﻿1
00:00:01,904 --> 00:00:04,114
<i>Previously on </i>Hawaii Five-O...

2
00:00:04,214 --> 00:00:06,214
It's not that I don't love you.

3
00:00:06,216 --> 00:00:07,281
I do.

4
00:00:07,283 --> 00:00:10,018
But I have to go away
for a little bit.

5
00:00:10,020 --> 00:00:11,219
How long?

6
00:00:11,221 --> 00:00:13,121
The truth is
I don't really know.

7
00:00:14,958 --> 00:00:16,691
So you're going
back to Afghanistan?

8
00:00:16,693 --> 00:00:18,660
No, Nepal.

9
00:00:18,662 --> 00:00:19,927
If you leave today,

10
00:00:19,929 --> 00:00:21,996
I can't... I can't
wait for you.

11
00:00:21,998 --> 00:00:24,298
Not anymore.

12
00:00:27,070 --> 00:00:29,504
I'll always...

13
00:00:29,506 --> 00:00:32,040
always love you.

14
00:00:33,877 --> 00:00:35,276
MAN:
Where are you?

15
00:00:35,278 --> 00:00:37,278
On my way.

16
00:00:37,280 --> 00:00:39,280
What about your cover?

17
00:00:39,282 --> 00:00:41,549
Didn't question it.

18
00:00:41,551 --> 00:00:43,818
Are you sure you can
do this, Lieutenant?

19
00:00:48,825 --> 00:00:51,159
Absolutely.

20
00:00:51,161 --> 00:00:52,894
(cell phone rings)

21
00:00:59,669 --> 00:01:01,869
Hello.

22
00:01:03,673 --> 00:01:05,039
Hello.

23
00:01:05,041 --> 00:01:06,107
(phone hangs up)

24
00:01:06,109 --> 00:01:07,875
What makes you think
it was Catherine?

25
00:01:07,877 --> 00:01:09,243
Well, it was
an international number,

26
00:01:09,245 --> 00:01:10,845
but there was no country code,

27
00:01:10,847 --> 00:01:12,647
which means the call probably
came from a satellite phone.

28
00:01:12,649 --> 00:01:15,149
Plus I got two other calls
just like it recently.

29
00:01:15,952 --> 00:01:17,585
Detective Williams.
Yeah.

30
00:01:17,587 --> 00:01:19,454
I'm Special Agent Kang
with the FBI.

31
00:01:19,456 --> 00:01:21,255
You and your brother are close.

32
00:01:21,257 --> 00:01:22,990
In fact, you were
the last person to see Matt

33
00:01:22,992 --> 00:01:24,492
before he fled the country.

34
00:01:24,494 --> 00:01:28,162
With all the resources at your
disposal as a member of Five-O,

35
00:01:28,164 --> 00:01:30,331
you'd have done
everything in your power

36
00:01:30,333 --> 00:01:31,799
to locate and assist
your brother.

37
00:01:31,801 --> 00:01:33,134
This is definitely not
about my brother.

38
00:01:33,136 --> 00:01:34,502
This is about me,
this is about Five-O,

39
00:01:34,504 --> 00:01:35,903
this is about the people
that I work with.

40
00:01:35,905 --> 00:01:37,238
Am I right? Hmm?

41
00:01:37,240 --> 00:01:39,440
It's okay. Don't answer.

42
00:01:40,610 --> 00:01:42,143
Hey.

43
00:01:44,380 --> 00:01:45,646
You.

44
00:01:45,648 --> 00:01:46,981
You got something
you want to ask me,

45
00:01:46,983 --> 00:01:48,916
just come on out,
ask me, okay?

46
00:01:50,019 --> 00:01:52,086
WOMAN: This isn't
going anywhere.

47
00:01:52,088 --> 00:01:54,055
Maybe not.

48
00:01:54,057 --> 00:01:57,091
But this task force has
crossed the line before.

49
00:01:57,093 --> 00:01:58,659
And they will again.

50
00:01:58,661 --> 00:02:00,928
You just need to be
there when it happens.

51
00:02:02,699 --> 00:02:04,866
Yes, sir.

52
00:02:09,939 --> 00:02:14,075
(”Hold Tight” by Dave Dee,
Dozy, Beaky, Mick & Tich begins)

53
00:02:21,684 --> 00:02:23,184
EMS responding to
pedestrian versus auto.

54
00:02:23,186 --> 00:02:25,253
25-year-old male.
BP 140/90.

55
00:02:25,255 --> 00:02:26,621
Tachy at 160.

56
00:02:26,623 --> 00:02:29,023
ETA two minutes.

57
00:02:29,025 --> 00:02:30,992
♪ Just ride my roundabout ♪

58
00:02:30,994 --> 00:02:33,528
♪ And hold tight,
shut your eyes ♪

59
00:02:33,530 --> 00:02:38,533
♪ Girl, you suit me
for size... ♪

60
00:02:38,535 --> 00:02:42,470
♪ Forget the other guys ♪

61
00:02:42,472 --> 00:02:45,907
♪ You'll never fall
each time you call ♪

62
00:02:45,909 --> 00:02:48,376
♪ Hold tight, hold tight... ♪

63
00:02:48,378 --> 00:02:50,011
All right,
what are we looking at?

64
00:02:50,013 --> 00:02:52,380
About 14 hours in this guy.

65
00:02:52,382 --> 00:02:54,148
So cancel your dinner plans.

66
00:02:54,150 --> 00:02:55,817
Patient is a 24-year-old male.

67
00:02:55,819 --> 00:02:57,919
Broken femur, one cracked rib.

68
00:02:57,921 --> 00:03:00,621
Patient's bleeding internally
from a ruptured femoral artery.

69
00:03:00,623 --> 00:03:02,056
Thank you.

70
00:03:02,058 --> 00:03:05,092
So you're the new pro they
brought in from the mainland.

71
00:03:05,094 --> 00:03:07,028
(chuckles) Long way
from Cleveland General.

72
00:03:07,030 --> 00:03:08,629
Welcome to paradise.

73
00:03:08,631 --> 00:03:10,932
Okay, I'm good.

74
00:03:10,934 --> 00:03:12,500
WOMAN:
Ready when you are.

75
00:03:12,502 --> 00:03:14,802
Then let's get going.
Scalpel.

76
00:03:14,804 --> 00:03:18,639
♪ ♪

77
00:03:18,641 --> 00:03:20,474
(screams)

78
00:03:20,476 --> 00:03:22,844
♪ Got to stay close by me ♪

79
00:03:22,846 --> 00:03:24,812
♪ And hold tight,
sing and shout ♪

80
00:03:24,814 --> 00:03:26,214
♪ Just ride my roundabout ♪

81
00:03:26,216 --> 00:03:27,715
♪ And hold tight,
shut your eyes ♪

82
00:03:27,717 --> 00:03:32,053
♪ Girl, you suit me
for size... ♪

83
00:03:33,289 --> 00:03:37,959
♪ Forget the other guys. ♪

84
00:03:37,961 --> 00:03:40,228
♪ ♪

85
00:03:44,634 --> 00:03:46,868
(heart rate monitor
beeping rapidly)

86
00:03:59,682 --> 00:04:01,349
(song ends)

87
00:04:01,351 --> 00:04:03,217
(heart rate monitor flatlines)

88
00:04:05,788 --> 00:04:09,390
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

89
00:04:09,414 --> 00:04:13,414
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 6x17 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Waiwai</font>
<font color="#00FFFF"> (Assets)</font>
Orig

90
00:04:13,438 --> 00:04:19,938
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

91
00:04:19,962 --> 00:04:36,524
<b><font color="#FFFF00">♪
♪</font></b>

92
00:04:37,286 --> 00:04:39,519
♪ ♪

93
00:04:52,167 --> 00:04:54,267
So this is the guy
who's after us?

94
00:04:54,269 --> 00:04:55,969
Yeah.

95
00:04:55,971 --> 00:04:57,938
Who is he?

96
00:04:57,940 --> 00:05:01,208
He's Federal Prosecutor
Robert Coughlin.

97
00:05:02,711 --> 00:05:03,944
Coughlin?

98
00:05:03,946 --> 00:05:06,113
STEVE:
Coughlin.

99
00:05:06,115 --> 00:05:07,881
Yeah, he's
Rex's brother.

100
00:05:07,883 --> 00:05:10,517
Recently transferred
here from Boston.

101
00:05:10,519 --> 00:05:12,319
ABBY:
How do we know him?

102
00:05:12,321 --> 00:05:14,521
Rex Coughlin was an IA detective

103
00:05:14,523 --> 00:05:16,757
who investigated me
a few years back.

104
00:05:16,759 --> 00:05:18,358
What for?

105
00:05:18,360 --> 00:05:20,861
Cash that went missing
from the evidence room.

106
00:05:20,863 --> 00:05:23,497
Which Chin was
exonerated for.

107
00:05:23,499 --> 00:05:27,200
And then more recently,
he accused me of protecting

108
00:05:27,202 --> 00:05:29,636
Gabriel Waincroft.

109
00:05:29,638 --> 00:05:31,972
So what you're saying
is you had no idea

110
00:05:31,974 --> 00:05:33,640
that you gave a free ride
to the kid

111
00:05:33,642 --> 00:05:36,143
who would become a ruthless
cartel drug lord?

112
00:05:36,145 --> 00:05:39,146
All I knew was that two years
after my dad died,

113
00:05:39,148 --> 00:05:40,847
Gabriel told Malia
that he was leaving

114
00:05:40,849 --> 00:05:42,949
to take a construction job
on the mainland.

115
00:05:42,951 --> 00:05:46,052
Did you or your wife have any
contact with Gabriel after that?

116
00:05:47,856 --> 00:05:50,824
Malia stayed in contact
with him for a few years,

117
00:05:50,826 --> 00:05:53,260
but, over time, it was just
too hard to get a hold of him.

