1
00:00:01,167 --> 00:00:02,862
<i>Previously on</i>
How to Get Away With Murder...

2
00:00:03,003 --> 00:00:05,028
- Explain the cash.
- Hush money for Rebecca.

3
00:00:05,105 --> 00:00:06,663
- Stanford.
- I want you to come with me.

4
00:00:07,574 --> 00:00:10,099
Your students were at the crime scene
the night my A.D.A. Was murdered.

5
00:00:10,176 --> 00:00:11,541
Use these e-mails to find Philip.

6
00:00:12,012 --> 00:00:13,104
Stop!

7
00:00:13,179 --> 00:00:14,703
They knew Philip was in town.

8
00:00:14,781 --> 00:00:16,146
- What?
- Caleb. He's missing.

9
00:00:16,216 --> 00:00:19,117
Nobody goes anywhere by themselves
until the police catch him.

10
00:00:19,185 --> 00:00:21,085
I blame myself for all of it.

11
00:00:21,154 --> 00:00:22,143
Take him!

12
00:00:22,222 --> 00:00:23,211
You raped her.

13
00:00:23,289 --> 00:00:25,223
And then came that boy,
your son, Christophe.

14
00:00:25,291 --> 00:00:26,622
My father, he's dead.

15
00:00:26,693 --> 00:00:27,955
He's very much alive,

16
00:00:28,028 --> 00:00:30,053
and his name is Wallace Mahoney.

17
00:00:30,997 --> 00:00:32,123
You did it for Sam.

18
00:00:33,700 --> 00:00:34,758
She can't know.

19
00:00:34,868 --> 00:00:36,893
You're the one
that ordered Frank to kill Lila.

20
00:00:36,970 --> 00:00:39,530
There's my baby. She come home.

21
00:00:41,474 --> 00:00:42,498
You were the last person to see her.

22
00:00:42,575 --> 00:00:43,837
We don't know that.
Well, we do know that

23
00:00:43,910 --> 00:00:45,343
she kicked everyone out of the house
except for you.

24
00:00:45,412 --> 00:00:47,175
Seriously, what did she
want to talk to you about?

25
00:00:47,247 --> 00:00:48,578
- That's none of your business.
- Annalise is missing.

26
00:00:48,648 --> 00:00:49,808
Caleb is missing.

27
00:00:49,883 --> 00:00:51,077
Everything's our business now.

28
00:00:51,151 --> 00:00:52,982
- Annalise is missing?
- Where have you been?

29
00:00:53,053 --> 00:00:54,145
Hungover. Where'd she go?

30
00:00:54,254 --> 00:00:56,415
Do you need us to
define the word "missing" for you?

31
00:00:56,523 --> 00:00:58,047
Oh, can everyone stop yelling, please?

32
00:00:58,158 --> 00:00:59,455
I could hack into her credit cards.

33
00:00:59,526 --> 00:01:00,754
- Perfect.
- O-Man to the rescue.

34
00:01:00,827 --> 00:01:02,727
- No one's hacking Annalise.
- Are you sure?

35
00:01:02,796 --> 00:01:04,127
Nate hasn't seen her since yesterday.

36
00:01:04,230 --> 00:01:05,629
What time did you leave here
last night?

37
00:01:05,698 --> 00:01:06,926
I don't know. 9:00?

38
00:01:07,033 --> 00:01:09,467
And do you have someone that can
vouch for your whereabouts after that?

39
00:01:09,536 --> 00:01:11,265
- Do you?
- Yeah. He's sitting right there.

40
00:01:11,337 --> 00:01:12,998
Shouldn't we be
calling the police?

41
00:01:13,073 --> 00:01:15,064
No, no, no, O-Man.
We don't trust the po-po in this house.

42
00:01:15,141 --> 00:01:16,938
- I need to talk to you.
- Not now.

43
00:01:17,010 --> 00:01:18,341
Frank.

44
00:01:18,411 --> 00:01:20,606
I was drunk, and mad, and stupid,

45
00:01:20,680 --> 00:01:22,307
but I told her
I wouldn't tell anyone else,

46
00:01:22,382 --> 00:01:23,610
so it doesn't really make sense, right,

47
00:01:23,716 --> 00:01:25,047
that it's related to why she's gone?

48
00:01:25,118 --> 00:01:26,107
It does.

49
00:01:27,020 --> 00:01:28,248
Why?

50
00:01:29,322 --> 00:01:30,516
Frank, just tell me.

51
00:01:32,158 --> 00:01:33,523
Room 512.

52
00:01:33,593 --> 00:01:34,924
Are you coming?

53
00:01:35,528 --> 00:01:37,223
You ever been to Fishtown?

54
00:01:42,102 --> 00:01:43,194
Wait.

55
00:01:44,571 --> 00:01:45,765
Something wrong?

56
00:01:46,306 --> 00:01:48,103
What's better than sex?

57
00:01:53,680 --> 00:01:55,147
You think I'm a gigolo?

58
00:01:55,915 --> 00:01:57,041
No, I know what you are.

59
00:01:58,284 --> 00:02:00,752
So, you want to change your life,

60
00:02:01,087 --> 00:02:04,523
or are you happy just to stay
Annalise Keating's bitch?

61
00:02:05,959 --> 00:02:06,948
<i>Frank.</i>

62
00:02:07,360 --> 00:02:08,520
Just tell me.

63
00:02:09,295 --> 00:02:10,626
We found her.

64
00:02:10,697 --> 00:02:12,187
Well, Oliver did.

65
00:02:12,265 --> 00:02:14,028
She bought a plane ticket to Memphis.

66
00:02:14,100 --> 00:02:15,089
What's in Memphis?

67
00:02:15,702 --> 00:02:17,533
Her mother.

68
00:02:17,604 --> 00:02:19,003
Why would she go there?

69
00:02:20,440 --> 00:02:21,702
You want to tell her?

70
00:02:25,000 --> 00:02:31,000
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

71
00:02:46,466 --> 00:02:47,865
Celestine!

72
00:02:47,934 --> 00:02:49,094
I'm sorry.

73
00:02:49,502 --> 00:02:52,335
I forgot you're around murderers
all the time.

74
00:02:54,140 --> 00:02:55,869
You were snoring so nice.

75
00:02:56,309 --> 00:02:58,300
I thought I was 10 years old again.

76
00:02:58,912 --> 00:03:00,436
You just home from work?

77
00:03:00,847 --> 00:03:02,576
I stopped by to check on Mama,

78
00:03:02,682 --> 00:03:05,014
but only got two words in
before she told me

79
00:03:05,485 --> 00:03:08,113
to "quiet my loud mouth"
so as not to wake you.

80
00:03:08,488 --> 00:03:11,582
I figured she'd come down with
a spontaneous case of dementia.

81
00:03:13,459 --> 00:03:15,859
She said she's not sure
how long you're staying.

82
00:03:17,530 --> 00:03:20,192
Fine. I won't pry.

83
00:03:20,633 --> 00:03:21,964
Unless that's why you came.

84
00:03:22,035 --> 00:03:24,560
You need to stop right there,
or else I'm gonna make you leave.

85
00:03:24,637 --> 00:03:25,968
- Make me?
- Mmm-hmm.

86
00:03:26,406 --> 00:03:28,203
This is more my room than yours.

87
00:03:28,274 --> 00:03:30,435
I only see my trophies over there.

88
00:03:30,510 --> 00:03:32,501
You still haven't lost that big head.

89
00:03:32,579 --> 00:03:33,876
That's 'cause I can back it up.

90
00:03:33,947 --> 00:03:36,211
It's your big head you can back up?

91
00:03:36,282 --> 00:03:38,512
And I could still back that up, too.

92
00:03:41,554 --> 00:03:43,749
Didn't I send you up here
about an hour ago?

93
00:03:43,823 --> 00:03:45,688
Anna Mae wouldn't let me leave.

94
00:03:45,758 --> 00:03:47,020
Anna Mae begging you to leave

95
00:03:47,093 --> 00:03:49,323
just so she can get her
some more sleep.

96
00:03:49,696 --> 00:03:50,685
The answer's no.

97
00:03:51,698 --> 00:03:55,429
In a few minutes, you'll have
some people coming up here.

98
00:03:55,501 --> 00:03:58,959
And you up under these covers
looking like who shot John.

