920
I think I got something here.

557
00:40:26,891 --> 00:40:28,792
Oh!

558
00:40:40,971 --> 00:40:42,572
Give me the line,
give me the line.

559
00:40:52,917 --> 00:40:54,451
Oh, my god.

560
00:40:55,586 --> 00:40:56,853
We found it!

561
00:40:56,855 --> 00:40:59,189
Hap, you found it.
Oh! We found it!

562
00:41:01,026 --> 00:41:04,027
Ah!

563
00:41:04,029 --> 00:41:06,095
Hap!

564
00:41:07,466 --> 00:41:08,965
Hey, let go.

565
00:41:08,967 --> 00:41:10,600
Breathe, breathe, come on!

566
00:41:10,602 --> 00:41:12,569
I got you, I got you.

567
00:41:14,739 --> 00:41:16,039
Swim!

568
00:41:16,041 --> 00:41:18,908
Swim to the side,
swim to the side!

569
00:41:28,620 --> 00:41:30,753
Let's go.
Come on, out of the water!

570
00:41:34,092 --> 00:41:35,825
Oh, god!

571
00:41:35,827 --> 00:41:38,828
Hey, hey, it's okay.

572
00:41:38,830 --> 00:41:42,131
It's gone, it's gone.
We're safe.

573
00:41:42,133 --> 00:41:44,567
Hey, Trudy...

574
00:42:44,628 --> 00:42:45,929
Oh, god.

575
00:43:14,992 --> 00:43:17,327
Hap...

576
00:43:17,329 --> 00:43:19,362
Yeah, I know.

577
00:43:25,302 --> 00:43:27,236
I know.

