1
00:01:43,764 --> 00:01:45,197
Morgan?
2
00:01:49,603 --> 00:01:51,703
Wh... why?
3
00:01:57,027 --> 00:01:59,578
It'll give you
some choices next time.
4
00:03:26,333 --> 00:03:28,033
(sighs)
5
00:04:03,787 --> 00:04:05,504
(toy clatters)
6
00:04:05,506 --> 00:04:07,122
Didn't even notice.
7
00:04:07,124 --> 00:04:09,124
Got your bike back.
8
00:04:09,126 --> 00:04:11,276
Yeah.
9
00:04:12,846 --> 00:04:14,997
You got another one of those?
10
00:04:14,999 --> 00:04:17,149
(sighs)
11
00:04:21,188 --> 00:04:23,005
Thanks.
12
00:04:30,764 --> 00:04:35,183
Those people you met, the ones in the
burnt forest, they took it from you?
13
00:04:35,185 --> 00:04:37,102
Yeah.
14
00:04:39,940 --> 00:04:41,823
You saved them, right?
15
00:04:45,329 --> 00:04:46,778
Sorry.
16
00:04:46,780 --> 00:04:48,280
It's who you are.
17
00:04:50,284 --> 00:04:52,951
We're still stuck with that.
18
00:04:52,953 --> 00:04:55,120
No, we ain't.
19
00:04:55,122 --> 00:04:56,455
I should've killed them.
20
00:05:09,136 --> 00:05:10,469
(soft thud)
21
00:05:13,307 --> 00:05:14,573
Hey.
22
00:05:17,277 --> 00:05:19,644
The ones that took
you and Maggie...
23
00:05:19,646 --> 00:05:22,064
what'd they do to you?
24
00:05:27,020 --> 00:05:28,620
To us?
25
00:05:28,622 --> 00:05:30,689
They didn't do anything.
26
00:05:40,584 --> 00:05:42,667
(garage door closing)
27
00:05:56,083 --> 00:05:59,234
(creaking)
28
00:06:11,999 --> 00:06:14,916
(theme music playing)
29
00:06:42,927 --> 00:06:47,092
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com 00:06:51,684
(snarling)
31
00:07:22,387 --> 00:07:24,251
So, if you didn't
already have plans,
32
00:07:24,371 --> 00:07:26,223
I was thinking of making
my beef jerky stroganoff.
33
00:07:26,321 --> 00:07:28,521
I'm good, thanks.
34
00:07:28,523 --> 00:07:30,089
It's not exactly
a nice porterhouse,
35
00:07:30,091 --> 00:07:31,958
but I promise it's better
than it sounds.
36
00:07:31,960 --> 00:07:34,010
I'm sure it is.
37
00:07:35,930 --> 00:07:37,964
What?
38
00:07:37,966 --> 00:07:39,799
What are we doing?
39
00:07:42,053 --> 00:07:44,437
Just tell me.
It's good either way.
40
00:07:44,439 --> 00:07:46,138
It really is.
41
00:07:49,010 --> 00:07:50,743
Okay.
42
00:07:50,745 --> 00:07:53,546
- Okay is what we're doing?
- We'll do dinner.
43
00:07:53,548 --> 00:07:55,214
Okay?
44
00:07:55,216 --> 00:07:56,882
All right.
45
00:07:58,953 --> 00:08:00,486
See you then.
46
00:08:00,488 --> 00:08:02,588
Okay.
47
00:08:02,590 --> 00:08:03,923
(sighs)
48
00:08:03,925 --> 00:08:07,393
I didn't hear you guys.
49
00:08:07,395 --> 00:08:08,995
Good.
50
00:08:08,997 --> 00:08:10,913
Today's lesson will be
in the cul-de-sac.
51
00:08:10,915 --> 00:08:14,584
Actually, can we do
something else?
52
00:08:14,586 --> 00:08:16,869
Denise: After I got out
of DC, I just drove.
53
00:08:16,871 --> 00:08:20,106
I remember seeing it right when I
realized I had no idea where I was going.
54
00:08:20,108 --> 00:08:23,342
Edison's Apothecary
and Boutique.
55
00:08:23,344 --> 00:08:26,545
It's just this little
gift shop in a strip mall,
56
00:08:26,547 --> 00:08:29,181
but if it's really
an apothecary,
57
00:08:29,183 --> 00:08:30,983
they had drugs.
58
00:08:30,985 --> 00:08:33,486
Daryl: How do you know
they still got 'em?
59
00:08:33,488 --> 00:08:36,188
It isn't that far.
I just wanna check.
