1
00:00:23,828 --> 00:00:25,529
Carol: I can see you.
2
00:00:27,316 --> 00:00:28,750
Come out.
3
00:00:29,034 --> 00:00:30,433
Slowly.
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,270
- (scraping)
- (metal creaking)
5
00:00:33,272 --> 00:00:35,705
Man: Yeah, I think I'm
gonna pass on that.
6
00:00:36,774 --> 00:00:38,875
(creaking continues)
7
00:00:41,833 --> 00:00:45,135
- (man yells)
- (gunshot echoes)
8
00:00:51,907 --> 00:00:54,809
(theme music playing)
9
00:01:22,548 --> 00:01:26,819
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com 00:01:40,222
(distant chatter, shouting)
11
00:02:15,025 --> 00:02:16,992
Tobin: Carol?
12
00:02:16,994 --> 00:02:19,161
You here?
13
00:02:22,232 --> 00:02:24,500
Upstairs.
14
00:02:28,672 --> 00:02:29,905
How are you?
15
00:02:29,907 --> 00:02:31,974
Happy to see you.
16
00:02:31,976 --> 00:02:34,777
(groans)
17
00:02:34,779 --> 00:02:36,112
What happened?
18
00:02:36,114 --> 00:02:38,347
Oh, I just slipped.
19
00:02:38,349 --> 00:02:41,016
Building a new guard tower.
20
00:02:41,018 --> 00:02:43,619
I went to the infirmary.
21
00:02:43,621 --> 00:02:45,955
It's so quiet over there now.
22
00:02:47,057 --> 00:02:50,860
I knew Denise since the beginning.
23
00:02:50,862 --> 00:02:55,397
She wasn't around much
before Pete, but...
24
00:02:55,399 --> 00:02:58,901
before that, she just stayed inside.
25
00:02:58,903 --> 00:03:02,805
(Tobin's voice fading) She was
always... was always reading something.
26
00:03:02,807 --> 00:03:05,841
And she really stepped up
when she had to.
27
00:03:05,843 --> 00:03:07,643
She was there for us.
28
00:03:07,645 --> 00:03:10,212
(continues indistinctly)
29
00:03:20,390 --> 00:03:22,124
I didn't mean to bring it up.
30
00:03:22,126 --> 00:03:25,628
No, it's just...
31
00:03:25,630 --> 00:03:29,231
I just keep thinking about
Tara, when she finds out.
32
00:03:29,233 --> 00:03:30,766
Ah.
33
00:03:30,768 --> 00:03:34,670
Hey, everything's gonna be okay.
34
00:03:34,672 --> 00:03:36,071
Yeah.
35
00:03:44,447 --> 00:03:47,550
"It's All Over" playing
36
00:03:50,086 --> 00:03:53,355
♪ I was on my way to you ♪
37
00:03:53,357 --> 00:03:56,525
♪ And I was worried ♪
38
00:03:56,527 --> 00:03:59,728
♪ I was all torn up and nervous ♪
39
00:03:59,730 --> 00:04:02,832
♪ 'Cause I knew that you'd be gone ♪
40
00:04:02,834 --> 00:04:05,901
♪ I knocked and crossed my fingers ♪
41
00:04:05,903 --> 00:04:08,971
♪ While I waited ♪
42
00:04:08,973 --> 00:04:12,141
♪ And I couldn't hold the teardrops ♪
43
00:04:12,143 --> 00:04:14,910
♪ When I walked away alone ♪
44
00:04:14,912 --> 00:04:18,280
♪ It's all over, it's all over ♪
45
00:04:18,282 --> 00:04:21,817
♪ My heart echoed, "It's all over ♪
46
00:04:21,819 --> 00:04:25,221
♪ Every minute that you cry for her ♪
47
00:04:25,223 --> 00:04:27,923
♪ Is wasted, don't you know?" ♪
48
00:04:27,925 --> 00:04:31,193
♪ It's all over, it's all over ♪
49
00:04:31,195 --> 00:04:34,263
♪ My heart echoed, "It's all over ♪
50
00:04:34,265 --> 00:04:37,132
♪ Stop your cryin', turn around ♪
51
00:04:37,134 --> 00:04:40,870
♪ And let her go"... ♪
52
00:04:40,872 --> 00:04:43,839
(humming)
53
00:04:47,344 --> 00:04:50,412
♪ I'd been runnin' round in circles ♪
54
00:04:50,414 --> 00:04:52,248
♪ Like a baby ♪
55
00:04:53,817 --> 00:04:57,953
♪ I was in a daze
because I loved you so ♪
56
00:04:57,955 --> 00:05:00,089
♪ I couldn't see ♪
57
00:05:00,091 --> 00:05:06,528
♪ I was broken
in a million little pieces ♪
58
00:05:06,530 --> 00:05:10,266
♪ When I saw enough to realize ♪
59
00:05:10,268 --> 00:05:12,768
♪ You didn't care for me ♪
60
00:05:12,770 --> 00:05:15,838