99
00:03:59,072 --> 00:04:01,666
- Girl, get up and get in the shower.
- Oh, Mama.

100
00:04:01,741 --> 00:04:02,833
What's wrong with you? You stupid?

101
00:04:03,209 --> 00:04:05,677
You think we won't have
a little get-together

102
00:04:05,745 --> 00:04:07,838
when we know you're back?

103
00:04:08,314 --> 00:04:12,307
Get in the shower, Anna Mae.
I said get in the shower!

104
00:04:15,955 --> 00:04:17,354
It's just a few people.

105
00:04:19,692 --> 00:04:22,024
I'm lying. It's everyone.

106
00:04:38,945 --> 00:04:40,037
Relax.

107
00:04:40,113 --> 00:04:43,082
I told them the first person
to bring up any of your drama

108
00:04:43,182 --> 00:04:45,207
gets kicked out. No banana pudding.

109
00:04:45,285 --> 00:04:47,014
- Anna Mae!
- Hey.

110
00:04:47,086 --> 00:04:49,646
Look who's come on home to the holler!

111
00:04:49,722 --> 00:04:50,848
Auntie, you're so country.

112
00:04:50,923 --> 00:04:51,981
Is that Michelle Obama?

113
00:04:52,058 --> 00:04:54,322
We just glad to have you
for a visit, cuz.

114
00:04:54,394 --> 00:04:56,123
You ready to jump on a plane
back to Philly?

115
00:04:56,262 --> 00:04:57,889
Oh, you and all this hair.

116
00:04:58,298 --> 00:05:01,165
- Where did she come from?
- Somewhere fancy, I'm guessing.

117
00:05:01,234 --> 00:05:03,429
Hey, listen, did Celestine
tell you about Marlene?

118
00:05:03,503 --> 00:05:05,300
- Don't, Theo.
- Oh, I'm telling her this story.

119
00:05:06,939 --> 00:05:08,304
Marlene comes down here last year.

120
00:05:08,374 --> 00:05:09,568
You know, Christmas, right?

121
00:05:09,642 --> 00:05:11,371
She bragging about her
new boyfriend down in Atlanta.

122
00:05:11,444 --> 00:05:12,706
That's where she living.

123
00:05:12,779 --> 00:05:15,077
He's some old
big-money guy, works finance.

124
00:05:15,148 --> 00:05:17,708
You know, fancy car this,
diamond earring that.

125
00:05:18,117 --> 00:05:19,641
These suits are too good

126
00:05:19,719 --> 00:05:21,186
- to go to waste.
- Stop it.

127
00:05:21,254 --> 00:05:23,779
Thelonius can use them
for his job search.

128
00:05:23,856 --> 00:05:26,120
Now, who does she want to call? You.

129
00:05:26,192 --> 00:05:27,784
Like you gonna help
her sad-ass boyfriend

130
00:05:27,860 --> 00:05:30,090
that she been knowing
for two months? Please.

131
00:05:30,930 --> 00:05:32,898
You got this pot on too high.

132
00:05:33,933 --> 00:05:35,662
Nice, isn't it?

133
00:05:35,902 --> 00:05:36,891
Hmm?

134
00:05:37,337 --> 00:05:39,430
All those people still love you.

135
00:05:39,939 --> 00:05:41,839
I tried to stop them from coming,

136
00:05:42,275 --> 00:05:45,438
but the minute they heard
you were in town...

137
00:05:45,812 --> 00:05:47,677
"The minute they heard"?

138
00:05:48,014 --> 00:05:50,574
You're lucky to find any of us here.

139
00:05:50,650 --> 00:05:55,019
Going to funerals is all I've been doing
ever since the last time I saw you.

140
00:05:55,088 --> 00:05:57,454
You know, Buddy and Jacklyn.

141
00:05:57,857 --> 00:06:00,451
I just thank God I didn't have
to add you to the list.

142
00:06:00,560 --> 00:06:02,755
Mama. Look at me.

143
00:06:02,829 --> 00:06:04,387
I'm here, I'm better.

144
00:06:04,464 --> 00:06:06,329
Better than being shot up.

145
00:06:06,733 --> 00:06:08,826
But that doesn't make you all better.

146
00:06:08,935 --> 00:06:11,426
Otherwise, why would
you drag your behind out here?

147
00:06:11,504 --> 00:06:13,495
I'm your daughter, and I miss you.

148
00:06:13,940 --> 00:06:15,305
Is that a fact?

149
00:06:17,076 --> 00:06:18,941
Want to help me?

150
00:06:19,011 --> 00:06:22,344
Go get me some butter
from the refrigerator, baby.

151
00:06:24,684 --> 00:06:27,710
Well, you're not gonna get it
standing there.

152
00:06:32,725 --> 00:06:35,091
I asked you to stay outside.

153
00:06:35,161 --> 00:06:38,096
I know, but it's not every day

154
00:06:38,197 --> 00:06:42,258
a daddy hears his baby girl's
come home for a visit.

155
00:06:43,403 --> 00:06:44,734
How you doing, Anna Mae?

156
00:06:51,911 --> 00:06:53,572
Anna Mae?

157
00:07:03,322 --> 00:07:05,347
<i>What's better than sex?</i>

158
00:07:06,058 --> 00:07:07,582
<i>No, I know what you are.</i>

159
00:07:09,362 --> 00:07:11,853
<i>You want to change your life,</i>

160
00:07:12,832 --> 00:07:16,859
<i>or are you happy just to stay
Annalise Keating's bitch?</i>

161
00:07:17,603 --> 00:07:19,161
<i>Why are you here, anyway?</i>

162
00:07:19,472 --> 00:07:20,734
Didn't I tell you to leave me alone?

163
00:07:22,408 --> 00:07:24,433
You know,
you brought me here to help you.

164
00:07:24,510 --> 00:07:25,704
But if all I'm gonna get
is abuse from you...

165
00:07:25,778 --> 00:07:26,767
- Abuse?
- Yeah.

166
00:07:26,879 --> 00:07:28,210
All you do is rip on me.

167
00:07:28,281 --> 00:07:30,078
I'll go get another job
if you hate me so much.

168
00:07:30,149 --> 00:07:31,138
Oh, please.

169
00:07:31,217 --> 00:07:33,685
Sam dragged you out of the gutter,
then guilted me into hiring you,

170
00:07:33,753 --> 00:07:35,345
and all I've done is
baby your ass ever since.

171
00:07:35,755 --> 00:07:37,222
You call that abuse, then you deserve

172
00:07:37,290 --> 00:07:39,656
whatever white-trash future
I was trying to save you from.

173
00:07:42,462 --> 00:07:44,623
Glad you got that off your chest.

174
00:07:55,975 --> 00:07:57,237
What the hell
are they gonna arrest her for?

175
00:07:57,910 --> 00:07:59,673
All I heard was
the D.A.'s getting a warrant.

176
00:07:59,745 --> 00:08:01,406
But only for Annalise.

177
00:08:02,648 --> 00:08:03,672
As far as I know.

178
00:08:03,783 --> 00:08:06,115
- But she has immunity for that night.
- Right.

179
00:08:06,185 --> 00:08:08,710
And you guys don't do
any other illegal crap around here?

180
00:08:11,591 --> 00:08:12,751
You two do something stupid?

181
00:08:13,326 --> 00:08:15,317
We're always doing stupid things.

182
00:08:15,394 --> 00:08:16,622
Never made her jump ship before.

183
00:08:18,498 --> 00:08:20,591
<i>There's an arrest warrant for Annalise.</i>

184
00:08:20,666 --> 00:08:22,793
- What are they charging her with?
- He doesn't know.

185
00:08:23,936 --> 00:08:24,925
Hey, Oliver.

186
00:08:25,004 --> 00:08:26,869
Aren't you in the mood
to do a little hacking?

187
00:08:26,939 --> 00:08:28,338
No. He doesn't do that anymore.

188
00:08:28,407 --> 00:08:29,874
- I can speak for myself.
- No, you can't.

189
00:08:29,976 --> 00:08:32,501
And let me remind everyone
how we pissed off a sociopath

190
00:08:32,578 --> 00:08:34,739
the last time we let him
hack something for us.

191
00:08:34,814 --> 00:08:37,942
Right, but this is just the police,
so it's not as dangerous.

