﻿1
00:00:00,016 --> 00:00:01,635
<i>Previously on "Damien"...</i>

2
00:00:01,636 --> 00:00:03,265
[Tires screech]

3
00:00:04,352 --> 00:00:06,021
Help!

4
00:00:06,022 --> 00:00:07,640
I blame you for those deaths,

5
00:00:07,664 --> 00:00:09,663
the evil you felt that night.

6
00:00:09,664 --> 00:00:10,913
[Window shatters, women scream]

7
00:00:10,914 --> 00:00:12,493
ANN: It comes from inside of you.

8
00:00:12,494 --> 00:00:14,623
You showed him the shrine?
How did he take it?

9
00:00:14,624 --> 00:00:15,546
He'll be back.

10
00:00:15,571 --> 00:00:16,882
That's three dead by freak accident.

11
00:00:16,907 --> 00:00:17,765
It's a holy trinity.

12
00:00:17,813 --> 00:00:18,812
It's Kelly's notebook.

13
00:00:18,813 --> 00:00:20,874
She must've been working on
some kind of religious story.

14
00:00:20,898 --> 00:00:23,057
[Dog barks and snarls]

15
00:00:23,058 --> 00:00:24,477
[Gunshot, dog whimpers]

16
00:00:24,734 --> 00:00:26,813
We've been thinking
it's time for a change.

17
00:00:26,814 --> 00:00:28,353
Troy will take over.

18
00:00:28,354 --> 00:00:30,613
ANN: There are very
mysterious forces at work.

19
00:00:30,614 --> 00:00:32,313
They can't be manipulated.

20
00:00:32,314 --> 00:00:35,314
They operate according to design.

21
00:00:38,444 --> 00:00:41,654
[Fizzing]

22
00:00:50,524 --> 00:00:53,314
[Water trickling]

23
00:00:56,404 --> 00:00:58,654
[Water splashing]

24
00:01:07,614 --> 00:01:09,814
[Exhales deeply]

25
00:01:12,484 --> 00:01:15,773
[Water dripping]

26
00:01:15,774 --> 00:01:17,814
<i>[Thud]</i>

27
00:01:20,274 --> 00:01:23,154
[Gasps]

28
00:01:26,854 --> 00:01:29,314
[Knobs squeak]

29
00:01:32,944 --> 00:01:34,654
[Sighs]

30
00:01:41,694 --> 00:01:42,854
[Water dripping]

31
00:01:46,564 --> 00:01:48,314
<i>[Thud]</i>

32
00:01:56,194 --> 00:01:59,314
[Water draining]

33
00:02:02,654 --> 00:02:04,484
[Whispers] Jesus.

34
00:02:07,314 --> 00:02:09,313
[Squish]

35
00:02:09,314 --> 00:02:13,313
♪♪

36
00:02:13,314 --> 00:02:14,484
<i>[Roars]</i>

37
00:02:14,485 --> 00:02:15,654
[Screams]

38
00:02:16,654 --> 00:02:18,354
[Gasps]

39
00:02:23,444 --> 00:02:25,154
- [Water dripping]
- [Exhales]

40
00:02:32,814 --> 00:02:34,314
Ugh.

41
00:02:37,444 --> 00:02:40,813
[Gurgles, bubbles]

42
00:02:40,814 --> 00:02:42,404
[Inhales sharply]

43
00:02:43,564 --> 00:02:47,314
♪♪

44
00:02:51,314 --> 00:02:55,154
♪♪

45
00:03:19,500 --> 00:03:22,555
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

46
00:03:31,684 --> 00:03:33,723
[Water drips]

47
00:03:33,724 --> 00:03:38,513
HANNI EL KHATIB:
♪ Dog right on the floor ♪

48
00:03:38,514 --> 00:03:40,473
♪ You want me to fight for something ♪

49
00:03:40,474 --> 00:03:45,103
♪ That you clearly don't want no more ♪

50
00:03:45,104 --> 00:03:51,353
♪ I ain't trying to walk that
line with you baby, I'm not ♪

51
00:03:51,354 --> 00:03:55,513
♪ No, in case you were blind and
you haven't seen the tears ♪

52
00:03:55,514 --> 00:03:57,974
♪ Then I guess I'll stop ♪

53
00:04:00,554 --> 00:04:05,854
♪♪

54
00:04:08,814 --> 00:04:12,603
[Water drips]

55
00:04:12,604 --> 00:04:15,644
♪♪

56
00:04:17,514 --> 00:04:20,353
[Water drips]

57
00:04:20,354 --> 00:04:21,854
- [Exhales sharply]
- [Razor clatters]

58
00:04:21,857 --> 00:04:24,103
[Train wheels rattling,
brakes squealing in distance]

59
00:04:24,104 --> 00:04:25,724
[Exhales sharply]

60
00:04:35,434 --> 00:04:37,013
[Rumbling]

61
00:04:37,014 --> 00:04:38,394
[Squeak]

62
00:04:42,354 --> 00:04:43,643
[Clatters]

63
00:04:43,644 --> 00:04:46,644
♪♪

64
00:04:57,144 --> 00:04:58,603
[Squish]

65
00:04:58,604 --> 00:05:01,894
♪♪

66
00:05:05,724 --> 00:05:09,893
♪♪

67
00:05:10,074 --> 00:05:12,733
This will certainly make me think twice

68
00:05:12,734 --> 00:05:14,693
about wearing my necktie again.