60
00:08:36,190 --> 00:08:39,575
And you and Rosita aren't out
scavenging or pulling shifts.
61
00:08:39,577 --> 00:08:41,160
We'll go.
62
00:08:41,162 --> 00:08:43,779
I wanted to check.
63
00:08:43,781 --> 00:08:46,132
I just wanted to help.
64
00:08:46,134 --> 00:08:49,118
How much time
you spend out there?
65
00:08:49,120 --> 00:08:50,836
- None.
- Forget it.
66
00:08:50,838 --> 00:08:53,606
I can ID the meds. I know
how to use a machete now.
67
00:08:53,608 --> 00:08:55,374
I've seen roamers up close.
68
00:08:55,376 --> 00:08:56,609
I'm ready.
69
00:08:56,611 --> 00:08:59,478
- You good with this?
- No.
70
00:08:59,480 --> 00:09:00,946
I'll go alone, if I have to.
71
00:09:00,948 --> 00:09:02,381
You'll die alone.
72
00:09:02,383 --> 00:09:04,483
I'm asking you
to make sure I don't.
73
00:09:07,622 --> 00:09:10,556
I'm not babysitting her
by myself.
74
00:09:12,226 --> 00:09:14,860
(gears grinding)
75
00:09:26,991 --> 00:09:29,992
It... the...
76
00:09:29,994 --> 00:09:31,711
What?
77
00:09:31,713 --> 00:09:33,129
Forget it.
78
00:09:33,131 --> 00:09:37,216
- (gears grinding)
- No, what?
79
00:09:37,218 --> 00:09:41,420
I think maybe you're
disengaging it too soon.
80
00:09:41,422 --> 00:09:43,522
I've been driving stick
since I was 15,
81
00:09:43,524 --> 00:09:46,826
usually beat-up trucks
like this.
82
00:09:46,828 --> 00:09:49,261
I mean, before... you know,
before I left home.
83
00:09:49,263 --> 00:09:51,464
(gears grinding)
84
00:09:54,469 --> 00:09:57,436
My brother taught me,
so I just know.
85
00:09:59,774 --> 00:10:01,741
(gears grinding)
86
00:10:09,217 --> 00:10:10,449
Daryl.
87
00:10:11,986 --> 00:10:13,869
Yep.
88
00:10:21,329 --> 00:10:23,095
Stay here.
89
00:10:39,197 --> 00:10:40,563
(walker snarling)
90
00:10:40,565 --> 00:10:42,148
I got it.
91
00:10:51,559 --> 00:10:53,876
(growling)
92
00:10:55,713 --> 00:10:58,497
This happened fast.
93
00:10:58,499 --> 00:11:00,666
Tree rotted out.
It wasn't people.
94
00:11:04,338 --> 00:11:06,505
(growling stops)
95
00:11:21,422 --> 00:11:23,689
Come on, it's clear.
96
00:11:26,194 --> 00:11:27,493
What'd you find?
97
00:11:27,495 --> 00:11:30,196
Bottles of booze. Any takers?
98
00:11:30,198 --> 00:11:31,530
No, thanks.
99
00:11:31,532 --> 00:11:33,415
For later.
I'm not bringing these to the pantry.
100
00:11:33,417 --> 00:11:34,834
I'm good.
101
00:11:34,836 --> 00:11:37,536
They were kind of
my parents' thing.
102
00:11:37,538 --> 00:11:39,755
Which is why they aren't mine.
103
00:11:42,043 --> 00:11:43,843
That truck ain't gonna
make it past this tree.
104
00:11:43,845 --> 00:11:46,128
- Come on, let's walk.
- Denise: Hold up.
105
00:11:46,130 --> 00:11:48,681
Looks like a straight shot
if we follow the tracks.
106
00:11:48,683 --> 00:11:50,216
No.
107
00:11:50,218 --> 00:11:52,184
No tracks. We'll take the road.
108
00:11:52,186 --> 00:11:53,602
That's twice as far.
109
00:11:53,604 --> 00:11:56,272
Go whichever way you like.
110
00:11:56,274 --> 00:11:58,424
I ain't taking no tracks.
111
00:12:03,264 --> 00:12:05,231
We should stick together.
112
00:12:21,546 --> 00:12:23,079
(thunder rumbling)
113
00:12:23,104 --> 00:12:24,067
Abraham: I see you've tied back
114
00:12:24,092 --> 00:12:25,332
your Tennessee waterfall there.
115
00:12:27,550 --> 00:12:29,223
Eugene: I won't lie. I liked it.
116
00:12:29,248 --> 00:12:31,251
I may very well miss it.