192
00:08:38,017 --> 00:08:39,348
For once, I agree with Connor.

193
00:08:39,418 --> 00:08:40,783
We're in enough trouble
with the police already.

194
00:08:40,887 --> 00:08:42,718
It's for Annalise.
We need a copy of her warrant.

195
00:08:42,788 --> 00:08:44,585
Annalise would stop this, too,
if she were here.

196
00:08:45,591 --> 00:08:46,683
No.

197
00:08:48,961 --> 00:08:50,553
Does he come here a lot?

198
00:08:50,630 --> 00:08:52,257
Tell me, Mama.

199
00:08:53,099 --> 00:08:55,294
We've been seeing each other.

200
00:08:57,537 --> 00:08:58,731
You see.

201
00:08:59,238 --> 00:09:01,934
I knew you'd get that
judgy look on your face.

202
00:09:03,142 --> 00:09:05,007
So you're back together?

203
00:09:05,077 --> 00:09:09,343
Well, you can call it courtship,
dating, anything you want.

204
00:09:09,415 --> 00:09:11,679
- I just call it "nice."
- For how long?

205
00:09:14,387 --> 00:09:15,615
Were you with him
when you visited me?

206
00:09:15,688 --> 00:09:17,246
I would've told you if I were.

207
00:09:17,323 --> 00:09:19,188
Well, since when, then?

208
00:09:19,258 --> 00:09:21,818
Well, he heard that you'd been shot,

209
00:09:22,828 --> 00:09:25,228
and stopped by to see
how you were doing.

210
00:09:25,998 --> 00:09:27,397
So it's all my fault.

211
00:09:27,466 --> 00:09:28,728
I did not say that.

212
00:09:29,936 --> 00:09:33,201
- After everything that he's done...
- You act like he beat me.

213
00:09:34,273 --> 00:09:37,333
No, the worst thing he did
was to move across town.

214
00:09:37,410 --> 00:09:39,002
How do you know
he's not gonna leave again?

215
00:09:39,078 --> 00:09:40,409
I don't.

216
00:09:41,047 --> 00:09:42,742
But you live to be as old as I am

217
00:09:43,149 --> 00:09:47,779
and see if you don't eat a cupcake
when it's placed before you.

218
00:09:49,989 --> 00:09:52,685
It's a little above your head,
but you'll get used to it.

219
00:09:52,758 --> 00:09:54,385
I won't.

220
00:09:54,493 --> 00:09:55,653
Well, then don't.

221
00:09:59,265 --> 00:10:01,062
- Mama!
- Lavinia?

222
00:10:01,133 --> 00:10:02,725
- Yeah?
- Listen, baby.

223
00:10:03,202 --> 00:10:06,865
I want you to hide this
telephone from Auntie, okay?

224
00:10:10,109 --> 00:10:11,633
I hate you.

225
00:10:12,345 --> 00:10:13,539
You love me.

226
00:10:14,046 --> 00:10:16,037
Everybody love me.

227
00:10:22,788 --> 00:10:23,948
Don't.

228
00:10:28,227 --> 00:10:29,216
You okay?

229
00:10:30,496 --> 00:10:31,485
No, not really.

230
00:10:32,298 --> 00:10:33,526
You?

231
00:10:35,901 --> 00:10:38,131
Annalise was protecting me.

232
00:10:42,408 --> 00:10:44,239
That's what she says.

233
00:10:45,645 --> 00:10:49,672
'Cause, according to her,
Wallace Mahoney is my father.

234
00:10:54,754 --> 00:10:55,812
- Wes...
- I know.

235
00:10:57,356 --> 00:10:59,722
She's probably lying.

236
00:10:59,792 --> 00:11:00,816
Again.

237
00:11:02,461 --> 00:11:04,053
- He lives in New York.
- Okay.

238
00:11:04,430 --> 00:11:05,556
No. You cannot...

239
00:11:05,665 --> 00:11:07,189
I need to at least find out if it's true.

240
00:11:07,299 --> 00:11:09,267
How? By going over there
and asking him?

241
00:11:09,335 --> 00:11:11,166
- No, but I need to find some...
- Stop.

242
00:11:11,604 --> 00:11:14,801
Your dad has nothing to do
with who you are.

243
00:11:16,609 --> 00:11:18,270
So, please just...

244
00:11:19,145 --> 00:11:21,079
Don't do anything else
till Annalise is back.

245
00:11:26,118 --> 00:11:27,483
You're right.

246
00:11:27,553 --> 00:11:29,214
Of course I am.

247
00:11:43,202 --> 00:11:45,727
We kissed once,
but it's never gonna happen again.

248
00:11:46,305 --> 00:11:47,932
And I think we've got
way more pressing issues

249
00:11:48,007 --> 00:11:49,474
than who both of us are screwing.

250
00:11:49,542 --> 00:11:51,976
- You're screwing him, too?
- No. God!

251
00:11:53,112 --> 00:11:55,637
Fine. You want to know
what we were talking about?

252
00:11:55,715 --> 00:11:57,376
Our crappy fathers.

253
00:11:59,719 --> 00:12:00,777
What are you talking about?

254
00:12:01,721 --> 00:12:03,985
- You know who my dad is.
- Yeah.

255
00:12:04,790 --> 00:12:05,779
Who the hell's the puppy's?

256
00:12:07,126 --> 00:12:09,026
- You don't know?
- Just tell me.

257
00:12:10,129 --> 00:12:11,153
Wallace Mahoney.

258
00:12:11,230 --> 00:12:13,323
He's some rich guy
Annalise did a case for in Ohio.

259
00:12:13,399 --> 00:12:15,128
Why don't you know this?

260
00:12:16,569 --> 00:12:17,831
You know how she likes her secrets.

261
00:12:20,306 --> 00:12:21,295
Mama?

262
00:12:26,312 --> 00:12:27,301
Oh...

263
00:12:33,152 --> 00:12:34,813
Mama, you here?

264
00:12:35,387 --> 00:12:36,376
What's wrong?

265
00:12:37,490 --> 00:12:38,718
She left the stove on.

266
00:12:43,162 --> 00:12:44,322
What?

267
00:12:44,964 --> 00:12:46,488
What did I do now?

268
00:12:46,899 --> 00:12:48,366
Disappeared from your own party.

269
00:12:48,467 --> 00:12:50,435
Mama's party. And you know why I left.

270
00:12:50,503 --> 00:12:52,562
She's happier with him around,
Anna Mae.

271
00:12:52,638 --> 00:12:53,730
And when he leaves again?

272
00:12:53,806 --> 00:12:54,864
Let's see if that happens.

273
00:12:54,940 --> 00:12:56,874
Oh, no. It's gonna happen.

274
00:12:56,942 --> 00:12:58,068
I, for one, am happy

275
00:12:58,144 --> 00:13:00,874
that Mama isn't spending
every night alone in this house.

276
00:13:01,280 --> 00:13:02,372
He's been sleeping here?

277
00:13:03,582 --> 00:13:05,311
You try being an old lady living alone...

278
00:13:05,384 --> 00:13:07,079
I live alone. It's not that bad.

279
00:13:07,153 --> 00:13:08,177
And you like it like that?

280
00:13:08,254 --> 00:13:09,687
- Do you?
- Excuse me?

281
00:13:09,755 --> 00:13:10,847
Dating these days,

282
00:13:10,923 --> 00:13:12,447
or is your job still keeping you
warm at night?

283
00:13:12,525 --> 00:13:13,719
Which job?

284
00:13:14,160 --> 00:13:16,151
The one at the hospital

285
00:13:16,228 --> 00:13:18,992
or the one taking care of our mother?

286
00:13:19,465 --> 00:13:21,057
Anna Mae?

287
00:13:21,133 --> 00:13:23,158
Anna Mae, I need you in here.

288
00:13:25,504 --> 00:13:27,699
Gentleman caller say
he come to see you.

289
00:13:30,743 --> 00:13:31,801
Hey.

290
00:13:34,413 --> 00:13:36,347
- Lord, have mercy.
- Mmm.

291
00:13:36,615 --> 00:13:39,106
- Oh, Father, forgive me.
- Mama.

292
00:13:39,451 --> 00:13:41,419
You get your juices going, girl?

293
00:13:41,620 --> 00:13:42,848
Mmm. Mmm

294
00:13:43,055 --> 00:13:45,114
What you say, what you say?