69
00:05:14,694 --> 00:05:16,073
How did you get this?

70
00:05:16,074 --> 00:05:17,863
Ann Rutledge left it in my bathroom.

71
00:05:17,864 --> 00:05:20,613
I thought I warned you about her.

72
00:05:20,614 --> 00:05:22,733
I made a mistake. I dropped my guard.

73
00:05:22,734 --> 00:05:24,153
She used me.

74
00:05:24,154 --> 00:05:26,033
Used you? How?

75
00:05:26,034 --> 00:05:27,943
To kill Troy Hendrie.

76
00:05:27,944 --> 00:05:31,733
Are you saying you're somehow
responsible for his death?

77
00:05:31,734 --> 00:05:33,113
It's complicated.

78
00:05:33,114 --> 00:05:37,693
Son, I know we've lost
touch through the years,

79
00:05:37,694 --> 00:05:39,693
but even I can see you're a mess.

80
00:05:39,694 --> 00:05:41,613
Why? What's troubling you?

81
00:05:41,614 --> 00:05:44,193
You'll think that it's crazy, that...
that I'm crazy.

82
00:05:44,194 --> 00:05:49,034
Nothing surprises me anymore.
What exactly did Ann tell you?

83
00:05:54,864 --> 00:05:59,034
I'm the Antichrist prophesied
in the Book of Revelation.

84
00:06:02,074 --> 00:06:04,783
[Laughing]

85
00:06:04,784 --> 00:06:06,113
I'm not making this up.

86
00:06:06,114 --> 00:06:10,863
I know Ann is... challenging,
to say the least,

87
00:06:10,864 --> 00:06:13,943
but this takes batshit crazy
to a whole other level.

88
00:06:13,944 --> 00:06:16,823
Forget about her. I'm worried about you.

89
00:06:16,824 --> 00:06:19,993
You need some help. Please see someone.

90
00:06:19,994 --> 00:06:23,233
Lean on me all you want.

91
00:06:23,234 --> 00:06:27,034
And whatever you do, stay
far away from that woman.

92
00:06:33,614 --> 00:06:36,694
♪♪

93
00:06:42,074 --> 00:06:43,943
[Indistinct conversations]

94
00:06:43,944 --> 00:06:47,904
[Telephone rings in distance]

95
00:06:51,944 --> 00:06:53,574
[Static hisses]

96
00:06:58,824 --> 00:07:01,033
[Static hisses]

97
00:07:01,034 --> 00:07:03,074
<i>[Roars]</i>

98
00:07:10,784 --> 00:07:12,033
[Door opens]

99
00:07:12,034 --> 00:07:13,194
- Yo.
- [Door closes]

100
00:07:13,197 --> 00:07:14,613
Perfect timing.

101
00:07:14,614 --> 00:07:16,033
You went shopping without me?

102
00:07:16,034 --> 00:07:18,693
Got you some fresh batteries.

103
00:07:18,694 --> 00:07:20,863
You know you don't have to
keep checking up on me.

104
00:07:20,864 --> 00:07:22,573
I'm not. I got some news.

105
00:07:22,574 --> 00:07:23,943
[Sighs]

106
00:07:23,944 --> 00:07:25,823
Collodion Collective
wants to meet with you.

107
00:07:25,824 --> 00:07:27,903
The photography co-op?

108
00:07:27,904 --> 00:07:29,863
Yeah. I sent them your portfolio.

109
00:07:29,864 --> 00:07:31,863
You know I'm not much of a joiner.

110
00:07:31,864 --> 00:07:33,733
I know, but hear me out.

111
00:07:33,734 --> 00:07:36,733
With editors, right, even Ceci,
we've always been on a leash,

112
00:07:36,734 --> 00:07:38,073
beholden to their corporate interests.

113
00:07:38,074 --> 00:07:39,573
Comes with the territory.

114
00:07:39,574 --> 00:07:41,193
Well, the Collective
is photographer-owned.

115
00:07:41,194 --> 00:07:42,863
It's completely autonomous.

116
00:07:42,864 --> 00:07:44,613
They<i> want</i> your point of view.

117
00:07:44,614 --> 00:07:46,283
If they let you in, you
broaden your reach by a mile.

118
00:07:46,284 --> 00:07:47,943
<i>If</i> they let me in?

119
00:07:47,944 --> 00:07:50,693
Yeah, well, they have to
approve of you in person.

120
00:07:50,694 --> 00:07:52,864
I can't do a dog and pony
show right now, Amani.

121
00:07:56,824 --> 00:07:58,993
Come on, man.

122
00:07:58,994 --> 00:08:00,613
You can use the win right about now.

123
00:08:00,614 --> 00:08:02,694
[Knock on door]

124
00:08:05,654 --> 00:08:07,194
[Whistles]

125
00:08:08,654 --> 00:08:10,033
[Door creaks]

126
00:08:10,034 --> 00:08:11,613
Detective Shay. From the other night?