117
00:12:31,253 --> 00:12:33,309
The feeling of the billowy
curtain catching the breeze
118
00:12:33,334 --> 00:12:36,223
some days was straight-up bliss.
119
00:12:36,225 --> 00:12:38,192
But brass tacks... the hair
doesn't make the man,
120
00:12:38,194 --> 00:12:40,094
the man makes the man.
121
00:12:41,764 --> 00:12:46,433
Guard duty, weapons training,
changing up the hairstyle,
122
00:12:46,435 --> 00:12:49,970
swigging some swagger with
the ladies, spitting game...
123
00:12:49,972 --> 00:12:53,107
If you don't spit game,
you are game.
124
00:12:53,109 --> 00:12:55,609
Man seems to be changing.
125
00:12:55,611 --> 00:12:58,045
At least trying like hell to.
126
00:12:59,648 --> 00:13:03,951
Makes me curious
what that's about.
127
00:13:05,121 --> 00:13:06,587
It's simple, really.
128
00:13:06,589 --> 00:13:09,723
As with any RPG, tabletop,
electronic, or otherwise,
129
00:13:09,725 --> 00:13:11,725
the key to survival
is allowing oneself
130
00:13:11,727 --> 00:13:13,944
to be shaped by the
assigned environment.
131
00:13:13,946 --> 00:13:16,447
In doing so, a broad range
of capabilities are acquired,
132
00:13:16,449 --> 00:13:18,782
allowing one to flip the script
and use said capabilities
133
00:13:18,784 --> 00:13:22,036
to shape said environment
for maximum longevity.
134
00:13:22,038 --> 00:13:25,839
I'm saying I'm in the
process of said stage two.
135
00:13:25,841 --> 00:13:29,209
I've changed, adapted.
I'm a survivor.
136
00:13:32,348 --> 00:13:34,882
(thunder rumbling)
137
00:13:34,884 --> 00:13:36,667
Keep telling yourself that.
138
00:13:38,971 --> 00:13:42,339
I've changed, adapted.
I've become a survivor.
139
00:13:56,739 --> 00:13:58,522
About time.
140
00:14:02,528 --> 00:14:05,079
I didn't mean to pick him
over you back there.
141
00:14:05,198 --> 00:14:06,834
It's just...
142
00:14:07,366 --> 00:14:10,167
You're holding it wrong.
Like this.
143
00:14:10,169 --> 00:14:11,752
Thanks.
144
00:14:14,023 --> 00:14:16,323
Who taught you?
145
00:14:16,325 --> 00:14:18,258
You know, how to fight?
146
00:14:19,929 --> 00:14:22,296
Sorry, I didn't mean
to bring up...
147
00:14:22,298 --> 00:14:24,631
A lot of people
taught me a lot of things.
148
00:14:27,570 --> 00:14:31,138
Years from now, he'll just be a
name in a long list of names.
149
00:14:50,960 --> 00:14:52,993
(knocking)
150
00:14:57,166 --> 00:14:58,832
All right, me and her
are gonna do this.
151
00:14:58,834 --> 00:15:00,250
You're gonna stay back, got it?
152
00:15:00,252 --> 00:15:01,668
(mouths word)
153
00:15:15,985 --> 00:15:17,851
Standard pin and tumbler.
154
00:15:17,853 --> 00:15:20,571
Tick-tick-click, easy peasy.
155
00:15:20,573 --> 00:15:22,322
This the place?
156
00:15:22,324 --> 00:15:23,907
It is indeed.
157
00:15:31,400 --> 00:15:32,649
Okay.
158
00:15:32,674 --> 00:15:34,337
You about ready
to spill the pintos
159
00:15:34,362 --> 00:15:36,529
on what the hell it is
we're doing here?
160
00:15:38,597 --> 00:15:40,680
Yeah.
161
00:15:40,682 --> 00:15:42,298
Abraham: Eugene.
162
00:15:46,179 --> 00:15:48,613
We're gonna
manufacture bullets here.
163
00:15:49,818 --> 00:15:51,251
I've been chewing
the cud on this
164
00:15:51,276 --> 00:15:53,142
for a few days now.
165
00:15:53,167 --> 00:15:56,001
The Hilltop's dry,
our supply's finite.
166
00:15:56,026 --> 00:15:58,042
So not only are bullets
vital for defense,
167
00:15:58,067 --> 00:15:59,768
but per the law
of supply and demand,
168
00:15:59,793 --> 00:16:02,177
a full cartridge is now
the coin of the land.
169
00:16:02,337 --> 00:16:04,370
Making bullets from scratch.
