﻿1
00:00:01,240 --> 00:00:04,909
<i>- Previously on Limitless...</i>
- My name's Sands. I'm your new boss.

2
00:00:04,910 --> 00:00:06,782
The woman who tried to shoot Mr. Morra

3
00:00:06,783 --> 00:00:07,739
<i>is Piper Baird.</i>

4
00:00:07,740 --> 00:00:10,199
<i>If the FBI finds this woman
before we do, she can tie</i>

5
00:00:10,200 --> 00:00:12,949
the senator to NZT, which means...

6
00:00:12,950 --> 00:00:14,329
No more booster shots.

7
00:00:14,330 --> 00:00:15,619
SANDS: <i>We got a DNA sample.</i>

8
00:00:15,620 --> 00:00:16,545
<i>It was Piper Baird</i>

9
00:00:16,546 --> 00:00:18,579
- on those tracks.
- I killed her.

10
00:00:18,580 --> 00:00:21,079
When all of this started, we
made promises to each other.

11
00:00:21,080 --> 00:00:23,079
- I know. I didn't mean to lie to you.
- You're being assigned

12
00:00:23,080 --> 00:00:24,079
to a different handler.

13
00:00:24,080 --> 00:00:25,546
I told you to leave Russia.

14
00:00:25,547 --> 00:00:26,949
- (grunts)
- NAZ: <i>If D.C. finds out</i>

15
00:00:26,950 --> 00:00:28,539
that Brian brought NZT

16
00:00:28,540 --> 00:00:30,119
into Russia, this becomes

17
00:00:30,120 --> 00:00:32,119
an entirely different kind of manhunt.

18
00:00:32,120 --> 00:00:34,199
If Morra ever finds out
that you are still alive,

19
00:00:34,200 --> 00:00:37,369
then everything that means
anything to me is gone.

20
00:00:37,370 --> 00:00:39,079
You can't play both sides forever.

21
00:00:39,080 --> 00:00:41,279
I'm gonna figure out how
that enzyme works, Brian.

22
00:00:41,560 --> 00:00:43,777
You can be free of Morra for good.

23
00:00:43,778 --> 00:00:45,747
SANDS: <i>Piper's alive.</i>

24
00:00:52,917 --> 00:00:56,126
BRIAN: <i>So, you may be
wondering how I got here.</i>

25
00:00:56,127 --> 00:00:57,786
I understand now that going to Russia

26
00:00:57,787 --> 00:01:00,536
without letting you guys know
was the wrong thing to do.

27
00:01:00,537 --> 00:01:03,246
But I... just needed a break, you know?

28
00:01:03,247 --> 00:01:07,496
I needed a vacation to
clear my head, and, uh...

29
00:01:07,497 --> 00:01:09,416
And now that you're back, there
are going to be several changes

30
00:01:09,417 --> 00:01:11,629
to your agreement with the Bureau.

31
00:01:18,377 --> 00:01:21,076
<i>We will be moving you out of
the file room to a cubicle</i>

32
00:01:21,077 --> 00:01:22,317
<i>where I can keep an eye on you.</i>

33
00:01:25,837 --> 00:01:27,166
To prevent you hoarding pills,

34
00:01:27,167 --> 00:01:29,166
your NZT dosage will be monitored

35
00:01:29,167 --> 00:01:30,456
with more vigilance.

36
00:01:30,457 --> 00:01:32,287
Meaning...

37
00:01:34,877 --> 00:01:37,377
<i>Meaning we're going to
make sure you swallow.</i>

38
00:01:40,497 --> 00:01:42,787
You will be subject to
random drug testing.

39
00:01:43,836 --> 00:01:45,335
You know what I mean.

40
00:01:45,336 --> 00:01:47,005
- Let it... let it go. Let it go.
- Finch.

41
00:01:47,006 --> 00:01:50,006
Finch, let it go. Let it...

42
00:01:50,007 --> 00:01:51,926
Random searches of the safe house.

43
00:01:51,927 --> 00:01:54,296
Monitoring all your
communication activities.

44
00:01:54,297 --> 00:01:56,336
(coughs): Patriot Act.

45
00:01:56,337 --> 00:01:57,337
Excuse me?

46
00:01:58,217 --> 00:02:00,086
You will have a 10:00 p.m. curfew.

47
00:02:00,087 --> 00:02:03,046
- What?
- Which will be enforced by new escorts.

48
00:02:03,047 --> 00:02:04,636
Dedicated agents

49
00:02:04,637 --> 00:02:07,296
will accompany you from home to office.

50
00:02:07,297 --> 00:02:09,636
- What about when I'm off-duty?
- 24/7.

51
00:02:09,637 --> 00:02:11,966
And they've been warned about
your tendency to wander.

52
00:02:11,967 --> 00:02:13,967
How you doing? Brian.

53
00:02:15,977 --> 00:02:18,306
Going forward, you will not discuss NZT

54
00:02:18,307 --> 00:02:21,516
or your work here with
anyone outside of the CJC.

55
00:02:21,517 --> 00:02:23,016
What about my family?

56
00:02:23,017 --> 00:02:23,886
Period.

57
00:02:23,887 --> 00:02:26,016
Got it. Mum's the word.

58
00:02:26,017 --> 00:02:28,056
Anything else?

59
00:02:28,057 --> 00:02:31,177
NAZ: <i>We are repossessing your...</i>

60
00:02:32,137 --> 00:02:33,346
headquarters.

61
00:02:33,347 --> 00:02:36,056
Is that it?

62
00:02:36,057 --> 00:02:38,056
Actually...

63
00:02:38,057 --> 00:02:40,977
I think we need to talk
about the dress code.

64
00:02:45,097 --> 00:02:46,886
BRIAN: <i>So that's pretty much
been my week back at work...</i>

65
00:02:46,887 --> 00:02:49,976
<i>Toeing the line, keeping my head down,</i>

66
00:02:49,977 --> 00:02:52,476
<i>waiting for Piper to finish her enzyme,</i>

67
00:02:52,477 --> 00:02:54,886
<i>imagining freedom from Senator Morra,</i>

68
00:02:54,887 --> 00:02:57,557
<i>losing my mind.</i>

69
00:03:08,017 --> 00:03:09,436
<i>There was a silver lining, though.</i>

70
00:03:09,437 --> 00:03:10,936
<i>After everything I'd put her through</i>

71
00:03:10,937 --> 00:03:12,096
<i>by running off to Russia,</i>

72
00:03:12,097 --> 00:03:15,056
<i>I didn't really see it coming, but...</i>

73
00:03:15,057 --> 00:03:17,056
It's okay, Brian.

74
00:03:18,102 --> 00:03:18,886
You mean...

75
00:03:18,887 --> 00:03:21,226
Let's just put it behind us and
focus on what's next, okay?

76
00:03:21,227 --> 00:03:24,056
CHOIR: ♪ Hallelujah ♪

77
00:03:24,057 --> 00:03:26,636
<i>She even agreed to be my handler again.</i>

78
00:03:26,637 --> 00:03:28,437
♪ Hallelujah, halle... ♪

79
00:03:29,597 --> 00:03:31,596
Hey, cool.

80
00:03:31,597 --> 00:03:32,886
More files.

81
00:03:32,887 --> 00:03:34,636
Well, if you're looking
for a change of pace,

82
00:03:34,637 --> 00:03:37,386
you can take these reimbursement
forms down to Accounting for me.

83
00:03:37,387 --> 00:03:39,096
Oh, my God, yes.

84
00:03:39,097 --> 00:03:41,016
Escort Guy,

85
00:03:41,017 --> 00:03:42,017
field trip!

86
00:03:45,017 --> 00:03:46,846
REBECCA: I've watched the
video from this elevator

87
00:03:46,847 --> 00:03:48,346
so many times it's pretty much

88
00:03:48,347 --> 00:03:49,726
burned into my vision,

89
00:03:49,727 --> 00:03:52,266
and I still can't figure
out what they're saying.

90
00:03:52,267 --> 00:03:54,176
And their body language, the way they're

91
00:03:54,177 --> 00:03:56,306
so not looking at each other.

92
00:03:56,307 --> 00:03:58,056
Something's not right.

93
00:03:58,057 --> 00:04:00,636
You've had us tailing
him since he got back,

94
00:04:00,637 --> 00:04:02,556
and so far we haven't seen any evidence

95
00:04:02,557 --> 00:04:04,726
of him communicating
with anyone suspicious.

96
00:04:04,727 --> 00:04:06,516
And with the new babysitters
Naz has on him,

97
00:04:06,517 --> 00:04:08,266
I-I don't see how he can.

98
00:04:08,267 --> 00:04:09,936
Well, it doesn't mean he hasn't already.

99
00:04:09,937 --> 00:04:12,016
All that time he spent out of pocket,

100
00:04:12,017 --> 00:04:14,936
literally anything could have
happened while he was in Russia.

101
00:04:14,937 --> 00:04:16,936
You think Finch was selling FBI secrets?

102
00:04:16,937 --> 00:04:19,176
To Morra or to the Russians?

103
00:04:19,177 --> 00:04:21,346
I don't know what I think.

104
00:04:21,347 --> 00:04:23,176
But I know if it involves Jarrod Sands,

105
00:04:23,177 --> 00:04:26,136
it almost definitely
involves Senator Morra.

106
00:04:26,137 --> 00:04:27,226
You guys,

107
00:04:27,227 --> 00:04:29,226
if he is selling
confidential information,

108
00:04:29,227 --> 00:04:30,676
to senators or anyone else,

109
00:04:30,677 --> 00:04:32,266
we owe it to ourselves
to get in front of it.

110
00:04:32,267 --> 00:04:35,436
And if he isn't, then
we owe it to Brian.

111
00:04:35,437 --> 00:04:37,306
BOYLE: Harris.

112
00:04:37,307 --> 00:04:39,516
There you are.

113
00:04:39,517 --> 00:04:41,137
Grab Finch. We got work.

114
00:04:42,267 --> 00:04:43,476
Stand down for now.