♪ It's all over, it's all over ♪
61
00:05:15,840 --> 00:05:19,375
♪ My heart echoed ♪
62
00:05:19,377 --> 00:05:22,878
♪ "Every minute that you cry for her ♪
63
00:05:22,880 --> 00:05:25,414
♪ Is wasted, don't you know?" ♪
64
00:05:25,416 --> 00:05:28,450
♪ It's all over, it's all over ♪
65
00:05:28,452 --> 00:05:32,087
♪ My heart echoed, "It's all over ♪
66
00:05:32,089 --> 00:05:34,757
♪ Stop your cryin', turn around ♪
67
00:05:34,759 --> 00:05:38,360
♪ And let her go"... ♪
68
00:05:38,362 --> 00:05:41,730
(humming)
69
00:05:45,101 --> 00:05:48,137
♪ I'd been runnin' round in circles ♪
70
00:05:48,139 --> 00:05:49,972
♪ Like a baby ♪
71
00:05:51,474 --> 00:05:55,644
♪ I was in a daze
because I loved you so ♪
72
00:05:55,646 --> 00:05:57,880
♪ I couldn't see ♪
73
00:05:57,882 --> 00:06:04,320
♪ I was broken
in a million little pieces ♪
74
00:06:04,322 --> 00:06:07,856
♪ When I saw enough to realize ♪
75
00:06:07,858 --> 00:06:10,459
♪ You didn't care for me ♪
76
00:06:10,461 --> 00:06:13,696
♪ It's all over, it's all over ♪
77
00:06:13,698 --> 00:06:17,132
♪ My heart echoed ♪
78
00:06:17,134 --> 00:06:20,536
♪ "Every minute that you cry for her ♪
79
00:06:20,538 --> 00:06:23,038
♪ Is wasted, don't you know? ♪
80
00:06:23,040 --> 00:06:26,542
♪ It's all over, it's all over ♪
81
00:06:26,544 --> 00:06:29,778
♪ So, forget her ♪
82
00:06:29,780 --> 00:06:33,615
♪ Stop your cryin', turn around ♪
83
00:06:33,617 --> 00:06:36,418
♪ And let her go ♪
84
00:06:36,420 --> 00:06:40,622
♪ Let her go, boy, let her go." ♪
85
00:07:22,032 --> 00:07:23,999
Mm.
86
00:07:30,507 --> 00:07:32,207
This is good.
87
00:07:32,209 --> 00:07:35,444
Mm, it is.
88
00:07:35,446 --> 00:07:37,546
(chuckles)
89
00:07:37,548 --> 00:07:39,148
Jesus came through.
90
00:07:39,150 --> 00:07:41,750
They all did.
91
00:07:41,752 --> 00:07:44,253
And they're all
gonna keep coming through.
92
00:07:44,255 --> 00:07:48,390
Maggie asked me and Glenn to help
put up more bins and watch points.
93
00:07:52,996 --> 00:07:56,098
S-stick around.
94
00:07:56,100 --> 00:07:58,834
Judith... Judith isn't even up yet.
95
00:07:58,836 --> 00:08:01,737
(laughing)
96
00:08:01,739 --> 00:08:04,006
Wait, no. No, no, no, no.
97
00:08:04,008 --> 00:08:06,742
- Yeah? Why not?
- No.
98
00:08:06,744 --> 00:08:09,111
Maggie has us on a schedule
99
00:08:09,113 --> 00:08:12,781
and I'm not pissing off a pregnant lady.
100
00:08:14,584 --> 00:08:16,085
Yeah.
101
00:08:16,087 --> 00:08:19,555
- Not that pregnant lady.
- Right.
102
00:08:19,557 --> 00:08:23,225
- Go.
- (laughs)
103
00:08:23,227 --> 00:08:25,894
(sighs)
104
00:08:29,265 --> 00:08:31,500
She's worried about an attack.
105
00:08:33,703 --> 00:08:37,106
When they come for us, we'll end it,
106
00:08:37,108 --> 00:08:39,108
the whole thing.
107
00:08:39,110 --> 00:08:42,544
This won't be like before.
108
00:08:42,546 --> 00:08:44,079
We're putting everything in place
109
00:08:44,081 --> 00:08:45,914
and these people know what to do now.
110
00:08:48,751 --> 00:08:51,286
The world's ours,
111
00:08:51,288 --> 00:08:53,422
and we know how to take it.
112
00:08:59,129 --> 00:09:01,630
Everything we need
113
00:09:01,632 --> 00:09:05,100
is right here inside these walls.
114
00:09:06,736 --> 00:09:09,771
We're not losing any of it again.
115
00:09:09,773 --> 00:09:11,039
I'm not.
116
00:09:11,041 --> 00:09:13,709
No, you're not.
117
00:09:20,383 --> 00:09:22,451
I'm not.
118
00:09:31,361 --> 00:09:33,829
We'll have these,
but we should hide a few.
119
00:09:33,831 --> 00:09:36,565
That way, we can find them,
but strangers can't.
120
00:09:36,567 --> 00:09:38,400
In case anyone gets in.
