﻿1
00:00:00,016 --> 00:00:01,635
<i>Previously on "Damien"...</i>

2
00:00:04,352 --> 00:00:06,021
Help!

3
00:00:06,022 --> 00:00:07,640
I blame you for those deaths,

4
00:00:07,664 --> 00:00:09,663
the evil you felt that night.

5
00:00:10,914 --> 00:00:12,493
It comes from inside of you.

6
00:00:12,494 --> 00:00:14,623
You showed him the shrine?
How did he take it?

7
00:00:14,624 --> 00:00:15,546
He'll be back.

8
00:00:15,571 --> 00:00:16,882
That's three dead by freak accident.

9
00:00:16,907 --> 00:00:17,765
It's a holy trinity.

10
00:00:17,813 --> 00:00:18,812
It's Kelly's notebook.

11
00:00:18,813 --> 00:00:20,874
She must've been working on
some kind of religious story.

12
00:00:24,734 --> 00:00:26,813
We've been thinking
it's time for a change.

13
00:00:26,814 --> 00:00:28,353
Troy will take over.

14
00:00:28,354 --> 00:00:30,613
There are very
mysterious forces at work.

15
00:00:30,614 --> 00:00:32,313
They can't be manipulated.

16
00:00:32,314 --> 00:00:35,314
They operate according to design.

17
00:02:02,654 --> 00:02:04,484
Jesus.

18
00:02:32,814 --> 00:02:34,314
Ugh.

19
00:03:19,500 --> 00:03:22,555
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

20
00:03:33,724 --> 00:03:38,513
♪ Dog right on the floor ♪

21
00:03:38,514 --> 00:03:40,473
♪ You want me to fight for something ♪

22
00:03:40,474 --> 00:03:45,103
♪ That you clearly don't want no more ♪

23
00:03:45,104 --> 00:03:51,353
♪ I ain't trying to walk that
line with you baby, I'm not ♪

24
00:03:51,354 --> 00:03:55,513
♪ No, in case you were blind and
you haven't seen the tears ♪

25
00:03:55,514 --> 00:03:57,974
♪ Then I guess I'll stop ♪

26
00:05:10,074 --> 00:05:12,733
This will certainly make me think twice

27
00:05:12,734 --> 00:05:14,693
about wearing my necktie again.

28
00:05:14,694 --> 00:05:16,073
How did you get this?

29
00:05:16,074 --> 00:05:17,863
Ann Rutledge left it in my bathroom.

30
00:05:17,864 --> 00:05:20,613
I thought I warned you about her.

31
00:05:20,614 --> 00:05:22,733
I made a mistake. I dropped my guard.

32
00:05:22,734 --> 00:05:24,153
She used me.

33
00:05:24,154 --> 00:05:26,033
Used you? How?

34
00:05:26,034 --> 00:05:27,943
To kill Troy Hendrie.

35
00:05:27,944 --> 00:05:31,733
Are you saying you're somehow
responsible for his death?

36
00:05:31,734 --> 00:05:33,113
It's complicated.

37
00:05:33,114 --> 00:05:37,693
Son, I know we've lost
touch through the years,

38
00:05:37,694 --> 00:05:39,693
but even I can see you're a mess.

39
00:05:39,694 --> 00:05:41,613
Why? What's troubling you?

40
00:05:41,614 --> 00:05:44,193
You'll think that it's crazy, that...
that I'm crazy.

41
00:05:44,194 --> 00:05:49,034
Nothing surprises me anymore.
What exactly did Ann tell you?

42
00:05:54,864 --> 00:05:59,034
I'm the Antichrist prophesied
in the Book of Revelation.

43
00:06:04,784 --> 00:06:06,113
I'm not making this up.

44
00:06:06,114 --> 00:06:10,863
I know Ann is... challenging,
to say the least,

45
00:06:10,864 --> 00:06:13,943
but this takes batshit crazy
to a whole other level.

46
00:06:13,944 --> 00:06:16,823
Forget about her. I'm worried about you.

47
00:06:16,824 --> 00:06:19,993
You need some help. Please see someone.

48
00:06:19,994 --> 00:06:23,233
Lean on me all you want.

49
00:06:23,234 --> 00:06:27,034
And whatever you do, stay
far away from that woman.

50
00:07:12,034 --> 00:07:13,194
Yo.

51
00:07:13,197 --> 00:07:14,613
Perfect timing.

52
00:07:14,614 --> 00:07:16,033
You went shopping without me?

53
00:07:16,034 --> 00:07:18,693
Got you some fresh batteries.

54
00:07:18,694 --> 00:07:20,863
You know you don't have to
keep checking up on me.

55
00:07:20,864 --> 00:07:22,573
I'm not. I got some news.

56
00:07:23,944 --> 00:07:25,823
Collodion Collective
wants to meet with you.

57
00:07:25,824 --> 00:07:27,903
The photography co-op?

58
00:07:27,904 --> 00:07:29,863
Yeah. I sent them your portfolio.

59
00:07:29,864 --> 00:07:31,863
You know I'm not much of a joiner.

60
00:07:31,864 --> 00:07:33,733
I know, but hear me out.

61
00:07:33,734 --> 00:07:36,733
With editors, right, even Ceci,
we've always been on a leash,

62
00:07:36,734 --> 00:07:38,073
beholden to their corporate interests.

63
00:07:38,074 --> 00:07:39,573
Comes with the territory.

64
00:07:39,574 --> 00:07:41,193
Well, the Collective
is photographer-owned.

65
00:07:41,194 --> 00:07:42,863
It's completely autonomous.

66
00:07:42,864 --> 00:07:44,613
They<i> want</i> your point of view.

67
00:07:44,614 --> 00:07:46,283
If they let you in, you
broaden your reach by a mile.

68
00:07:46,284 --> 00:07:47,943
<i>If</i> they let me in?

69
00:07:47,944 --> 00:07:50,693
Yeah, well, they have to
approve of you in person.

70
00:07:50,694 --> 00:07:52,864
I can't do a dog and pony
show right now, Amani.

71
00:07:56,824 --> 00:07:58,993
Come on, man.

72
00:07:58,994 --> 00:08:00,613
You can use the win right about now.

73
00:08:10,034 --> 00:08:11,613
Detective Shay. From the other night?

74
00:08:11,614 --> 00:08:14,233
I remember. What can I help you with?