115
00:04:43,477 --> 00:04:45,887
I'm not gonna let this go.

116
00:04:49,227 --> 00:04:51,056
Wow.

117
00:04:51,057 --> 00:04:52,886
This place is a lot.

118
00:04:52,887 --> 00:04:55,056
Well, Gordon Roper is a billionaire.

119
00:04:55,057 --> 00:04:56,226
Was a billionaire.

120
00:04:56,227 --> 00:04:58,846
Roper was found murdered
over by that window.

121
00:04:58,847 --> 00:05:01,266
NYPD puts it between
midnight and 3:00 a.m.

122
00:05:01,267 --> 00:05:04,016
Body was found by the
housekeeper this morning.

123
00:05:04,017 --> 00:05:06,176
No sign of forced entry,
but it was brutal.

124
00:05:06,177 --> 00:05:08,176
His right kidney is missing.

125
00:05:08,177 --> 00:05:10,176
Someone cut it out.

126
00:05:10,177 --> 00:05:12,386
Well, that's very specific.

127
00:05:12,387 --> 00:05:16,016
Detectives found some of Roper's
medical records in his study.

128
00:05:16,017 --> 00:05:17,806
Apparently he'd been
battling kidney disease

129
00:05:17,807 --> 00:05:19,306
for a number of years.

130
00:05:19,307 --> 00:05:21,176
He was on several waiting
lists for a transplant.

131
00:05:21,177 --> 00:05:22,886
Well, did he get one?

132
00:05:22,887 --> 00:05:24,016
His records show

133
00:05:24,017 --> 00:05:25,976
his dialysis visits ended weeks ago.

134
00:05:25,977 --> 00:05:28,306
Well, NYPD called the
National Transplant List

135
00:05:28,307 --> 00:05:29,556
and hospitals in the area.

136
00:05:29,557 --> 00:05:31,436
None reported matching Roper.

137
00:05:31,437 --> 00:05:33,436
Does it remind you of the DeVera case?

138
00:05:33,437 --> 00:05:37,306
Art DeVera went to Costa Rica
to buy a black market liver.

139
00:05:37,307 --> 00:05:38,726
Transplant went fine,

140
00:05:38,727 --> 00:05:40,726
but he ended up owing
the broker some money.

141
00:05:40,727 --> 00:05:42,346
And when he couldn't pay,

142
00:05:42,347 --> 00:05:46,176
they sent someone to...
repossess the liver.

143
00:05:46,177 --> 00:05:47,436
Oh.

144
00:05:47,437 --> 00:05:49,636
Roper was crazy rich.

145
00:05:49,637 --> 00:05:52,056
A guy like this could
definitely afford a new kidney.

146
00:05:52,057 --> 00:05:54,266
You say the housekeeper found him?
Wasn't he married?

147
00:05:54,267 --> 00:05:56,266
- Where's the wife?
- Downstairs.

148
00:05:56,267 --> 00:05:58,676
She just drove in from their
house in Connecticut.

149
00:05:58,677 --> 00:06:00,936
Gordon didn't want people
to know he was sick.

150
00:06:00,937 --> 00:06:02,176
He knew they'd speculate

151
00:06:02,177 --> 00:06:04,516
about his work, what it
meant for the companies

152
00:06:04,517 --> 00:06:06,346
he'd invested in.

153
00:06:06,347 --> 00:06:09,676
He felt a responsibility
to his partners.

154
00:06:09,677 --> 00:06:12,057
Is that why he kept
the transplant quiet?

155
00:06:13,637 --> 00:06:15,636
REBECCA: Clearly your husband's murder

156
00:06:15,637 --> 00:06:17,556
had something to do with his kidney.

157
00:06:17,557 --> 00:06:19,306
Mrs. Roper, we need to know

158
00:06:19,307 --> 00:06:21,346
the details of the transplant.

159
00:06:21,347 --> 00:06:22,176
BOYLE: Even if it was

160
00:06:22,177 --> 00:06:23,556
a private transaction.

161
00:06:23,557 --> 00:06:26,306
They made us sign a very strict
nondisclosure agreement.

162
00:06:26,307 --> 00:06:27,556
Who did, the hospital?

163
00:06:27,557 --> 00:06:30,976
Biosoma. The company that made

164
00:06:30,977 --> 00:06:32,387
the kidney.

165
00:06:33,767 --> 00:06:36,806
I'm sorry, did you say "made" it?

166
00:06:36,807 --> 00:06:38,136
They do bioprinting.

167
00:06:38,137 --> 00:06:41,636
Like 3-D printing but they
make tissues, organs.

168
00:06:41,637 --> 00:06:44,386
Gordon was an investor.

169
00:06:44,387 --> 00:06:48,806
Are you saying your husband had
a kidney that was 3-D printed?

170
00:06:48,807 --> 00:06:50,346
The first one ever made.

171
00:06:50,347 --> 00:06:51,887
Wow.

172
00:06:53,017 --> 00:06:54,016
That certainly explains

173
00:06:54,017 --> 00:06:55,726
why someone would want it.

174
00:06:55,727 --> 00:06:57,136
(whimpering)

175
00:06:57,137 --> 00:06:58,226
REBECCA: This is more

176
00:06:58,227 --> 00:07:00,636
than a murder. This seems like a...

177
00:07:00,637 --> 00:07:03,177
like a heist.

178
00:07:04,937 --> 00:07:07,660
We need to check out this Biosoma
operation in the morning.

179
00:07:07,661 --> 00:07:09,226
Yeah, I'll see what I
can dig up tonight.

180
00:07:09,227 --> 00:07:11,726
Well, guys, I would say
it's beer o'clock,

181
00:07:11,727 --> 00:07:13,806
but I'm sure that violates
one of my new rules.

182
00:07:13,807 --> 00:07:16,807
And, besides, my mom's here.

183
00:07:19,937 --> 00:07:22,056
(engine starts)

184
00:07:22,057 --> 00:07:26,386
Hey. So, I finally figured out
what I'm gonna call you guys.

185
00:07:26,387 --> 00:07:28,476
And don't pretend like you
haven't been waiting.

186
00:07:28,477 --> 00:07:30,476
Or do.

187
00:07:30,477 --> 00:07:33,136
Or just maintain that
totally indifferent

188
00:07:33,137 --> 00:07:35,636
poker face thing you do.

189
00:07:35,637 --> 00:07:37,556
Mr. X.

190
00:07:37,557 --> 00:07:39,726
To go with your air of mystery.

191
00:07:39,727 --> 00:07:41,806
Although, you know what,
I guess, technically,

192
00:07:41,807 --> 00:07:45,136
the other guy started first,
so he'd have to be Mr. X.

193
00:07:45,137 --> 00:07:48,137
It's only fair, but you can be Mr. Y.

194
00:07:49,137 --> 00:07:51,137
Good talk.

195
00:07:52,137 --> 00:07:54,137
(sighs)

196
00:07:57,057 --> 00:08:00,176
Hey, where are we going, man?

197
00:08:00,177 --> 00:08:01,767
I live the other way.

198
00:08:06,557 --> 00:08:08,557
(creaking)

199
00:08:14,347 --> 00:08:16,347
Sands?

200
00:08:17,387 --> 00:08:20,017
You work for Morra?

201
00:08:37,307 --> 00:08:39,726
This is a nice place.

202
00:08:39,727 --> 00:08:42,176
Very... remote.

203
00:08:42,177 --> 00:08:43,387
Bit out of the way.

204
00:08:44,437 --> 00:08:47,437
But you can't be too careful.

205
00:08:48,637 --> 00:08:51,516
FBI watching you quite
closely, aren't they?

206
00:08:51,517 --> 00:08:53,636
He'll be working with you from now on.

207
00:08:53,637 --> 00:08:55,766
The senator thinks

208
00:08:55,767 --> 00:08:58,516
this'll make the
arrangement a lot easier,

209
00:08:58,517 --> 00:09:00,096
given your current circumstances.

210
00:09:00,097 --> 00:09:02,386
What about you?

211
00:09:02,387 --> 00:09:05,386
I'll be working in a different capacity.

212
00:09:05,387 --> 00:09:07,266
Is that some kind of euphemism?

213
00:09:07,267 --> 00:09:09,176
I suppose we'll see.

214
00:09:09,177 --> 00:09:11,176
You don't know?

215
00:09:11,177 --> 00:09:13,636
Don't worry about me, Brian.

216
00:09:13,637 --> 00:09:17,386
The senator wants you to
know everything's fine.

217
00:09:17,387 --> 00:09:19,846
It's gonna get better. Safer.

218
00:09:19,847 --> 00:09:22,766
What does that mean?

219
00:09:22,767 --> 00:09:24,767
No more violence.

220
00:09:30,307 --> 00:09:32,307
Arm.

221
00:09:56,518 --> 00:10:00,634
<font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com</font>

222
00:10:04,737 --> 00:10:06,694
BRIAN: <i>It was bad enough when
it was just Naz's ten rules</i>

223
00:10:06,719 --> 00:10:09,146
<i>I had to follow, but with
Morra's guy watching me</i>

224
00:10:09,147 --> 00:10:12,087
<i>all night and Naz's guy
watching me all day,</i>

225
00:10:12,088 --> 00:10:15,088
<i>I had no choice but to stick
to the straight and narrow.</i>

226
00:10:20,018 --> 00:10:22,072
MAN: <i>The human body
is amazingly complex.</i>

227
00:10:22,073 --> 00:10:23,363
<i>While we've managed</i>

228
00:10:23,364 --> 00:10:25,613
to combine 3-D printing
technology and human cells

229
00:10:25,614 --> 00:10:28,034
to manufacture functioning
human tissues,

230
00:10:28,035 --> 00:10:30,784
something like a kidney or a
liver isn't just tissue...

231
00:10:30,785 --> 00:10:34,034
It's an intricate network
of nerves, blood vessels.

232
00:10:34,035 --> 00:10:36,034
The biggest challenge of
bioprinting is how to leave

233
00:10:36,035 --> 00:10:38,204
the space for those things and
how to build them fast enough

234
00:10:38,205 --> 00:10:40,244
so that the cells around them don't die.