118
00:05:53,262 --> 00:05:55,896
So you're telling us you
neither saw nor heard from him

119
00:05:55,898 --> 00:05:57,898
after he left for this
so-called job off the island.

120
00:05:57,900 --> 00:06:00,967
Yes, that's what
I'm telling you.

121
00:06:00,969 --> 00:06:03,770
CHIN: <i>The whole thing</i>
<i>was a witch hunt.</i>

122
00:06:03,772 --> 00:06:06,740
In Coughlin's eyes, I was guilty
until proven innocent.

123
00:06:06,742 --> 00:06:09,442
He was so desperate
to bring Chin down,

124
00:06:09,444 --> 00:06:11,611
he made a deal
with the devil to do it.

125
00:06:11,613 --> 00:06:13,213
What do you mean?

126
00:06:13,215 --> 00:06:15,081
KONO:
Rex cut a deal with Gabriel,

127
00:06:15,083 --> 00:06:17,284
in exchange for Gabriel agreeing
to testify against Chin.

128
00:06:17,286 --> 00:06:18,952
STEVE: Right, but while the deal
was still being hammered out,

129
00:06:18,954 --> 00:06:20,554
Rex made the mistake

130
00:06:20,556 --> 00:06:23,390
of having Gabriel temporarily
transferred out of Halawa.

131
00:06:23,392 --> 00:06:26,092
REX: It's all there,
just as we agreed.

132
00:06:26,094 --> 00:06:29,696
All it needs is
your signature.

133
00:06:58,861 --> 00:07:00,460
So what do we do about this guy?

134
00:07:00,462 --> 00:07:02,262
Well, first of all,
we need to figure out

135
00:07:02,264 --> 00:07:03,697
if this is an official
investigation

136
00:07:03,699 --> 00:07:05,632
or just a personal vendetta.

137
00:07:05,634 --> 00:07:07,534
If it is an investigation,

138
00:07:07,536 --> 00:07:08,802
Robert's gonna have people
working for him, right?

139
00:07:08,804 --> 00:07:09,803
(cell phone rings)

140
00:07:09,805 --> 00:07:10,971
We need to figure
out who they are.

141
00:07:10,973 --> 00:07:12,839
McGarrett.

142
00:07:14,676 --> 00:07:16,343
All right.

143
00:07:16,345 --> 00:07:17,644
We're on our way.

144
00:07:17,646 --> 00:07:19,579
♪ ♪

145
00:07:19,581 --> 00:07:21,548
STEVE:
<i>Talk to me, Duke.</i>

146
00:07:21,550 --> 00:07:24,885
Got three dead: two hospital
staff and one patient.

147
00:07:24,887 --> 00:07:27,187
Three more seriously injured,
including the real surgeon

148
00:07:27,189 --> 00:07:29,556
who was found unconscious
in the doctors' lounge.

149
00:07:29,558 --> 00:07:31,658
Operating theory is that
this was a hit.

150
00:07:31,660 --> 00:07:34,694
The guy on the table was
the intended target.

151
00:07:34,696 --> 00:07:36,563
Everybody else was
just collateral.

152
00:07:36,565 --> 00:07:38,598
So who's this guy?

153
00:07:38,600 --> 00:07:42,702
Tommy Luana, age 25,
unemployed, no family.

154
00:07:42,704 --> 00:07:44,771
STEVE: All right, it says here
that he was struck

155
00:07:44,773 --> 00:07:46,106
by a vehicle this evening.

156
00:07:46,108 --> 00:07:48,909
Is there any possibility
that wasn't an accident?

157
00:07:48,911 --> 00:07:50,377
Not a chance.

158
00:07:50,379 --> 00:07:52,279
Why you say that?

159
00:07:52,281 --> 00:07:54,414
'Cause it was one of our
patrol cars that hit him.

160
00:07:54,416 --> 00:07:55,815
One of ours?

161
00:07:55,817 --> 00:07:57,384
Luana just ran right
in front of it.

162
00:07:57,386 --> 00:07:58,852
Nobody knows why.

163
00:07:58,854 --> 00:08:00,186
Officer behind the wheel
tried to stop,

164
00:08:00,188 --> 00:08:01,488
but it was impossible
to avoid the collision.

165
00:08:01,490 --> 00:08:03,123
All right, what else
do we know about this guy

166
00:08:03,125 --> 00:08:04,323
that could tell us why
somebody wants him dead?

167
00:08:04,347 --> 00:08:05,493
LUKELA: Not much.

168
00:08:05,494 --> 00:08:07,494
But you might be interested
to know that he was booked

169
00:08:07,496 --> 00:08:09,129
on a 5:00 a.m. flight
to Hong Kong.

170
00:08:09,131 --> 00:08:12,899
We found the boarding pass in
his patient's belonging pouch.

171
00:08:12,901 --> 00:08:14,134
Well, those travel plans

172
00:08:14,136 --> 00:08:15,835
are either the world's
biggest coincidence,

173
00:08:15,837 --> 00:08:18,071
or Luana knew somebody was after
him, tried to get out of town.

174
00:08:18,073 --> 00:08:20,535
Duke, was there a cell phone
in that pouch too?

175
00:08:20,559 --> 00:08:21,475
LUKELA: Yeah.

176
00:08:21,476 --> 00:08:23,543
All right, let's get that
down to the lab right away,

177
00:08:23,545 --> 00:08:24,644
see what they can pull off it.

178
00:08:24,646 --> 00:08:26,112
Copy that.

179
00:08:26,114 --> 00:08:27,447
All right, Max, what do you got?

180
00:08:27,449 --> 00:08:28,682
Well, in the case of Mr. Luana,

181
00:08:28,684 --> 00:08:30,417
it appears the C.O.D.
was asphyxiation.

182
00:08:30,419 --> 00:08:33,720
The killer elected to simply
just disconnect his ventilator.

183
00:08:33,722 --> 00:08:36,256
And left unattended,
he quickly expired.

184
00:08:36,258 --> 00:08:38,258
Well, at least the guy
died peacefully.

185
00:08:38,260 --> 00:08:39,859
MAX: There is something
quite puzzling though.

186
00:08:39,861 --> 00:08:42,862
Please note the four-inch
incision along the abdomen.

187
00:08:42,864 --> 00:08:46,266
According to the nurse's report,
this wound was sutured

188
00:08:46,268 --> 00:08:49,269
when Mr. Luana first
entered the O.R.,

189
00:08:49,271 --> 00:08:51,171
which suggests that he
recently underwent surgery,

190
00:08:51,173 --> 00:08:52,772
however, you can see that...

191
00:08:52,774 --> 00:08:54,507
Killer opened him back up.

192
00:08:54,509 --> 00:08:56,509
Now, why the hell
would they do that?

193
00:08:56,511 --> 00:08:58,111
I have no idea.

194
00:08:58,113 --> 00:09:01,114
However, X-rays would
probably have been taken

195
00:09:01,116 --> 00:09:03,350
when Mr. Luana was first
admitted to the hospital.

196
00:09:03,352 --> 00:09:04,918
Perhaps those images
can tell us something.

197
00:09:04,920 --> 00:09:08,488
(keyboard clacking)

198
00:09:08,490 --> 00:09:09,689
(computer beeping)

199
00:09:10,726 --> 00:09:12,726
GROVER:
What is that?

200
00:09:12,728 --> 00:09:14,694
It appears that
until the time of his murder,

201
00:09:14,696 --> 00:09:18,231
Mr. Luana had a small object
implanted near his abdomen,

202
00:09:18,233 --> 00:09:20,100
just below the surface
of his skin.

203
00:09:20,102 --> 00:09:22,769
Well, add that up
with his travel arrangements,

204
00:09:22,771 --> 00:09:25,271
I'd say Mr. Luana was
some kind of a mule.

205
00:09:25,273 --> 00:09:27,841
This wasn't a hit,
it was a robbery.

206
00:09:27,843 --> 00:09:30,143
The question is:
what was this guy carrying

207
00:09:30,145 --> 00:09:33,213
inside of his body...
that was worth taking out

208
00:09:33,215 --> 00:09:35,515
a whole room full of people?

209
00:09:53,403 --> 00:09:55,670
♪ ♪

210
00:10:03,646 --> 00:10:06,714
We weren't supposed to
meet for another 72 hours.

211
00:10:06,716 --> 00:10:08,649
Yeah, well,
couldn't wait.

212
00:10:08,651 --> 00:10:10,985
Clearly.

213
00:10:10,987 --> 00:10:14,155
Okay, so what's going on?

214
00:10:14,157 --> 00:10:16,924
Five-O knows about you.

215
00:10:16,926 --> 00:10:19,894
Yeah, well, I suppose
that was inevitable.

216
00:10:19,896 --> 00:10:22,196
The important thing is
they can't know about you.

217
00:10:22,198 --> 00:10:24,165
They don't.

218
00:10:24,167 --> 00:10:26,200
But they're smart, they'll
figure it out soon enough.

219
00:10:26,202 --> 00:10:28,136
Only if you slip up.

220
00:10:28,138 --> 00:10:29,937
And I have faith
that won't happen.

221
00:10:29,939 --> 00:10:32,206
Inspector, this changes nothing.

222
00:10:32,208 --> 00:10:34,175
You just keep doing what you're
doing, and sooner or later,

223
00:10:34,177 --> 00:10:36,611
we're gonna get something
solid on these people.

224
00:10:36,613 --> 00:10:38,946
Uh, no, I don't think so.

225
00:10:38,948 --> 00:10:40,348
Why's that?

226
00:10:40,350 --> 00:10:44,051
I've been under for months now,
and I haven't seen anything

227
00:10:44,053 --> 00:10:46,721
to warrant disbanding
or indicting members of Five-O.