295
00:13:45,191 --> 00:13:47,022
God didn't miss a beat on that.

296
00:13:47,626 --> 00:13:49,617
So, they haven't issued a warrant?

297
00:13:49,728 --> 00:13:51,423
- Not yet.
- So I'm fine.

298
00:13:51,497 --> 00:13:52,657
Right.

299
00:13:52,965 --> 00:13:54,193
I came down here for no reason.

300
00:13:54,300 --> 00:13:56,131
You're Annalise Keating.
Nothing can touch you.

301
00:13:56,235 --> 00:13:58,260
- Is that what you want me to say?
- What do you want me to do?

302
00:13:58,337 --> 00:13:59,736
Right now, come home.
Deal with this head-on.

303
00:13:59,805 --> 00:14:01,739
- I can't.
- Why not?

304
00:14:01,807 --> 00:14:02,796
'Cause I just got here.

305
00:14:02,875 --> 00:14:03,899
How is that gonna look to my family?

306
00:14:03,976 --> 00:14:05,603
I think they'd rather
you were out of jail.

307
00:14:07,847 --> 00:14:09,747
This ain't normal, Annalise.

308
00:14:10,349 --> 00:14:11,714
Running away, not answering my calls.

309
00:14:11,784 --> 00:14:13,775
- I lost my phone.
- Then call your voicemail.

310
00:14:13,853 --> 00:14:15,650
I ran away because I was attacked,

311
00:14:15,721 --> 00:14:17,951
and now you're coming here
telling me I'm about to be arrested.

312
00:14:18,023 --> 00:14:20,583
Tell me, in what world
do I not deserve to run away?

313
00:14:21,961 --> 00:14:22,985
Oh...

314
00:14:23,062 --> 00:14:25,895
Y'all hungry? Got the food all laid out.

315
00:14:25,965 --> 00:14:27,592
Nate needs to get home, Mama.

316
00:14:27,666 --> 00:14:29,258
Oh, Anna Mae,

317
00:14:29,335 --> 00:14:32,168
this man traveled all day long
to come here and see you.

318
00:14:32,872 --> 00:14:34,499
It's fine, ma'am. I should get going.

319
00:14:34,607 --> 00:14:37,132
Now, Nathaniel, you just being rude.

320
00:14:37,776 --> 00:14:40,244
You don't come by this house
and not be fed.

321
00:14:40,312 --> 00:14:41,802
Come on, now.

322
00:14:42,147 --> 00:14:43,808
- Okay. All right.
- We ain't gonna hurt you.

323
00:14:43,916 --> 00:14:45,611
We're just gonna feed you.

324
00:14:52,958 --> 00:14:55,085
- I did it.
- Smart man.

325
00:15:01,300 --> 00:15:02,733
She'll never know it was you.

326
00:15:03,068 --> 00:15:04,194
Right.

327
00:15:09,742 --> 00:15:12,176
It was nice to meet you.

328
00:15:12,244 --> 00:15:14,576
Don't worry.
We'll see each other again.

329
00:15:44,543 --> 00:15:46,306
What are you doing here?

330
00:15:46,378 --> 00:15:47,367
Uh, Oliver's gone rogue.

331
00:15:47,479 --> 00:15:49,208
He's hacking the po-po
for A.K.'s warrant.

332
00:15:49,448 --> 00:15:51,416
Oh. Good.

333
00:15:51,517 --> 00:15:52,984
- Could've told me that downstairs.
- Yeah,

334
00:15:53,052 --> 00:15:56,021
I know. I just thought
maybe we should talk about...

335
00:15:56,322 --> 00:15:57,346
You know...

336
00:16:00,392 --> 00:16:01,416
There's nothing to talk about.

337
00:16:02,227 --> 00:16:04,058
Right. Yeah, yeah. We'll just pretend
like it never happened.

338
00:16:04,129 --> 00:16:06,154
- Because it didn't.
- Exactly.

339
00:16:06,231 --> 00:16:07,823
'Cause, I mean,
if, like, Bonnie found out...

340
00:16:07,900 --> 00:16:09,731
She won't, and neither will Caleb,

341
00:16:09,802 --> 00:16:11,827
who hopefully isn't dead right now.

342
00:16:11,937 --> 00:16:14,405
Yeah, I do just...
I want to say this, um...

343
00:16:15,641 --> 00:16:17,575
It was bad morally. I feel that.

344
00:16:17,643 --> 00:16:20,373
I just don't want you to think
that I didn't...

345
00:16:21,180 --> 00:16:22,738
Enjoy it.

346
00:16:22,815 --> 00:16:25,079
Because I did, uh, thoroughly.

347
00:16:25,617 --> 00:16:27,448
And you're...

348
00:16:28,587 --> 00:16:29,986
You're something.

349
00:16:31,590 --> 00:16:33,114
Oh, my God. We're gonna
do this again, aren't we?

350
00:16:33,192 --> 00:16:34,557
Yes, please.

351
00:16:47,139 --> 00:16:48,299
Stop, stop.

352
00:16:48,640 --> 00:16:49,868
Oh, God.

353
00:16:54,079 --> 00:16:56,070
We're not these people.

354
00:17:03,489 --> 00:17:05,252
You put your foot in this, Ophelia.

355
00:17:05,324 --> 00:17:08,623
Much appreciated, Big Daddy.

356
00:17:08,694 --> 00:17:10,321
Nate, how did you two meet?

357
00:17:10,763 --> 00:17:12,196
- Work.
- Really?

358
00:17:12,264 --> 00:17:13,492
How does that go?

359
00:17:13,565 --> 00:17:16,830
I mean, you two on opposite sides...

360
00:17:16,935 --> 00:17:18,732
Let Nate eat his food.

361
00:17:18,804 --> 00:17:21,898
Well, he doesn't seem to mind
answering a few questions,

362
00:17:21,974 --> 00:17:22,963
do you, Nate?

363
00:17:23,075 --> 00:17:24,167
I've learned to defer to Annalise

364
00:17:24,276 --> 00:17:26,176
on matters concerning
Annalise, ma'am.

365
00:17:27,513 --> 00:17:31,882
Well, this is my table,
so you can defer to me.

366
00:17:32,584 --> 00:17:34,108
- Are you married?
- No.

367
00:17:34,186 --> 00:17:36,154
- Divorced?
- He's a widower.

368
00:17:36,321 --> 00:17:37,310
- Mmm.
- Oh.

369
00:17:37,890 --> 00:17:39,152
- Sorry to hear that.
- So sorry.

370
00:17:39,224 --> 00:17:40,919
- Got any kids?
- Mama, please.

371
00:17:40,993 --> 00:17:42,426
I'm curious.

372
00:17:42,494 --> 00:17:44,758
Handsome man like Nathaniel,

373
00:17:44,830 --> 00:17:46,991
I wouldn't be surprised if the women

374
00:17:47,099 --> 00:17:50,967
come knocking down his door
to have them babies.

375
00:17:51,036 --> 00:17:53,436
Well, I won't say
it doesn't happen, ma'am.

376
00:17:53,539 --> 00:17:55,302
Got a sense of humor, too.

377
00:17:57,643 --> 00:17:58,769
<i>I'm in.</i>

378
00:17:58,877 --> 00:18:01,209
I found Annalise's arrest warrant.

379
00:18:01,280 --> 00:18:03,475
It's already done, so snapping
at me now will achieve nothing.

380
00:18:03,549 --> 00:18:05,346
- Most of it's redacted.
- Of course it is.

381
00:18:05,417 --> 00:18:06,941
And Annalise doesn't need our help.

382
00:18:07,019 --> 00:18:08,179
If she did, she would be here

383
00:18:08,253 --> 00:18:11,552
instead of eating barbecue somewhere
sitting on the dock at the bay.

384
00:18:11,623 --> 00:18:12,783
There are no bays in Tennessee.

385
00:18:12,891 --> 00:18:13,949
- FUJISAW.
- What?

386
00:18:14,893 --> 00:18:16,155
There are seven reasons
why arrest warrants

387
00:18:16,228 --> 00:18:18,253
can have their information redacted.

388
00:18:18,330 --> 00:18:20,093
"F" is future law enforcement action.