75
00:08:14,234 --> 00:08:16,233
I just wanted to come by, check on you,

76
00:08:16,234 --> 00:08:17,824
make sure you're all right.

77
00:08:17,827 --> 00:08:18,929
I'm fine.

78
00:08:18,930 --> 00:08:20,033
Good.

79
00:08:20,034 --> 00:08:21,323
I heard about the thing
in the subway last night.

80
00:08:21,324 --> 00:08:22,863
It's a good thing you weren't killed.

81
00:08:22,864 --> 00:08:24,943
It looks like I should
be asking about you.

82
00:08:24,944 --> 00:08:26,863
Yeah, do you know, there<i> was</i> someone

83
00:08:26,864 --> 00:08:28,259
killed in the subway, though.

84
00:08:28,260 --> 00:08:29,653
Yeah, and he heard about that

85
00:08:29,654 --> 00:08:31,323
after he pulled the kid
off the train tracks.

86
00:08:31,324 --> 00:08:33,533
Saved his life.

87
00:08:33,534 --> 00:08:34,784
Who are you?

88
00:08:36,194 --> 00:08:37,613
A friend.

89
00:08:37,614 --> 00:08:39,073
Do you have a name?

90
00:08:39,074 --> 00:08:41,033
What can I do for you, Detective?

91
00:08:41,034 --> 00:08:43,033
Well, I got a whole bunch of questions

92
00:08:43,034 --> 00:08:45,733
about the, uh, taxicab incident
that you were involved with.

93
00:08:45,734 --> 00:08:47,823
And I have some information
about your assailant.

94
00:08:47,824 --> 00:08:49,783
I thought maybe you could
come down to the station,

95
00:08:49,784 --> 00:08:50,993
we could talk about it.

96
00:08:50,994 --> 00:08:52,994
Shouldn't take too long.

97
00:08:54,194 --> 00:08:55,943
Whatever I can do to help.

98
00:08:55,944 --> 00:08:58,073
I'll catch up with you later.

99
00:08:58,074 --> 00:09:00,864
Sure thing.

100
00:09:03,694 --> 00:09:05,613
You got some big balls,

101
00:09:05,614 --> 00:09:07,823
pulling that kid off
the tracks like that.

102
00:09:07,824 --> 00:09:10,613
I just did what anyone else would've.

103
00:09:10,614 --> 00:09:11,674
Yeah, well...

104
00:09:12,734 --> 00:09:15,033
...most people, they'd like
to think they'd be the hero.

105
00:09:15,034 --> 00:09:17,323
But in that moment of truth,

106
00:09:17,324 --> 00:09:19,823
they're more concerned about
saving their own skin.

107
00:09:19,824 --> 00:09:21,943
It's a shame about that
other guy, though.

108
00:09:24,694 --> 00:09:26,233
What happened?

109
00:09:26,234 --> 00:09:29,193
Well, some guy got his tie
stuck in the escalator.

110
00:09:29,194 --> 00:09:30,444
Couldn't yank it free.

111
00:09:31,694 --> 00:09:33,863
Pulled his face right
into the machinery.

112
00:09:33,864 --> 00:09:36,033
Ripped it wide open.

113
00:09:38,034 --> 00:09:42,033
You want anything? Corn chips?
Twizzlers?

114
00:09:42,034 --> 00:09:43,613
Mm.

115
00:09:52,614 --> 00:09:54,533
Yeah, broke his teeth...

116
00:09:54,534 --> 00:09:56,074
...chewed off his nose...

117
00:09:56,077 --> 00:10:00,233
...severed his carotid artery.

118
00:10:00,234 --> 00:10:03,653
Blood everywhere. It was a mess.

119
00:10:03,654 --> 00:10:05,533
You know...

120
00:10:05,534 --> 00:10:07,864
it was right about that
time you saved that kid.

121
00:10:09,574 --> 00:10:11,993
I saw some of the commotion.

122
00:10:11,994 --> 00:10:14,323
Mm.

123
00:10:14,324 --> 00:10:16,283
How'd you know him?

124
00:10:16,284 --> 00:10:17,903
Who?

125
00:10:17,904 --> 00:10:19,113
Escalator guy.

126
00:10:19,114 --> 00:10:21,234
I didn't know him.

127
00:10:22,534 --> 00:10:24,943
Troy Hendrie. Wall Street player.

128
00:10:24,944 --> 00:10:26,904
Armitage Global. Mm?

129
00:10:29,614 --> 00:10:31,903
I pulled the security tapes
in the subway station.

130
00:10:31,904 --> 00:10:33,994
It was pretty clear
you were chasing him.

131
00:10:35,284 --> 00:10:37,153
I was just running to catch the train.

132
00:10:37,154 --> 00:10:42,653
Oh, yeah? What train?
Where were you going?

133
00:10:42,654 --> 00:10:47,733
I'd really like to help you, but
I just don't know anything.

134
00:10:47,734 --> 00:10:50,573
See, here's what I'm struggling with.

135
00:10:50,574 --> 00:10:53,693
In the last few days, you've
been in very close proximity

136
00:10:53,694 --> 00:10:56,863
to a few, uh... oh, I don't
know, what do I call 'em?

137
00:10:56,864 --> 00:10:59,573
Unexplained deaths?

138
00:10:59,574 --> 00:11:01,573
Four, to be exact.

139
00:11:01,574 --> 00:11:04,864
And that's a shitload of
wrong place, wrong time.

140
00:11:06,034 --> 00:11:09,073
So... why don't you sit down?

141
00:11:09,074 --> 00:11:11,324
We have a lot to talk about.

142
00:11:15,821 --> 00:11:18,320
I'm not going to mince words.

143
00:11:18,321 --> 00:11:21,490
There's a void here today.

144
00:11:21,491 --> 00:11:23,280
We all feel it.

145
00:11:23,281 --> 00:11:26,240
We're all stunned and confused.

146
00:11:26,241 --> 00:11:27,660
In all that confusion,

147
00:11:27,661 --> 00:11:31,740
let's not forget about
what's really important...

148
00:11:31,741 --> 00:11:34,821
Troy, and all that he gave.

149
00:11:36,531 --> 00:11:40,531
Ann? Would you like to say a few words?

150
00:11:49,201 --> 00:11:51,570
Um...

151
00:11:51,571 --> 00:11:55,320
John and I have, um, been
around the block a few times.