170
00:16:04,372 --> 00:16:06,859
Spent casings, but the
innards are all us.
171
00:16:07,426 --> 00:16:09,880
And by us, I mean me.
172
00:16:09,905 --> 00:16:11,788
And you think you can do that...
173
00:16:12,431 --> 00:16:13,851
here?
174
00:16:15,183 --> 00:16:16,968
With just this?
175
00:16:17,736 --> 00:16:20,270
Well, the digs will require
a thorough scrubbing.
176
00:16:21,857 --> 00:16:24,870
We'll have to scare up a
hella ton of lead, but, yes.
177
00:16:25,337 --> 00:16:28,510
I most definitely almost certainly
think I can do that here.
178
00:16:29,615 --> 00:16:32,533
That, my friend,
is some damn fine
179
00:16:32,558 --> 00:16:35,447
genuine outside-the-box
thinking.
180
00:16:36,004 --> 00:16:38,004
(chuckles)
181
00:16:39,466 --> 00:16:40,832
Where do we start?
182
00:16:40,959 --> 00:16:42,926
Well, we should inform Rick,
talk with Olivia,
183
00:16:42,928 --> 00:16:45,462
see what types of ammo would
be most valuable to produce.
184
00:16:45,464 --> 00:16:48,465
I'm gonna hit pause so I can
kill that thing behind you.
185
00:16:48,467 --> 00:16:51,301
Pump your brakes, Red.
186
00:16:51,303 --> 00:16:53,219
I'm formally calling
dibs on this one.
187
00:16:53,221 --> 00:16:55,188
(walker snarling)
188
00:16:55,190 --> 00:16:56,690
Dibs is dibs.
189
00:16:56,692 --> 00:16:59,025
Well, be my guest.
190
00:16:59,027 --> 00:17:00,310
Get some.
191
00:17:00,312 --> 00:17:02,896
(snarling)
192
00:17:02,898 --> 00:17:04,648
Strike one.
193
00:17:10,922 --> 00:17:12,489
Strike two.
194
00:17:26,805 --> 00:17:28,339
Why did you...?
195
00:17:29,057 --> 00:17:30,924
I called dibs.
196
00:17:33,645 --> 00:17:35,762
You had zero authority to...
197
00:17:35,764 --> 00:17:37,097
To what?
198
00:17:37,099 --> 00:17:38,348
Stop you from dying?
199
00:17:38,350 --> 00:17:39,916
I had full control
of the situation.
200
00:17:39,918 --> 00:17:43,350
You had better luck picking
up a turd by its clean end.
201
00:17:43,689 --> 00:17:46,823
I'm gonna allow you to
apologize for saying that.
202
00:17:46,825 --> 00:17:48,496
So how about
you do so right now?
203
00:17:48,521 --> 00:17:52,529
Timmy down there almost
ate your face, dumbass.
204
00:17:52,554 --> 00:17:54,758
All due respect, screw you.
205
00:17:54,783 --> 00:17:56,082
Beg your pardon?
206
00:17:56,084 --> 00:17:58,335
Dispatching walkers
is well within my skill set,
207
00:17:58,337 --> 00:18:00,036
so screw you
for suggesting otherwise.
208
00:18:00,038 --> 00:18:01,705
Let me get something
straight, all right?
209
00:18:01,707 --> 00:18:04,541
Using your cabeza,
this whole DIY ammo thing,
210
00:18:04,543 --> 00:18:06,793
that is your damn skill set,
211
00:18:06,795 --> 00:18:08,461
just like ghosting hostiles,
212
00:18:08,463 --> 00:18:11,297
both of the undead and the
living variety, is mine.
213
00:18:11,299 --> 00:18:13,433
Now, you truly want to survive
this world long-term,
214
00:18:13,435 --> 00:18:15,719
I suggest you learn
that posthaste.
215
00:18:18,774 --> 00:18:20,106
Okay.
216
00:18:21,755 --> 00:18:23,334
Thank you for your protection.
217
00:18:24,163 --> 00:18:27,230
I most certainly needed it
between here and Houston.
218
00:18:27,232 --> 00:18:29,703
But your services
are no longer required.
219
00:18:30,485 --> 00:18:33,797
The truth, plain and honest.
220
00:18:34,122 --> 00:18:36,102
You've outlived
your usefulness to me.
221
00:18:38,577 --> 00:18:39,873
Is that so?
222
00:18:41,294 --> 00:18:43,084
Plain and honest.
223
00:18:48,670 --> 00:18:50,303
(rebar clatters)
224
00:18:55,010 --> 00:18:56,976
- Where are you going?