121
00:09:40,069 --> 00:09:41,537
They won't.
122
00:09:41,539 --> 00:09:43,672
(motorcycle engine revving)
123
00:09:43,674 --> 00:09:44,873
Oh, no.
124
00:09:52,982 --> 00:09:54,850
Where are you going?
125
00:09:54,852 --> 00:09:56,351
Out.
126
00:09:56,353 --> 00:09:58,253
No, shit. You got specifics?
127
00:09:58,255 --> 00:10:00,489
What the hell is he doing?
128
00:10:00,491 --> 00:10:02,324
Something he shouldn't.
129
00:10:02,326 --> 00:10:04,493
We gotta stop him.
130
00:10:13,369 --> 00:10:15,671
(engine starts)
131
00:10:18,708 --> 00:10:19,908
- Whoa!
- (brakes squeal)
132
00:10:19,910 --> 00:10:21,343
Make room for my freckled ass.
133
00:10:21,345 --> 00:10:22,644
No.
134
00:10:22,646 --> 00:10:24,546
Cover my watch. You stay.
135
00:10:24,548 --> 00:10:26,515
Hey, we should keep numbers here.
136
00:10:26,517 --> 00:10:27,716
I know where Daryl's going.
137
00:10:46,169 --> 00:10:47,736
(knock on door)
138
00:11:00,416 --> 00:11:02,384
What time did she leave?
Do you know what she took?
139
00:11:02,386 --> 00:11:04,052
Sometime in the night.
I never heard her go,
140
00:11:04,054 --> 00:11:05,621
but she made a bunch of food, you know.
141
00:11:05,623 --> 00:11:07,956
- She took her pack, one of my coats...
- Did she leave on foot?
142
00:11:07,958 --> 00:11:09,725
I... I don't know.
143
00:11:09,727 --> 00:11:12,728
Sasha: Rick, I took over at
12:00, I was on till 6:00.
144
00:11:12,730 --> 00:11:14,396
I never saw anything.
145
00:11:14,398 --> 00:11:16,832
Front's been quiet
since the others left.
146
00:11:16,834 --> 00:11:18,267
What? Who?
147
00:11:18,269 --> 00:11:20,969
Daryl. He went ICBM after
the Saviors from yesterday.
148
00:11:20,971 --> 00:11:25,340
Glenn, Michonne, Rosita, they all
went to shut that shit down.
149
00:11:25,342 --> 00:11:28,844
Tobin: Where's the other car?
150
00:11:28,846 --> 00:11:31,413
We added two more cars yesterday.
151
00:11:31,415 --> 00:11:34,359
One of them's missing, the one we
put right between those houses.
152
00:11:34,479 --> 00:11:36,652
You can barely see between
the houses from up top,
153
00:11:37,412 --> 00:11:38,611
especially at night.
154
00:11:38,613 --> 00:11:40,679
The note, can I see it?
155
00:11:41,292 --> 00:11:43,636
You never saw any
headlights, taillights?
156
00:11:43,765 --> 00:11:46,232
She's smart enough to cover her tracks.
157
00:11:46,234 --> 00:11:49,235
Sasha: She must've left
during the shift change.
158
00:11:49,237 --> 00:11:50,536
Where are you going?
159
00:11:50,538 --> 00:11:52,605
Morgan: I'm gonna go find her.
160
00:11:52,607 --> 00:11:54,140
Wait.
161
00:11:56,944 --> 00:11:58,578
Tell Carl I'll be back soon.
162
00:11:58,580 --> 00:12:00,746
No one else leaves.
163
00:12:00,748 --> 00:12:02,848
Everyone else stays ready for a fight.
164
00:12:02,850 --> 00:12:05,151
(engine starts)
165
00:13:00,577 --> 00:13:01,777
(automatic gunfire)
166
00:13:01,779 --> 00:13:04,680
(tire pops, squealing)
167
00:13:09,886 --> 00:13:12,221
(panting)
168
00:13:21,164 --> 00:13:22,798
(turns off engine)
169
00:13:35,645 --> 00:13:36,945
Hands up.
170
00:13:39,816 --> 00:13:41,650
Please don't hurt me.
171
00:13:42,134 --> 00:13:46,155
Why does everyone
always assume the worst?
172
00:13:46,157 --> 00:13:48,290
How 'bout you come on out?
173
00:14:01,404 --> 00:14:03,338
I just have the car.
174
00:14:09,546 --> 00:14:12,915
And a knife for the dead
ones, nothing else.
175
00:14:14,117 --> 00:14:17,753
Naw, you got information.
176
00:14:17,755 --> 00:14:20,889
Like where you're from,
where you're going.
177
00:14:23,135 --> 00:14:24,835
Aw, come on, it's a lonely world.
178
00:14:24,837 --> 00:14:26,570
Let's get to know each other.
179
00:14:26,572 --> 00:14:28,706
I'm Jiro.
180
00:14:28,708 --> 00:14:31,108
Your turn.
181
00:14:31,110 --> 00:14:33,577
I'm nobody, really.
182
00:14:35,280 --> 00:14:37,681
Nancy from Montclair.