235
00:10:40,245 --> 00:10:41,864
Oh, yeah, I've read about this.

236
00:10:41,865 --> 00:10:44,025
But everyone says we're years
away from working organs.

237
00:10:44,245 --> 00:10:45,751
So how did you figure it out?

238
00:10:45,752 --> 00:10:47,636
Our engineers deserve the most credit.

239
00:10:47,637 --> 00:10:49,315
And our investors.

240
00:10:49,637 --> 00:10:50,976
Like Gordon Roper.

241
00:10:50,977 --> 00:10:54,426
The news this morning, our
whole company's... devastated.

242
00:10:54,427 --> 00:10:55,846
He was like a member of our family.

243
00:10:55,847 --> 00:10:57,636
Well, he was also your guinea pig.

244
00:10:58,159 --> 00:10:59,905
We know he wasn't just your investor.

245
00:10:59,906 --> 00:11:02,265
His wife told us Gordon's
kidney was bioprinted.

246
00:11:03,300 --> 00:11:05,781
BOYLE: But we're not here
to discuss NIH violations.

247
00:11:05,782 --> 00:11:07,596
Seems whoever killed him
wanted that kidney,

248
00:11:07,597 --> 00:11:09,387
so we need to know everything about it.

249
00:11:13,427 --> 00:11:14,766
DOCTOR: Years ago, when
I saw the potential

250
00:11:14,767 --> 00:11:16,016
in manufacturing tissues,

251
00:11:16,017 --> 00:11:18,476
my colleagues thought it was
too far off to be practical.

252
00:11:18,477 --> 00:11:20,136
Gordon was willing to take the risk.

253
00:11:20,137 --> 00:11:21,636
Well, he had a personal interest.

254
00:11:21,637 --> 00:11:22,766
His own kidneys were failing, right?

255
00:11:22,767 --> 00:11:24,766
Yes, he was already on dialysis by then,

256
00:11:24,767 --> 00:11:26,596
and because of his medical history,

257
00:11:26,597 --> 00:11:28,636
he was at the bottom of
all the transplant lists.

258
00:11:28,637 --> 00:11:30,346
He was desperate.

259
00:11:30,347 --> 00:11:31,976
BOYLE: Yeah, but there are other
ways for desperate people

260
00:11:31,977 --> 00:11:33,846
with means to get an organ.

261
00:11:33,847 --> 00:11:35,806
Of course. But Gordon
saw the bigger picture.

262
00:11:35,807 --> 00:11:37,766
The opportunity to help the world.

263
00:11:37,767 --> 00:11:39,346
By funding your research.

264
00:11:39,347 --> 00:11:41,346
As far as I know, our
prototype is the world's

265
00:11:41,347 --> 00:11:43,556
first bioprinted organ.

266
00:11:43,557 --> 00:11:45,306
Or was, I suppose.

267
00:11:45,307 --> 00:11:46,726
How did it end up in Gordon Roper?

268
00:11:46,727 --> 00:11:48,846
Well, Gordon didn't have
much to lose, he said.

269
00:11:49,500 --> 00:11:51,068
But he had everything to gain.

270
00:11:51,069 --> 00:11:53,056
If it worked, he'd be a living
billboard, and his investment

271
00:11:53,057 --> 00:11:54,516
would pay off twofold.

272
00:11:54,517 --> 00:11:56,096
He was always a businessman.

273
00:11:56,097 --> 00:11:57,556
Yeah, but it <i>did</i> work,

274
00:11:57,557 --> 00:11:59,136
didn't it?

275
00:11:59,137 --> 00:12:01,306
I mean, Roper was off dialysis.

276
00:12:01,307 --> 00:12:03,386
How are you guys not shouting
this from the rooftops?

277
00:12:03,387 --> 00:12:05,636
Because transplants are a long game.

278
00:12:05,637 --> 00:12:07,806
If the kidney failed,

279
00:12:07,807 --> 00:12:09,686
our company would be
doomed by bad press.

280
00:12:09,687 --> 00:12:12,186
It's why we went to Costa
Rica for the surgery.

281
00:12:12,187 --> 00:12:15,726
And it's why I insisted that
everyone involved sign a...

282
00:12:15,727 --> 00:12:17,096
non-disclosure agreement.

283
00:12:17,097 --> 00:12:18,817
Well, doctor, we're gonna
need to see those.

284
00:12:20,227 --> 00:12:22,096
<i>Okay, so I need to comb
through everyone who signed</i>

285
00:12:22,097 --> 00:12:24,136
<i>a non-disclosure agreement with Biosoma.</i>

286
00:12:24,137 --> 00:12:27,306
<i>And anyone they might have told anyway.</i>

287
00:12:27,307 --> 00:12:29,886
<i>Spouses, assistants, friends.</i>

288
00:12:29,887 --> 00:12:33,387
<i>Maybe one of them has a motive
for killing Gordon Roper.</i>

289
00:12:35,647 --> 00:12:36,977
<i>That's weird.</i>

290
00:12:43,477 --> 00:12:44,686
Where's your posse?

291
00:12:45,318 --> 00:12:46,687
What do you mean?

292
00:12:46,688 --> 00:12:49,096
Mike and Ike. Well, I saw you
guys huddled up yesterday.

293
00:12:49,097 --> 00:12:51,555
Looked a little intense.
How are they taking it?

294
00:12:52,477 --> 00:12:54,926
You know, Naz chewed 'em out pretty good

295
00:12:54,927 --> 00:12:56,315
about Russia, right?

296
00:12:56,927 --> 00:12:59,016
Well, I mean, they're fine, considering.

297
00:12:59,017 --> 00:13:01,886
They wish it hadn't happened, obviously.

298
00:13:01,887 --> 00:13:03,886
Don't we all?

299
00:13:03,887 --> 00:13:06,267
You're taking it pretty well, though.

300
00:13:09,267 --> 00:13:11,267
Bigger fish to fry.

301
00:13:17,477 --> 00:13:19,096
<i>I didn't know what the
text meant at first.</i>

302
00:13:19,097 --> 00:13:21,686
<i>Was it Morra, was he trying
to get in touch with me?</i>

303
00:13:21,687 --> 00:13:23,347
<i>But why wouldn't he use Mr. Y?</i>

304
00:13:27,227 --> 00:13:29,227
<i>All I knew was it was a code.</i>

305
00:13:31,387 --> 00:13:33,710
<i>And I couldn't stop thinking about it.</i>

306
00:13:34,427 --> 00:13:36,926
<i>Wait, 929.</i>

307
00:13:36,927 --> 00:13:38,556
<i>That's a New York area code.</i>

308
00:13:38,557 --> 00:13:41,052
<i>It's a phone number and a name.</i>

309
00:13:41,053 --> 00:13:42,724
<i>Piper.</i>

310
00:13:45,557 --> 00:13:47,190
<i>Piper is back in New York.</i>

311
00:13:48,097 --> 00:13:49,306
What have you got?

312
00:13:49,307 --> 00:13:51,766
Besides crumbs on the evidence.

313
00:13:51,767 --> 00:13:54,806
Yes. Well... (clears throat)
Aside from Gordon Roper,

314
00:13:54,807 --> 00:13:56,926
his wife, and his personal physician,

315
00:13:56,927 --> 00:13:59,806
most of the non-disclosure
agreements were signed by

316
00:13:59,807 --> 00:14:01,186
Biosoma employees. All
have possible motives

317
00:14:01,187 --> 00:14:02,846
for wanting to profit off

318
00:14:02,847 --> 00:14:04,266
Gordon Roper's kidney. Then
there's the usual suspects.

319
00:14:04,267 --> 00:14:05,596
Scorned assistant.

320
00:14:05,597 --> 00:14:08,096
The lead engineer with
a staggering amount

321
00:14:08,097 --> 00:14:11,516
of gambling debt. And this guy.

322
00:14:11,517 --> 00:14:15,016
He's a lab tech that used to
work for a competing company.

323
00:14:15,017 --> 00:14:17,926
I'm thinking he might be some
kind of mole or something?

324
00:14:17,927 --> 00:14:19,556
Yeah, could be.

325
00:14:19,557 --> 00:14:21,636
We should figure out where they
all were last night. And then

326
00:14:21,637 --> 00:14:24,766
cross-check their DNA with the
DNA we found at the scene.

327
00:14:24,767 --> 00:14:27,016
I'm way ahead of you. The
DNA of an unknown male

328
00:14:27,017 --> 00:14:28,726
was found on and around the body.

329
00:14:28,727 --> 00:14:29,726
A state department

330
00:14:29,727 --> 00:14:31,016
database turned up a match

331
00:14:31,017 --> 00:14:33,226
from a visa application
from a Sri Lankan

332
00:14:33,227 --> 00:14:34,726
named Rohan Kumar.

333
00:14:34,727 --> 00:14:36,186
REBECCA: Is he one of your suspects?

334
00:14:36,187 --> 00:14:37,806
No.

335
00:14:37,807 --> 00:14:39,611
Who the hell is Rohan Kumar?

336
00:14:40,347 --> 00:14:42,477
- State department, you said?
- Yeah.

337
00:14:44,727 --> 00:14:46,886
Finch, are you hacking
into the state department?

338
00:14:46,887 --> 00:14:49,596
Okay, you're not supposed to watch this.

339
00:14:49,597 --> 00:14:51,886
Do you want me to pull up
some YouTube videos of, uh,

340
00:14:51,887 --> 00:14:52,926
a cat getting stuck in a...

341
00:14:52,927 --> 00:14:55,187
No, thank you.

342
00:14:59,187 --> 00:15:01,186
Okay, Gordon Roper's transplant happened

343
00:15:01,187 --> 00:15:02,846
about a month ago in Costa Rica, right?

344
00:15:02,847 --> 00:15:04,186
- Right.
- Well, guess who

345
00:15:04,187 --> 00:15:06,347
flew in and out of San José
right around that time?