- Home.
225
00:18:56,978 --> 00:19:01,155
My services
are no longer required.
226
00:19:02,851 --> 00:19:05,018
Find your own way back.
227
00:19:07,105 --> 00:19:08,938
Asshole.
228
00:19:21,602 --> 00:19:23,536
(metal clangs)
229
00:19:34,148 --> 00:19:37,400
(gagging)
230
00:19:39,187 --> 00:19:41,354
We gonna find out
what you had for breakfast?
231
00:19:42,991 --> 00:19:45,274
Oatmeal.
232
00:19:45,276 --> 00:19:47,076
Just so you know.
233
00:20:16,224 --> 00:20:18,441
Hey.
234
00:20:25,283 --> 00:20:27,900
You want me to hold
your bags, or...?
235
00:20:29,070 --> 00:20:30,536
Yeah.
236
00:20:57,482 --> 00:20:59,565
If you set 'em on the counter,
I can tell you which.
237
00:20:59,567 --> 00:21:01,667
No, we're gonna take it all.
238
00:21:01,669 --> 00:21:03,402
Are you sure? Because...
239
00:21:03,404 --> 00:21:05,321
No, it's fine.
240
00:21:07,008 --> 00:21:10,109
- (thudding)
- (pills rattling)
241
00:21:16,951 --> 00:21:19,869
(thudding)
242
00:21:19,871 --> 00:21:21,837
It's just one.
243
00:21:21,839 --> 00:21:23,255
It sounds like it's stuck.
244
00:21:27,195 --> 00:21:29,378
(pills rattling)
245
00:21:56,624 --> 00:21:58,958
(door creaking)
246
00:22:02,997 --> 00:22:04,830
(clanking)
247
00:22:31,793 --> 00:22:34,577
(clanking continues)
248
00:22:34,579 --> 00:22:36,162
- (clanks)
- (gasps)
249
00:22:36,164 --> 00:22:37,747
(growling)
250
00:23:01,939 --> 00:23:04,106
(glass shatters)
251
00:23:04,108 --> 00:23:06,225
What the hell are you doing?
252
00:23:06,227 --> 00:23:07,693
Nothing.
253
00:23:42,263 --> 00:23:44,430
(door opens)
254
00:23:55,443 --> 00:23:57,326
Hey.
255
00:23:59,614 --> 00:24:02,364
You did good finding this place.
256
00:24:11,959 --> 00:24:14,293
Tried to tell you
you weren't ready.
257
00:24:14,295 --> 00:24:15,561
We both did.
258
00:24:15,563 --> 00:24:17,963
I know.
259
00:24:23,571 --> 00:24:26,639
So was he older or younger?
260
00:24:26,641 --> 00:24:29,141
Older.
261
00:24:29,143 --> 00:24:31,110
By six minutes.
262
00:24:32,864 --> 00:24:35,481
My parents came up with
the Dennis/Denise thing
263
00:24:35,483 --> 00:24:38,150
on one of their benders.
264
00:24:38,152 --> 00:24:39,818
Hilarious, right?
265
00:24:43,157 --> 00:24:45,691
Nothing scared him.
266
00:24:45,693 --> 00:24:47,226
He was brave.
267
00:24:50,381 --> 00:24:52,498
He was angry, too.
268
00:24:53,734 --> 00:24:55,968
It's kind of
a dangerous combination.
269
00:24:57,171 --> 00:24:59,305
Sounds like we had
the same brother.
270
00:25:08,733 --> 00:25:10,449
Hey.
271
00:25:10,451 --> 00:25:13,185
This way's faster, right?
272
00:26:12,647 --> 00:26:15,180
(growling)
273
00:26:19,303 --> 00:26:21,587
There's a cooler in there!
274
00:26:21,589 --> 00:26:24,223
Might be something
we can use inside.
275
00:26:24,225 --> 00:26:25,724
We got what we came for.
276
00:26:25,726 --> 00:26:29,178
Nah, ain't worth
the trouble, come on.
277
00:26:29,180 --> 00:26:32,014
(walker pounding)
278
00:27:01,462 --> 00:27:04,513
(growling)
279
00:27:04,515 --> 00:27:05,714
(grunts)
280
00:27:09,970 --> 00:27:12,137
Shit.
281
00:27:12,139 --> 00:27:14,440
(grunting)
282
00:27:19,196 --> 00:27:21,413
No, don't!
283
00:27:37,898 --> 00:27:40,916
(panting)
284
00:28:00,287 --> 00:28:02,571
(coughs, spits)
285
00:28:02,573 --> 00:28:04,456
Oh, man.