183
00:14:41,186 --> 00:14:43,220
But I've bounced around
a lot since then.
184
00:14:43,222 --> 00:14:45,422
I... I keep moving.
185
00:14:47,225 --> 00:14:51,562
I'm not really from anywhere.
I'm not really going anywhere.
186
00:14:51,564 --> 00:14:53,097
Jiro: Well...
187
00:14:53,099 --> 00:14:57,268
at least we agree on one
thing, Nancy from Montclair...
188
00:14:57,270 --> 00:15:00,738
you're not going anywhere.
189
00:15:00,740 --> 00:15:04,508
But you do seem like
you're from somewhere.
190
00:15:04,510 --> 00:15:07,745
After Montclair, right?
191
00:15:07,747 --> 00:15:10,181
Miles, what's that place called?
192
00:15:10,183 --> 00:15:14,218
The gated one 12.75 clicks down?
193
00:15:14,220 --> 00:15:16,153
Miles: Alexandria.
194
00:15:16,155 --> 00:15:19,089
Yeah, Alexandria.
195
00:15:19,091 --> 00:15:21,859
You know, they got some cars out
front, spikes through them,
196
00:15:21,861 --> 00:15:24,328
just like the one you're driving.
197
00:15:25,497 --> 00:15:27,298
A woman like you,
198
00:15:27,300 --> 00:15:30,467
no weapons, no protection,
199
00:15:30,469 --> 00:15:33,137
no clue,
200
00:15:33,139 --> 00:15:36,574
you really shouldn't be out here alone.
201
00:15:36,576 --> 00:15:38,976
You know, we were just
on our way to your place.
202
00:15:38,978 --> 00:15:41,212
We can give you a ride back.
203
00:15:41,214 --> 00:15:44,615
Maybe they'll let us in
if you're with us.
204
00:15:54,492 --> 00:15:56,627
(panting)
205
00:16:00,799 --> 00:16:03,901
(Carol continues panting)
206
00:16:16,281 --> 00:16:17,815
It doesn't have to be this way.
207
00:16:17,817 --> 00:16:19,850
You could turn back
and you could go home.
208
00:16:19,852 --> 00:16:22,820
Nobody has to get hurt.
209
00:16:22,822 --> 00:16:25,055
It's looking like
someone's gotta get hurt.
210
00:16:27,025 --> 00:16:29,894
Please. (whimpers)
211
00:16:29,896 --> 00:16:31,428
Please.
212
00:16:31,430 --> 00:16:33,197
Man, why don't you just grab
her before she passes out?
213
00:16:33,199 --> 00:16:36,066
(sobbing)
214
00:16:36,068 --> 00:16:38,035
Carol: Don't, please!
215
00:16:38,037 --> 00:16:40,938
(automatic gunfire)
216
00:16:45,610 --> 00:16:49,513
(gun clicking)
217
00:17:22,914 --> 00:17:25,015
(grunts)
218
00:17:49,774 --> 00:17:51,642
I can see you.
219
00:17:51,644 --> 00:17:54,078
Come out slowly.
220
00:17:54,080 --> 00:17:56,981
Jiro: Yeah, I think I'm
gonna pass on that.
221
00:17:58,683 --> 00:18:00,751
(truck creaking)
222
00:18:11,062 --> 00:18:12,396
(knife rings)
223
00:18:15,233 --> 00:18:18,168
- (Jiro yells)
- (gunshot echoes)
224
00:18:31,165 --> 00:18:32,766
- Hey.
- Hey.
225
00:18:36,671 --> 00:18:38,138
You look tired.
226
00:18:38,140 --> 00:18:40,607
We still have a lot to do.
227
00:18:40,609 --> 00:18:43,610
Glenn, Michonne, and Rosita
just took off after Daryl.
228
00:18:43,612 --> 00:18:44,845
I'm taking an extra shift.
229
00:18:44,847 --> 00:18:47,080
Just packing a lunch
before I go back out.
230
00:18:50,918 --> 00:18:53,053
- See you later.
- Where are you going?
231
00:18:53,055 --> 00:18:54,621
Take your shift while you rest.
232
00:18:54,623 --> 00:18:56,857
Enid...
233
00:18:56,859 --> 00:18:58,825
Just for a few hours.
234
00:19:00,795 --> 00:19:02,596
Let me help.
235
00:19:02,598 --> 00:19:05,432
Put up your feet and eat some pickles.
236
00:19:05,434 --> 00:19:09,970
(door opens, closes)
237
00:19:16,277 --> 00:19:18,045
You didn't have to come.
238
00:19:19,314 --> 00:19:23,183
We have to try,
even if it's a long shot,
239
00:19:23,185 --> 00:19:24,918
even if it's dangerous.
240
00:19:26,954 --> 00:19:28,922
Tire tracks pointed east...
241
00:19:30,625 --> 00:19:32,859
we go east.
242
00:19:32,861 --> 00:19:35,228
Saviors' compound
that you and the group...
243
00:19:36,564 --> 00:19:38,965
that you went to,
244
00:19:38,967 --> 00:19:40,801
that was west.