228
00:10:46,723 --> 00:10:48,723
Any of them.

229
00:10:48,725 --> 00:10:52,693
Yes, they're aggressive,
but they stay in bounds.

230
00:10:52,695 --> 00:10:54,362
“Stay in bounds”?

231
00:10:54,364 --> 00:10:55,763
These guys keep moving
the boundary

232
00:10:55,765 --> 00:10:57,431
to where there's
no line anymore.

233
00:10:57,433 --> 00:10:59,100
This is a different
country than it was

234
00:10:59,102 --> 00:11:01,135
when this task
force was created.

235
00:11:01,137 --> 00:11:02,937
Now, we're in
a civil war.

236
00:11:02,939 --> 00:11:05,473
The civilians versus
anyone with a badge.

237
00:11:05,475 --> 00:11:08,142
And-and men like Steve McGarrett
have helped erode the trust

238
00:11:08,144 --> 00:11:11,846
between what we do and
the people who need us.

239
00:11:11,848 --> 00:11:13,014
Then establish an oversight.

240
00:11:13,016 --> 00:11:14,415
It's too late for that.

241
00:11:14,417 --> 00:11:16,117
These people have operated
by their own rules

242
00:11:16,119 --> 00:11:17,752
for too long now.

243
00:11:17,754 --> 00:11:21,455
And in my experience, free reign
leads to gross misconduct.

244
00:11:21,457 --> 00:11:24,158
Well, I haven't seen any.

245
00:11:24,160 --> 00:11:26,194
Are you sure your relationship

246
00:11:26,196 --> 00:11:28,796
with Chin Ho Kelly isn't
clouding your judgment here?

247
00:11:28,798 --> 00:11:31,666
Now, I understand it's
gotten personal for you.

248
00:11:34,971 --> 00:11:36,637
Well, if you feel that way,

249
00:11:36,639 --> 00:11:38,372
why don't you pull me out?

250
00:11:39,943 --> 00:11:41,843
Oh, I see.

251
00:11:41,845 --> 00:11:43,678
You've got eyes on me.

252
00:11:43,680 --> 00:11:45,179
In case I withhold Intel,

253
00:11:45,181 --> 00:11:46,781
you still get it anyway.

254
00:11:46,783 --> 00:11:48,649
Well, once it got personal,
I had no choice.

255
00:11:48,651 --> 00:11:49,717
(laughs):
Sir?

256
00:11:49,719 --> 00:11:52,119
With all due respect,
this operation

257
00:11:52,121 --> 00:11:53,554
is a witch hunt.

258
00:11:53,556 --> 00:11:54,922
Excuse me?

259
00:11:54,924 --> 00:11:56,724
You're looking for anything
to bring them down.

260
00:11:56,726 --> 00:11:58,693
Any speck of impropriety.

261
00:11:58,695 --> 00:12:02,597
Because this entire operation
is all about your brother.

262
00:12:02,599 --> 00:12:04,065
Yeah.

263
00:12:04,067 --> 00:12:05,433
I know about that.

264
00:12:05,435 --> 00:12:06,767
And I'm sorry,
I'm not gonna be

265
00:12:06,769 --> 00:12:08,769
a pawn in some
personal vendetta.

266
00:12:08,771 --> 00:12:10,905
I think your forgetting
your place, Inspector.

267
00:12:10,907 --> 00:12:13,341
You're not the one
calling the shots here.

268
00:12:13,343 --> 00:12:15,943
Now, this is what's
gonna happen.

269
00:12:15,945 --> 00:12:17,511
You're gonna go
back to Five-O,

270
00:12:17,513 --> 00:12:20,114
and you will stay under
until you get something.

271
00:12:20,116 --> 00:12:21,849
Is that clear?

272
00:12:23,052 --> 00:12:24,785
And if I refuse?

273
00:12:24,787 --> 00:12:28,189
You're, what-- gonna write me up
for insubordination?

274
00:12:28,191 --> 00:12:30,391
When the San Francisco PD
agreed to participate

275
00:12:30,393 --> 00:12:32,627
in this investigation,
it was with the understanding

276
00:12:32,629 --> 00:12:36,163
that you would be
under my sole supervision.

277
00:12:36,165 --> 00:12:38,532
Wh-Which means you work for me.

278
00:12:39,769 --> 00:12:42,203
So either you do your job...

279
00:12:42,205 --> 00:12:45,539
or you surrender
your badge and gun.

280
00:12:47,210 --> 00:12:49,410
Your choice.

281
00:13:04,661 --> 00:13:06,861
JERRY:
<i>So, we're pretty sure</i>

282
00:13:06,863 --> 00:13:08,162
this is our suspect.

283
00:13:08,164 --> 00:13:09,797
She was seen entering
the hospital about ten minutes

284
00:13:09,799 --> 00:13:11,565
after Tommy Luana
was brought in.

285
00:13:11,567 --> 00:13:13,067
Nice job
dodging the cameras.

286
00:13:13,069 --> 00:13:14,135
Yeah.

287
00:13:14,137 --> 00:13:15,870
I pulled every single angle.

288
00:13:15,872 --> 00:13:19,073
Eight cameras-- not one of them
got a clear shot of her face.

289
00:13:19,075 --> 00:13:22,610
Here she is entering
the doctor's lounge.

290
00:13:22,612 --> 00:13:26,147
And there she is leaving.

291
00:13:26,149 --> 00:13:27,949
Now, this is where
it gets interesting.

292
00:13:29,252 --> 00:13:31,752
See this tattoo?

293
00:13:31,754 --> 00:13:32,954
Yeah, it looks
like a monarch butterfly.

294
00:13:32,956 --> 00:13:35,556
Mm-hmm, now take
a look at this.

295
00:13:35,558 --> 00:13:37,992
This is dash-cam footage from
the patrol car that hit Luana.

296
00:13:37,994 --> 00:13:40,494
It's about a minute
after impact.

297
00:13:44,968 --> 00:13:46,400
Look at that.

298
00:13:46,402 --> 00:13:47,835
Same ink.

299
00:13:47,837 --> 00:13:48,970
Our suspect
was at the scene.

300
00:13:48,972 --> 00:13:50,571
Mm-hmm, not only that.

301
00:13:50,573 --> 00:13:52,406
HPD canvas turned up a witness

302
00:13:52,408 --> 00:13:55,376
who says she saw a woman
in a hooded sweatshirt

303
00:13:55,378 --> 00:13:58,446
running after Luana right before
he ran into oncoming traffic.

304
00:13:58,448 --> 00:13:59,747
All right,
I'm thinking

305
00:13:59,749 --> 00:14:02,216
Tommy Luana was trying
to flag down the patrol car.

306
00:14:02,218 --> 00:14:05,086
Mm-hmm, except he was reckless
and got hit instead.

307
00:14:05,088 --> 00:14:06,954
Meanwhile, our suspect
hangs around,

308
00:14:06,956 --> 00:14:08,723
finds out what hospital
he's being brought to

309
00:14:08,725 --> 00:14:10,024
and follows him there.

310
00:14:10,026 --> 00:14:11,959
I already ran the tattoo

311
00:14:11,961 --> 00:14:13,594
through the HPD database,
came up empty.

312
00:14:13,596 --> 00:14:16,063
All right, so the lab just
pulled location data

313
00:14:16,065 --> 00:14:17,298
off of Tommy Luana's
cell phone.

314
00:14:17,300 --> 00:14:18,366
I think we may have a lead.

315
00:14:18,368 --> 00:14:20,301
So yesterday afternoon,

316
00:14:20,303 --> 00:14:23,637
Luana visited an herbal
medicine shop in Chinatown.

317
00:14:23,639 --> 00:14:25,306
Owner's name is David Yang.

318
00:14:25,308 --> 00:14:27,975
This guy used to be
a big-deal plastic surgeon,

319
00:14:27,977 --> 00:14:30,578
until about 20 years
ago when he got popped

320
00:14:30,580 --> 00:14:31,779
for selling oxycodone
prescriptions

321
00:14:31,781 --> 00:14:33,047
and lost his license.

322
00:14:33,049 --> 00:14:34,648
But here's the
interesting part.

323
00:14:34,650 --> 00:14:35,950
Yang's actually been

324
00:14:35,952 --> 00:14:39,220
on HPD's radar for a while,
because the word is

325
00:14:39,222 --> 00:14:40,821
Yang does backroom
surgery for cash.

326
00:14:40,823 --> 00:14:42,256
Mostly underworld clientele.

327
00:14:42,258 --> 00:14:44,258
Oh, so you're thinking that
whatever was embedded

328
00:14:44,260 --> 00:14:45,626
inside of Luana,
that Yang put it there.

329
00:14:45,628 --> 00:14:47,428
Yeah, Luana can't just
walk into a health clinic

330
00:14:47,430 --> 00:14:48,729
and ask for that procedure.

331
00:14:48,731 --> 00:14:50,664
All right, Danny and I are gonna

332
00:14:50,666 --> 00:14:52,266
check out this Dr. Yang.

333
00:14:52,268 --> 00:14:53,734
If we can find out
what Luana was carrying,

334
00:14:53,736 --> 00:14:56,370
it might help us I.D.
our killer.

335
00:14:59,375 --> 00:15:02,543
(clears his throat)

336
00:15:04,180 --> 00:15:05,846
Oh, boy.

337
00:15:05,848 --> 00:15:08,482
What's with the eye roll?

338
00:15:08,484 --> 00:15:11,552
You got poop in a jar.
“What's with the eye roll”?

339
00:15:11,554 --> 00:15:13,154
This is not poop.

340
00:15:13,156 --> 00:15:14,388
This is black mushroom.

341
00:15:14,390 --> 00:15:15,790
This is a, uh,
this is a very, uh...

342
00:15:15,792 --> 00:15:17,725
It has a lot
of healing properties,

343
00:15:17,727 --> 00:15:20,661
this particular fungus.