286
00:28:09,697 --> 00:28:12,164
I threw up on my glasses.
287
00:28:31,302 --> 00:28:32,935
Hot damn.
288
00:28:32,937 --> 00:28:34,720
What the hell was that?
289
00:28:36,724 --> 00:28:38,891
You could've died right
there, you know that?
290
00:28:38,893 --> 00:28:40,692
Yeah, I do.
291
00:28:40,694 --> 00:28:43,395
- Are you hearing me?
- Who gives a shit?
292
00:28:43,397 --> 00:28:45,397
You could've died
killing those Saviors,
293
00:28:45,399 --> 00:28:48,484
both of you, but you didn't.
294
00:28:48,486 --> 00:28:50,452
You wanna live,
you take chances.
295
00:28:50,454 --> 00:28:52,321
That's how it works.
296
00:28:52,323 --> 00:28:54,673
That's what I did.
297
00:28:54,675 --> 00:28:56,291
For a couple of damn sodas?
298
00:28:56,293 --> 00:28:58,076
Nope.
299
00:28:59,180 --> 00:29:01,046
Just this one.
300
00:29:09,890 --> 00:29:12,925
Are you seriously that stupid?
301
00:29:12,927 --> 00:29:15,227
(panting)
302
00:29:15,229 --> 00:29:16,979
Are you?
303
00:29:18,232 --> 00:29:21,400
I mean it. Are you?
304
00:29:21,402 --> 00:29:25,470
Do you have any clue
what that was to me,
305
00:29:25,472 --> 00:29:28,440
what this whole thing is to me?
306
00:29:28,442 --> 00:29:31,743
See, I have training
in this shit.
307
00:29:31,745 --> 00:29:33,362
I'm not making it up
as I go along,
308
00:29:33,364 --> 00:29:37,332
like with the stitches
and the surgery and the...
309
00:29:39,553 --> 00:29:43,121
I asked you to come with me because
you're brave like my brother
310
00:29:43,123 --> 00:29:45,340
and sometimes you actually
make me feel safe.
311
00:29:47,728 --> 00:29:50,462
And I wanted you here
because you're alone.
312
00:29:51,632 --> 00:29:54,433
Probably for the first
time in your life.
313
00:29:54,435 --> 00:29:56,702
And because you're stronger
than you think you are,
314
00:29:56,704 --> 00:29:59,471
which gives me hope
that maybe I can be, too.
315
00:30:04,945 --> 00:30:07,779
I could've gone with Tara.
316
00:30:07,781 --> 00:30:08,981
I could've told her I loved her,
317
00:30:08,983 --> 00:30:13,652
but I didn't
because I was afraid.
318
00:30:13,654 --> 00:30:15,988
That's what's stupid.
319
00:30:15,990 --> 00:30:20,209
Not coming out here,
not facing my shit.
320
00:30:20,211 --> 00:30:22,394
And it makes me sick
321
00:30:22,396 --> 00:30:24,046
that you guys aren't even trying
322
00:30:24,048 --> 00:30:26,331
because you're strong
and you're smart
323
00:30:26,333 --> 00:30:28,333
and you're both
really good people,
324
00:30:28,335 --> 00:30:30,085
and if you don't wake...
325
00:30:30,087 --> 00:30:32,671
up...
326
00:30:32,673 --> 00:30:35,724
and face your...
327
00:30:40,814 --> 00:30:44,082
(cocking guns)
328
00:30:50,074 --> 00:30:52,324
D: You drop 'em now!
329
00:30:57,998 --> 00:31:01,767
(panting)
330
00:31:15,416 --> 00:31:17,099
Well, hell.
331
00:31:23,109 --> 00:31:26,445
You got something to say to me?
332
00:31:26,951 --> 00:31:28,701
You gonna clear the air?
333
00:31:28,726 --> 00:31:31,443
Step up on that high horse?
334
00:31:32,840 --> 00:31:34,506
No.
335
00:31:34,531 --> 00:31:37,015
You don't talk much.
336
00:31:52,276 --> 00:31:54,209
Still getting the hang of her.
337
00:31:58,349 --> 00:32:00,115
Kicks like a bitch, but...
338
00:32:00,150 --> 00:32:02,884
- I should've done it.
- Oh, what's that?
339
00:32:05,205 --> 00:32:07,522
Seriously, I didn't
catch what you said.
340
00:32:07,558 --> 00:32:09,858
I should've killed you.
341
00:32:11,595 --> 00:32:13,362
Yeah, you probably should've.
342
00:32:15,833 --> 00:32:18,367
So, here we are.