152
00:11:55,321 --> 00:11:56,820
We're at that age

153
00:11:56,821 --> 00:11:58,860
where we're losing some
of our dearest friends,

154
00:11:58,861 --> 00:12:01,161
people we've known all our lives.

155
00:12:02,861 --> 00:12:06,320
But so many of you are so young.

156
00:12:06,321 --> 00:12:08,240
I can tell by looking around this room

157
00:12:08,241 --> 00:12:11,951
that this is the first
tragic death you've faced.

158
00:12:14,411 --> 00:12:17,660
I remember when I was told

159
00:12:17,661 --> 00:12:19,780
that my husband and
daughter were killed.

160
00:12:19,781 --> 00:12:22,661
I was... I was 20.

161
00:12:23,701 --> 00:12:26,161
My whole world fell down.

162
00:12:28,411 --> 00:12:31,411
The only thing that got
me through that...

163
00:12:33,821 --> 00:12:37,240
was people reaching out.

164
00:12:37,241 --> 00:12:40,740
That's the only way we get
through times like these.

165
00:12:40,741 --> 00:12:44,910
Compassion heals...

166
00:12:44,911 --> 00:12:46,951
all suffering.

167
00:12:51,241 --> 00:12:54,490
You never fail to surprise me.

168
00:12:54,491 --> 00:12:59,360
We've seen a lot of people
come and go over the years.

169
00:12:59,361 --> 00:13:01,450
Nature of the beast.

170
00:13:01,451 --> 00:13:02,821
Pardon the pun.

171
00:13:04,241 --> 00:13:06,620
But you and I are still here.

172
00:13:06,621 --> 00:13:09,661
Perhaps we'll be the last ones standing.

173
00:13:12,951 --> 00:13:17,321
Damien said you left
this in his apartment.

174
00:13:22,491 --> 00:13:24,570
I had nothing to do with that.

175
00:13:24,571 --> 00:13:27,740
Things are reaching a critical point.

176
00:13:27,741 --> 00:13:30,660
We can't afford to fall
into separate camps.

177
00:13:30,661 --> 00:13:34,410
Perhaps we should get used
to sharing the stage.

178
00:13:34,411 --> 00:13:35,700
What are you proposing?

179
00:13:35,701 --> 00:13:37,045
You've got Damien.

180
00:13:37,132 --> 00:13:39,471
I have everything else in place.

181
00:13:39,472 --> 00:13:42,631
We need to work together,
not against each other.

182
00:13:42,632 --> 00:13:47,051
We need to trust each other.

183
00:13:47,052 --> 00:13:48,762
I couldn't agree more.

184
00:13:56,052 --> 00:13:58,131
Igor Reneus.

185
00:13:58,132 --> 00:14:00,301
You and Kelly Baptiste
paid him a visit. Why?

186
00:14:00,302 --> 00:14:02,302
She was doing research for an article.

187
00:14:03,592 --> 00:14:06,301
Around the same time that she died

188
00:14:06,302 --> 00:14:08,221
in her "accident"...

189
00:14:08,222 --> 00:14:10,431
right outside of your
apartment, I might add...

190
00:14:10,432 --> 00:14:13,342
he was mauled to death
by a pack of wild dogs.

191
00:14:15,342 --> 00:14:17,431
The cab driver who hit Hermon Saroyan?

192
00:14:17,432 --> 00:14:19,971
He swerved to avoid a wild dog.

193
00:14:19,972 --> 00:14:22,761
I don't know what you're
up to or how you do it,

194
00:14:22,762 --> 00:14:26,762
but you're puling some
really freaky shit.

195
00:14:28,132 --> 00:14:31,631
I may to be able to prove it,

196
00:14:31,632 --> 00:14:35,132
but I know you're responsible
for those deaths.

197
00:14:39,222 --> 00:14:41,301
Get up.

198
00:14:41,302 --> 00:14:42,632
Wanna show you somethin'.

199
00:14:49,172 --> 00:14:51,721
So last night, I'm walking
down the hall just like this,

200
00:14:51,722 --> 00:14:53,471
when out of nowhere, a Rottweiler...

201
00:14:53,472 --> 00:14:55,171
must've weighed 90 pounds...

202
00:14:55,172 --> 00:14:57,301
jumps on me, tries to take my arm off.

203
00:14:57,302 --> 00:15:00,131
Ooh. Careful. You don't
wanna walk into that,

204
00:15:00,132 --> 00:15:01,632
get it on your shoes.

205
00:15:09,172 --> 00:15:11,131
Can you believe it?

206
00:15:11,132 --> 00:15:13,341
I was in the E.R. till 3:00 a.m.

207
00:15:13,342 --> 00:15:15,301
22 stitches.

208
00:15:15,302 --> 00:15:19,341
They did say there was no, uh,
permanent nerve damage, though.

209
00:15:19,342 --> 00:15:21,051
The dog was not so lucky.

210
00:15:30,262 --> 00:15:32,261
Well... what the hell?

211
00:15:32,262 --> 00:15:34,131
He was trying to kill me, so...

212
00:15:34,132 --> 00:15:35,342
I blew his head off.

213
00:15:37,382 --> 00:15:39,631
Good thing he didn't go for
my shooter hand, though.

214
00:15:39,632 --> 00:15:41,511
I would've been gone.

215
00:15:41,512 --> 00:15:45,011
Scary thing
about this hallway...

216
00:15:45,012 --> 00:15:47,511
there are no cameras.

217
00:16:10,172 --> 00:16:11,381
Uhh!

218
00:16:11,382 --> 00:16:14,051
Oh, yeah. Come on, try something.

219
00:16:14,052 --> 00:16:16,132
Give me the chance.

220
00:16:19,222 --> 00:16:21,221
Leave me alone.

221
00:16:21,222 --> 00:16:23,471
That professor, your dog
attack, the taxi...

222
00:16:23,472 --> 00:16:26,011
nothing to do with me.

223
00:16:26,012 --> 00:16:28,261
Let me tell you how this plays
out with guys like you,

224
00:16:28,262 --> 00:16:30,221
how we handle it.

225
00:16:30,222 --> 00:16:34,471
Now, I know you're a piece of
shit, but I can't prove it.

226
00:16:34,472 --> 00:16:37,301
So I keep my eyes on you.

227
00:16:37,302 --> 00:16:39,631
Person of interest.