344
00:15:20,663 --> 00:15:22,563
Hmm, I don't get how people buy
into this new-age science crap.

345
00:15:22,565 --> 00:15:23,731
Whoa, whoa.
I don't understand.

346
00:15:23,733 --> 00:15:25,166
Traditional Chinese medicine

347
00:15:25,168 --> 00:15:26,901
has-has been around
for centuries.

348
00:15:26,903 --> 00:15:28,402
It's hardly new-age science.

349
00:15:28,404 --> 00:15:30,304
It's hardly science.
I don't know about that, actually.

350
00:15:30,306 --> 00:15:31,972
I took some cat's claw once
as a pain reliever.

351
00:15:31,974 --> 00:15:33,574
It worked pretty good.

352
00:15:33,576 --> 00:15:35,543
Almost as good as aspirin,
I'd say.

353
00:15:35,545 --> 00:15:36,911
I-I will stick with the aspirin.

354
00:15:36,913 --> 00:15:38,212
And you can waste your money

355
00:15:38,214 --> 00:15:40,381
and time on this
voodoo medicine

356
00:15:40,383 --> 00:15:42,349
peddled by, uh, quacks.

357
00:15:42,351 --> 00:15:43,951
(laughs)

358
00:15:43,953 --> 00:15:46,387
Dr. Yang is no quack.

359
00:15:46,389 --> 00:15:48,055
Dr. Yang
is a healer.

360
00:15:48,057 --> 00:15:50,891
Of the mind,
the body

361
00:15:50,893 --> 00:15:52,126
and the soul.

362
00:15:52,128 --> 00:15:53,294
Dr. Yang

363
00:15:53,296 --> 00:15:54,895
is also in big trouble

364
00:15:54,897 --> 00:15:57,531
for implanting
small foreign objects

365
00:15:57,533 --> 00:15:59,733
into people's bodies.

366
00:16:02,572 --> 00:16:03,704
I think I should
talk to my lawyer.

367
00:16:03,706 --> 00:16:05,106
Your lawyer? What you
want to do that for?

368
00:16:05,108 --> 00:16:07,208
We just want to have
a friendly conversation.

369
00:16:07,210 --> 00:16:08,742
DANNY: Tell me,
do you, uh,

370
00:16:08,744 --> 00:16:10,911
recognize this guy?

371
00:16:10,913 --> 00:16:12,213
No.

372
00:16:12,215 --> 00:16:13,247
Nice try.
Look.

373
00:16:13,249 --> 00:16:14,515
We know he came here.

374
00:16:14,517 --> 00:16:16,817
We know he left with something
implanted in his body.

375
00:16:16,819 --> 00:16:19,153
We want to know
what that something is.

376
00:16:19,155 --> 00:16:21,021
Doctor/patient privilege.

377
00:16:21,023 --> 00:16:23,057
Ask him.

378
00:16:23,059 --> 00:16:25,493
Well, he's unfortunately dead,
so we can't

379
00:16:25,495 --> 00:16:27,428
ask him anything,
unless maybe you got

380
00:16:27,430 --> 00:16:30,131
some magic potion that can
bring him back to life.

381
00:16:32,034 --> 00:16:34,435
I'm sorry, I really don't
know anything about that.

382
00:16:34,437 --> 00:16:36,570
Look, we know
you're not responsible.

383
00:16:36,572 --> 00:16:38,272
All the same,
I want to talk to my lawyer.

384
00:16:38,274 --> 00:16:39,306
No, no.

385
00:16:39,308 --> 00:16:40,641
Trust me,
you want to, you want

386
00:16:40,643 --> 00:16:42,209
to talk to us,
'cause if you don't talk to us,

387
00:16:42,211 --> 00:16:44,812
we are going
to tell everybody, uh,

388
00:16:44,814 --> 00:16:46,881
that you are
snitching for Five-O.

389
00:16:46,883 --> 00:16:48,449
We're gonna put
the word out on the street

390
00:16:48,451 --> 00:16:50,217
that you've given us the name
of every single scumbag

391
00:16:50,219 --> 00:16:52,653
that you ever
stitched up in this place.

392
00:16:52,655 --> 00:16:54,889
Imagine what they'll do to you.

393
00:16:56,692 --> 00:16:58,759
YANG:
Okay.

394
00:16:58,761 --> 00:17:01,695
This guy needed
a temporary implant.

395
00:17:01,697 --> 00:17:03,797
All I did was the needle work.

396
00:17:03,799 --> 00:17:05,666
What you implant?

397
00:17:15,845 --> 00:17:17,878
(grunting)

398
00:17:24,720 --> 00:17:26,787
A flash drive.

399
00:17:26,789 --> 00:17:28,789
Yeah.
DANNY: Okay.

400
00:17:28,791 --> 00:17:30,658
What was, what was
on the flash drive?

401
00:17:30,660 --> 00:17:32,526
I don't know.

402
00:17:32,528 --> 00:17:34,228
And I didn't ask.

403
00:17:34,230 --> 00:17:36,730
All right,
how'd you guys hook up?

404
00:17:36,732 --> 00:17:38,532
He was sent here by another man.

405
00:17:38,534 --> 00:17:40,334
A customer who had been here
a few times before.

406
00:17:40,336 --> 00:17:42,736
This man even
paid for the job.

407
00:17:44,207 --> 00:17:46,006
Good, okay.

408
00:17:46,008 --> 00:17:47,641
What, what was his name?

409
00:17:47,643 --> 00:17:50,010
KONO:
Chris Dalton, 32, no record.

410
00:17:50,012 --> 00:17:51,545
According to LinkedIn,

411
00:17:51,547 --> 00:17:54,915
he's a cyber strategist
at Sillex Labs.

412
00:17:54,917 --> 00:17:57,218
It's a computer company
with offices here on the island.

413
00:17:57,220 --> 00:17:59,753
I'm uploading the address
to your GPS now.

414
00:17:59,755 --> 00:18:01,322
Okay, question.

415
00:18:01,324 --> 00:18:02,723
What's a cyber strategist?

416
00:18:02,725 --> 00:18:03,791
Yes.

417
00:18:03,793 --> 00:18:05,292
Basically, his job is to protect

418
00:18:05,294 --> 00:18:07,962
computer systems from hackers.

419
00:18:07,964 --> 00:18:09,430
I also ran Dalton's financials.

420
00:18:09,432 --> 00:18:11,031
And in addition to the 5K

421
00:18:11,033 --> 00:18:12,633
he paid Dr. Yang,

422
00:18:12,635 --> 00:18:13,834
he also slipped ten to Luana

423
00:18:13,836 --> 00:18:15,302
and bought his plane ticket
to Hong Kong.

424
00:18:15,304 --> 00:18:17,871
And it looks like Dalton

425
00:18:17,873 --> 00:18:19,907
was gonna follow him there,
too, because

426
00:18:19,909 --> 00:18:21,976
he's booked on a flight that
leaves the day after tomorrow.

427
00:18:21,978 --> 00:18:24,245
Not anymore he's not.

428
00:18:31,320 --> 00:18:33,754
You gonna keep looking
at your watch every ten seconds?

429
00:18:33,756 --> 00:18:36,223
They said five minutes
ten minutes ago, all right?

430
00:18:36,225 --> 00:18:37,391
Um, th-they said that.

431
00:18:37,393 --> 00:18:38,626
Gentlemen?

432
00:18:41,631 --> 00:18:43,397
Gentlemen, I'm sorry
to keep you waiting.

433
00:18:43,399 --> 00:18:44,732
I'm Elliot Brenner.

434
00:18:44,734 --> 00:18:46,767
Unfortunately, Mr. Dalton
is unavailable at the moment.

435
00:18:46,769 --> 00:18:47,968
But he's here, well, you,

436
00:18:47,970 --> 00:18:49,303
well, you're gonna have
to make him available.

437
00:18:49,305 --> 00:18:50,704
Well, he's in the middle

438
00:18:50,706 --> 00:18:52,306
of something very important.

439
00:18:52,308 --> 00:18:54,008
Can I ask what this is about?

440
00:18:54,010 --> 00:18:56,844
It's about a homicide
that we're working.

441
00:18:56,846 --> 00:18:59,046
And we think he's connected,
so...

442
00:18:59,048 --> 00:19:01,248
we'd like to see him.

443
00:19:04,020 --> 00:19:05,452
He's in here.

444
00:19:05,454 --> 00:19:07,821
Open it.

445
00:19:07,823 --> 00:19:09,790
You keep him
locked up?

446
00:19:09,792 --> 00:19:11,859
He's sequestered right now.

447
00:19:11,861 --> 00:19:13,527
Mr. Dalton is
currently the subject

448
00:19:13,529 --> 00:19:15,195
of an internal investigation.

449
00:19:15,197 --> 00:19:16,797
What he do?

450
00:19:16,799 --> 00:19:18,932
I'm not at liberty
to talk about it.

451
00:19:35,251 --> 00:19:38,185
Guess Chris didn't want to
talk about it, either, huh?

452
00:19:44,298 --> 00:19:45,364
Where's he park his car?

453
00:19:45,366 --> 00:19:47,233
Over here.

454
00:19:47,235 --> 00:19:48,968
STEVE: How many ways in
and out of this area?

455
00:19:48,970 --> 00:19:51,170
Just one.

456
00:19:54,909 --> 00:19:56,442
He's gone.

457
00:19:56,444 --> 00:19:57,877
Danny, get an alert
out right away.

458
00:19:57,879 --> 00:19:59,959
Have Kono and Grover check
Dalton's house, all right?

459
00:20:01,549 --> 00:20:03,015
Let's try this again.

460
00:20:03,017 --> 00:20:04,283
What exactly did Dalton do?

461
00:20:04,285 --> 00:20:07,353
Our company manages
computer systems for the NSA.