389
00:18:20,165 --> 00:18:21,826
- "U" is...
- Unknown investigatory techniques,

390
00:18:21,900 --> 00:18:22,889
but what are you getting at?

391
00:18:22,968 --> 00:18:24,526
"I" is informant.

392
00:18:24,603 --> 00:18:26,195
Someone could be informing
on Annalise.

393
00:18:26,271 --> 00:18:28,205
- A rat.
- Or you're both just making things up.

394
00:18:28,273 --> 00:18:30,503
Or one of us could be the rat.

395
00:18:35,380 --> 00:18:37,177
<i>- Pass the chicken.</i>
<i>- You want a piece of chicken?</i>

396
00:18:37,249 --> 00:18:40,946
Nathaniel, you know
these three children of mine

397
00:18:41,019 --> 00:18:42,816
never gave me any grandchildren?

398
00:18:42,888 --> 00:18:44,617
Well, it makes sense.

399
00:18:44,690 --> 00:18:46,920
Both Celestine and Anna Mae
are career women.

400
00:18:46,992 --> 00:18:48,653
Who has time for kids
when you're busy

401
00:18:48,760 --> 00:18:50,057
helping people with their lives?

402
00:18:50,129 --> 00:18:51,460
What's my excuse, then?

403
00:18:51,530 --> 00:18:53,293
You just haven't found the right woman.

404
00:18:53,365 --> 00:18:55,128
Or man.

405
00:18:55,200 --> 00:18:57,395
That's your little favorite joke.
That's an old joke.

406
00:18:57,469 --> 00:18:58,527
You know, Daddy,

407
00:18:58,604 --> 00:19:00,765
lots of women work
and have kids these days.

408
00:19:00,839 --> 00:19:03,273
I know. Raising kids is a full-time job.

409
00:19:06,845 --> 00:19:10,975
One I clearly never figured out myself.

410
00:19:11,049 --> 00:19:13,142
Never figured out or never tried?

411
00:19:13,819 --> 00:19:15,912
- Got a problem, Anna Mae?
- Not with you.

412
00:19:19,958 --> 00:19:21,789
You know,
I think it's time

413
00:19:21,860 --> 00:19:25,796
we segue this dinner into a party.

414
00:19:26,765 --> 00:19:28,756
Oh, Sis, you done messed up already.

415
00:19:28,834 --> 00:19:30,165
Come on, now, Nathaniel.

416
00:19:34,706 --> 00:19:36,367
Excuse me, Miss Ophelia.

417
00:19:39,511 --> 00:19:40,569
Don't break it.

418
00:19:45,617 --> 00:19:46,879
Maybe I should leave.

419
00:19:46,952 --> 00:19:48,112
You stay right where you are.

420
00:19:48,187 --> 00:19:49,518
Let him go. That's what he's best at.

421
00:19:49,621 --> 00:19:50,986
Anna Mae.

422
00:19:51,990 --> 00:19:55,187
Maybe this is the reason why
you and that husband of yours

423
00:19:55,260 --> 00:19:56,727
never had any babies.

424
00:19:56,795 --> 00:19:58,695
Maybe it's because
you never learned

425
00:19:58,764 --> 00:20:01,858
to stop acting like
a damn baby yourself.

426
00:20:02,100 --> 00:20:04,193
You're still as selfish as ever.

427
00:20:04,403 --> 00:20:07,634
Only thinking about yourself,
worrying about what you want.

428
00:20:07,839 --> 00:20:09,704
Hey, I'm paging
my baby sister

429
00:20:09,775 --> 00:20:11,606
to the dance floor right now!

430
00:20:11,677 --> 00:20:13,201
Come on, Annalise, what's up?

431
00:20:13,278 --> 00:20:14,973
You too sedated to pop that thing?

432
00:20:15,047 --> 00:20:16,207
You got to pop it!

433
00:20:16,882 --> 00:20:19,783
Pop, pop! Come on, now. Whoo-hoo!

434
00:20:20,352 --> 00:20:22,445
Y'all better watch out.

435
00:20:46,211 --> 00:20:48,577
She's gonna want to kill me, too.

436
00:20:49,281 --> 00:20:50,908
She won't.

437
00:20:54,453 --> 00:20:55,852
You don't know that.

438
00:20:57,923 --> 00:20:59,481
I do.

439
00:21:02,194 --> 00:21:04,389
'Cause I'm the one she'd ask to do it.

440
00:21:09,668 --> 00:21:12,159
Tell me you're not gonna do
anything stupid.

441
00:21:15,040 --> 00:21:16,564
I won't.

442
00:21:17,976 --> 00:21:20,001
Look at me and say it.

443
00:21:25,617 --> 00:21:28,518
I'm not gonna do anything stupid.

444
00:21:41,133 --> 00:21:45,229
Oh, don't be so mad anymore.
Your daddy just left.

445
00:21:46,004 --> 00:21:47,335
I know.

446
00:21:51,710 --> 00:21:52,734
What's the matter with you?

447
00:21:52,811 --> 00:21:54,642
Did you have that much to drink?

448
00:21:56,882 --> 00:21:59,578
I had a baby, Mama.

449
00:22:00,652 --> 00:22:02,142
He died.

450
00:22:03,989 --> 00:22:05,115
Help! He won't
stop chasing me!

451
00:22:05,190 --> 00:22:06,282
What are you two doing?

452
00:22:06,358 --> 00:22:08,690
Get out of Mama Ophelia's kitchen,
or you're going home,

453
00:22:08,760 --> 00:22:10,489
and that is without dessert.

454
00:22:10,562 --> 00:22:11,688
- No, Mommy!
- Listen...

455
00:22:11,763 --> 00:22:12,821
You promised!

456
00:22:12,898 --> 00:22:14,456
Mommy does not have time
for immature children tonight.

457
00:22:14,533 --> 00:22:16,899
Now, listen, show Auntie Anna Mae
that you're better than that.

458
00:22:20,272 --> 00:22:21,296
You all right?

459
00:22:21,807 --> 00:22:22,796
Yeah.

460
00:22:23,875 --> 00:22:26,343
You said you wanted to know me.

461
00:22:29,648 --> 00:22:30,945
I had a good time.

462
00:22:32,150 --> 00:22:33,139
Mmm.

463
00:22:33,885 --> 00:22:35,352
And just wait till you meet my family.

464
00:22:56,341 --> 00:22:58,866
Were you planning on keeping
the baby a secret forever?

465
00:22:59,211 --> 00:23:00,769
- I would've told you.
- When?

466
00:23:00,879 --> 00:23:02,369
When it lived.

467
00:23:02,447 --> 00:23:03,914
But that didn't happen, did it?

468
00:23:04,015 --> 00:23:07,416
It's why your life is just upside down.

469
00:23:07,486 --> 00:23:11,718
You've been dragging this baby's
shadow around with you.

470
00:23:12,157 --> 00:23:14,819
It's what got Sam murdered, you shot...

471
00:23:14,926 --> 00:23:16,120
I wanted to get shot.

472
00:23:17,729 --> 00:23:19,219
What are you saying?

473
00:23:22,200 --> 00:23:25,192
Don't you ever feel like
it's all too hard?

474
00:23:27,739 --> 00:23:29,730
Anna Mae.

475
00:23:32,210 --> 00:23:34,144
The reason why you feel it's so hard

476
00:23:34,212 --> 00:23:37,045
is because you're trying
to do it all alone.

477
00:23:39,584 --> 00:23:41,245
I need to sleep.

478
00:23:49,961 --> 00:23:52,555
- Oh, my God.
- What?

479
00:23:53,498 --> 00:23:55,056
<i>Wallace Mahoney.</i>

480
00:23:56,067 --> 00:23:58,968
<i>He's some rich guy
Annalise did a case for in Ohio.</i>

481
00:24:01,206 --> 00:24:03,572
<i>Just tell the agent that
Rose told you during the interview</i>

482
00:24:03,642 --> 00:24:05,200
<i>that she was threatened
by the Mahoney family.</i>

483
00:24:05,277 --> 00:24:07,177
That's why she was
willing to lie on the stand.

484
00:24:07,279 --> 00:24:08,678
Eve, please.

485
00:24:08,747 --> 00:24:10,544
Now, I'd do it myself,
but I'd get disbarred...

486
00:24:10,615 --> 00:24:11,604
Or worse!