228
00:16:39,632 --> 00:16:42,551
And I keep you here all
night for questioning,

229
00:16:42,552 --> 00:16:44,551
kick you free when you're exhausted,

230
00:16:44,552 --> 00:16:46,591
and then bring you back tomorrow...

231
00:16:46,592 --> 00:16:49,671
and the next night, and all next week.

232
00:16:49,672 --> 00:16:53,671
After a while, you've got a shadow.

233
00:16:53,672 --> 00:16:56,631
Always right over your shoulder.

234
00:16:56,632 --> 00:17:00,171
One night, you're driving.

235
00:17:00,172 --> 00:17:03,091
There's sirens in the mirror. Pull over.

236
00:17:03,092 --> 00:17:06,971
Busted tail light, expired tags. Mm.

237
00:17:06,972 --> 00:17:10,051
I'll find somethin'.

238
00:17:10,052 --> 00:17:13,971
And you're pissed 'cause
I'm crawling up your ass.

239
00:17:13,972 --> 00:17:16,801
Agitated.

240
00:17:16,802 --> 00:17:19,551
And I ask to see your license,

241
00:17:19,552 --> 00:17:23,512
and you reach over to get your wallet.

242
00:17:24,972 --> 00:17:27,171
Boom!

243
00:17:28,972 --> 00:17:32,971
Just... I thought I saw a gun.

244
00:17:32,972 --> 00:17:34,631
I feared for my own life.

245
00:17:34,632 --> 00:17:40,132
But<i> you,</i> no one will miss
an asshole like you.

246
00:17:42,262 --> 00:17:43,722
Trust me...

247
00:17:46,222 --> 00:17:48,132
you don't want to do that.

248
00:17:50,172 --> 00:17:52,302
Are you threatening me?

249
00:17:54,382 --> 00:17:57,381
People who come after me,
they don't fare so well.

250
00:17:57,382 --> 00:17:59,131
You've seen enough to know.

251
00:17:59,132 --> 00:18:04,511
<i>Very</i> weird stuff happens around me.

252
00:18:04,512 --> 00:18:08,591
Not<i> to</i> me. Never to me. To others.

253
00:18:08,592 --> 00:18:11,171
Can't explain it.

254
00:18:11,172 --> 00:18:13,051
You think my wallet's a gun?

255
00:18:13,052 --> 00:18:15,431
Your pistol's likely to
blow up in your face.

256
00:18:15,432 --> 00:18:18,171
So you're the roadrunner,
and I'm the coyote?

257
00:18:18,172 --> 00:18:19,471
Is that what this is?

258
00:18:19,472 --> 00:18:20,721
I'm just a guy living his life,

259
00:18:20,722 --> 00:18:22,431
and you're just a weak-ass cop

260
00:18:22,432 --> 00:18:24,632
with nothing but a handful of piss.

261
00:18:28,592 --> 00:18:30,631
I'm a war photographer, remember?

262
00:18:30,632 --> 00:18:32,302
Mm-hmm.

263
00:18:33,472 --> 00:18:37,091
I've been in the shit.

264
00:18:37,092 --> 00:18:41,631
More than you ever will.

265
00:18:41,632 --> 00:18:45,011
You wanna play the cowboy?
Go ahead, pull your gun.

266
00:18:56,342 --> 00:18:59,671
Yeah.

267
00:18:59,672 --> 00:19:01,552
I didn't think so.

268
00:19:06,132 --> 00:19:07,591
Hey, Sherlock Holmes,

269
00:19:07,592 --> 00:19:09,591
you know who seems to
have all the answers?

270
00:19:09,592 --> 00:19:11,381
Ann Rutledge.

271
00:19:11,382 --> 00:19:14,761
She has a room full of
my childhood possessions

272
00:19:14,762 --> 00:19:16,341
in her house,

273
00:19:16,342 --> 00:19:18,431
behind a secret doorway in a bookcase.

274
00:19:18,432 --> 00:19:24,091
Oh, so she's creating all these
deaths to make you look guilty?

275
00:19:24,092 --> 00:19:26,511
You're the police. You figure it out.

276
00:19:35,512 --> 00:19:37,171
What's he doing here?

277
00:19:37,172 --> 00:19:39,471
The Destroyer!

278
00:19:39,472 --> 00:19:41,971
You let him in?!

279
00:19:41,972 --> 00:19:44,631
<i>He</i> is the one who
follows me in darkness.

280
00:19:44,632 --> 00:19:47,262
<i>He</i> is the serpent!

281
00:19:48,632 --> 00:19:50,471
He needs to stop running.

282
00:19:50,472 --> 00:19:53,551
It's time to confront this head on.

283
00:19:53,552 --> 00:19:55,131
What did you say?

284
00:19:55,132 --> 00:19:58,591
He urges me and tempts me.

285
00:19:58,592 --> 00:20:02,342
He is the lie!

286
00:20:03,472 --> 00:20:05,261
Hey!

287
00:20:05,262 --> 00:20:07,471
Uhh!

288
00:20:10,132 --> 00:20:12,012
Hey! Hey! Hey! Hey!

289
00:20:12,015 --> 00:20:14,012
- That's enough!
- Hey! Don't!

290
00:20:14,015 --> 00:20:15,342
Get off!

291
00:20:15,345 --> 00:20:18,011
Get down! Hands behind your back!

292
00:20:18,012 --> 00:20:20,511
Hey! Don't! Don't! Don't! Hey, watch...

293
00:20:20,512 --> 00:20:21,572
Uhh!

294
00:20:24,153 --> 00:20:25,671
Uhh! Uhh! Uhh!

295
00:20:31,632 --> 00:20:33,301
Get him up here!

296
00:20:44,472 --> 00:20:46,551
The Beast.

297
00:20:53,199 --> 00:20:56,597
Mr. Thorn's work is brilliant.

298
00:20:56,622 --> 00:20:59,081
There's no question about that.

299
00:20:59,082 --> 00:21:04,121
But we do have some concerns
about him professionally.

300
00:21:04,122 --> 00:21:08,082
Is this because he didn't
show up to the interview?

301
00:21:10,042 --> 00:21:12,831
Among other things.

302
00:21:16,872 --> 00:21:21,081
The woman he loves
dies a horrible death,

303
00:21:21,082 --> 00:21:24,201
is literally ripped from his hands,

304
00:21:24,202 --> 00:21:26,041
and you think he should've
made this his priority?