343
00:32:18,402 --> 00:32:20,869
Kind of begs
the question, right?
344
00:32:20,904 --> 00:32:24,256
Who brought this on who?
345
00:32:24,308 --> 00:32:29,144
I mean, I get that you'll just have
to take my word for this, but...
346
00:32:30,481 --> 00:32:33,148
she wasn't even the one
I was aiming for.
347
00:32:34,518 --> 00:32:38,820
Like I said, kicks like a bitch.
348
00:32:39,823 --> 00:32:42,574
It's nothing personal.
349
00:32:42,602 --> 00:32:46,387
Look, this isn't how we like to
start new business arrangements,
350
00:32:46,430 --> 00:32:49,646
but, well, you pricks kind
of set the tone, didn't you?
351
00:32:49,671 --> 00:32:51,083
What do you want?
352
00:32:51,118 --> 00:32:53,568
D: I'm sorry, darlin', I
didn't catch your name.
353
00:32:53,604 --> 00:32:56,599
I'm D, or Dwight.
354
00:32:56,624 --> 00:32:59,274
You can call me either.
355
00:32:59,310 --> 00:33:01,877
So?
356
00:33:01,929 --> 00:33:03,578
What's your name?
357
00:33:03,614 --> 00:33:06,548
Rosita. What do you want?
358
00:33:06,600 --> 00:33:09,434
Well, Rosita...
359
00:33:09,470 --> 00:33:12,104
it's not what I want.
360
00:33:12,139 --> 00:33:15,307
It's what you and Daryl
are going to do.
361
00:33:15,343 --> 00:33:17,751
You're going to let us
into your little complex.
362
00:33:17,792 --> 00:33:21,363
It looks like it's just
beautiful in there.
363
00:33:21,398 --> 00:33:24,266
And then you're going
to let us take whatever
364
00:33:24,301 --> 00:33:26,868
and whoever we want...
365
00:33:28,622 --> 00:33:31,540
or we blow Eugene's brains out.
366
00:33:31,575 --> 00:33:33,275
And then yours.
367
00:33:33,310 --> 00:33:35,510
And then his.
368
00:33:35,546 --> 00:33:39,081
I hope it doesn't
come to that, really.
369
00:33:39,133 --> 00:33:41,083
Nobody else has to die.
370
00:33:41,118 --> 00:33:44,586
We just try and start with one.
371
00:33:44,621 --> 00:33:46,755
You know...
372
00:33:46,807 --> 00:33:50,058
maximum impact
to get our point across.
373
00:33:50,094 --> 00:33:53,795
So what's it gonna be?
You tell me.
374
00:33:53,838 --> 00:33:57,319
You wanna kill someone,
you start with our companion
375
00:33:57,344 --> 00:34:00,268
hiding over there
behind the oil barrels.
376
00:34:00,270 --> 00:34:03,505
He's a first-class a-hole and he
deserves it so much more than us three.
377
00:34:11,198 --> 00:34:12,447
Go check it out.
378
00:34:14,618 --> 00:34:16,618
(panting)
379
00:34:30,434 --> 00:34:32,434
(screaming)
380
00:34:35,055 --> 00:34:37,072
(gunfire)
381
00:34:41,228 --> 00:34:43,061
(gunfire continues)
382
00:34:46,150 --> 00:34:48,683
(screaming)
383
00:34:52,356 --> 00:34:54,289
(gunfire continues)
384
00:34:58,462 --> 00:35:01,797
(growling)
385
00:35:04,334 --> 00:35:06,334
(screaming continues)
386
00:35:09,556 --> 00:35:11,640
(gunfire)
387
00:35:14,978 --> 00:35:17,312
(growls)
388
00:35:22,519 --> 00:35:25,320
Fall back! Fall back!
389
00:35:31,562 --> 00:35:32,794
(gun clicks)
390
00:35:46,677 --> 00:35:48,477
Rosita: Daryl, stop!
391
00:35:52,549 --> 00:35:54,049
( "Chapel" playing )
392
00:35:54,051 --> 00:35:57,886
(woman vocalizing)
393
00:36:03,861 --> 00:36:08,530
♪ I'm going to get ♪
394
00:36:08,532 --> 00:36:13,618
♪ Married today ♪
395
00:36:13,620 --> 00:36:16,671
♪ The chapel is full ♪
396
00:36:16,673 --> 00:36:22,043
♪ Of crosses and bouquets ♪
397
00:36:23,447 --> 00:36:26,281
♪ Kiss me with forever ♪
398
00:36:26,283 --> 00:36:32,304
♪ Where only death remains... ♪
399
00:36:35,292 --> 00:36:38,009
(music continues)
400
00:37:11,780 --> 00:37:13,970
Rick's coming.