462
00:20:07,355 --> 00:20:09,154
Because Dalton
was on the account,

463
00:20:09,156 --> 00:20:10,656
he was given top-level
security clearance.

464
00:20:10,658 --> 00:20:13,926
We believe he used it
to download classified material.

465
00:20:13,928 --> 00:20:15,794
What kind of material?

466
00:20:15,796 --> 00:20:17,897
Black ops Intel.

467
00:20:17,899 --> 00:20:20,699
Files on active
non-official cover agents.

468
00:20:20,701 --> 00:20:22,468
We're not sure why or what
he planned to do with it.

469
00:20:22,470 --> 00:20:24,103
We were about to question him
when you guys showed up.

470
00:20:24,105 --> 00:20:26,238
Is there any chance
that Dalton could've put

471
00:20:26,240 --> 00:20:28,307
that information
onto a flash drive?

472
00:20:28,309 --> 00:20:30,109
We're still running
diagnostics on his hardware,

473
00:20:30,111 --> 00:20:31,777
but, yeah, that's the
most likely scenario.

474
00:20:31,779 --> 00:20:32,945
Look, uh, this woman?

475
00:20:32,947 --> 00:20:34,780
She killed three people
this morning,

476
00:20:34,782 --> 00:20:36,348
trying to get her hands
on a flash drive

477
00:20:36,350 --> 00:20:39,618
that Dalton was trying
to smuggle out of the country.

478
00:20:41,255 --> 00:20:42,521
Too late.

479
00:20:42,523 --> 00:20:44,590
You need to contact
your NSA liaison right now

480
00:20:44,592 --> 00:20:46,325
and tell them exactly
what happened.

481
00:20:46,327 --> 00:20:48,027
This woman,
she could be working alone

482
00:20:48,029 --> 00:20:49,728
or she could be working for
a foreign intelligence service.

483
00:20:49,730 --> 00:20:51,830
Either way, those agents
are now compromised.

484
00:20:51,832 --> 00:20:54,099
They need to be pulled out
of the field immediately.

485
00:20:54,101 --> 00:20:55,134
All right?

486
00:20:55,136 --> 00:20:56,735
You got it.

487
00:21:07,582 --> 00:21:09,848
♪ ♪

488
00:21:13,621 --> 00:21:15,821
OFFICER:
Clear!

489
00:21:15,823 --> 00:21:18,023
OFFICER 2:
Clear!

490
00:21:20,394 --> 00:21:22,861
GROVER:
Clear!

491
00:21:22,863 --> 00:21:24,396
Clear.

492
00:21:24,398 --> 00:21:26,332
Kono, help me out

493
00:21:26,334 --> 00:21:27,700
with something.

494
00:21:27,702 --> 00:21:29,602
Dalton's job
is to safeguard

495
00:21:29,604 --> 00:21:32,237
classified information,
State secrets.

496
00:21:32,239 --> 00:21:34,340
What would make him load all
that stuff onto a flash drive

497
00:21:34,342 --> 00:21:36,542
and try to sneak it
out of the country?

498
00:21:36,544 --> 00:21:38,410
Money.

499
00:21:38,412 --> 00:21:39,645
America's got plenty of enemies.

500
00:21:39,647 --> 00:21:40,846
Maybe Dalton was gonna sell

501
00:21:40,848 --> 00:21:42,314
those secrets
to the highest bidder.

502
00:21:42,316 --> 00:21:44,016
All right, fine,
everybody likes money.

503
00:21:44,018 --> 00:21:45,417
But I don't know.

504
00:21:45,419 --> 00:21:48,153
He looks like he's doing
all right for himself.

505
00:21:48,155 --> 00:21:49,855
And the guy seems to be
a pretty patriotic guy.

506
00:21:49,857 --> 00:21:50,889
Look at him.

507
00:21:50,891 --> 00:21:52,591
ROTC.

508
00:21:52,593 --> 00:21:55,394
He's flying an American
flag at his front door.

509
00:21:55,396 --> 00:21:57,062
He's a boy scout.

510
00:21:57,064 --> 00:21:58,864
You actually think
this guy is willing

511
00:21:58,866 --> 00:22:00,599
to sell out his county
for a couple of bucks?

512
00:22:00,601 --> 00:22:02,568
He might,
if the price was right.

513
00:22:02,570 --> 00:22:04,903
Honestly, though,
the bigger question is

514
00:22:04,905 --> 00:22:07,373
how did our killer find out
about the flash drive?

515
00:22:07,375 --> 00:22:10,509
Well, perhaps the good Dr. Yang
told her about it.

516
00:22:10,511 --> 00:22:12,244
Yang's gotta figure
this little

517
00:22:12,246 --> 00:22:13,879
plastic stick's
a high-value item,

518
00:22:13,881 --> 00:22:16,348
seein' as how Dalton's willing
to shell out all this cash

519
00:22:16,350 --> 00:22:17,583
to have Luana mule it out.

520
00:22:17,585 --> 00:22:19,051
He tells the killer,

521
00:22:19,053 --> 00:22:20,486
she hightails it down
and tries to take it,

522
00:22:20,488 --> 00:22:22,755
with dollar signs in her eyes.

523
00:22:22,757 --> 00:22:25,691
Or maybe she found out
from Dalton.

524
00:22:31,832 --> 00:22:34,333
Butterfly tattoo.

525
00:22:34,335 --> 00:22:36,902
KONO: <i>So our killer's name</i>
<i>is Anna Novick.</i>

526
00:22:36,904 --> 00:22:39,104
According to Dalton's neighbors,

527
00:22:39,106 --> 00:22:40,773
the two have been dating
for about six months

528
00:22:40,775 --> 00:22:42,641
and living together
for the past three.

529
00:22:42,643 --> 00:22:44,243
Okay. What else
do we know about her?

530
00:22:44,245 --> 00:22:45,944
GROVER:
Well, for starters,

531
00:22:45,946 --> 00:22:46,912
she told her neighbors

532
00:22:46,914 --> 00:22:48,247
she was from Seattle,
Washington.

533
00:22:48,249 --> 00:22:50,716
But records show she's
from... someplace else.

534
00:22:52,920 --> 00:22:55,521
She's from
St. Petersburg, Russia.

535
00:22:55,523 --> 00:22:57,956
She came here two years ago
on a short-term student visa

536
00:22:57,958 --> 00:22:59,625
and liked it so much
she decided to stay.

537
00:22:59,627 --> 00:23:01,160
All right, so what do we got?

538
00:23:01,162 --> 00:23:04,229
We got a nerdy
government contractor

539
00:23:04,231 --> 00:23:05,831
with, uh, access

540
00:23:05,833 --> 00:23:08,000
to confidential
information.

541
00:23:08,002 --> 00:23:09,401
Uh, we got a pretty Russian girl

542
00:23:09,403 --> 00:23:11,403
who is also a trained killer.

543
00:23:11,405 --> 00:23:12,771
Uh, I'll take a guess.

544
00:23:12,773 --> 00:23:14,039
She's a... she's a spy.

545
00:23:14,041 --> 00:23:15,107
She honeypotted Dalton

546
00:23:15,109 --> 00:23:16,875
and talked him into

547
00:23:16,877 --> 00:23:18,210
stealing some files for her.

548
00:23:18,212 --> 00:23:19,478
STEVE: All right, I'm with you
on the spy part, okay?

549
00:23:19,480 --> 00:23:21,313
But there's something about this

550
00:23:21,315 --> 00:23:22,581
that still doesn't make sense.

551
00:23:22,583 --> 00:23:26,118
If Anna talked Dalton
into doing this, then why...

552
00:23:26,120 --> 00:23:27,286
why isn't he giving
her the file?

553
00:23:27,288 --> 00:23:28,721
Why is he trying
to smuggle it out?

554
00:23:28,723 --> 00:23:30,255
Well, it could be
that Dalton went rogue

555
00:23:30,257 --> 00:23:31,523
and had plans of his own.

556
00:23:31,525 --> 00:23:33,625
Somehow Anna finds out
and wants the files for herself.

557
00:23:33,627 --> 00:23:35,594
CHIN: I'm not so sure
about that.

558
00:23:35,596 --> 00:23:36,995
I pulled Dalton's
cell phone records

559
00:23:36,997 --> 00:23:38,430
and about a minute
after he escaped,

560
00:23:38,432 --> 00:23:40,232
turns out he texted Anna.

561
00:23:40,234 --> 00:23:44,303
KONO: “Need help.
Iwilei and Pacific. One hour.”

562
00:23:44,305 --> 00:23:46,305
When did Dalton
send this message?

563
00:23:46,307 --> 00:23:48,073
About 52 minutes ago.

564
00:23:49,376 --> 00:23:51,110
Well, if these two
aren't working together,

565
00:23:51,112 --> 00:23:53,045
this boy just signed
his own death warrant.

566
00:23:53,047 --> 00:23:55,314
♪ ♪

567
00:24:03,958 --> 00:24:06,258
I'm screwed.

568
00:24:06,260 --> 00:24:07,793
What happened?

569
00:24:07,795 --> 00:24:08,894
Brenner knows.

570
00:24:08,896 --> 00:24:10,429
I didn't cover
my tracks well enough.

571
00:24:10,431 --> 00:24:11,797
Take a breath.

572
00:24:11,799 --> 00:24:14,466
It's okay, we'll
figure it out.

573
00:24:18,539 --> 00:24:19,872
Can't go back to my house.

574
00:24:19,874 --> 00:24:21,840
(siren wails)
No, no!

575
00:24:21,842 --> 00:24:23,709
<i>No, no!</i>

576
00:24:24,678 --> 00:24:26,145
(tires screech)

577
00:24:30,518 --> 00:24:32,317
Chris Dalton! Anna Novick!