305
00:21:26,042 --> 00:21:29,331
Two days after Kelly dies,
he risks his own life

306
00:21:29,332 --> 00:21:32,751
to save a stranger's kid
from the train tracks,

307
00:21:32,752 --> 00:21:34,701
and you're saying he's
not a reliable guy?

308
00:21:34,702 --> 00:21:36,041
Mr. Golkar...

309
00:21:36,042 --> 00:21:37,871
Damien Thorn is the best
photographer out there,

310
00:21:37,872 --> 00:21:39,081
hands down.

311
00:21:39,082 --> 00:21:40,661
But he's also the most selfless,

312
00:21:40,662 --> 00:21:42,701
courageous guy I've ever met.

313
00:21:42,702 --> 00:21:46,081
And if these aren't the
qualities you want

314
00:21:46,082 --> 00:21:48,041
in your collective,

315
00:21:48,042 --> 00:21:49,252
then good luck to you.

316
00:21:53,082 --> 00:21:56,202
Mr. Golkar, please, wait.

317
00:22:09,662 --> 00:22:11,161
Detective Shay.

318
00:22:11,162 --> 00:22:13,251
Good afternoon, Ms. Rutledge.

319
00:22:13,252 --> 00:22:15,001
Is something wrong? Is Damien...

320
00:22:15,002 --> 00:22:18,081
No, he's fine. Do you,
uh, mind if I come in?

321
00:22:18,082 --> 00:22:19,912
Of course.

322
00:22:19,915 --> 00:22:22,622
Just had a few questions to ask you.

323
00:22:22,625 --> 00:22:24,331
May I offer you some coffee?

324
00:22:24,332 --> 00:22:26,291
No, thank you.

325
00:22:26,292 --> 00:22:27,911
I'm gonna get right to the point.

326
00:22:27,912 --> 00:22:29,751
Mr. Thorn's down at the
police station right now.

327
00:22:29,752 --> 00:22:31,541
We brought him in for questioning

328
00:22:31,542 --> 00:22:34,661
about his possible involvement
in the death of Troy Hendrie.

329
00:22:34,662 --> 00:22:37,201
Mr. Thorn suggested that
you might've known him.

330
00:22:37,202 --> 00:22:40,661
Yes. He worked with me at Armitage.

331
00:22:40,662 --> 00:22:42,121
Hmm.

332
00:22:42,122 --> 00:22:43,871
Ms. Rutledge, are you Mr.
Thorn's attorney?

333
00:22:43,872 --> 00:22:45,581
Yes.

334
00:22:45,582 --> 00:22:47,041
He says you're not.

335
00:22:47,042 --> 00:22:49,161
He says he only met you a week ago,

336
00:22:49,162 --> 00:22:51,701
and he suggested that you
might be stalking him.

337
00:22:51,702 --> 00:22:54,621
He said that?

338
00:22:54,622 --> 00:22:57,621
Well, to be specific, I'm
not his personal attorney.

339
00:22:57,622 --> 00:22:59,581
I represent the Thorn Family Estate.

340
00:22:59,582 --> 00:23:01,701
Hmm.

341
00:23:01,702 --> 00:23:05,201
He said there was a special
room in your house,

342
00:23:05,202 --> 00:23:07,701
with, uh, his personal belongings

343
00:23:07,702 --> 00:23:09,661
from when he was a child?

344
00:23:09,662 --> 00:23:11,121
Now that's ridiculous.

345
00:23:11,122 --> 00:23:13,001
Well, he said this room has access

346
00:23:13,002 --> 00:23:15,752
through a secret doorway in a bookshelf.

347
00:23:37,202 --> 00:23:39,751
It's a panic room.

348
00:23:39,752 --> 00:23:42,541
I never use it.

349
00:23:42,542 --> 00:23:44,122
I never panic.

350
00:23:56,662 --> 00:23:58,871
I suppose I should warn you.

351
00:23:58,872 --> 00:24:01,911
Damien's given to very erratic behavior.

352
00:24:11,332 --> 00:24:13,831
Are you saying that he's a liar?

353
00:24:23,082 --> 00:24:25,201
I'm saying he has trouble distinguishing

354
00:24:25,202 --> 00:24:28,791
between reality and fantasy.

355
00:24:57,832 --> 00:25:00,121
Good meeting?

356
00:25:00,122 --> 00:25:01,702
You have that look.

357
00:25:03,252 --> 00:25:05,122
I think I got their attention.

358
00:25:06,832 --> 00:25:09,871
Who were you pitching? Bob? Carol?

359
00:25:09,872 --> 00:25:11,831
That fat bastard Luigi?

360
00:25:13,122 --> 00:25:16,251
No, it was, uh, Fumika.

361
00:25:16,252 --> 00:25:20,201
Ooh. Fumika... she's tough.

362
00:25:20,202 --> 00:25:23,621
I heard she once knocked out
an intern with a staple gun.

363
00:25:23,622 --> 00:25:25,042
Don't tell her I told you.

364
00:25:28,542 --> 00:25:31,331
I hope you're headed out to celebrate.

365
00:25:31,332 --> 00:25:34,871
Yeah, you know what? I<i> am</i>
heading out to celebrate.

366
00:25:34,872 --> 00:25:36,791
Know any good bars around here?

367
00:25:39,202 --> 00:25:41,791
I've known him his entire life.

368
00:25:41,792 --> 00:25:44,541
Besides handling the legal
affairs of the Thorn Estate,

369
00:25:44,542 --> 00:25:47,791
I'm also executor of his father's will.

370
00:25:47,792 --> 00:25:50,621
Then why would Damien claim to
only have met you last week?

371
00:25:50,622 --> 00:25:52,081
He spent years overseas

372
00:25:52,082 --> 00:25:55,081
in extremely high pressure situations.

373
00:25:55,082 --> 00:25:58,041
That's certainly taken a psychic toll.

374
00:25:58,042 --> 00:25:59,541
Could you be more specific?

375
00:25:59,542 --> 00:26:01,161
The specifics of his mental health...

376
00:26:01,162 --> 00:26:02,872
...are attorney-client privilege.

377
00:26:02,875 --> 00:26:05,001
But you have to understand,

378
00:26:05,002 --> 00:26:07,791
if there's a hell on earth,

379
00:26:07,792 --> 00:26:10,701
Damien's been dead center,
photographing it.