245
00:19:45,373 --> 00:19:47,374
Seems like she went east.
246
00:19:54,482 --> 00:19:58,218
You don't even know Carol.
247
00:19:58,220 --> 00:20:00,554
Oh, I got to.
248
00:20:00,556 --> 00:20:02,456
A little.
249
00:20:07,295 --> 00:20:09,162
Why are you doing this?
250
00:20:13,668 --> 00:20:18,038
What I believe... I'm not right.
251
00:20:18,040 --> 00:20:21,808
There is no right.
252
00:20:21,810 --> 00:20:24,511
There's just the wrong
that doesn't pull you down.
253
00:20:30,785 --> 00:20:32,786
It hasn't pulled me down.
254
00:20:35,556 --> 00:20:37,290
I think it will.
255
00:20:40,094 --> 00:20:42,729
'Cause I know you.
256
00:20:42,731 --> 00:20:45,665
(sighs)
257
00:20:50,972 --> 00:20:52,939
(groaning)
258
00:20:52,941 --> 00:20:54,574
God dang...!
259
00:20:57,111 --> 00:21:00,113
(man whimpers)
260
00:21:00,115 --> 00:21:02,616
Oh, man.
261
00:21:09,857 --> 00:21:12,092
(groaning)
262
00:21:21,169 --> 00:21:23,503
Shh.
263
00:21:23,505 --> 00:21:25,005
Shh!
264
00:21:26,974 --> 00:21:30,110
Just let it go, man. Just let go.
265
00:21:42,957 --> 00:21:44,925
Oh, God.
266
00:21:59,707 --> 00:22:01,174
There.
267
00:22:01,176 --> 00:22:03,076
I see it.
268
00:22:14,055 --> 00:22:15,789
(Jiro groaning)
269
00:22:19,760 --> 00:22:21,528
That's her car.
270
00:22:24,699 --> 00:22:26,500
You see her?
271
00:22:31,072 --> 00:22:33,139
No.
272
00:22:42,717 --> 00:22:44,284
Hey, where is she?
273
00:22:44,286 --> 00:22:46,453
(gurgles)
274
00:23:07,842 --> 00:23:11,511
The Saviors were getting weapons
from the Hilltop's blacksmith.
275
00:23:11,513 --> 00:23:13,413
These men were Saviors.
276
00:23:18,286 --> 00:23:21,154
(growling)
277
00:23:28,629 --> 00:23:30,363
There's blood here.
278
00:23:31,566 --> 00:23:33,366
She could've been hit.
279
00:23:38,940 --> 00:23:41,441
I'm proud of her.
280
00:23:41,443 --> 00:23:43,977
How's that?
281
00:23:43,979 --> 00:23:47,547
She took four of them down.
282
00:23:47,549 --> 00:23:49,749
That woman, she's a force of nature.
283
00:23:49,751 --> 00:23:52,252
She left because she can't anymore.
284
00:23:52,254 --> 00:23:53,753
That's what her letter said.
285
00:23:53,755 --> 00:23:56,423
She could because she had to.
286
00:23:57,458 --> 00:23:58,959
Sometimes you have to.
287
00:24:01,796 --> 00:24:05,065
There's more blood opposite these men
288
00:24:05,067 --> 00:24:07,200
that leads into the field.
289
00:24:07,202 --> 00:24:09,769
It's a trail. Could be Carol's.
290
00:24:09,771 --> 00:24:11,671
She could still be alive.
291
00:24:11,673 --> 00:24:13,406
She's not here.
292
00:24:13,408 --> 00:24:15,475
Most of their guns are gone.
293
00:24:15,477 --> 00:24:17,210
She might've taken them.
294
00:24:17,212 --> 00:24:19,012
Those, too.
295
00:24:19,014 --> 00:24:21,514
(sighs)
296
00:24:21,516 --> 00:24:25,085
Or she could've died here,
297
00:24:25,087 --> 00:24:27,587
even if she isn't here.
298
00:24:28,956 --> 00:24:30,557
Trail goes this way.
299
00:24:36,831 --> 00:24:39,466
They were close to Alexandria.
300
00:24:40,701 --> 00:24:43,003
There's even more of them.
301
00:24:43,005 --> 00:24:45,839
We didn't end it.
302
00:24:45,841 --> 00:24:48,341
No.
303
00:24:48,343 --> 00:24:50,310
You started something.
304
00:25:44,532 --> 00:25:46,666
(snarling)
305
00:26:05,920 --> 00:26:07,454
- (blade rings)
- (snarling stops)
306
00:26:07,456 --> 00:26:09,322
That's where she died.
307
00:26:13,227 --> 00:26:15,328
All right, so he had to start from here.
308
00:26:20,401 --> 00:26:21,735
He did.
309
00:26:23,337 --> 00:26:25,438
Which way did Dwight run?
310
00:26:28,609 --> 00:26:29,709
Rosita?
311
00:26:33,514 --> 00:26:35,348
We should let him do this.