487
00:24:12,050 --> 00:24:13,074
These people are dangerous,

488
00:24:13,185 --> 00:24:14,675
especially if
what you're telling me is true,

489
00:24:14,753 --> 00:24:15,742
so stop it.

490
00:24:15,854 --> 00:24:17,651
What happened to that boy is sad,

491
00:24:17,722 --> 00:24:19,485
<i>but sad things happen to all of us.</i>

492
00:24:19,591 --> 00:24:21,650
<i>- Fine. I'll do it myself.
- No, Annalise!</i>

493
00:24:35,574 --> 00:24:36,871
Take care of it.

494
00:24:40,245 --> 00:24:42,110
- This is ridiculous.
- Stop pacing.

495
00:24:42,214 --> 00:24:43,579
- What else am I supposed to do?
- What if she

496
00:24:43,648 --> 00:24:45,275
doesn't comes back here?
We can't do this on our own.

497
00:24:45,350 --> 00:24:47,045
All right, so, Annalise's
arrest warrant was issued

498
00:24:47,118 --> 00:24:48,551
at 7:30 p.m. On a Tuesday,

499
00:24:48,620 --> 00:24:50,952
so if we just scan
all the police lobby footage

500
00:24:51,022 --> 00:24:52,956
the days before that, we'll
see if we recognize the rat.

501
00:24:53,024 --> 00:24:54,048
When we move to California,

502
00:24:54,125 --> 00:24:55,422
I'm gonna put you in rehab for hacking.

503
00:24:55,494 --> 00:24:56,893
- Wait, go back.
- Did you see something?

504
00:24:56,962 --> 00:24:58,429
I swear I saw A.D.A. Denver.

505
00:24:58,497 --> 00:24:59,521
Reveal thyself, traitor!

506
00:24:59,598 --> 00:25:01,088
Yeah, there he is.

507
00:25:01,666 --> 00:25:03,031
Okay, now go slow.

508
00:25:09,574 --> 00:25:10,871
Oh, my God.

509
00:25:10,942 --> 00:25:11,931
- Is that...
- Yes.

510
00:25:12,010 --> 00:25:13,238
- Oh, my God.
- Holy schnikeys.

511
00:25:13,311 --> 00:25:14,744
- No freaking way.
- Frank?

512
00:25:15,080 --> 00:25:16,069
What?

513
00:25:16,414 --> 00:25:17,438
We found the rat.

514
00:25:19,317 --> 00:25:21,308
Anna Mae. Anna Mae.

515
00:25:22,087 --> 00:25:24,112
- Wake up. Get up.
- What's wrong?

516
00:25:24,789 --> 00:25:26,723
- Get up.
- It's the middle of the night.

517
00:25:26,791 --> 00:25:28,918
I know it is. Get up now, please.

518
00:25:30,061 --> 00:25:31,255
Come on.

519
00:25:31,329 --> 00:25:32,694
What are we doing, Mama?

520
00:25:33,598 --> 00:25:34,587
Shh.

521
00:25:35,667 --> 00:25:36,929
Come.

522
00:25:43,642 --> 00:25:45,633
This is

523
00:25:46,678 --> 00:25:51,172
for you to write a letter for your baby
to take to his homegoing.

524
00:25:51,883 --> 00:25:52,907
Mmm-mmm.

525
00:25:52,984 --> 00:25:54,918
All right, I'll do it.
What's his name?

526
00:25:55,620 --> 00:25:56,951
No.

527
00:26:45,337 --> 00:26:46,429
What now?

528
00:27:50,702 --> 00:27:52,863
His name was Sam.

529
00:28:24,102 --> 00:28:26,263
Since when does anyone knock?

530
00:28:26,337 --> 00:28:28,032
It's me, Anna Mae.

531
00:28:31,543 --> 00:28:34,239
I found this in my pocket this morning.

532
00:28:34,846 --> 00:28:36,108
Please.

533
00:28:36,181 --> 00:28:38,547
Mom told you to give it to me.

534
00:28:39,017 --> 00:28:40,814
She's just being your mother.

535
00:28:40,885 --> 00:28:42,477
Well, she needs to stop doing that.

536
00:28:49,994 --> 00:28:53,259
I'm so sorry I hurt you, Anna Mae.

537
00:28:55,967 --> 00:28:56,956
Please know that.

538
00:29:00,839 --> 00:29:02,670
Why are you back here?

539
00:29:04,342 --> 00:29:05,673
I love her.

540
00:29:05,777 --> 00:29:06,801
Mmm.

541
00:29:06,878 --> 00:29:08,573
You're not here for her.
You're here for you.

542
00:29:09,280 --> 00:29:10,941
'Course I am.

543
00:29:11,015 --> 00:29:12,243
Just like you.

544
00:29:15,386 --> 00:29:17,217
I lost myself out there.

545
00:29:18,022 --> 00:29:21,014
That's what all that running did to me.

546
00:29:21,292 --> 00:29:23,283
But your mama,

547
00:29:23,361 --> 00:29:25,727
she reminds me of who I am.

548
00:29:26,765 --> 00:29:28,926
I think you of all people

549
00:29:29,534 --> 00:29:32,196
should understand how that feels.

550
00:29:38,443 --> 00:29:39,603
Don't you get sick of it?

551
00:29:41,546 --> 00:29:44,982
Coming back here, apologizing,
just to leave again?

552
00:29:46,050 --> 00:29:47,108
Go away.

553
00:30:16,781 --> 00:30:18,248
<i>Hey, it's Frank.</i>

554
00:30:18,316 --> 00:30:19,442
<i>Just got to the office.
Where the hell are you?</i>

555
00:30:19,517 --> 00:30:20,506
<i>Annalise, it's Bonnie.</i>

556
00:30:20,585 --> 00:30:22,849
<i>Laurel just told us what she said.
Please come home.</i>

557
00:30:22,921 --> 00:30:25,185
<i>I'm sorry I told you,
and if that's why you left,</i>

558
00:30:25,256 --> 00:30:26,450
<i>please don't blame anyone else.</i>

559
00:30:26,524 --> 00:30:27,718
<i>It's Wes.
I just need to run something...</i>

560
00:30:27,792 --> 00:30:29,783
<i>Annalise, hey.
Call me as soon as you get this.</i>

561
00:30:29,861 --> 00:30:31,829
<i>Oliver's gonna ask you
for a job. I know it, so...</i>

562
00:30:31,896 --> 00:30:34,922
<i>Annalise, A.D.A. Denver, again.</i>

563
00:30:34,999 --> 00:30:36,933
<i>I'm giving you the courtesy
to show up on your own,</i>

564
00:30:37,001 --> 00:30:38,832
<i>but I'm sending in the Tennessee P.D.</i>

565
00:30:38,903 --> 00:30:41,633
<i>If you're not at the station
by 5:00 p.m. Today.</i>

566
00:30:54,652 --> 00:30:55,641
What?

567
00:30:55,720 --> 00:30:57,551
Oh, thank God you picked up.
I got her.

568
00:30:57,622 --> 00:30:58,748
<i>Michaela, I'm hanging up right now</i>

569
00:30:58,823 --> 00:31:00,154
<i>if you don't tell me what you need.</i>

570
00:31:00,258 --> 00:31:01,555
It's about your arrest warrant.

571
00:31:01,626 --> 00:31:03,150
There's an informant
who's giving evidence against you,

572
00:31:03,228 --> 00:31:04,252
and we know who it is.

573
00:31:04,329 --> 00:31:05,819
- Who?
- Caleb.

574
00:31:06,764 --> 00:31:08,026
He was never missing.

575
00:31:08,099 --> 00:31:09,999
He was just ratting out to the police

576
00:31:10,068 --> 00:31:11,660
<i>for who knows how long,
maybe since the beginning.</i>

577
00:31:11,736 --> 00:31:13,431
<i>And I'm just so mad at myself
for not figuring it out.</i>

578
00:31:13,504 --> 00:31:14,971
<i>I should've known there'd be
something wrong with him,</i>

579
00:31:15,039 --> 00:31:16,506
- <i>but I didn't...</i>
- Michaela, relax.

580
00:31:16,574 --> 00:31:18,064
I know how to handle this.