380
00:26:10,702 --> 00:26:12,911
Mm.

381
00:26:12,912 --> 00:26:14,831
Does he own dogs?

382
00:26:14,832 --> 00:26:16,751
I don't think so.

383
00:26:16,752 --> 00:26:19,041
'Cause I was attacked by one last night.

384
00:26:19,042 --> 00:26:21,371
Another man was mauled to
death by a pack of them.

385
00:26:21,372 --> 00:26:24,201
Damien training
dogs to attack people?

386
00:26:24,202 --> 00:26:27,291
You give him too much credit.

387
00:26:27,292 --> 00:26:31,541
I will say he used to, uh,
be prone to fits of rage.

388
00:26:31,542 --> 00:26:33,201
He supposedly knocked his
mother over a balcony

389
00:26:33,202 --> 00:26:34,701
when he was young.

390
00:26:34,702 --> 00:26:36,791
I assumed it was an accident.

391
00:26:36,792 --> 00:26:39,081
But then I was on the board of
one of the school he attended,

392
00:26:39,082 --> 00:26:41,701
and there was an altercation
with another student.

393
00:26:41,702 --> 00:26:42,767
I can't remember his name.

394
00:26:42,768 --> 00:26:43,831
Thorn hurt him?

395
00:26:43,832 --> 00:26:46,791
The poor boy spent
his life in a facility.

396
00:26:46,792 --> 00:26:49,581
So he rang his bell pretty bad?

397
00:26:49,582 --> 00:26:51,251
Charles Powell. That's the name.

398
00:26:53,832 --> 00:26:55,121
I will look into that.

399
00:26:55,122 --> 00:26:57,701
Damien was treated after that.

400
00:26:57,702 --> 00:27:00,871
And I thought he'd
pulled himself together.

401
00:27:00,872 --> 00:27:03,701
But I guess we can only outrun
our demons for so long.

402
00:27:03,702 --> 00:27:05,702
Wouldn't you agree, Detective?

403
00:27:15,255 --> 00:27:16,701
What the hell is this?

404
00:27:16,702 --> 00:27:18,871
He's a very powerful<i> babalawo.</i>

405
00:27:18,872 --> 00:27:20,121
A witch doctor?

406
00:27:20,122 --> 00:27:21,911
The bird in the tub was Kelly.

407
00:27:21,912 --> 00:27:23,661
The bird that broke the
stained glass window

408
00:27:23,662 --> 00:27:25,161
at the funeral, it was Kelly.

409
00:27:25,162 --> 00:27:28,001
She's trying to come back
or she's lost her way.

410
00:27:28,002 --> 00:27:29,701
Either way, she's trying
to tell us something.

411
00:27:29,702 --> 00:27:30,997
He can help her.

412
00:27:32,292 --> 00:27:33,961
Mom, this is not real.

413
00:27:33,962 --> 00:27:36,041
This is an old world superstition.

414
00:27:36,042 --> 00:27:37,961
You can't possibly believe this.

415
00:27:37,962 --> 00:27:41,871
You found a... bird in your bath?

416
00:27:44,702 --> 00:27:45,911
Yes.

417
00:27:45,912 --> 00:27:47,871
Then you are threatened, too.

418
00:27:47,872 --> 00:27:50,581
The spirits will come for you.

419
00:27:59,702 --> 00:28:01,202
What are you gonna do?

420
00:28:10,292 --> 00:28:14,041
This house need to be purified.

421
00:28:15,148 --> 00:28:16,251
Mom.

422
00:28:16,252 --> 00:28:19,041
Oh, my God. Please stop.

423
00:28:25,702 --> 00:28:27,621
No. No! Those are Kelly's things!

424
00:28:27,622 --> 00:28:30,701
Please! No! Oh, no! No!

425
00:28:32,662 --> 00:28:36,081
May the road be open to you.

426
00:28:36,082 --> 00:28:40,791
May nothing evil meet you on the way.

427
00:29:53,441 --> 00:29:55,173
I hate photography.

428
00:29:55,260 --> 00:29:57,307
Taking pictures is for people
who can't remember things

429
00:29:57,332 --> 00:29:59,041
with their own brain.

430
00:29:59,042 --> 00:30:01,621
Kidding.

431
00:30:01,622 --> 00:30:03,041
These are great, really.

432
00:30:03,042 --> 00:30:05,791
I'm not surprised you crushed it today.

433
00:30:07,622 --> 00:30:09,871
So you and this photographer
been working together long?

434
00:30:09,872 --> 00:30:11,211
Uh, two years.

435
00:30:11,212 --> 00:30:13,211
You know, I think we make a-a good team.

436
00:30:13,212 --> 00:30:15,541
You guys have obviously
been through a lot.

437
00:30:15,542 --> 00:30:17,212
You don't even know.

438
00:30:18,582 --> 00:30:20,751
So tell me.

439
00:30:20,752 --> 00:30:23,541
All right. Uh, well, uh,

440
00:30:23,542 --> 00:30:25,921
I was working as a
translator in, uh, Libya

441
00:30:25,922 --> 00:30:28,504
for the Americans, and, um,

442
00:30:28,622 --> 00:30:30,661
Gadaffi loyalists, they just
blitzed through Tripoli,

443
00:30:30,662 --> 00:30:32,121
and they were rounding people up.

444
00:30:32,122 --> 00:30:33,871
And, you know, they put me in a ditch

445
00:30:33,872 --> 00:30:35,531
with a hood over my head.

446
00:30:35,532 --> 00:30:39,621
And the soldiers, they
moved down the line.

447
00:30:39,622 --> 00:30:43,871
Started, uh, shooting
guys I knew one by one.

448
00:30:43,872 --> 00:30:46,781
And, uh, all I could think about w...

449
00:30:46,782 --> 00:30:50,201
was my mother, my sisters.

450
00:30:50,202 --> 00:30:54,491
They'd, uh, never know
what happened to me.

451
00:30:56,532 --> 00:31:00,201
And Damien, he just steps
up out of nowhere.

452
00:31:00,202 --> 00:31:02,912
And I have no idea what he said, but...

453
00:31:05,702 --> 00:31:07,491
...they let me go.

454
00:31:13,122 --> 00:31:16,451
Never really told anyone
that story before.

455
00:31:16,452 --> 00:31:18,452
Why are you telling it now?