312
00:26:36,751 --> 00:26:39,552
But he doesn't know what he's doing.
313
00:26:39,554 --> 00:26:42,322
We don't.
314
00:26:42,324 --> 00:26:45,258
Maybe him trying this makes you
feel better about it right now.
315
00:26:45,260 --> 00:26:48,995
Maybe they keep knowing more about
us than we know about them.
316
00:26:48,997 --> 00:26:53,166
Or maybe Daryl's
gonna get himself killed.
317
00:26:56,837 --> 00:26:58,772
Which way did Dwight run?
318
00:27:35,943 --> 00:27:37,977
(rustling)
319
00:27:48,088 --> 00:27:49,589
Rosita: Watch the hell out, asshole.
320
00:27:49,591 --> 00:27:51,357
I did. You shouldn't have come.
321
00:27:51,359 --> 00:27:53,126
Michonne: You shouldn't have left.
322
00:27:55,162 --> 00:27:57,630
When I split off from Sasha and Abraham,
323
00:27:57,632 --> 00:28:00,300
he was out there in the woods, in that
burned-out forest with them girls,
324
00:28:00,302 --> 00:28:03,603
put a gun to my head, tied me up.
325
00:28:05,439 --> 00:28:06,940
I even tried to help him.
326
00:28:06,942 --> 00:28:09,542
Glenn: So, you think it's your fault?
327
00:28:09,544 --> 00:28:12,011
Yeah, I know it is.
328
00:28:12,013 --> 00:28:13,580
I'm gonna go do what I
should've done before.
329
00:28:13,582 --> 00:28:16,449
What, for her?
330
00:28:16,451 --> 00:28:19,018
She's gone, man.
331
00:28:19,020 --> 00:28:21,454
You're doing this for you.
332
00:28:21,456 --> 00:28:22,856
Man, I don't give a shit.
333
00:28:22,858 --> 00:28:24,724
Daryl...
334
00:28:26,360 --> 00:28:30,296
we need to get back there
and figure this out from home.
335
00:28:30,298 --> 00:28:33,066
Our home.
336
00:28:33,068 --> 00:28:36,769
We need you, and everyone back
there needs us right now.
337
00:28:39,373 --> 00:28:42,075
It's... it's gonna go wrong out here.
338
00:28:43,377 --> 00:28:47,080
We'll square it. I will.
339
00:28:47,082 --> 00:28:49,983
I promise you.
340
00:28:49,985 --> 00:28:51,751
Just come back.
341
00:28:56,523 --> 00:28:58,625
I can't.
342
00:28:58,627 --> 00:29:00,693
- Daryl.
- Man, I can't!
343
00:29:08,168 --> 00:29:10,036
I can't either.
344
00:29:28,923 --> 00:29:33,092
Glenn: Thing is, those men could
be back in Alexandria right now.
345
00:29:33,094 --> 00:29:34,794
If they are, they're dead.
346
00:29:34,796 --> 00:29:37,196
I hope not.
347
00:29:37,198 --> 00:29:38,831
We need them alive.
348
00:29:38,833 --> 00:29:40,600
We need to find out more.
349
00:29:40,602 --> 00:29:43,403
Yeah, we do.
350
00:29:51,078 --> 00:29:53,579
We just got stuck with each other.
351
00:29:53,581 --> 00:29:56,182
We were lucky.
352
00:29:59,586 --> 00:30:01,587
We figured it all out together.
353
00:30:03,290 --> 00:30:05,391
It felt like we did.
354
00:30:05,393 --> 00:30:08,061
After everything, we did.
355
00:30:15,035 --> 00:30:17,236
The world's not what we thought it was.
356
00:30:20,474 --> 00:30:23,543
Hilltop, the Saviors, it's bigger.
357
00:30:23,545 --> 00:30:25,545
(man whistles)
358
00:30:25,547 --> 00:30:27,347
(rifle cocks)
359
00:30:27,349 --> 00:30:30,550
- (man whistles)
- (rifle cocks)
360
00:30:30,552 --> 00:30:32,986
(man whistles)
361
00:30:46,000 --> 00:30:47,567
Hi.
362
00:31:21,158 --> 00:31:24,093
It's not much.
363
00:31:24,458 --> 00:31:27,426
But if it's Carol's, then she's
been bleeding for a while.
364
00:31:33,299 --> 00:31:36,902
So, you out here because
Carol is your friend?
365
00:31:36,904 --> 00:31:40,238
I'm out here 'cause she's my family.
366
00:31:42,909 --> 00:31:45,177
I've talked to people back there.
367
00:31:45,179 --> 00:31:49,114
I found out about
what happened at the prison.
368
00:31:49,116 --> 00:31:51,416
How you sent her away.
369
00:31:52,752 --> 00:31:54,586
She killed two of your people, right?
370
00:31:54,588 --> 00:31:56,355
Burned their bodies.
371
00:31:58,324 --> 00:32:01,259
What if that had happened today?
372
00:32:01,261 --> 00:32:02,861
Would you kill her?
373
00:32:02,863 --> 00:32:05,964
If it happened today, I'd thank her.