581
00:31:24,449 --> 00:31:25,438
<i>What's going on?</i>

582
00:31:25,550 --> 00:31:26,608
I hate myself for this,

583
00:31:27,352 --> 00:31:30,150
<i>but I need your help now.</i>

584
00:31:34,359 --> 00:31:36,293
You wait too long to come back,

585
00:31:36,361 --> 00:31:39,125
there could be no Mama here
to nurse you back to health.

586
00:31:39,197 --> 00:31:40,357
Subtle, Mama.

587
00:31:41,499 --> 00:31:42,693
Come here.

588
00:31:59,684 --> 00:32:02,517
- No lawyer?
- I still don't know my charges.

589
00:32:02,587 --> 00:32:05,147
As of now, obstruction of justice,

590
00:32:05,623 --> 00:32:08,683
and hindering a prosecution
in the Hapstall case.

591
00:32:08,760 --> 00:32:10,421
You manipulated Caleb Hapstall

592
00:32:10,495 --> 00:32:12,554
into forcing his sister's confession.

593
00:32:13,364 --> 00:32:14,524
Ordered one of your interns

594
00:32:14,599 --> 00:32:16,897
to initiate
a sexual relationship with him.

595
00:32:18,069 --> 00:32:20,264
And then you demanded
he pay you six figures

596
00:32:20,972 --> 00:32:24,032
so there would be no record
of the two of you working together.

597
00:32:27,946 --> 00:32:29,777
- This is funny to you?
- No.

598
00:32:30,281 --> 00:32:33,307
What's funny is that
your whole case against me

599
00:32:33,418 --> 00:32:36,182
relies on the word of a sociopathic liar.

600
00:32:36,254 --> 00:32:37,243
Excuse me?

601
00:32:37,322 --> 00:32:39,586
Caleb Hapstall is a serial killer.

602
00:32:43,227 --> 00:32:44,626
Call 911.

603
00:32:44,696 --> 00:32:46,220
There's someone in Wes' apartment!

604
00:32:47,865 --> 00:32:48,991
Stop fighting!

605
00:32:50,201 --> 00:32:51,190
Ah...

606
00:32:53,037 --> 00:32:54,732
Caleb killed my mother!

607
00:32:56,507 --> 00:32:57,496
Helena Hapstall.

608
00:32:59,544 --> 00:33:00,670
He killed her.

609
00:33:01,212 --> 00:33:02,304
I have proof.

610
00:33:03,748 --> 00:33:05,773
Please. Believe me.

611
00:33:06,484 --> 00:33:07,473
I'm innocent.

612
00:33:07,552 --> 00:33:09,110
Caleb went running that night.

613
00:33:09,187 --> 00:33:10,654
We all know that.

614
00:33:10,722 --> 00:33:12,519
What we didn't know

615
00:33:12,590 --> 00:33:15,286
is that he was wearing
a fitness tracker.

616
00:33:15,727 --> 00:33:16,751
I didn't know you went out.

617
00:33:16,828 --> 00:33:18,318
Just a run to de-stress.

618
00:33:18,696 --> 00:33:21,392
It records your heart rate,
mileage, location.

619
00:33:22,667 --> 00:33:24,396
I hacked into Caleb's, and it's all there.

620
00:33:24,669 --> 00:33:25,693
Proof that he was at the exact...

621
00:33:25,803 --> 00:33:28,101
...location Helena Hapstall's
body was found.

622
00:33:28,373 --> 00:33:29,931
- This doesn't prove anything.
- No?

623
00:33:30,708 --> 00:33:32,198
How about this?

624
00:33:34,078 --> 00:33:35,272
Who are you?

625
00:33:35,346 --> 00:33:36,506
Friend of a friend.

626
00:33:42,553 --> 00:33:43,542
Hello?

627
00:33:43,621 --> 00:33:45,054
<i>You need to tell them,
Catherine.</i>

628
00:33:45,456 --> 00:33:47,117
He's your brother, you love him,

629
00:33:47,658 --> 00:33:49,125
but look at where you are
and where he is.

630
00:33:49,527 --> 00:33:51,893
<i>Please. Just tell them
what you told me.</i>

631
00:33:51,963 --> 00:33:54,329
<i>Catherine Hapstall will testify in court</i>

632
00:33:54,432 --> 00:33:56,195
to everything in this statement,

633
00:33:56,300 --> 00:33:58,200
that on the night
her parents were murdered,

634
00:33:58,269 --> 00:33:59,497
she went to Caleb's room.

635
00:33:59,570 --> 00:34:00,594
<i>Why'd you go into his room?</i>

636
00:34:00,938 --> 00:34:03,133
'Cause that's what we did every night...

637
00:34:03,841 --> 00:34:04,967
Slept together.

638
00:34:06,077 --> 00:34:07,704
Not sex,

639
00:34:09,180 --> 00:34:11,205
but we'd do other things.

640
00:34:11,816 --> 00:34:13,181
Cuddle.

641
00:34:13,985 --> 00:34:14,974
Kiss.

642
00:34:16,654 --> 00:34:19,316
But when I got to his room that night...

643
00:34:20,725 --> 00:34:22,192
He wasn't there.

644
00:34:22,960 --> 00:34:24,621
Why are you just admitting this now?

645
00:34:26,264 --> 00:34:27,891
Because I'm in love with him.

646
00:34:27,965 --> 00:34:30,559
She was so blinded by love
that she didn't tell anyone

647
00:34:30,635 --> 00:34:32,796
that Caleb left his room that night

648
00:34:32,904 --> 00:34:35,031
to go torture and shoot his parents.

649
00:34:35,106 --> 00:34:37,131
Philip's DNA was found
at the crime scene.

650
00:34:37,208 --> 00:34:39,176
'Cause Caleb likely planted it there,

651
00:34:39,243 --> 00:34:42,076
just like he planted the gun
in his sister's studio,

652
00:34:42,146 --> 00:34:44,444
all to make sure that
he was the sole Hapstall child,

653
00:34:44,515 --> 00:34:46,483
free to inherit
Mommy and Daddy's money.

654
00:34:46,551 --> 00:34:48,314
This is such a reach, Annalise.

655
00:34:48,386 --> 00:34:49,978
No.

656
00:34:50,621 --> 00:34:52,919
What's a reach is you prosecuting me,

657
00:34:53,024 --> 00:34:55,185
a respected, powerful,
law-abiding attorney

658
00:34:55,259 --> 00:34:56,624
who just got shot on the job.

659
00:34:56,727 --> 00:34:59,355
But instead, you can nail a sociopath

660
00:34:59,430 --> 00:35:01,898
who fooled the entire
Philadelphia justice system.

661
00:35:02,800 --> 00:35:04,165
Until you came along

662
00:35:04,235 --> 00:35:07,227
and solved the case all by yourself.

663
00:35:12,310 --> 00:35:13,800
No deal.

664
00:35:13,911 --> 00:35:15,606
We know who the killer is here.

665
00:35:15,746 --> 00:35:17,680
You mean Philip Jessup?

666
00:35:18,015 --> 00:35:20,210
He's here, if you want to
ask him anything.

667
00:35:25,923 --> 00:35:27,185
<i>After a two-week manhunt,</i>

668
00:35:27,258 --> 00:35:30,489
<i>police have located alleged
murder suspect Philip Jessup</i>

669
00:35:30,561 --> 00:35:31,721
<i>right here in Philadelphia.</i>

670
00:35:32,063 --> 00:35:34,657
<i>Sources say Jessup
contacted police himself,</i>

671
00:35:34,732 --> 00:35:38,065
<i>claiming he had new information
about the Hapstall murders,</i>

672
00:35:38,136 --> 00:35:41,469
<i>some of which has now led police
to again look at Caleb Hapstall</i>

673
00:35:41,539 --> 00:35:44,406
<i>as the prime suspect in this case.
It's unclear...</i>

674
00:35:44,475 --> 00:35:46,375
Are we supposed to believe any of this?

675
00:35:46,444 --> 00:35:48,844
Haven't you learned
not to ask that question by now?

676
00:35:48,913 --> 00:35:50,972
True or not, she's brilliant.

677
00:35:51,048 --> 00:35:53,380
<i>...district attorney's office
dropped all charges against Hapstall...</i>

678
00:35:53,451 --> 00:35:55,180
You okay?

679
00:35:55,253 --> 00:35:56,447
No.

680
00:35:56,521 --> 00:35:58,113
- Everyone out.
- What?