456
00:31:20,162 --> 00:31:23,531
I don't know.

457
00:31:23,532 --> 00:31:25,071
Taxi!

458
00:31:26,073 --> 00:31:27,072
Ooh, hoo!

459
00:31:27,073 --> 00:31:28,742
All right, no, I got it. I got this.

460
00:31:28,745 --> 00:31:29,952
- Yo! Wait!
- Oh, he sped up!

461
00:31:29,955 --> 00:31:30,972
Oh, come on! Taxi!

462
00:31:31,992 --> 00:31:33,781
Seriously! Wow. Don't worry, I got it.

463
00:31:33,782 --> 00:31:34,991
This is it for sure.

464
00:31:34,992 --> 00:31:36,662
Oh.

465
00:31:38,452 --> 00:31:40,781
Wow.

466
00:31:40,782 --> 00:31:42,121
You wanna give it a go?

467
00:31:57,032 --> 00:32:00,622
You gotta teach me that trick sometime.

468
00:32:05,122 --> 00:32:07,122
Right.

469
00:32:23,452 --> 00:32:24,952
Bye.

470
00:32:38,532 --> 00:32:41,701
We can't hold you.

471
00:32:41,702 --> 00:32:43,122
You're free to go.

472
00:32:59,622 --> 00:33:00,781
What is this?

473
00:33:00,782 --> 00:33:02,781
Did you see the room?

474
00:33:02,782 --> 00:33:04,491
I'll take it from here.

475
00:33:04,492 --> 00:33:08,071
Everything's going to be all right.

476
00:33:08,072 --> 00:33:10,741
What the hell did she tell you?
You can't let her do this.

477
00:33:10,742 --> 00:33:11,991
You take care.

478
00:33:11,992 --> 00:33:13,701
And don't let me see you again.

479
00:33:13,702 --> 00:33:14,992
Let's get you home.

480
00:33:20,872 --> 00:33:22,701
What did you say to him?

481
00:33:22,702 --> 00:33:24,991
That you've witnessed more than
your fair share of suffering.

482
00:33:24,992 --> 00:33:27,991
Did you tell him the part you've played?

483
00:33:27,992 --> 00:33:30,661
Not exactly the most eloquent
"thank you" I've ever received.

484
00:33:30,662 --> 00:33:32,531
Why would I say thank you?

485
00:33:32,532 --> 00:33:33,741
You say you've been there my whole life,

486
00:33:33,742 --> 00:33:34,952
- watching out for me.
- I have.

487
00:33:34,955 --> 00:33:36,781
You've done a shitty job!

488
00:33:36,782 --> 00:33:39,911
Look at this mess! You want gratitude?

489
00:33:39,912 --> 00:33:43,831
I can't leave my apartment
without shit going down.

490
00:33:43,832 --> 00:33:46,121
Enough death.

491
00:33:46,122 --> 00:33:48,071
You're just looking
for someone to blame.

492
00:33:49,492 --> 00:33:51,161
Oh, you're not the puppet master?

493
00:33:51,162 --> 00:33:52,831
Oh, you sure do play the part well.

494
00:33:52,832 --> 00:33:54,952
The part I play is insignificant.

495
00:33:58,702 --> 00:34:04,241
<i>This</i> stops now. These
killings will stop now.

496
00:34:04,242 --> 00:34:07,622
Even if I have to slit
your throat to make them.

497
00:34:10,282 --> 00:34:11,622
Do it.

498
00:34:14,622 --> 00:34:17,121
Slit my throat.

499
00:34:17,122 --> 00:34:19,621
You know that's what you want.

500
00:34:19,622 --> 00:34:23,122
Desperate men have nothing to lose.

501
00:34:38,492 --> 00:34:40,661
The day will come.

502
00:34:58,735 --> 00:35:01,144
Did you go to Ann Rutledge's home today?

503
00:35:01,145 --> 00:35:02,684
I hear you accused her

504
00:35:02,685 --> 00:35:04,575
of being involved in
that escalator death.

505
00:35:04,622 --> 00:35:05,455
N-Not exactly...

506
00:35:05,480 --> 00:35:07,953
I don't give a rat's ass
what you were doing. Stop it.

507
00:35:07,955 --> 00:35:09,741
Captain, listen, I went
there for a reason.

508
00:35:09,742 --> 00:35:10,991
Damien Thorn, he accused her of...

509
00:35:10,992 --> 00:35:13,201
What's your obsession with this guy?

510
00:35:13,202 --> 00:35:14,991
Is he your type?

511
00:35:14,992 --> 00:35:16,661
Just drop it.

512
00:35:16,662 --> 00:35:18,701
Let's not make this
another Baltimore, okay?

513
00:35:18,702 --> 00:35:20,701
Took you years to climb
out of that pile of shit.

514
00:35:20,702 --> 00:35:22,621
You wanna go right back there?
I don't think so.

515
00:35:22,622 --> 00:35:27,241
Be smart. Leave Thorn alone.

516
00:35:39,442 --> 00:35:41,071
Hey.

517
00:35:41,072 --> 00:35:42,361
Can I come in?

518
00:35:42,362 --> 00:35:43,782
Of course.

519
00:35:48,902 --> 00:35:51,781
Everything all right?

520
00:35:51,782 --> 00:35:52,942
No.

521
00:36:00,782 --> 00:36:04,281
Where did you get this?

522
00:36:04,282 --> 00:36:06,021
Ever since Kelly died,

523
00:36:06,022 --> 00:36:08,361
I've been seeing things.

524
00:36:08,362 --> 00:36:11,781
The church where we held the funeral...

525
00:36:11,782 --> 00:36:15,111
you remember the bird that
flew into the window?

526
00:36:15,112 --> 00:36:17,821
I found another one in my drain.

527
00:36:17,822 --> 00:36:19,281
My mom's Nigerian.

528
00:36:19,282 --> 00:36:22,281
I told her, and she brought
in a Yoruba priest.

529
00:36:22,282 --> 00:36:26,152
He thinks Kelly's trying to talk to us.

530
00:36:27,362 --> 00:36:29,231
That was a scam.

531
00:36:29,232 --> 00:36:32,861
What else could it be?

532
00:36:32,862 --> 00:36:36,231
There's a rational
explanation for all of this.

533
00:36:36,232 --> 00:36:39,521
You know, a bird flew into your window,

534
00:36:39,522 --> 00:36:41,481
and another got caught in your drain.