346
00:15:08,187 --> 00:15:10,306
Tell me again why this
guy isn't a suspect?

347
00:15:10,307 --> 00:15:11,926
I'm trying to show you.

348
00:15:11,927 --> 00:15:13,016
Maybe he isn't home.

349
00:15:13,017 --> 00:15:14,346
MAN: Who is it?

350
00:15:14,347 --> 00:15:15,887
FBI.

351
00:15:18,267 --> 00:15:19,926
BRIAN: Are you Rohan Kumar?

352
00:15:19,927 --> 00:15:21,886
My name is Brian Finch.
I work at the FBI

353
00:15:21,887 --> 00:15:24,557
with Agents Boyle and Harris.
Can we come in?

354
00:15:26,347 --> 00:15:28,346
Mr. Kumar, would you do me a
favor... would you lift up

355
00:15:28,347 --> 00:15:31,136
your shirt for me, please?

356
00:15:31,137 --> 00:15:32,926
Gordon Roper was murdered and your DNA

357
00:15:32,927 --> 00:15:34,766
was all over the crime scene.

358
00:15:34,767 --> 00:15:37,016
Now, I don't think you
were there, even at all.

359
00:15:37,017 --> 00:15:38,977
But a part of you was, wasn't it?

360
00:15:41,227 --> 00:15:42,886
(sighs)

361
00:15:42,887 --> 00:15:44,545
Can you just... lift up your shirt?

362
00:15:44,570 --> 00:15:45,940
Thanks.

363
00:15:48,347 --> 00:15:50,017
Mr. Kumar is not a killer.

364
00:15:51,977 --> 00:15:53,977
He's a kidney donor.

365
00:15:59,884 --> 00:16:03,214
I needed money. And I
thought it would be good

366
00:16:03,215 --> 00:16:04,966
if I could help someone else, too.

367
00:16:06,466 --> 00:16:08,948
But I never met this man, Gordon Roper.

368
00:16:08,949 --> 00:16:10,690
I swear I was never in his house.

369
00:16:10,691 --> 00:16:11,691
I believe you.

370
00:16:12,544 --> 00:16:14,413
All the blood at the crime
scene was Gordon's.

371
00:16:14,414 --> 00:16:16,646
But did you know that
DNA of a donor organ

372
00:16:16,647 --> 00:16:19,687
can be detected in the
recipient's bloodstream?

373
00:16:19,688 --> 00:16:21,858
Sometimes for years
after the transplant?

374
00:16:21,859 --> 00:16:23,859
How do you know that?

375
00:16:24,739 --> 00:16:25,978
MAN: DNA from the donor's organ

376
00:16:25,979 --> 00:16:27,858
can be found in the recipient's blood...

377
00:16:27,859 --> 00:16:31,108
God, I miss him.

378
00:16:31,109 --> 00:16:32,564
Sinbad.

379
00:16:34,487 --> 00:16:36,978
Mr. Kumar, how did you
arrange for the transplant?

380
00:16:38,401 --> 00:16:39,818
A friend of my cousin

381
00:16:39,819 --> 00:16:41,810
said he knew someone who could help me.

382
00:16:42,239 --> 00:16:45,358
I was in a bad place... I needed money.

383
00:16:46,576 --> 00:16:47,528
This man...

384
00:16:47,529 --> 00:16:48,773
Adi.

385
00:16:50,137 --> 00:16:51,766
He set up the medical exam,

386
00:16:51,767 --> 00:16:52,738
found a match...

387
00:16:52,739 --> 00:16:55,109
And flew you out to Costa Rica
for the operation, didn't he?

388
00:16:56,685 --> 00:16:59,898
Adi said he'd take care of me,
but when I went back to him

389
00:16:59,899 --> 00:17:03,188
he said no one is going to
listen to an immigrant.

390
00:17:03,189 --> 00:17:05,278
And if I kept making noise,

391
00:17:05,279 --> 00:17:07,688
no one would miss an immigrant.

392
00:17:07,689 --> 00:17:09,819
You still have this Adi guy's info?

393
00:17:11,189 --> 00:17:13,398
(groaning)

394
00:17:13,399 --> 00:17:15,068
You should be in a hospital.

395
00:17:15,069 --> 00:17:16,778
BRIAN: So obviously there
was no bioprinted kidney

396
00:17:16,779 --> 00:17:18,398
in Gordon Roper.

397
00:17:18,399 --> 00:17:20,108
BOYLE: Which means
Daniel Lee lied to us,

398
00:17:20,109 --> 00:17:22,738
and if we can track down this Adi
guy and confirm Lee paid him

399
00:17:22,739 --> 00:17:24,978
for the kidney, we can bring Lee in.

400
00:17:24,979 --> 00:17:27,015
Do you mind if we make a quick stop?

401
00:17:27,016 --> 00:17:29,169
I need a doughnut, like, whoa.

402
00:17:39,899 --> 00:17:41,938
One more maple. I'm gonna see
if my friends want some.

403
00:17:41,939 --> 00:17:43,478
You guys want one of these?

404
00:17:43,479 --> 00:17:45,739
Maple log? No?

405
00:17:47,899 --> 00:17:49,438
<i>Okay, so I don't need a doughnut</i>

406
00:17:49,439 --> 00:17:51,188
<i>as much as I needed a cover.</i>

407
00:17:51,189 --> 00:17:53,818
<i>I don't know if I'll be
able to duck out later,</i>

408
00:17:53,819 --> 00:17:54,898
<i>what with the new rules and all.</i>

409
00:17:54,899 --> 00:17:56,818
I'll take this, too.

410
00:17:56,819 --> 00:18:00,399
<i>But I needed to get in touch
with Piper on the DL.</i>

411
00:18:09,819 --> 00:18:11,398
Are you guys sure you
don't want anything?

412
00:18:11,399 --> 00:18:13,238
I got enough doughnuts for
everyone to have one.

413
00:18:13,239 --> 00:18:15,978
Hey, I've had to pee since 73rd.

414
00:18:15,979 --> 00:18:17,979
I'll be right back, all right?

415
00:18:25,739 --> 00:18:27,359
(line ringing)

416
00:18:29,979 --> 00:18:31,278
(ringing stops)

417
00:18:31,279 --> 00:18:32,898
Hello?

418
00:18:32,899 --> 00:18:33,938
PIPER: Are you alone?

419
00:18:33,939 --> 00:18:35,858
Yes.

420
00:18:35,859 --> 00:18:37,818
And the phone?

421
00:18:37,819 --> 00:18:39,978
It's disposable. I can't talk long.

422
00:18:39,979 --> 00:18:41,068
PIPER: It's done.

423
00:18:41,069 --> 00:18:43,818
The thing I was working on.

424
00:18:43,819 --> 00:18:44,938
Can we meet?

425
00:18:44,939 --> 00:18:46,108
(sighs) When?

426
00:18:46,109 --> 00:18:47,813
Tonight. 10:30.

427
00:18:47,814 --> 00:18:49,896
The High Line.

428
00:18:49,897 --> 00:18:52,478
I'll have to figure it out,
but I'll figure it out.

429
00:18:52,479 --> 00:18:54,149
(line disconnects)

430
00:18:58,796 --> 00:19:01,665
Fraud, organ trafficking, murder.

431
00:19:01,666 --> 00:19:03,545
Adding obstruction of justice
almost feels excessive.

432
00:19:03,546 --> 00:19:05,465
How did you think this was
gonna go your way, Daniel?

433
00:19:05,466 --> 00:19:06,715
I didn't do those things.

434
00:19:06,716 --> 00:19:08,585
Ooh, Adi Benesch would disagree.

435
00:19:08,586 --> 00:19:10,585
He's the broker you paid $200,000 to

436
00:19:10,586 --> 00:19:12,255
in exchange for a healthy kidney

437
00:19:12,256 --> 00:19:14,295
that used to belong to Rohan Kumar.

438
00:19:14,296 --> 00:19:16,755
I was so close to a
functional prototype.

439
00:19:16,756 --> 00:19:18,335
Getting the rest of the way depended on

440
00:19:18,336 --> 00:19:20,335
Gordon Roper's investment, and
he was running out of time.

441
00:19:20,336 --> 00:19:21,585
I had to do something.

442
00:19:21,586 --> 00:19:24,295
So you told Roper it was ready,

443
00:19:24,296 --> 00:19:26,625
and then gave him a black
market kidney instead?

444
00:19:26,626 --> 00:19:27,665
Temporarily.

445
00:19:27,666 --> 00:19:28,835
He had no idea?

446
00:19:28,836 --> 00:19:30,585
When I got the bioprinted
prototype right,

447
00:19:30,586 --> 00:19:32,425
I was gonna swap 'em out

448
00:19:32,426 --> 00:19:33,795
and tell him it was just
an upgraded version.

449
00:19:33,796 --> 00:19:35,795
That's why all the
non-disclosure agreements...

450
00:19:35,796 --> 00:19:37,335
If word got around before
the swap, you'd be exposed

451
00:19:37,336 --> 00:19:38,625
as the fraud you are.

452
00:19:38,626 --> 00:19:40,545
So was someone talking?
Were you trying to get

453
00:19:40,546 --> 00:19:42,835
the kidney back before someone
found out what you'd done?

454
00:19:42,836 --> 00:19:44,625
No, I swear I didn't kill him.

455
00:19:44,626 --> 00:19:45,625
Search through all my records.

456
00:19:45,626 --> 00:19:46,835
Like I told you before:

457
00:19:46,836 --> 00:19:48,085
Gordon was my greatest investor.

458
00:19:48,086 --> 00:19:49,545
If I wanted him dead, why would I have

459
00:19:49,546 --> 00:19:51,216
gone to such great lengths to save him?

460
00:19:53,506 --> 00:19:56,125
Okay. So, Daniel Lee's story

461
00:19:56,126 --> 00:19:57,625
seems to check out.

462
00:19:57,626 --> 00:19:59,755
Thus, welcome to the
first official convening

463
00:19:59,756 --> 00:20:01,715
of the Bruntouchables...
Way to represent, James...