578
00:24:32,319 --> 00:24:34,887
Get out of the car and keep your
hands where we can see them!

579
00:24:35,923 --> 00:24:37,890
Okay. Just get out
and play dumb.

580
00:24:37,892 --> 00:24:39,057
Shut up.

581
00:24:44,064 --> 00:24:46,265
(speaking Russian)

582
00:24:49,870 --> 00:24:51,970
What language was that?
Who were you talking to?

583
00:25:00,681 --> 00:25:02,381
(indistinct radio chatter)

584
00:25:02,383 --> 00:25:03,515
GROVER:
Driver!

585
00:25:03,517 --> 00:25:04,883
Out of the car!

586
00:25:05,986 --> 00:25:07,419
STEVE:
Hold your fire.

587
00:25:12,159 --> 00:25:14,726
Stay down.

588
00:25:14,728 --> 00:25:16,261
(gunfire)

589
00:25:20,568 --> 00:25:22,067
Danny!

590
00:25:29,210 --> 00:25:32,044
(man speaking Russian)

591
00:25:36,250 --> 00:25:37,716
Get out!

592
00:25:43,691 --> 00:25:44,890
Move, move, move!

593
00:25:55,569 --> 00:25:56,569
Danny!

594
00:25:57,872 --> 00:25:59,538
(screams)

595
00:26:00,908 --> 00:26:02,374
Got him!

596
00:26:04,812 --> 00:26:05,978
Keep moving!

597
00:26:09,383 --> 00:26:10,649
Ah!

598
00:26:24,365 --> 00:26:26,632
Get your hand
off that rifle!

599
00:26:28,102 --> 00:26:30,269
(groaning)

600
00:26:36,477 --> 00:26:37,809
(siren wails)

601
00:26:37,811 --> 00:26:38,811
ANNA:
Get down!

602
00:26:55,396 --> 00:26:56,995
(siren wails)
OFFICER: This way!

603
00:26:56,997 --> 00:26:58,563
They're over here!

604
00:26:58,565 --> 00:27:00,132
(indistinct radio chatter)

605
00:27:05,673 --> 00:27:07,873
(tires squealing)

606
00:27:19,687 --> 00:27:20,786
(grunts)

607
00:27:25,292 --> 00:27:27,359
What's up?

608
00:27:33,538 --> 00:27:37,206
♪ ♪

609
00:27:37,208 --> 00:27:41,344
You and your girlfriend are in
a lot of trouble, Chris.

610
00:27:41,346 --> 00:27:43,467
She's not my girlfriend.

611
00:27:43,468 --> 00:27:44,500
She's not your girlfriend?

612
00:27:44,502 --> 00:27:46,035
That's not what
your neighbors said.

613
00:27:46,037 --> 00:27:47,336
You don't understand.

614
00:27:47,338 --> 00:27:49,839
I thought she was somebody else.

615
00:27:49,841 --> 00:27:51,907
I don't know who this woman is.

616
00:27:51,909 --> 00:27:53,743
Oh, so you're
telling me you, uh,

617
00:27:53,745 --> 00:27:56,345
you didn't know
she was a Russian spy?

618
00:27:57,582 --> 00:28:00,216
What?

619
00:28:00,218 --> 00:28:02,251
No. What?

620
00:28:05,456 --> 00:28:07,456
Okay.

621
00:28:07,458 --> 00:28:09,225
I think I see
what's going on here.

622
00:28:09,227 --> 00:28:11,127
Anna's an very attractive woman.

623
00:28:11,129 --> 00:28:13,729
You were taken with her,
she seduced you

624
00:28:13,731 --> 00:28:15,765
and convinced you to download
classified information.

625
00:28:15,767 --> 00:28:17,900
You're wrong,
it wasn't like that.

626
00:28:17,902 --> 00:28:20,369
Then why don't you
set me straight?

627
00:28:20,371 --> 00:28:23,572
I just wanted to make my country
a better place.

628
00:28:23,574 --> 00:28:25,608
By compromising
its national security?

629
00:28:25,610 --> 00:28:26,542
No!

630
00:28:26,544 --> 00:28:28,410
I just wanted things
to be different!

631
00:28:28,412 --> 00:28:29,678
How?

632
00:28:29,680 --> 00:28:30,880
No more mass surveillance.

633
00:28:30,882 --> 00:28:32,681
No more spying on Americans.

634
00:28:32,683 --> 00:28:35,618
When I met Anna, she told me
that she felt the same way.

635
00:28:35,620 --> 00:28:37,720
I said that
I wanted to do something.

636
00:28:37,722 --> 00:28:39,855
She said that
if we had leverage,

637
00:28:39,857 --> 00:28:41,724
we could force change.

638
00:28:41,726 --> 00:28:43,259
Change.
Yeah.

639
00:28:43,261 --> 00:28:44,727
If we had secrets
that the government

640
00:28:44,729 --> 00:28:46,195
didn't want revealed,
we could...

641
00:28:46,197 --> 00:28:49,098
extort them.

642
00:28:49,100 --> 00:28:50,432
But instead of money,

643
00:28:50,434 --> 00:28:53,002
we would demand change.

644
00:28:53,004 --> 00:28:55,971
She said that
we would be patriots.

645
00:28:55,973 --> 00:28:57,373
She saw an opening

646
00:28:57,375 --> 00:28:58,874
and she-she exploited it.

647
00:28:58,876 --> 00:28:59,875
You understand?

648
00:28:59,877 --> 00:29:01,010
She made you feel like

649
00:29:01,012 --> 00:29:03,646
stealing those files
was a noble act.

650
00:29:03,648 --> 00:29:06,215
She probably figured she'd
just grab them afterwards.

651
00:29:06,217 --> 00:29:07,650
That was never gonna happen,

652
00:29:07,652 --> 00:29:09,652
because I told her
once we had that information,

653
00:29:09,654 --> 00:29:11,387
we had to leave the country.

654
00:29:11,389 --> 00:29:13,856
But they might be onto us,
so we had to be careful.

655
00:29:13,858 --> 00:29:15,958
Smuggle it out.

656
00:29:15,960 --> 00:29:17,426
She said she'd do it.

657
00:29:17,428 --> 00:29:19,461
She practically begged me.

658
00:29:19,463 --> 00:29:21,330
But I told her
I would handle it,

659
00:29:21,332 --> 00:29:23,599
because I didn't want
to put her at risk.

660
00:29:23,601 --> 00:29:24,767
No, but you put
Tommy Luana at risk.

661
00:29:24,769 --> 00:29:25,901
He doesn't know
what he's carrying.

662
00:29:25,903 --> 00:29:27,803
If he's stopped,
he can plead ignorance.

663
00:29:27,805 --> 00:29:29,205
He's not gonna plead anything.

664
00:29:29,207 --> 00:29:31,307
Okay? Tommy Luana's dead.

665
00:29:33,511 --> 00:29:34,476
Anna killed him

666
00:29:34,478 --> 00:29:35,511
and two other people

667
00:29:35,513 --> 00:29:37,246
to get her hands
on that flash drive.

668
00:29:37,248 --> 00:29:39,081
Anna has the drive?

669
00:29:39,083 --> 00:29:40,950
Yeah, Anna has
the drive.

670
00:29:42,486 --> 00:29:44,086
And here's what
I don't understand,

671
00:29:44,088 --> 00:29:45,588
here's what
I can't figure out.

672
00:29:45,590 --> 00:29:48,090
Anna has the drive,

673
00:29:48,092 --> 00:29:50,192
but she still
came for you.

674
00:29:50,194 --> 00:29:52,328
Now why would
she do that?

675
00:29:52,330 --> 00:29:54,496
Why? Why, why?

676
00:29:56,033 --> 00:29:57,967
Because she needs me.

677
00:29:57,969 --> 00:29:59,602
How does she need you?

678
00:29:59,604 --> 00:30:02,671
I encrypted the flash drive.

679
00:30:02,673 --> 00:30:04,707
I didn't even tell her

680
00:30:04,709 --> 00:30:06,008
I was doing it.

681
00:30:06,010 --> 00:30:07,509
The key isn't written down
anywhere.

682
00:30:07,511 --> 00:30:08,978
It's all in my head.

683
00:30:08,980 --> 00:30:11,947
I'm the only one
who can unlock those files.

684
00:30:11,949 --> 00:30:14,083
Anna probably tried to open
them, and when she couldn't,

685
00:30:14,085 --> 00:30:16,352
she must have realized
what I'd done.

686
00:30:18,389 --> 00:30:21,290
You're a smart kid.

687
00:30:21,292 --> 00:30:23,158
So without you,
the drive is useless.

688
00:30:23,160 --> 00:30:24,360
Is that right?

689
00:30:26,130 --> 00:30:29,164
And that's why she came running
when I texted.

690
00:30:30,501 --> 00:30:31,500
Where is she right now?

691
00:30:31,502 --> 00:30:32,534
You know where she's going?

692
00:30:32,536 --> 00:30:35,004
No.

693
00:30:35,006 --> 00:30:36,138
(phone ringing)

694
00:30:36,140 --> 00:30:37,840
What about people
she might reach out to?

695
00:30:37,842 --> 00:30:39,875
No.

696
00:30:39,877 --> 00:30:41,210
Yeah.

697
00:30:43,347 --> 00:30:45,514
Yeah, I'm coming up now.

698
00:30:48,452 --> 00:30:50,386
(lock buzzes, clicks)

699
00:30:50,388 --> 00:30:52,588
(door closes)

700
00:30:56,327 --> 00:30:57,359
DANNY:
Hey.

701
00:30:57,361 --> 00:30:59,395
The patrol car
that Anna took off in

702
00:30:59,397 --> 00:31:01,096
was found abandoned
on Castle Street.

703
00:31:01,098 --> 00:31:04,400
Uh, HPD canvassed the area,
but nobody saw her get in.