535
00:36:41,482 --> 00:36:45,361
I don't know how, but it did.

536
00:36:45,362 --> 00:36:48,441
And your fortune-teller
pulled a magic trick.

537
00:36:48,442 --> 00:36:50,572
He might as well have
sawed a lady in half.

538
00:36:56,022 --> 00:36:58,442
I wish things were different.

539
00:37:00,282 --> 00:37:03,401
But trust me, I do.

540
00:37:03,402 --> 00:37:07,901
The things I... and Kelly...
have seen...

541
00:37:07,902 --> 00:37:10,481
brutality, natural
disasters, massacres...

542
00:37:10,482 --> 00:37:13,151
there's always the ones left behind.

543
00:37:13,152 --> 00:37:15,072
Human wreckage.

544
00:37:17,782 --> 00:37:20,941
People suffering so badly,

545
00:37:20,942 --> 00:37:22,441
they can't possibly go on.

546
00:37:22,442 --> 00:37:24,572
They need answers. They're...

547
00:37:26,442 --> 00:37:30,401
Well, their... their pain is... is so...

548
00:37:30,402 --> 00:37:34,402
great, th-there must
be a higher purpose.

549
00:37:36,822 --> 00:37:38,282
There must be a reason.

550
00:37:42,885 --> 00:37:44,755
But, uh...

551
00:37:46,479 --> 00:37:47,939
There is none.

552
00:37:50,849 --> 00:37:52,729
Kelly died.

553
00:37:55,138 --> 00:37:57,398
And a bird is just a bird.

554
00:38:02,139 --> 00:38:03,898
I'm sorry.

555
00:38:03,898 --> 00:38:06,557
I'm...

556
00:38:06,559 --> 00:38:07,809
No...

557
00:38:07,812 --> 00:38:09,558
I am.

558
00:38:09,559 --> 00:38:12,099
You know, I wish you two
had gotten to be together.

559
00:38:13,729 --> 00:38:15,978
She really loved you.

560
00:38:15,979 --> 00:38:17,728
I probably shouldn't be saying that.

561
00:38:17,729 --> 00:38:20,098
No, it's okay.

562
00:38:20,099 --> 00:38:21,769
I know.

563
00:38:55,133 --> 00:38:57,268
You don't think McGarry's
gonna make trouble?

564
00:38:57,293 --> 00:38:58,579
He hates you, you know.

565
00:38:58,934 --> 00:39:00,603
He hates everybody.
That's why he's a cop.

566
00:39:00,628 --> 00:39:02,127
Well, he's right. You should
leave well enough alone.

567
00:39:02,722 --> 00:39:04,721
I got it.

568
00:39:04,722 --> 00:39:07,381
If that suspect has a history
of mental illness...

569
00:39:07,382 --> 00:39:09,301
That only confuses his alibi.

570
00:39:09,302 --> 00:39:11,131
That doesn't explain anything
about all the deaths around him.

571
00:39:11,132 --> 00:39:12,461
It's a statistical cluster...

572
00:39:12,462 --> 00:39:14,171
Don't talk down to me, okay?

573
00:39:14,172 --> 00:39:16,261
You know I can't handle
the Stephen Hawking shit.

574
00:39:16,262 --> 00:39:17,841
Well, I try not to talk down to you.

575
00:39:17,842 --> 00:39:19,171
It's just so hard not to.

576
00:39:22,422 --> 00:39:23,841
Are we getting all healthy now?

577
00:39:23,842 --> 00:39:25,381
Yeah, we're
gonna go with olive oil.

578
00:39:25,382 --> 00:39:27,131
Olive oil. So domestic.
I love this.

579
00:39:29,842 --> 00:39:31,882
- That's it. See that?
- Parsley, yeah.

580
00:39:31,885 --> 00:39:33,671
How many eggs do you want?

581
00:39:33,672 --> 00:39:35,461
Two.

582
00:39:35,462 --> 00:39:37,301
This Thorn guy is a dick.

583
00:39:37,302 --> 00:39:38,921
He walks into my station,

584
00:39:38,922 --> 00:39:40,551
and there's some guy in
there for parking tickets

585
00:39:40,552 --> 00:39:42,461
who suddenly decides he
wants to castrate himself.

586
00:39:42,462 --> 00:39:44,551
And then there's all these
deaths and the dog attack.

587
00:39:44,552 --> 00:39:46,171
I-I just don't get it.

588
00:39:46,172 --> 00:39:47,551
You're not gonna leave
well enough alone, are ya?

589
00:39:47,676 --> 00:39:49,545
I try, but it's just so hard not to.

590
00:40:14,756 --> 00:40:17,046
Jacob! Breakfast!

591
00:40:18,426 --> 00:40:20,715
Babe, come on. It'll get cold.

592
00:40:20,716 --> 00:40:22,756
Jacob!

593
00:40:44,926 --> 00:40:47,295
Jacob! Jacob!

594
00:41:32,256 --> 00:41:33,966
Oh, God, Jacob.

595
00:41:37,926 --> 00:41:40,295
Patrick! Patrick!

596
00:41:40,296 --> 00:41:41,466
Jacob?

597
00:41:41,469 --> 00:41:42,795
I'm here. I got him. I got him.

598
00:41:42,796 --> 00:41:44,425
All right, Jacob. Jacob.

599
00:41:44,426 --> 00:41:46,506
- Oh, Jacob.
- Honey, come on. Jacob, wake up.

600
00:41:46,507 --> 00:41:47,795
He's not breathing. He's not breathing.

601
00:41:47,796 --> 00:41:49,465
Move out of the way. Move
out of the way. 1, 2...

602
00:41:49,466 --> 00:41:51,345
Come on. Come on.

603
00:41:51,346 --> 00:41:52,466
Come on, Jacob. Come on.

604
00:41:53,586 --> 00:41:55,255
Ah! There he goes! It's okay. It's okay.

605
00:41:55,256 --> 00:41:56,586
- Okay.
- It's okay. It's okay.

606
00:41:56,589 --> 00:41:59,385
Okay, get him in there.

607
00:41:59,386 --> 00:42:00,925
I got him. We need an ambulance.

608
00:42:00,926 --> 00:42:02,346
- You got him?
- Yeah.

609
00:42:20,845 --> 00:42:22,897
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