374
00:32:05,966 --> 00:32:08,367
Or I would've killed them myself.
375
00:32:08,369 --> 00:32:11,036
She was right to do it.
376
00:32:11,038 --> 00:32:13,138
They were sick, spreading a disease.
377
00:32:13,140 --> 00:32:14,840
They weren't gonna make it.
378
00:32:15,875 --> 00:32:18,010
Yeah, but this was back then.
379
00:32:18,012 --> 00:32:19,978
And you didn't kill her.
380
00:32:21,014 --> 00:32:24,850
You sent her away, Rick,
and she came back.
381
00:32:24,852 --> 00:32:27,386
And she came back
and she saved all y'all.
382
00:32:30,189 --> 00:32:32,257
People can come back, Rick.
383
00:32:47,140 --> 00:32:50,008
(walker growling)
384
00:32:54,013 --> 00:32:56,048
It's not her.
385
00:32:59,986 --> 00:33:01,386
(grunts)
386
00:33:05,191 --> 00:33:07,959
Morgan: She couldn't have
been dead more than a day.
387
00:33:10,163 --> 00:33:12,364
(distant creaking)
388
00:33:31,184 --> 00:33:33,185
(snarling)
389
00:33:35,488 --> 00:33:36,588
- Hey!
- (hammer clicks)
390
00:33:36,590 --> 00:33:38,223
Whoa, whoa!
391
00:33:38,225 --> 00:33:40,158
- It's okay. I'm not trouble.
- (door closes)
392
00:33:40,160 --> 00:33:41,293
I don't want any trouble.
393
00:33:41,295 --> 00:33:43,929
Come out, drop your weapons.
394
00:33:43,931 --> 00:33:45,797
Man: I can't do that.
395
00:33:45,799 --> 00:33:47,766
The wasted are too close.
396
00:33:47,768 --> 00:33:50,435
I'm just looking for my horse.
Have you seen him?
397
00:33:50,437 --> 00:33:51,903
No.
398
00:33:53,906 --> 00:33:56,508
We're looking for our friend.
Have you seen her?
399
00:33:56,510 --> 00:33:58,977
- Rick: Have you seen her?
- (walkers snarling)
400
00:33:58,979 --> 00:34:00,512
Man: They're coming!
401
00:34:00,514 --> 00:34:02,981
Just go! Just go!
402
00:34:04,951 --> 00:34:06,618
(door opens)
403
00:34:07,620 --> 00:34:08,954
Stop!
404
00:34:10,423 --> 00:34:11,923
(walkers snarling)
405
00:34:24,737 --> 00:34:26,905
(panting)
406
00:34:32,145 --> 00:34:33,845
Rick.
407
00:34:33,847 --> 00:34:35,113
We didn't know who he was.
408
00:34:36,449 --> 00:34:39,918
Yeah, it's one of the Hilltop's.
409
00:34:39,920 --> 00:34:42,387
Like the one on the road.
410
00:34:42,389 --> 00:34:44,856
Maybe he's one of them.
411
00:34:44,858 --> 00:34:46,625
Maybe he's looking for Carol, too.
412
00:34:46,627 --> 00:34:48,727
Maybe the man is just
looking for a horse.
413
00:34:48,729 --> 00:34:51,863
Maybe he is from Hilltop.
Maybe he's from somewhere else.
414
00:34:57,136 --> 00:35:01,606
I don't take chances anymore.
415
00:35:11,817 --> 00:35:13,818
Those people...
416
00:35:14,987 --> 00:35:17,055
the Wolves...
417
00:35:18,891 --> 00:35:21,226
after they attacked,
I found one of them.
418
00:35:23,696 --> 00:35:26,164
He had attacked me on the road before,
419
00:35:26,166 --> 00:35:28,233
when I was trying to find you.
420
00:35:28,235 --> 00:35:29,868
And I stopped him.
421
00:35:32,405 --> 00:35:35,340
But I let him live.
422
00:35:35,342 --> 00:35:37,976
And then he was there in
Alexandria after the attack,
423
00:35:37,978 --> 00:35:40,979
hiding in one of the brownstones,
so I stopped him again.
424
00:35:40,981 --> 00:35:44,182
I knocked him out
and I could have killed him.
425
00:35:48,221 --> 00:35:50,455
But all life is precious.
426
00:35:59,298 --> 00:36:01,533
Put him in the cell
of the brownstone basement.
427
00:36:03,269 --> 00:36:06,104
'Cause I knew he could change.
428
00:36:06,106 --> 00:36:07,772
We all can change.
429
00:36:07,774 --> 00:36:11,843
- You had one of them alive in the community?
- Oh, yeah.
430
00:36:11,845 --> 00:36:16,081
And when the walls came down and the
walkers broke in, Carol found out.
431
00:36:16,083 --> 00:36:18,416
We fought and that man escaped,
432
00:36:18,418 --> 00:36:20,151
and Denise...
433
00:36:22,054 --> 00:36:24,089
she had come to the cell
to try and help him
434
00:36:24,091 --> 00:36:27,158
and he took her hostage.