464
00:20:01,716 --> 00:20:03,925
Since the whole Top Ten affair.

465
00:20:03,926 --> 00:20:06,425
Which, by the by, we totally
would have finished

466
00:20:06,426 --> 00:20:07,875
if we weren't cut off prematurely.

467
00:20:07,876 --> 00:20:09,625
Okay.

468
00:20:09,626 --> 00:20:13,255
Guys, we have a murder.
And none of our suspects

469
00:20:13,256 --> 00:20:15,755
are the type to kill
someone on their own.

470
00:20:15,756 --> 00:20:19,215
So, the way I see it, we have a
very particular Venn diagram.

471
00:20:19,216 --> 00:20:21,425
Circle number one:

472
00:20:21,426 --> 00:20:23,296
people who kill for money.

473
00:20:26,626 --> 00:20:30,755
Circle two: people with the
expertise to remove a kidney

474
00:20:30,756 --> 00:20:32,335
without doing undue damage to the organ.

475
00:20:32,336 --> 00:20:34,216
We'll call that "skillz"...

476
00:20:35,216 --> 00:20:37,335
with a Z.

477
00:20:37,336 --> 00:20:39,835
Now, I'm guessing that
there's not enough

478
00:20:39,836 --> 00:20:41,965
of that particular kind
of murder-for-hire work

479
00:20:41,966 --> 00:20:43,755
to pay the bills. So, they probably

480
00:20:43,756 --> 00:20:45,505
get most of their money
doing medical work.

481
00:20:45,506 --> 00:20:47,005
Off the books, of course.

482
00:20:47,006 --> 00:20:49,375
So, someone gets shot doing
something that they shouldn't...

483
00:20:49,376 --> 00:20:51,005
They can't go to a hospital,

484
00:20:51,006 --> 00:20:53,215
so they get someone to
patch it up quietly.

485
00:20:53,216 --> 00:20:54,755
Exactly. That's exactly right.

486
00:20:54,756 --> 00:20:57,755
So, to find that person...

487
00:20:57,756 --> 00:21:00,166
we need a wound.

488
00:21:02,239 --> 00:21:03,488
I'm sorry.

489
00:21:03,489 --> 00:21:06,005
What kind of wound are we talking about?

490
00:21:06,006 --> 00:21:07,835
Well, I mean, in order to lure

491
00:21:07,836 --> 00:21:09,795
our underground-doctor-cum-hitman

492
00:21:09,796 --> 00:21:10,835
out of hiding,

493
00:21:10,836 --> 00:21:12,505
we need to offer him...

494
00:21:12,506 --> 00:21:14,375
Or her! Sorry.

495
00:21:14,376 --> 00:21:15,295
Oh, my God.

496
00:21:15,296 --> 00:21:16,545
The possibility

497
00:21:16,546 --> 00:21:17,796
of some medical work.

498
00:21:19,626 --> 00:21:21,125
I was just thinking...
(imitates gunshot)

499
00:21:21,126 --> 00:21:22,545
straight through-and-through.

500
00:21:22,546 --> 00:21:24,715
Back of the thigh, mostly
damage to the fatty tissue,

501
00:21:24,716 --> 00:21:26,585
you'll be back playing
tennis in no time.

502
00:21:26,586 --> 00:21:28,425
- Why are you looking at me?
- Uh, because,

503
00:21:28,426 --> 00:21:30,295
James, you're the only one
that works sitting down.

504
00:21:30,296 --> 00:21:32,875
We have to investigate,
Stavros has to mop.

505
00:21:32,876 --> 00:21:35,215
Uh, uh, Brian. There's
no way I can allow you

506
00:21:35,216 --> 00:21:36,665
to discharge a firearm for the purpose

507
00:21:36,666 --> 00:21:38,465
of hurting a Bureau employee.

508
00:21:38,466 --> 00:21:39,295
Thank you.

509
00:21:39,296 --> 00:21:41,295
How about a bladed weapon?

510
00:21:41,296 --> 00:21:43,223
Oh, forget it. I hate knives.

511
00:21:43,996 --> 00:21:45,996
I run triathlons.

512
00:21:47,112 --> 00:21:48,465
I dance.

513
00:21:48,466 --> 00:21:50,665
- I'll do it.
- Stavros?

514
00:21:50,666 --> 00:21:52,875
I have no feeling in my left leg anyway.

515
00:21:52,876 --> 00:21:54,715
From Macedonia.

516
00:21:54,716 --> 00:21:57,125
And I look forward to
hearing all about that.

517
00:21:57,126 --> 00:21:59,085
Mike, Ike, you guys take
care of the whole...

518
00:21:59,086 --> 00:22:01,005
of it all. James, do me a favor.

519
00:22:01,006 --> 00:22:02,925
Put the word out on the, you
know, seedy underworld.

520
00:22:02,926 --> 00:22:04,795
And we should have a line
out to our guy in no time.

521
00:22:04,796 --> 00:22:06,755
- And what if we don't?
- REBECCA: Brian?

522
00:22:06,756 --> 00:22:08,335
Even if he is volunteering,

523
00:22:08,336 --> 00:22:11,005
there's no way I can allow
anyone to be injured.

524
00:22:11,006 --> 00:22:12,335
You're right.

525
00:22:12,336 --> 00:22:15,125
As an agent of the FBI, you need to

526
00:22:15,126 --> 00:22:16,795
voice your objection.

527
00:22:16,796 --> 00:22:17,875
That's very responsible.

528
00:22:17,876 --> 00:22:19,585
Aah!

529
00:22:19,586 --> 00:22:21,716
(all screaming)

530
00:22:25,466 --> 00:22:27,715
<i>And our fishing lines were cast.</i>

531
00:22:27,716 --> 00:22:29,125
<i>We just had to wait for a bite.</i>

532
00:22:29,126 --> 00:22:32,376
<i>And in the meantime, I had
plenty of other stuff to do.</i>

533
00:22:39,086 --> 00:22:40,545
Hey, can I head out?

534
00:22:40,546 --> 00:22:42,215
I'm still crazy jet-lagged,
and I read somewhere that it

535
00:22:42,216 --> 00:22:45,165
takes like a week for every time
zone to, you know, readjust.

536
00:22:45,166 --> 00:22:46,545
Brian, it's fine.

537
00:22:46,546 --> 00:22:47,835
Get some rest.

538
00:22:47,836 --> 00:22:50,006
- Big day tomorrow.
- All right.

539
00:22:59,756 --> 00:23:02,925
<i>Okay, so in order to get
to my meeting with Piper,</i>

540
00:23:02,926 --> 00:23:04,835
<i>I might have to break a rule.</i>

541
00:23:04,836 --> 00:23:06,876
<i>Maybe two.</i>

542
00:23:09,216 --> 00:23:12,166
<i>Principally, I need to ditch my shadow.</i>

543
00:23:15,666 --> 00:23:17,335
(sighs)

544
00:23:17,336 --> 00:23:19,795
<i>More accurately, ditch him in such a way</i>

545
00:23:19,796 --> 00:23:21,795
<i>that he doesn't know he's being ditched.</i>

546
00:23:21,796 --> 00:23:23,425
(sighs)

547
00:23:23,426 --> 00:23:25,755
<i>Survey says...</i>

548
00:23:25,756 --> 00:23:26,965
<i>Knock the guy out.</i>

549
00:23:26,966 --> 00:23:29,375
- (bell dings)
<i>- But how?</i>

550
00:23:29,376 --> 00:23:32,756
- (dart whooshes)
<i>- Maybe a little Indiana Jones action.</i>

551
00:23:34,966 --> 00:23:37,796
<i>Or perhaps something a
little more James Bond?</i>

552
00:23:43,926 --> 00:23:45,926
<i>There's always the
Machiavellian approach.</i>

553
00:23:48,046 --> 00:23:50,545
<i>Food's not the worst idea.</i>

554
00:23:50,546 --> 00:23:54,085
<i>But he's never gonna take
anything I have in here.</i>

555
00:23:54,086 --> 00:23:57,425
<i>Luckily, I've been ordering in a lot.</i>

556
00:23:57,426 --> 00:23:59,085
<i>And statistically, the
most popular pizza</i>

557
00:23:59,086 --> 00:24:00,875
<i>- is thin crust, plain cheese.</i>
- (doorbell rings)

558
00:24:00,876 --> 00:24:02,295
<i>Who can say no to that?</i>

559
00:24:02,296 --> 00:24:03,835
Thank you...

560
00:24:03,836 --> 00:24:05,425
<i>And since he's seen it delivered</i>

561
00:24:05,426 --> 00:24:07,965
<i>without interference... Or, okay,</i>

562
00:24:07,966 --> 00:24:10,585
<i>without visible interference...</i>

563
00:24:10,586 --> 00:24:12,586
Smells good.

564
00:24:14,376 --> 00:24:16,375
That's rude, here.

565
00:24:16,376 --> 00:24:18,295
Do you want some of this
cheesy, cheesy goodness, man?

566
00:24:18,296 --> 00:24:20,215
You want in on this?
Get it while it's hot?

567
00:24:20,216 --> 00:24:21,755
Huh?

568
00:24:21,756 --> 00:24:22,756
No?

569
00:24:23,506 --> 00:24:25,875
Look, I get it, dude...
We're not gonna be friends.

570
00:24:25,876 --> 00:24:27,755
It's fine, I don't want to
be friends with you anyway.

571
00:24:27,756 --> 00:24:28,925
But I don't want to see you

572
00:24:28,926 --> 00:24:30,425
all cranky and crazy and hungry, okay?

573
00:24:30,426 --> 00:24:31,875
'Cause this is weird.

574
00:24:31,876 --> 00:24:34,255
You're out here sitting
on a chair in the hallway

575
00:24:34,256 --> 00:24:36,045
like some sort of bridge troll,

576
00:24:36,046 --> 00:24:39,925
while I'm inside enjoying
a nice, hot, delicious,

577
00:24:39,926 --> 00:24:42,625
artisanal Italian cuisine.