704
00:31:04,402 --> 00:31:06,835
We did ID one of
her associates, though.

705
00:31:06,837 --> 00:31:08,337
The guy Kono clipped.

706
00:31:08,339 --> 00:31:10,372
His name's
Oleg Larionov.

707
00:31:10,374 --> 00:31:11,607
He's former
Russian FSB

708
00:31:11,609 --> 00:31:13,609
turned private contractor.

709
00:31:13,611 --> 00:31:14,777
He's in surgery now,

710
00:31:14,779 --> 00:31:16,679
but they think he's
gonna pull through.

711
00:31:16,681 --> 00:31:18,380
Yeah, when he gets out, we're
gonna move him to a secure wing

712
00:31:18,382 --> 00:31:19,915
and then post SWAT
outside his door.

713
00:31:19,917 --> 00:31:21,283
All right, good.

714
00:31:21,285 --> 00:31:22,718
Also, you got
a visitor.

715
00:31:27,391 --> 00:31:28,924
Brenner.

716
00:31:28,926 --> 00:31:30,159
Commander.

717
00:31:30,161 --> 00:31:31,827
Sorry to barge in like this,
but this couldn't wait.

718
00:31:31,829 --> 00:31:33,195
Oh, no problem.
What's up?

719
00:31:33,197 --> 00:31:35,164
Our engineers were
able to identify

720
00:31:35,166 --> 00:31:36,665
which files Chris downloaded.

721
00:31:36,667 --> 00:31:38,233
The good news is any field ops

722
00:31:38,235 --> 00:31:40,135
that have been mentioned
have been shut down.

723
00:31:40,137 --> 00:31:42,004
Most of the agents
have been recalled.

724
00:31:42,006 --> 00:31:43,906
Great.
The bad news is

725
00:31:43,908 --> 00:31:45,507
there are still
a few deep cover operatives

726
00:31:45,509 --> 00:31:46,976
who, at the moment,
can't be reached.

727
00:31:46,978 --> 00:31:49,278
All right.
Well, you'll be happy to hear

728
00:31:49,280 --> 00:31:51,380
that Dalton took steps
to encode those files

729
00:31:51,382 --> 00:31:53,382
on that drive in such a way
that only he can access them.

730
00:31:53,384 --> 00:31:56,151
So for now,
the information is safe.

731
00:31:56,153 --> 00:31:57,386
That is good to hear.

732
00:31:57,388 --> 00:31:58,988
Of course,
no encryption is foolproof.

733
00:31:58,990 --> 00:32:00,689
The people that are
behind this will throw

734
00:32:00,691 --> 00:32:02,424
everything they have into breaking it.
I'm sure you're right.

735
00:32:02,426 --> 00:32:03,726
But at least
we've bought ourselves

736
00:32:03,728 --> 00:32:04,860
some time to find them.

737
00:32:04,862 --> 00:32:05,928
At the very least,

738
00:32:05,930 --> 00:32:07,396
time to find those operatives

739
00:32:07,398 --> 00:32:08,764
who were potentially
compromised now

740
00:32:08,766 --> 00:32:09,765
and pull them out of the field.

741
00:32:09,767 --> 00:32:11,600
Actually, that's why I'm here.

742
00:32:11,602 --> 00:32:13,002
You might be able
to help with that.

743
00:32:13,004 --> 00:32:14,470
How so?

744
00:32:14,472 --> 00:32:16,939
Your name came up in connection
with one of the operatives.

745
00:32:16,941 --> 00:32:18,607
The CIA's been desperate
trying to reach her,

746
00:32:18,609 --> 00:32:19,575
but they've had no luck.

747
00:32:19,577 --> 00:32:21,343
I think everyone's hoping

748
00:32:21,345 --> 00:32:22,678
you might have a direct line.

749
00:32:22,680 --> 00:32:24,279
All right, Brenner.

750
00:32:24,281 --> 00:32:26,415
I... I don't know
where Doris is, okay?

751
00:32:26,417 --> 00:32:28,083
I'm not talking
about your mother, Commander.

752
00:32:28,085 --> 00:32:30,786
I'm talking about
Lt. Catherine Rollins.

753
00:32:30,788 --> 00:32:32,921
What?

754
00:32:32,923 --> 00:32:36,959
Apparently, she's called you
a few times from a sat phone.

755
00:32:36,961 --> 00:32:41,530
Yeah, she's, uh, she's doing
aid work in South Asia.

756
00:32:41,532 --> 00:32:43,966
According to the information
that we have,

757
00:32:43,968 --> 00:32:47,703
she's involved in
a clandestine operation in Kiev.

758
00:32:47,705 --> 00:32:48,804
Ukraine?

759
00:32:48,806 --> 00:32:50,606
Yes.

760
00:32:50,608 --> 00:32:52,408
Do you have any way
of reaching her?

761
00:32:52,410 --> 00:32:55,044
My understanding is
she's not scheduled

762
00:32:55,046 --> 00:32:57,679
to check in with her handler
until the end of the week.

763
00:32:57,681 --> 00:33:00,883
Of course, the fear is that
by then it might be too late.

764
00:33:02,720 --> 00:33:04,620
Commander?

765
00:33:04,622 --> 00:33:07,389
Do you have a direct line
to Lieutenant Rollins?

766
00:33:07,391 --> 00:33:09,391
No.

767
00:33:09,393 --> 00:33:11,326
No, I don't.

768
00:33:15,900 --> 00:33:17,833
(buzzing)

769
00:33:17,835 --> 00:33:19,368
Tell me again.

770
00:33:20,204 --> 00:33:21,303
Tell me again
you're the only one

771
00:33:21,305 --> 00:33:22,871
who knows how to unlock
those files.

772
00:33:22,873 --> 00:33:23,872
What?
What what?!

773
00:33:23,874 --> 00:33:25,507
Listen to me, all right?

774
00:33:25,509 --> 00:33:28,177
Somebody very important
to me is at risk

775
00:33:28,179 --> 00:33:29,812
because what you have done.

776
00:33:29,814 --> 00:33:32,414
Now, tell me you're the only one
who can unlock those files.

777
00:33:32,416 --> 00:33:33,515
Yes, yes...

778
00:33:33,517 --> 00:33:34,650
Are you sure?

779
00:33:34,652 --> 00:33:35,684
Are you sure?
Yes.

780
00:33:35,686 --> 00:33:36,985
Yes.

781
00:33:36,987 --> 00:33:40,622
I encrypted the file
with a 128-bit AES key,

782
00:33:40,624 --> 00:33:43,025
and I, uh, tacked on a few
additional security measures.

783
00:33:43,027 --> 00:33:45,594
Tr-Trust me,
it is secure.

784
00:33:48,065 --> 00:33:50,899
I am the only person that, um...

785
00:33:52,603 --> 00:33:54,937
Trust me, it's, uh...

786
00:33:54,939 --> 00:33:56,605
Hey.

787
00:33:56,607 --> 00:33:57,639
I'm the per...

788
00:33:57,641 --> 00:33:58,807
What the hell's
the matter with him?

789
00:33:58,809 --> 00:34:02,044
Chris, hey, hey.

790
00:34:02,046 --> 00:34:03,979
Chris.

791
00:34:03,981 --> 00:34:06,248
Chris.
(moans)

792
00:34:08,452 --> 00:34:10,853
Hey, hey.
(moans)

793
00:34:20,931 --> 00:34:22,464
Steve...

794
00:34:22,466 --> 00:34:24,466
(clears throat)

795
00:34:24,468 --> 00:34:26,802
Danny.

796
00:34:26,804 --> 00:34:29,304
Steve.

797
00:34:29,306 --> 00:34:31,173
Danny.

798
00:34:34,378 --> 00:34:36,745
(coughing)

799
00:34:59,370 --> 00:35:01,837
♪ ♪

800
00:35:18,389 --> 00:35:20,656
♪ ♪

801
00:35:34,305 --> 00:35:36,505
(buzzing)

802
00:35:48,598 --> 00:35:50,198
(groaning)

803
00:35:50,200 --> 00:35:51,899
Oh, my...

804
00:35:53,870 --> 00:35:55,203
Danny, you all right?

805
00:35:55,205 --> 00:35:56,838
(groans)

806
00:35:56,840 --> 00:35:58,239
What the hell
happened?

807
00:35:58,241 --> 00:36:00,508
I don't know, I'm thinking...

808
00:36:00,510 --> 00:36:02,076
I'm thinking it must
have been fentanyl.

809
00:36:02,078 --> 00:36:03,411
The Russians used to use it.

810
00:36:03,413 --> 00:36:05,413
They must have put it
into aerosol form

811
00:36:05,415 --> 00:36:07,381
and piped it in
through the vents.

812
00:36:07,383 --> 00:36:10,118
Hey, take it easy,
take it easy.

813
00:36:10,120 --> 00:36:11,652
It's been 40 minutes.

814
00:36:11,654 --> 00:36:14,088
They're long gone.

815
00:36:14,090 --> 00:36:16,491
Dalton might be halfway
off the island now.

816
00:36:17,327 --> 00:36:19,527
GROVER:
Use your legs, use your legs.

817
00:36:21,264 --> 00:36:22,296
Yeah,
that's right.

818
00:36:22,298 --> 00:36:24,132
Okay, okay.

819
00:36:25,001 --> 00:36:27,001
Hey, you guys
all right?

820
00:36:27,003 --> 00:36:28,369
No.

821
00:36:28,371 --> 00:36:29,403
Same thing
happened to you?

822
00:36:29,405 --> 00:36:30,605
Feel woozy.

823
00:36:30,607 --> 00:36:33,307
What about the people
downstairs?

824
00:36:33,309 --> 00:36:34,642
I'll check on 'em.

825
00:36:34,644 --> 00:36:36,043
Dalton's gone.