681
00:35:58,189 --> 00:36:00,817
Annalise ran away to escape
all of your annoying faces.

682
00:36:00,892 --> 00:36:04,020
Do you think she's gonna want to
see you the minute she gets back?

683
00:36:04,095 --> 00:36:05,255
Leave.

684
00:36:05,363 --> 00:36:07,854
<i>...conducting a multi-state
search for his location.</i>

685
00:36:10,501 --> 00:36:11,525
You, too.

686
00:36:12,603 --> 00:36:14,366
I've got this.

687
00:36:14,438 --> 00:36:16,133
<i>And sources say Catherine Hapstall</i>

688
00:36:16,207 --> 00:36:17,799
<i>has been speaking privately
with detectives</i>

689
00:36:17,875 --> 00:36:20,571
<i>about her brother's involvement
in both murders,</i>

690
00:36:20,645 --> 00:36:23,546
<i>even withdrawing the alibi
she gave her brother</i>

691
00:36:23,614 --> 00:36:25,343
<i>the night her parents were murdered.</i>

692
00:36:25,416 --> 00:36:26,940
<i>And Caleb Hapstall's location</i>

693
00:36:27,018 --> 00:36:29,384
<i>is not being disclosed at this moment,</i>

694
00:36:29,453 --> 00:36:32,854
<i>the likelihood being
he's already in police custody.</i>

695
00:36:32,924 --> 00:36:35,324
<i>We have reporters standing by
at the police station,</i>

696
00:36:35,393 --> 00:36:37,418
<i>and we will bring you
the latest information</i>

697
00:36:37,495 --> 00:36:38,860
<i>as it becomes available.</i>

698
00:36:44,101 --> 00:36:45,125
Shirley, hi.

699
00:36:45,203 --> 00:36:47,364
This is, uh, Connor Walsh.

700
00:36:47,471 --> 00:36:50,963
Yeah, I'm calling because
I just received my acceptance e-mail.

701
00:36:51,375 --> 00:36:53,468
Yeah, it is very, very exciting,

702
00:36:54,979 --> 00:36:58,073
but I'm actually calling to say
that I won't be attending.

703
00:36:59,850 --> 00:37:02,284
- It's a long story.
- I have an idea.

704
00:37:02,353 --> 00:37:03,911
Uh, take me off all future mailings, too.
Bye.

705
00:37:04,589 --> 00:37:05,749
You don't want to move.

706
00:37:06,123 --> 00:37:08,250
I do. So...

707
00:37:08,326 --> 00:37:09,384
Let's have sex,

708
00:37:09,460 --> 00:37:13,021
and whoever arrives first
gets to decide once and for all.

709
00:37:16,601 --> 00:37:18,364
That's not fair. You got a head start.

710
00:37:18,436 --> 00:37:19,835
Well, take off your shorts

711
00:37:19,904 --> 00:37:22,395
and I'll make sure that we start even.

712
00:37:37,521 --> 00:37:38,852
Hi.

713
00:37:41,726 --> 00:37:44,251
Frank was just doing what he was told.

714
00:37:44,829 --> 00:37:45,853
<i>Is he dead?</i>

715
00:37:46,664 --> 00:37:47,858
<i>I'm so sorry.</i>

716
00:37:47,932 --> 00:37:48,956
Take him!

717
00:37:49,033 --> 00:37:50,091
Sam.

718
00:37:53,204 --> 00:37:55,263
How is she?

719
00:37:56,007 --> 00:37:57,201
She's, uh...

720
00:37:58,009 --> 00:38:00,000
She's good.

721
00:38:00,344 --> 00:38:01,743
But we, uh...

722
00:38:02,380 --> 00:38:04,007
We lost the baby.

723
00:38:04,081 --> 00:38:05,810
They think the accident caused it.

724
00:38:05,916 --> 00:38:07,508
They rushed her into the O.R.

725
00:38:08,152 --> 00:38:10,586
And tried to deliver him
as fast as possible,

726
00:38:11,656 --> 00:38:13,146
but it was too late.

727
00:38:14,759 --> 00:38:15,919
It's my fault.

728
00:38:16,727 --> 00:38:19,059
No, it was a car accident.

729
00:38:20,164 --> 00:38:21,495
It wasn't.

730
00:38:22,400 --> 00:38:23,890
It was me. I did this.

731
00:38:24,735 --> 00:38:25,929
Frank...

732
00:38:26,304 --> 00:38:29,205
They told me they just wanted
to get a mistrial.

733
00:38:29,974 --> 00:38:32,772
They said that they could say
someone else put the bug in there,

734
00:38:32,843 --> 00:38:34,606
but they must've known
where she was going.

735
00:38:37,848 --> 00:38:39,713
You're lying.

736
00:38:39,817 --> 00:38:41,682
Tell me you're lying, Frank.

737
00:38:42,320 --> 00:38:44,311
I'm so sorry.

738
00:38:52,963 --> 00:38:53,987
She can never know.

739
00:38:54,398 --> 00:38:55,558
No. I need to tell her.

740
00:38:55,633 --> 00:38:56,691
That's not happening.

741
00:38:56,767 --> 00:38:57,961
She needs to know what they did!

742
00:38:58,035 --> 00:38:59,593
No, what you did.

743
00:38:59,670 --> 00:39:01,194
What you did!

744
00:39:01,272 --> 00:39:03,968
You think about how she'll feel

745
00:39:04,041 --> 00:39:05,770
knowing it could've been prevented.

746
00:39:06,310 --> 00:39:07,937
She won't forgive herself.

747
00:39:09,213 --> 00:39:10,680
You know that.

748
00:39:11,115 --> 00:39:13,583
Please. Let me tell her.

749
00:39:14,151 --> 00:39:15,311
No.

750
00:39:17,621 --> 00:39:20,613
I lost my son.

751
00:39:21,926 --> 00:39:23,257
I can't lose her, too.

752
00:39:24,929 --> 00:39:26,624
You tell her,

753
00:39:28,132 --> 00:39:30,123
and I'll ruin you.

754
00:39:36,207 --> 00:39:37,196
You owe me.

755
00:39:40,745 --> 00:39:42,440
He held it over him

756
00:39:43,180 --> 00:39:44,613
all this time.

757
00:39:46,384 --> 00:39:48,511
Why do you keep doing it?

758
00:39:51,021 --> 00:39:53,216
Believing what men tell you.

759
00:39:54,191 --> 00:39:55,180
It was Sam.

760
00:39:55,292 --> 00:39:57,089
It was the both of them.

761
00:40:01,866 --> 00:40:03,595
But I thought I did it.

762
00:40:03,667 --> 00:40:05,134
I thought I killed him.

763
00:40:05,569 --> 00:40:07,298
They let me believe that. I...

764
00:40:14,145 --> 00:40:15,544
Where is he?

765
00:40:16,714 --> 00:40:18,045
Home.

766
00:40:21,419 --> 00:40:22,579
Annalise.

767
00:40:25,022 --> 00:40:26,649
He needs to go.

768
00:40:35,499 --> 00:40:36,488
Frank?

769
00:40:39,770 --> 00:40:41,533
Hello?

770
00:40:49,880 --> 00:40:51,040
Frank?

771
00:41:06,096 --> 00:41:07,256
Frank?

772
00:41:38,462 --> 00:41:39,724
I want to be there,

773
00:41:39,797 --> 00:41:41,822
but tell me how
we explain that to anyone.

774
00:41:44,068 --> 00:41:45,160
No.

775
00:41:45,302 --> 00:41:47,463
The minute I show up, gossip starts,

776
00:41:47,538 --> 00:41:50,234
and then this, what we've been doing,

777
00:41:50,307 --> 00:41:52,639
that's all anyone is gonna talk about.

778
00:41:53,511 --> 00:41:54,569
Hold on a second.

779
00:41:54,645 --> 00:41:55,805
Can I help you?

780
00:41:57,581 --> 00:41:58,912
What?

781
00:41:58,983 --> 00:42:01,076
I think I'm your son.

782
00:42:03,787 --> 00:42:05,015
Why would you think that?

783
00:42:06,423 --> 00:42:07,617
Annalise Keating...

784
00:42:11,500 --> 00:42:19,500
<b><font color="#0E7521">Ripped By mstoll</font></b>