578
00:24:42,626 --> 00:24:44,085
There you go.

579
00:24:44,086 --> 00:24:45,085
See, I knew

580
00:24:45,086 --> 00:24:47,085
you weren't a cyborg.

581
00:24:47,086 --> 00:24:50,045
<i>Random drug checks don't apply
to prescription medications.</i>

582
00:24:50,046 --> 00:24:51,335
<i>Even sleeping pills.</i>

583
00:24:51,336 --> 00:24:53,085
<i>Of which there are enough
on that slice to put him</i>

584
00:24:53,086 --> 00:24:54,795
<i>on the Sleepytown Express
in plenty of time</i>

585
00:24:54,796 --> 00:24:56,425
<i>for me to meet Piper.</i>

586
00:24:58,125 --> 00:24:59,535
<i>Attaboy.</i>

587
00:25:01,881 --> 00:25:03,800
<i>I thought he'd be out by now.</i>

588
00:25:03,801 --> 00:25:05,880
<i>Maybe he just needs something
to help him along.</i>

589
00:25:05,881 --> 00:25:07,261
(sighs)

590
00:25:08,681 --> 00:25:11,260
<i>If ever there was a recipe
for peaceful slumber,</i>

591
00:25:11,261 --> 00:25:14,010
<i>it's a full stomach, two sleeping pills,</i>

592
00:25:14,011 --> 00:25:16,538
<i>and the soothing sounds of Enya.</i>

593
00:25:18,761 --> 00:25:21,300
♪ Who can say where the road goes ♪

594
00:25:21,301 --> 00:25:23,510
(yawns)

595
00:25:23,511 --> 00:25:25,300
♪ Where the day flows ♪

596
00:25:25,301 --> 00:25:27,380
♪ Only time ♪

597
00:25:27,381 --> 00:25:30,220
♪ And who can say... ♪

598
00:25:30,221 --> 00:25:31,641
<i>Mission accomplished.</i>

599
00:25:33,931 --> 00:25:35,970
<i>I was four minutes late</i>

600
00:25:35,971 --> 00:25:37,180
<i>getting to the rendezvous point.</i>

601
00:25:37,181 --> 00:25:38,340
<i>Not terrible...</i>

602
00:25:38,341 --> 00:25:40,220
<i>At least for me.</i>

603
00:25:40,221 --> 00:25:43,051
<i>But Piper was late, too.</i>

604
00:25:53,077 --> 00:25:55,376
<i>Too soon to get antsy.</i>

605
00:25:55,377 --> 00:25:57,376
<i>Anybody can be late, right?</i>

606
00:25:57,377 --> 00:25:59,836
<i>It's not like she'd get cold feet.</i>

607
00:25:59,837 --> 00:26:01,837
<i>Or set me up?</i>

608
00:26:05,787 --> 00:26:07,444
<i>Maybe she got scared.</i>

609
00:26:08,747 --> 00:26:10,626
<i>What am I missing?</i>

610
00:26:10,627 --> 00:26:13,337
<i>Not much movement around here except...</i>

611
00:26:17,386 --> 00:26:19,565
<i>Haven't I seen you before?</i>

612
00:26:30,959 --> 00:26:32,417
<i>Somebody's tailing me.</i>

613
00:26:32,418 --> 00:26:34,023
<i>I can't stay here.</i>

614
00:26:48,381 --> 00:26:49,590
(line rings)

615
00:26:49,591 --> 00:26:50,590
Hello?

616
00:26:50,591 --> 00:26:51,673
MIKE: No joy at the High Line.

617
00:26:51,674 --> 00:26:54,712
But whatever he came to do,
he left without doing it.

618
00:26:54,713 --> 00:26:56,422
You want us to stay on him?

619
00:26:56,423 --> 00:26:57,762
No, if he did spook,

620
00:26:57,763 --> 00:26:59,771
I don't want to give him
reason to be more suspicious.

621
00:26:59,772 --> 00:27:01,062
Come home.

622
00:27:08,482 --> 00:27:09,727
<i>Where's Mr. Y?</i>

623
00:27:37,446 --> 00:27:39,262
<i>Piper's bracelet.</i>

624
00:27:53,342 --> 00:27:54,857
<i>Is that blood?</i>

625
00:28:16,393 --> 00:28:18,222
It was Morra.

626
00:28:18,223 --> 00:28:20,012
Probably not Morra himself.

627
00:28:20,013 --> 00:28:22,142
Sands maybe. Mr. Y.

628
00:28:22,349 --> 00:28:24,348
But it all comes back to Morra.

629
00:28:24,349 --> 00:28:25,468
No, you don't know that.

630
00:28:25,469 --> 00:28:27,348
Well, who else would do this?

631
00:28:27,349 --> 00:28:29,679
Who else would care that
you were talking to Piper?

632
00:28:30,599 --> 00:28:32,008
Who else would leave you this?

633
00:28:32,009 --> 00:28:33,508
This is a message from Morra.

634
00:28:33,509 --> 00:28:34,678
No!

635
00:28:34,679 --> 00:28:37,138
No more violence, Sands said.

636
00:28:37,139 --> 00:28:39,718
That was before they found
out you didn't kill Piper

637
00:28:39,719 --> 00:28:41,267
like you were supposed to.

638
00:28:41,663 --> 00:28:42,912
You lied to them.

639
00:28:43,405 --> 00:28:44,654
How did they find out?

640
00:28:44,655 --> 00:28:46,025
I mean, did I lead them to Piper?

641
00:28:49,315 --> 00:28:51,445
No, get... Hey!

642
00:28:53,777 --> 00:28:54,833
<i>Damn it.</i>

643
00:28:54,834 --> 00:28:57,468
<i>My NZT was fading and so was I.</i>

644
00:29:05,315 --> 00:29:07,315
<i>But I couldn't sleep.</i>

645
00:29:09,985 --> 00:29:13,314
<i>I listened for any report
that sounded like it could</i>

646
00:29:13,315 --> 00:29:15,314
<i>pertain to Piper. I wouldn't
accept she was gone.</i>

647
00:29:15,315 --> 00:29:16,965
<i>I needed her.</i>

648
00:29:17,525 --> 00:29:20,194
<i>Not just the enzyme, her.</i>

649
00:29:20,195 --> 00:29:21,944
<i>And if there was any
chance Piper was alive,</i>

650
00:29:21,945 --> 00:29:23,695
<i>Morra would have her.</i>

651
00:29:26,445 --> 00:29:28,734
<i>Which meant I needed to find Morra.</i>

652
00:29:29,985 --> 00:29:31,904
<i>But the one person who
could take me to him</i>

653
00:29:31,905 --> 00:29:33,404
<i>was gone.</i>

654
00:29:33,405 --> 00:29:35,364
<i>I don't know what you want me to say.</i>

655
00:29:35,365 --> 00:29:38,234
Um, Mr. Y was there
when I went to sleep.

656
00:29:38,235 --> 00:29:40,650
Uh, he was asleep, too, actually.

657
00:29:40,945 --> 00:29:42,240
"Mr. Y"?

658
00:29:43,029 --> 00:29:44,618
Yeah, that's just what I called him.

659
00:29:44,619 --> 00:29:48,074
Um, no one told me his real name, so...

660
00:29:48,075 --> 00:29:50,075
That's Mr. X.

661
00:29:51,115 --> 00:29:52,979
What'd Finch do now?

662
00:29:54,155 --> 00:29:57,365
Um... well, he lost his babysitter.

663
00:29:59,075 --> 00:30:01,114
What's going on, Reb?

664
00:30:01,115 --> 00:30:02,484
What do you mean?

665
00:30:02,485 --> 00:30:03,734
I mean something's off

666
00:30:03,735 --> 00:30:05,600
ever since Finch got back from Russia.

667
00:30:07,341 --> 00:30:09,024
Well, I think he's just
trying to get back to normal.

668
00:30:09,025 --> 00:30:10,364
You know, he's overwhelmed...

669
00:30:10,365 --> 00:30:12,090
I don't mean with him. I mean with you.

670
00:30:17,049 --> 00:30:19,086
I see the way you're
watching him all the time.

671
00:30:19,087 --> 00:30:20,596
Secret meetings with Ike and Mike.

672
00:30:20,597 --> 00:30:21,886
Those are about Brian.

673
00:30:21,887 --> 00:30:23,487
You think something's going on with him.

674
00:30:29,277 --> 00:30:30,277
(scoffs)

675
00:30:30,669 --> 00:30:32,693
Okay, okay.

676
00:30:34,727 --> 00:30:37,186
You know, you never used
to keep things from me.

677
00:30:37,187 --> 00:30:39,112
Not things like this.

678
00:30:42,427 --> 00:30:44,426
And I never used to lie to you, either.

679
00:30:45,285 --> 00:30:46,440
Lie to me?

680
00:31:00,279 --> 00:31:01,596
Where did you get that?

681
00:31:01,903 --> 00:31:03,186
I found it.

682
00:31:04,332 --> 00:31:05,186
After Casey died.

683
00:31:05,187 --> 00:31:06,806
I don't know why I didn't turn it in.

684
00:31:06,807 --> 00:31:08,737
You know how I feel about the stuff.

685
00:31:10,919 --> 00:31:12,386
But I got tempted.

686
00:31:13,470 --> 00:31:15,186
I guess. I thought about
giving it to my mother.

687
00:31:15,187 --> 00:31:16,556
Give her one last great day.

688
00:31:16,557 --> 00:31:19,226
But it's just been burning
a hole in my pocket.

689
00:31:19,227 --> 00:31:23,159
'Cause it's the first time I've
ever done anything like this.

690
00:31:23,160 --> 00:31:25,739
Gone against the CJC.

691
00:31:25,740 --> 00:31:28,490
And it's the only secret
I've ever kept from you.

692
00:31:29,487 --> 00:31:31,319
And I don't like it.

693
00:31:31,320 --> 00:31:33,660
I don't like keeping secrets.

694
00:31:35,610 --> 00:31:37,910
Do whatever you need to do.