826
00:36:36,045 --> 00:36:37,345
What?

827
00:36:37,347 --> 00:36:39,480
Kono, pull up the Palace
security cameras.

828
00:36:39,482 --> 00:36:41,249
What about Jerry?
Anybody check on Jerry?

829
00:36:41,251 --> 00:36:43,184
JERRY:
Dudes! Kono!

830
00:36:43,186 --> 00:36:45,553
The craziest thing just happened to me.
Yeah, we know, Jer.

831
00:36:45,555 --> 00:36:46,954
The same thing just happened to us.
What?

832
00:36:46,956 --> 00:36:49,323
The same thi...
We were all asleep, Jerry.

833
00:36:49,325 --> 00:36:50,625
Okay.

834
00:36:50,627 --> 00:36:52,827
KONO: All right, so it looks
like she came alone.

835
00:36:52,829 --> 00:36:55,830
I'll pull up the surveillance
footage from outside the Palace

836
00:36:55,832 --> 00:36:57,632
as well as nearby traffic cams,
see where they went.

837
00:36:57,634 --> 00:36:59,167
We got to find her
before she forces Dalton

838
00:36:59,169 --> 00:37:00,168
to decrypt these files.

839
00:37:00,170 --> 00:37:01,936
Danny, grab some earplugs.

840
00:37:01,938 --> 00:37:03,037
DANNY:
Why?

841
00:37:03,039 --> 00:37:04,505
'Cause you're
gonna need 'em.

842
00:37:04,507 --> 00:37:06,474
That's not really
an answer.

843
00:37:07,977 --> 00:37:10,211
I totally thought
I was being abducted.

844
00:37:10,213 --> 00:37:11,979
I was so happy to
wake up in my bunker

845
00:37:11,981 --> 00:37:13,648
and not some
alien mother ship,

846
00:37:13,650 --> 00:37:16,184
but also, same time, a little
bummed it didn't happen.

847
00:37:28,364 --> 00:37:31,098
I, uh... I need
a minute with Oleg.

848
00:37:31,100 --> 00:37:32,600
That's fine with me.

849
00:37:34,671 --> 00:37:37,538
How's everybody doing?

850
00:37:37,540 --> 00:37:40,041
Good?

851
00:37:40,043 --> 00:37:41,309
(gun fires)

852
00:37:41,311 --> 00:37:43,711
(man screams)
No, uh, everything's fine.

853
00:37:43,713 --> 00:37:44,679
At ease.

854
00:37:44,681 --> 00:37:45,713
Uh, he's got it
under control.

855
00:37:45,715 --> 00:37:46,981
I'm pretty sure, okay?

856
00:37:46,983 --> 00:37:48,282
(man shouting in Russian)
Thanks.

857
00:37:48,284 --> 00:37:49,283
See?

858
00:37:49,285 --> 00:37:50,218
You get it?

859
00:37:50,220 --> 00:37:51,552
Yeah.
Great.

860
00:37:51,554 --> 00:37:53,821
Hey, he, uh, he needs
a doctor in there.

861
00:37:58,027 --> 00:38:01,262
(”Sweet Emotion”
by Aerosmith plays)

862
00:38:13,943 --> 00:38:16,978
PILOT: <i>Commander McGarrett,</i>
<i>this is SWAT team Delta.</i>

863
00:38:16,980 --> 00:38:18,479
<i>We are en route</i>
<i>to your location.</i>

864
00:38:18,481 --> 00:38:21,249
ETA less than one minute.

865
00:38:22,485 --> 00:38:27,154
♪ Sweet... ♪

866
00:38:27,156 --> 00:38:31,659
♪ Emotion ♪

867
00:38:31,661 --> 00:38:36,364
♪ Talk about things,
and nobody cares ♪

868
00:38:36,366 --> 00:38:41,035
♪ Wearing out things
that nobody wears ♪

869
00:38:41,037 --> 00:38:45,706
♪ Calling my name,
but I got to make clear ♪

870
00:38:45,708 --> 00:38:49,110
♪ I can't say, baby,
where I'll be in a year... ♪

871
00:38:51,180 --> 00:38:54,181
Oh, don't be that way, honey.

872
00:38:54,183 --> 00:38:56,284
It was just business.

873
00:38:56,286 --> 00:38:59,553
Was any of it real?

874
00:38:59,555 --> 00:39:02,456
Well, definitely not
the orgasms.

875
00:39:05,361 --> 00:39:06,994
(buzzing)

876
00:39:06,996 --> 00:39:09,363
ANNA: What happened?
DALTON: I don't know.

877
00:39:09,365 --> 00:39:10,998
ANNA: What did you do?!
DALTON: Nothing.

878
00:39:13,336 --> 00:39:14,735
STEVE:
Don't do it.

879
00:39:18,875 --> 00:39:20,508
GROVER:
Clear!

880
00:39:21,344 --> 00:39:22,877
Let's go.

881
00:39:22,879 --> 00:39:24,679
Where's
the information?

882
00:39:24,681 --> 00:39:25,980
Where's the information?

883
00:39:25,982 --> 00:39:27,481
Is it safe?

884
00:39:28,217 --> 00:39:29,583
Give it to me.

885
00:39:29,585 --> 00:39:31,085
Give it to me.

886
00:39:42,732 --> 00:39:45,499
(indistinct radio chatter)

887
00:39:53,109 --> 00:39:55,376
♪ ♪

888
00:40:10,893 --> 00:40:11,892
Hey.

889
00:40:11,894 --> 00:40:13,427
Hey.

890
00:40:15,331 --> 00:40:17,932
Catherine's safe.

891
00:40:17,934 --> 00:40:20,368
Well, I mean, she's on a
covert op in the Ukraine.

892
00:40:20,370 --> 00:40:21,869
I don't know
how safe she is.

893
00:40:21,871 --> 00:40:23,304
Well, you can
contact her, right?

894
00:40:23,306 --> 00:40:25,940
Nope, not while
she's in the field.

895
00:40:25,942 --> 00:40:29,777
DANNY: You gonna be angry 'cause
she lied to you again or what?

896
00:40:29,779 --> 00:40:31,479
Yeah.

897
00:40:31,481 --> 00:40:33,414
Yeah, I'm angry.

898
00:40:34,851 --> 00:40:36,851
You know something, Danny,
if I'm honest with myself,

899
00:40:36,853 --> 00:40:38,519
I also understand
why she did it.

900
00:40:38,521 --> 00:40:39,887
I mean, given the
circumstances,

901
00:40:39,889 --> 00:40:41,288
I probably would have
done the same thing.

902
00:40:41,290 --> 00:40:43,357
Yeah, see, 'cause
I think that maybe

903
00:40:43,359 --> 00:40:45,159
she just didn't want
you worrying about her.

904
00:40:45,161 --> 00:40:47,561
Little hard not to now.

905
00:40:47,563 --> 00:40:49,296
Huh?
I think that she is gonna be fine.

906
00:40:49,298 --> 00:40:50,297
She's gonna be fine.

907
00:40:50,299 --> 00:40:51,632
She's a very tough lady.

908
00:40:51,634 --> 00:40:52,633
She can handle herself.

909
00:40:52,635 --> 00:40:54,135
Everything'll be okay.

910
00:40:59,776 --> 00:41:02,209
(”Letting Go”
by Saint Raymond begins)

911
00:41:02,211 --> 00:41:04,111
Thanks, Danny.

912
00:41:04,113 --> 00:41:06,380
♪ Ooh... ♪

913
00:41:10,086 --> 00:41:13,087
♪ This is the time ♪

914
00:41:13,089 --> 00:41:16,090
♪ You know that it's right ♪

915
00:41:16,092 --> 00:41:20,394
♪ I'm letting go... ♪

916
00:41:20,396 --> 00:41:23,030
♪ In love and in life ♪

917
00:41:23,032 --> 00:41:26,300
♪ There's no turning back ♪

918
00:41:26,302 --> 00:41:31,238
♪ I'm letting go... ♪

919
00:41:32,442 --> 00:41:34,108
♪ Ooh... ♪

920
00:41:34,110 --> 00:41:36,444
♪ Before the sun is set ♪

921
00:41:36,446 --> 00:41:39,447
♪ Time to forgive, forget ♪

922
00:41:39,449 --> 00:41:42,483
♪ Whoa... ♪

923
00:41:42,485 --> 00:41:44,585
♪ Whoa ♪

924
00:41:44,587 --> 00:41:47,254
♪ Whatever happens happens ♪

925
00:41:47,256 --> 00:41:50,357
♪ But it ain't happened yet ♪

926
00:41:50,359 --> 00:41:53,360
♪ Whoa... ♪

927
00:41:53,362 --> 00:41:55,596
♪ Whoa ♪

928
00:41:59,001 --> 00:42:03,938
♪ I'm letting go. ♪

929
00:42:06,576 --> 00:42:08,843
♪ ♪

930
00:42:12,982 --> 00:42:15,516
(sighs)

931
00:42:18,855 --> 00:42:21,155
Hey.

932
00:42:21,157 --> 00:42:23,157
Hey.

933
00:42:23,159 --> 00:42:24,525
Left you a couple
messages.

934
00:42:24,527 --> 00:42:25,860
Everything okay?

935
00:42:25,862 --> 00:42:28,829
Yeah, I'm fine.

936
00:42:28,831 --> 00:42:30,097
I heard about today.

937
00:42:30,099 --> 00:42:32,199
I'm sorry I wasn't
there to help.

938
00:42:32,201 --> 00:42:34,935
No, it's all right.

939
00:42:36,806 --> 00:42:40,174
Are you sure everything's okay?

940
00:42:42,011 --> 00:42:44,211
No.

941
00:42:46,182 --> 00:42:48,749
Chin, there's something
I need to tell you.

942
00:42:59,796 --> 00:43:06,296
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