401
00:37:13,972 --> 00:37:15,788
How is he?
402
00:37:15,790 --> 00:37:16,860
Bullet just grazed him,
403
00:37:16,980 --> 00:37:19,175
but it's a good thing we
got him back when we did.
404
00:37:19,177 --> 00:37:22,947
Antibiotics we picked up could
save him from an infection.
405
00:37:23,067 --> 00:37:25,266
Could save his life.
406
00:37:25,386 --> 00:37:26,810
That's what Denise did.
407
00:37:27,385 --> 00:37:29,752
(coughs)
408
00:37:29,754 --> 00:37:32,255
You here?
409
00:37:32,257 --> 00:37:34,640
Present.
410
00:37:34,642 --> 00:37:36,225
Good.
411
00:37:38,596 --> 00:37:42,348
I was not trying to kill you.
412
00:37:42,350 --> 00:37:44,150
I was looking for a moment.
413
00:37:44,152 --> 00:37:47,186
You found it.
414
00:37:47,188 --> 00:37:51,607
Do you apologize
for questioning my skills?
415
00:37:51,609 --> 00:37:55,578
I apologize
for questioning your skills.
416
00:37:55,580 --> 00:37:58,331
You know how to bite
a dick, Eugene.
417
00:37:58,333 --> 00:38:01,034
I mean that
with the utmost of respect.
418
00:38:01,036 --> 00:38:03,920
Welcome to stage two.
419
00:38:03,922 --> 00:38:06,706
Don't need to welcome me.
420
00:38:06,708 --> 00:38:09,042
I've been here a while.
421
00:38:18,503 --> 00:38:20,269
(door opens)
422
00:38:31,783 --> 00:38:34,617
I just heard.
423
00:38:34,619 --> 00:38:37,019
You okay?
424
00:38:38,022 --> 00:38:40,089
Abraham: You said I had choices.
425
00:38:42,627 --> 00:38:44,293
You have them, too.
426
00:38:47,198 --> 00:38:49,532
Could be 30 years for us here.
427
00:38:54,172 --> 00:38:56,072
That's still too short.
428
00:39:09,387 --> 00:39:11,154
Come inside.
429
00:40:09,414 --> 00:40:11,914
You were right.
430
00:40:11,916 --> 00:40:13,916
I knew it when you said it.
431
00:40:28,132 --> 00:40:30,333
Carol's voice: I wish
it didn't have to end,
432
00:40:30,335 --> 00:40:33,035
not this way.
433
00:40:33,037 --> 00:40:36,505
It was never my intention
to hurt you,
434
00:40:36,507 --> 00:40:39,342
but it's how it has to be.
435
00:40:39,344 --> 00:40:41,777
We have so much here...
436
00:40:41,779 --> 00:40:45,998
people, food, medicine, walls,
437
00:40:46,000 --> 00:40:48,251
everything we need to live.
438
00:40:50,371 --> 00:40:54,123
But what we have
other people want, too,
439
00:40:54,125 --> 00:40:56,292
and that will never change.
440
00:40:58,630 --> 00:41:00,463
If we survive this threat
and it's not over,
441
00:41:00,465 --> 00:41:02,381
another one will be back
to take its place,
442
00:41:02,383 --> 00:41:04,300
to take what we have.
443
00:41:08,139 --> 00:41:10,389
I love you all here.
444
00:41:10,391 --> 00:41:12,475
I do.
445
00:41:12,477 --> 00:41:15,111
And I'd have to kill for you.
446
00:41:15,113 --> 00:41:17,613
And I can't.
447
00:41:17,615 --> 00:41:19,232
I won't.
448
00:41:29,794 --> 00:41:32,261
Rick sent me away and I
wasn't ever gonna come back,
449
00:41:32,263 --> 00:41:35,097
but everything happened
and I wound up staying.
450
00:41:39,337 --> 00:41:42,004
But I can't anymore.
451
00:41:42,006 --> 00:41:45,308
I can't love anyone because
I can't kill for anyone.
452
00:41:47,312 --> 00:41:51,047
(squeaking)
453
00:41:51,049 --> 00:41:53,599
Carol's voice: So I'm going,
like I always should have.
454
00:41:57,374 --> 00:42:00,489
Don't come after me, please.
455
00:42:00,491 --> 00:42:02,925
(squeaks)
456
00:42:16,758 --> 00:42:20,343
(swing creaking)
457
00:42:37,104 --> 00:42:42,104
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com