695
00:31:41,695 --> 00:31:43,364
It's not that I don't trust you, Boyle.

696
00:31:43,365 --> 00:31:44,819
It's just that I...

697
00:31:46,955 --> 00:31:48,244
I had to figure out what
I was dealing with,

698
00:31:48,245 --> 00:31:49,534
so I could know what to do with it.

699
00:31:49,535 --> 00:31:51,574
I-I didn't want to put
you in the middle of it.

700
00:31:51,575 --> 00:31:53,035
Just tell me what's going on.

701
00:31:57,905 --> 00:31:59,404
Okay, okay.

702
00:31:59,405 --> 00:32:01,364
You're right. Wait, you're right.

703
00:32:01,365 --> 00:32:03,198
There is something going on with Brian.

704
00:32:07,285 --> 00:32:09,315
And Mr. Y fell asleep at his post?

705
00:32:10,049 --> 00:32:11,272
I didn't hire him.

706
00:32:11,785 --> 00:32:13,244
We're going to look into what happened,

707
00:32:13,245 --> 00:32:14,534
and we're going to find a replacement.

708
00:32:14,535 --> 00:32:15,864
And in the meantime,

709
00:32:15,865 --> 00:32:18,194
I will sit with you myself if I have to.

710
00:32:18,195 --> 00:32:19,454
Rad.

711
00:32:19,948 --> 00:32:21,616
Partying with Naz.

712
00:32:22,918 --> 00:32:25,324
You haven't gone to
Naz with any of this?

713
00:32:25,325 --> 00:32:26,194
Well, what if I'm wrong?

714
00:32:26,195 --> 00:32:28,420
You're not often wrong, Rebecca.

715
00:32:28,421 --> 00:32:31,233
So stop waiting around
for some smoking gun.

716
00:32:31,234 --> 00:32:32,864
Because at that point,
it might be too late,

717
00:32:32,865 --> 00:32:35,266
and this could come
crashing down on all of us.

718
00:33:00,934 --> 00:33:02,245
JAMES: Brian?

719
00:33:03,932 --> 00:33:04,990
James Tech.

720
00:33:05,495 --> 00:33:06,832
How's Stavros?

721
00:33:07,075 --> 00:33:08,405
Come with me.

722
00:33:14,575 --> 00:33:16,575
Bruntouchables do it again.

723
00:33:18,995 --> 00:33:20,194
Did you found a guy?

724
00:33:20,195 --> 00:33:21,324
Is that the guy?

725
00:33:21,325 --> 00:33:23,494
That's definitely the guy.

726
00:33:23,495 --> 00:33:24,824
(sighs)

727
00:33:25,837 --> 00:33:27,455
Hey, Stavros.

728
00:33:28,033 --> 00:33:29,534
How's the leg?

729
00:33:29,535 --> 00:33:32,263
Is small price to pay.

730
00:33:32,996 --> 00:33:35,606
<i>I'm not gonna say Stavros had
an easy time last night.</i>

731
00:33:35,607 --> 00:33:36,170
(screaming)

732
00:33:36,171 --> 00:33:37,856
<i>He had to visit more
than one shady provider</i>

733
00:33:37,857 --> 00:33:40,656
<i>of illicit medical care looking
for one who fit the bill.</i>

734
00:33:41,397 --> 00:33:43,856
<i>As soon as each suspect
accepted the money...</i>

735
00:33:43,857 --> 00:33:46,106
(screaming)

736
00:33:46,107 --> 00:33:47,726
<i>James Tech jumped into action.</i>

737
00:33:47,727 --> 00:33:50,146
<i>Searching their computers,
poking around behind firewalls.</i>

738
00:33:50,147 --> 00:33:51,856
<i>Outside of general creep factor,</i>

739
00:33:51,857 --> 00:33:53,606
<i>none threw up any red flags</i>

740
00:33:54,450 --> 00:33:55,856
<i>until...</i>

741
00:33:55,857 --> 00:33:58,835
<i>It was Stavros who finally
pegged our likely candidate.</i>

742
00:34:00,034 --> 00:34:02,425
<i>As far as he was concerned,
this was our hit man,</i>

743
00:34:02,426 --> 00:34:04,135
<i>which along with the vet's willingness</i>

744
00:34:04,136 --> 00:34:05,259
<i>to illegally practice medicine,</i>

745
00:34:05,260 --> 00:34:07,757
<i>was enough for us to get a
warrant for a deeper search.</i>

746
00:34:07,758 --> 00:34:08,983
(screaming)

747
00:34:08,984 --> 00:34:10,863
(agents shouting indistinctly)

748
00:34:12,699 --> 00:34:14,221
<i>According to his e-mails,
this guy was involved</i>

749
00:34:14,222 --> 00:34:15,755
<i>in dozens of off-the-books operations</i>

750
00:34:15,756 --> 00:34:17,755
<i>with all kinds of shady characters.</i>

751
00:34:19,498 --> 00:34:20,190
<i>But what caught</i>

752
00:34:20,191 --> 00:34:22,440
<i>James Tech's eye was a
suspicious exchange</i>

753
00:34:22,441 --> 00:34:25,110
<i>between the vet and someone
with the proxy address</i>

754
00:34:25,111 --> 00:34:27,190
<i>Sheepadoodle1996.</i>

755
00:34:28,145 --> 00:34:30,119
<i>Remember the last time
we saw a Sheepadoodle?</i>

756
00:34:30,120 --> 00:34:32,400
MIRANDA: I'm sorry, you're here because

757
00:34:32,401 --> 00:34:35,730
a veterinarian you met is
having an e-mail exchange

758
00:34:35,731 --> 00:34:37,999
with someone who owns a Sheepadoodle?

759
00:34:38,000 --> 00:34:39,820
Not someone who owns
a Sheepadoodle, you.

760
00:34:39,821 --> 00:34:42,280
1996 was the year you and
Gordon were married.

761
00:34:42,281 --> 00:34:45,312
And the Sheepadoodle in
question... Montgomery, right?

762
00:34:45,313 --> 00:34:46,589
Is your husband's.

763
00:34:46,590 --> 00:34:48,339
Montgomery belonged to us both.

764
00:34:48,340 --> 00:34:49,549
Leave him alone, please.

765
00:34:49,550 --> 00:34:53,129
(whimpering softly)

766
00:34:53,130 --> 00:34:55,589
I still don't see what this
has to do with anything.

767
00:34:55,590 --> 00:34:58,169
Well, you and your husband
were having a difficult time,

768
00:34:58,170 --> 00:35:00,629
according to just about
everyone we talked to.

769
00:35:00,630 --> 00:35:03,009
His divorce lawyer was
about to jump all over

770
00:35:03,010 --> 00:35:05,398
your divorce lawyer, when
suddenly Gordon gets sick.

771
00:35:05,399 --> 00:35:07,568
You offer to stick around
and patch things up,

772
00:35:07,569 --> 00:35:10,108
because you thought
probably he would die soon,

773
00:35:10,109 --> 00:35:12,268
and then you'd get at least a
little bit of the fortune.

774
00:35:12,269 --> 00:35:14,731
Then Biosoma had a breakthrough,
and it started to look

775
00:35:14,732 --> 00:35:16,692
like he might actually live after all.

776
00:35:16,693 --> 00:35:18,930
And you saw an opportunity.

777
00:35:18,931 --> 00:35:21,125
The first bio-printed kidney.

778
00:35:21,622 --> 00:35:22,895
That's pretty special.

779
00:35:22,896 --> 00:35:25,066
Something someone might kill for.

780
00:35:25,067 --> 00:35:26,219
(chuckles)

781
00:35:26,220 --> 00:35:28,929
It's really ironic when
you think about it.

782
00:35:29,825 --> 00:35:31,429
You thought the first bio-printed kidney

783
00:35:31,430 --> 00:35:33,759
was the perfect cover,
but little did you know,

784
00:35:33,760 --> 00:35:35,429
it wasn't bio-printed at all.

785
00:35:35,430 --> 00:35:36,559
What?

786
00:35:36,560 --> 00:35:37,849
And Daniel Lee thought he'd have time

787
00:35:37,850 --> 00:35:39,759
to swap it out, but little did <i>he</i> know,

788
00:35:40,979 --> 00:35:42,639
you were gonna kill his patient.

789
00:35:42,640 --> 00:35:44,929
You actually listen to this person?

790
00:35:44,930 --> 00:35:46,559
He had a hard time convincing us, too,

791
00:35:46,560 --> 00:35:47,889
until Dr. Kinder gave you up.

792
00:35:47,890 --> 00:35:49,259
BOYLE: See, he had priors.

793
00:35:49,260 --> 00:35:50,389
And he wasn't too eager to take

794
00:35:50,390 --> 00:35:52,219
his chances in front of a jury again.

795
00:35:52,220 --> 00:35:55,349
Any evidence you have is
circumstantial at best.

796
00:35:55,350 --> 00:35:56,599
REBECCA: That's okay by me.

797
00:35:56,600 --> 00:35:58,299
If we keep digging... And we will...

798
00:35:58,300 --> 00:35:59,849
I'm sure we'll come up
with a smoking gun.

799
00:35:59,850 --> 00:36:00,969
BOYLE: Yes.

800
00:36:00,970 --> 00:36:03,219
Are you sure this dog's okay?

801
00:36:03,220 --> 00:36:05,890
Monty, you seem a little lethargic.

802
00:36:07,510 --> 00:36:09,390
Like you've been sedated.