435
00:36:27,160 --> 00:36:32,097
And then she and that Wolf,
they got swarmed,
436
00:36:32,099 --> 00:36:34,733
and that man, that killer,
437
00:36:34,735 --> 00:36:38,036
he saved her life.
438
00:36:38,038 --> 00:36:41,039
And then Denise was there to save Carl.
439
00:36:41,041 --> 00:36:43,675
It...
440
00:36:43,677 --> 00:36:45,710
it's all a circle.
441
00:36:47,079 --> 00:36:48,880
Everything gets a return.
442
00:36:57,189 --> 00:37:00,292
But the fact is the fact.
443
00:37:00,294 --> 00:37:02,927
I did what I did.
444
00:37:02,929 --> 00:37:05,163
I let him live.
445
00:37:12,505 --> 00:37:15,273
You go home, Rick.
446
00:37:15,275 --> 00:37:18,543
You take the car.
You're needed back there.
447
00:37:18,545 --> 00:37:20,712
You shouldn't be out here
taking any more chances.
448
00:37:20,714 --> 00:37:22,480
I'm not leaving.
449
00:37:22,482 --> 00:37:25,817
- Carol's still out here.
- And I will find her.
450
00:37:25,819 --> 00:37:27,585
Somehow.
451
00:37:30,156 --> 00:37:31,856
You go.
452
00:37:35,361 --> 00:37:37,329
You're coming back.
453
00:37:40,833 --> 00:37:43,201
Yeah.
454
00:37:43,203 --> 00:37:45,670
But if I don't, don't come looking.
455
00:37:50,676 --> 00:37:52,811
Take it.
456
00:37:52,813 --> 00:37:55,246
- No, I...
- Take it.
457
00:38:04,724 --> 00:38:06,758
Morgan?
458
00:38:14,367 --> 00:38:17,168
Michonne did steal that protein bar.
459
00:38:20,239 --> 00:38:22,040
Oh, I know.
460
00:38:45,575 --> 00:38:49,245
Morgan's still out there looking.
461
00:38:49,247 --> 00:38:51,080
Is Michonne here?
462
00:38:51,689 --> 00:38:54,350
She's still out there, too.
463
00:39:06,129 --> 00:39:08,831
You afraid...
464
00:39:08,833 --> 00:39:10,933
to go back to it?
465
00:39:13,637 --> 00:39:15,938
Let somebody close?
466
00:39:22,631 --> 00:39:26,148
Yeah. Yeah.
467
00:39:28,118 --> 00:39:29,852
Mm.
468
00:39:31,672 --> 00:39:34,374
Me, too.
469
00:39:34,376 --> 00:39:36,710
But now...
470
00:39:40,047 --> 00:39:41,481
I think I'm that much more ready
471
00:39:41,483 --> 00:39:44,217
to tear the world a brand-new asshole.
472
00:39:44,219 --> 00:39:47,821
(both chuckle)
473
00:39:56,163 --> 00:39:58,331
Any second now.
474
00:40:00,367 --> 00:40:02,168
Yeah.
475
00:40:03,971 --> 00:40:05,105
Any second.
476
00:40:15,382 --> 00:40:17,383
(knocks)
477
00:40:29,063 --> 00:40:31,865
Scott said you were looking for me?
478
00:40:31,867 --> 00:40:33,733
What's up?
479
00:40:36,237 --> 00:40:38,304
I need some more help.
480
00:40:45,780 --> 00:40:47,981
(scissors snip)
481
00:40:54,355 --> 00:40:56,089
Enid: I like it.
482
00:40:56,091 --> 00:40:57,757
But why?
483
00:40:57,759 --> 00:41:00,527
(sighs)
484
00:41:00,529 --> 00:41:03,363
Hmm. I have to keep going.
485
00:41:06,600 --> 00:41:09,169
And I don't want anything
getting in my way.
486
00:41:16,477 --> 00:41:18,912
- (exhales)
- Man, did I go too short?
487
00:41:18,914 --> 00:41:21,247
I-I only used to cut my dad's.
488
00:41:21,249 --> 00:41:23,249
No, it's not that.
489
00:41:24,819 --> 00:41:27,453
Maggie?
490
00:41:27,455 --> 00:41:29,556
Ah!
491
00:41:31,091 --> 00:41:33,426
Maggie.
492
00:41:33,428 --> 00:41:35,428
- (groaning)
- Maggie!
493
00:41:35,430 --> 00:41:37,363
(whimpering)
494
00:41:39,466 --> 00:41:41,568
(screaming)
495
00:42:07,161 --> 00:42:10,897
(muffled shouting)
496
00:42:12,166 --> 00:42:14,467
- (hammer clicks)
- Dwight: Hi, Daryl.
497
00:42:16,003 --> 00:42:18,104
(rifle cocks)
498
00:42:24,812 --> 00:42:26,977
(body thuds)
499
00:42:27,456 --> 00:42:29,441
Dwight: You'll be all right.
500
00:42:31,293 --> 00:42:36,293
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com