803
00:36:10,260 --> 00:36:11,718
<i>That got me thinking.</i>

804
00:36:11,719 --> 00:36:14,009
<i>I won't get too graphic about
pumping a dog's stomach.</i>

805
00:36:14,010 --> 00:36:16,049
<i>But suffice it to say...
Montgomery was fine.</i>

806
00:36:16,050 --> 00:36:18,259
<i>And what we found in there was worth it.</i>

807
00:36:18,260 --> 00:36:20,179
<i>Namely, a hefty dose
of the same sedative</i>

808
00:36:20,180 --> 00:36:21,509
<i>used to take out Gordon Roper.</i>

809
00:36:21,510 --> 00:36:22,799
<i>And more importantly?</i>

810
00:36:22,800 --> 00:36:25,139
<i>Traces of Rohan Kumar's DNA.</i>

811
00:36:26,460 --> 00:36:28,089
<i>It takes a lot of spite
to feed what you think</i>

812
00:36:28,090 --> 00:36:30,799
<i>is your dead husband's
kidney to his dog.</i>

813
00:36:30,800 --> 00:36:32,880
<i>But it is a handy way to get rid of it.</i>

814
00:36:33,646 --> 00:36:35,798
<i>And now I need to find Senator Morra</i>

815
00:36:35,799 --> 00:36:37,655
<i>and find out what happened to Piper.</i>

816
00:36:42,953 --> 00:36:45,429
<i>Ever try to search for something
without searching for it?</i>

817
00:36:45,430 --> 00:36:47,179
<i>That's what I had to do,</i>

818
00:36:47,180 --> 00:36:49,391
<i>since my every keystroke
was being logged.</i>

819
00:36:49,392 --> 00:36:50,594
Why are you still here?

820
00:36:50,595 --> 00:36:52,349
Actually, I was just about to leave.

821
00:36:52,350 --> 00:36:54,049
Mr. X has double duty today.

822
00:36:54,050 --> 00:36:55,562
No word from the other guy?

823
00:36:55,563 --> 00:36:56,733
No, nothing.

824
00:36:56,734 --> 00:36:58,474
It's weird, right?

825
00:36:58,475 --> 00:37:00,776
I'll let you know if I hear anything.

826
00:37:07,344 --> 00:37:09,053
Should we follow?

827
00:37:09,562 --> 00:37:10,644
No.

828
00:37:12,724 --> 00:37:14,724
Let him go.

829
00:37:16,684 --> 00:37:19,473
<i>It took three subway changes,
but I finally lost Mr. X.</i>

830
00:37:19,474 --> 00:37:22,013
<i>Two more trains, and I
made it to St. Ann's.</i>

831
00:37:22,014 --> 00:37:23,184
(crowd clamoring)

832
00:37:35,514 --> 00:37:37,568
BRIAN: Senator Morra!

833
00:37:38,434 --> 00:37:39,724
Senator Morra!

834
00:37:42,224 --> 00:37:43,844
You want him? All right.

835
00:37:49,850 --> 00:37:51,643
Excuse me, let him through.

836
00:37:51,644 --> 00:37:53,644
The senator would like a word with you.

837
00:38:07,344 --> 00:38:08,365
Brian.

838
00:38:09,677 --> 00:38:11,343
I'm a little busy here.

839
00:38:11,344 --> 00:38:13,437
Something about who's
gonna become president.

840
00:38:14,184 --> 00:38:16,643
Whatever this is, Senator,
we don't have time for it.

841
00:38:16,644 --> 00:38:18,644
It's okay.

842
00:38:22,434 --> 00:38:23,723
I'm sorry.

843
00:38:23,724 --> 00:38:26,053
I didn't kill Piper Baird.

844
00:38:26,054 --> 00:38:28,024
But you know that.

845
00:38:28,724 --> 00:38:30,271
I went to Russia

846
00:38:30,804 --> 00:38:32,433
to help her get the last thing she needs

847
00:38:32,434 --> 00:38:34,804
to make the immunity shot.

848
00:38:36,207 --> 00:38:38,127
I wanted to be free.

849
00:38:39,671 --> 00:38:43,011
And I was stupid to think
that I could outsmart you.

850
00:38:45,434 --> 00:38:46,904
But I'm here now,

851
00:38:47,724 --> 00:38:49,272
and I'm asking you...

852
00:38:50,144 --> 00:38:52,013
Man, I'm begging you...

853
00:38:52,624 --> 00:38:53,934
For mercy.

854
00:38:56,514 --> 00:38:58,145
If you haven't killed Piper yet,

855
00:38:59,075 --> 00:39:00,671
please don't.

856
00:39:03,514 --> 00:39:04,635
That is...

857
00:39:05,684 --> 00:39:07,257
so interesting.

858
00:39:10,332 --> 00:39:12,513
I knew you went to Russia.

859
00:39:12,514 --> 00:39:14,214
But until you came in here,

860
00:39:14,215 --> 00:39:16,593
I had no idea Piper was still alive.

861
00:39:16,594 --> 00:39:18,683
If Sands knew that,

862
00:39:18,684 --> 00:39:21,143
he kept it to himself. (chuckles)

863
00:39:21,144 --> 00:39:23,643
But I found her bracelet

864
00:39:23,644 --> 00:39:25,537
covered in blood in my apartment.

865
00:39:25,538 --> 00:39:27,763
Yeah, that was Sands, not me.

866
00:39:27,764 --> 00:39:29,522
Try to keep up. What,
do you need a pill?

867
00:39:30,593 --> 00:39:32,933
Sands has Piper, which according to you,

868
00:39:32,934 --> 00:39:34,723
means he's got the immunity shot.

869
00:39:34,724 --> 00:39:37,054
So Jarrod Sands doesn't
work for me anymore.

870
00:39:38,877 --> 00:39:39,877
He's gone rogue.

871
00:39:44,821 --> 00:39:46,860
Danny, get Brian a water, please?

872
00:39:46,885 --> 00:39:47,884
Are you kidding me?

873
00:39:47,885 --> 00:39:49,094
What, do you want something else?

874
00:39:49,095 --> 00:39:50,634
No, I don't, I don't want any water.

875
00:39:50,635 --> 00:39:51,544
You just told me that Sands

876
00:39:51,545 --> 00:39:53,281
can take NZT now?

877
00:39:53,595 --> 00:39:55,094
If he can takes it, he's
got some way of making it,

878
00:39:55,095 --> 00:39:58,594
which means he's working
with other people.

879
00:39:59,451 --> 00:40:01,196
This look straight?

880
00:40:01,755 --> 00:40:03,464
You just told me that Sands
is pulling together a team of

881
00:40:03,465 --> 00:40:05,634
super villains and you're asking
me if your tie knot is straight?

882
00:40:05,635 --> 00:40:08,004
Brian, I'm about to go give a speech

883
00:40:08,005 --> 00:40:09,714
that's gonna catapult me
into the front of the race.

884
00:40:09,715 --> 00:40:11,504
It's gonna be beautiful.

885
00:40:11,505 --> 00:40:12,844
Seriously, you should stay and watch.

886
00:40:12,845 --> 00:40:14,544
Danny can get you a seat.

887
00:40:14,545 --> 00:40:15,674
And you know what?

888
00:40:15,675 --> 00:40:17,094
It'll be fun.

889
00:40:17,095 --> 00:40:19,174
Who doesn't like a standing ovation?

890
00:40:19,175 --> 00:40:21,214
But to be honest,

891
00:40:21,215 --> 00:40:24,924
I'm thinking so far beyond
the presidency right now

892
00:40:24,925 --> 00:40:27,174
you can't even imagine.

893
00:40:27,175 --> 00:40:28,594
Well, you should be
thinking about the fact

894
00:40:28,595 --> 00:40:30,254
that Sands and his people are gonna be

895
00:40:30,255 --> 00:40:32,714
coming after you and me.

896
00:40:32,715 --> 00:40:34,715
DANNY: It's time, Senator.

897
00:40:37,965 --> 00:40:40,134
They'll have a plan,
and it won't be small.

898
00:40:41,049 --> 00:40:43,545
And it'll be hard for you,
but you're gonna be okay.

899
00:40:45,345 --> 00:40:48,374
Let Sands and his people do their thing.

900
00:40:49,372 --> 00:40:50,790
This fight?

901
00:40:52,488 --> 00:40:56,064
It's not about who's gonna
control this world.

902
00:40:59,592 --> 00:41:01,302
It's about who's gonna
build the next one.

903
00:41:12,595 --> 00:41:14,254
(crowd applauding)

904
00:42:01,675 --> 00:42:03,754
<i>I took the pill Senator Morra gave me,</i>

905
00:42:03,755 --> 00:42:05,304
<i>and I stayed up most of the
night thinking about it.</i>

906
00:42:05,305 --> 00:42:06,594
<i>But I still couldn't figure out</i>

907
00:42:06,595 --> 00:42:08,773
<i>why he wasn't more worried about Sands.</i>

908
00:42:08,774 --> 00:42:09,594
(knocking)

909
00:42:09,595 --> 00:42:11,866
REPORTER: Senator Morra spoke
at a New York City church,

910
00:42:11,867 --> 00:42:14,675
calling the city a
global beacon of div...

911
00:42:19,755 --> 00:42:20,754
Hey.

912
00:42:20,755 --> 00:42:21,754
Hey, can I come in?

913
00:42:21,755 --> 00:42:22,774
Yeah.

914
00:42:23,635 --> 00:42:26,134
- REBECCA: Morra's everywhere, huh?
- Yep.

915
00:42:26,135 --> 00:42:27,924
So, what's up?

916
00:42:27,925 --> 00:42:29,384
I could use a cup of coffee.

917
00:42:29,385 --> 00:42:31,465
- How about you?
- Sure.

918
00:42:32,755 --> 00:42:34,662
(sighs)

919
00:42:36,505 --> 00:42:38,599
So, is, uh...

920
00:42:39,215 --> 00:42:40,952
is there something on your mind?

921
00:42:42,432 --> 00:42:43,544
Or did your coffee maker

922
00:42:43,545 --> 00:42:44,545
just break?

923
00:42:47,595 --> 00:42:48,754
What is this?

924
00:42:49,378 --> 00:42:51,804
I saw you coming out of
the church last night.

925
00:42:53,233 --> 00:42:54,844
These are for you.

926
00:42:55,720 --> 00:42:57,804
You're gonna put them on, and
then you're gonna tell me

927
00:42:57,805 --> 00:43:00,516
what the hell is going on
between you and Senator Morra.

928
00:43:05,392 --> 00:43:09,588
<font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com</font>