127
00:08:11,614 --> 00:08:14,233
I remember. What can I help you with?

128
00:08:14,234 --> 00:08:16,233
I just wanted to come by, check on you,

129
00:08:16,234 --> 00:08:17,824
- make sure you're all right.
- [Door closes]

130
00:08:17,827 --> 00:08:18,929
I'm fine.

131
00:08:18,930 --> 00:08:20,033
Good.

132
00:08:20,034 --> 00:08:21,323
I heard about the thing
in the subway last night.

133
00:08:21,324 --> 00:08:22,863
It's a good thing you weren't killed.

134
00:08:22,864 --> 00:08:24,943
It looks like I should
be asking about you.

135
00:08:24,944 --> 00:08:26,863
Yeah, do you know, there<i> was</i> someone

136
00:08:26,864 --> 00:08:28,259
killed in the subway, though.

137
00:08:28,260 --> 00:08:29,653
Yeah, and he heard about that

138
00:08:29,654 --> 00:08:31,323
after he pulled the kid
off the train tracks.

139
00:08:31,324 --> 00:08:33,533
Saved his life.

140
00:08:33,534 --> 00:08:34,784
Who are you?

141
00:08:36,194 --> 00:08:37,613
A friend.

142
00:08:37,614 --> 00:08:39,073
Do you have a name?

143
00:08:39,074 --> 00:08:41,033
What can I do for you, Detective?

144
00:08:41,034 --> 00:08:43,033
Well, I got a whole bunch of questions

145
00:08:43,034 --> 00:08:45,733
about the, uh, taxicab incident
that you were involved with.

146
00:08:45,734 --> 00:08:47,823
And I have some information
about your assailant.

147
00:08:47,824 --> 00:08:49,783
I thought maybe you could
come down to the station,

148
00:08:49,784 --> 00:08:50,993
we could talk about it.

149
00:08:50,994 --> 00:08:52,994
Shouldn't take too long.

150
00:08:54,194 --> 00:08:55,943
Whatever I can do to help.

151
00:08:55,944 --> 00:08:58,073
I'll catch up with you later.

152
00:08:58,074 --> 00:09:00,864
AMANI: Sure thing.

153
00:09:03,694 --> 00:09:05,613
You got some big balls,

154
00:09:05,614 --> 00:09:07,823
pulling that kid off
the tracks like that.

155
00:09:07,824 --> 00:09:10,613
I just did what anyone else would've.

156
00:09:10,614 --> 00:09:11,674
Yeah, well...

157
00:09:11,675 --> 00:09:12,733
[Coins jangle]

158
00:09:12,734 --> 00:09:15,033
...most people, they'd like
to think they'd be the hero.

159
00:09:15,034 --> 00:09:17,323
But in that moment of truth,

160
00:09:17,324 --> 00:09:19,823
they're more concerned about
saving their own skin.

161
00:09:19,824 --> 00:09:21,943
It's a shame about that
other guy, though.

162
00:09:21,944 --> 00:09:24,693
[Coin clinks]

163
00:09:24,694 --> 00:09:26,233
What happened?

164
00:09:26,234 --> 00:09:29,193
Well, some guy got his tie
stuck in the escalator.

165
00:09:29,194 --> 00:09:30,444
Couldn't yank it free.

166
00:09:30,445 --> 00:09:31,693
[Coin clinks]

167
00:09:31,694 --> 00:09:33,863
Pulled his face right
into the machinery.

168
00:09:33,864 --> 00:09:36,033
Ripped it wide open.

169
00:09:36,034 --> 00:09:38,033
[Coin clinks]

170
00:09:38,034 --> 00:09:42,033
You want anything? Corn chips?
Twizzlers?

171
00:09:42,034 --> 00:09:43,613
Mm.

172
00:09:43,614 --> 00:09:45,363
[Beeps]

173
00:09:45,364 --> 00:09:49,113
[Whirring]

174
00:09:49,114 --> 00:09:52,613
[Flap thuds]

175
00:09:52,614 --> 00:09:54,533
Yeah, broke his teeth...

176
00:09:54,534 --> 00:09:56,074
- [Plastic bag crinkling]
- ...chewed off his nose...

177
00:09:56,077 --> 00:10:00,233
[Sighs] ...severed his carotid artery.

178
00:10:00,234 --> 00:10:03,653
Blood everywhere. It was a mess.

179
00:10:03,654 --> 00:10:05,533
You know...

180
00:10:05,534 --> 00:10:07,864
it was right about that
time you saved that kid.

181
00:10:09,574 --> 00:10:11,993
I saw some of the commotion.

182
00:10:11,994 --> 00:10:14,323
Mm.

183
00:10:14,324 --> 00:10:16,283
How'd you know him?

184
00:10:16,284 --> 00:10:17,903
Who?

185
00:10:17,904 --> 00:10:19,113
Escalator guy.

186
00:10:19,114 --> 00:10:21,234
I didn't know him.

187
00:10:22,534 --> 00:10:24,943
Troy Hendrie. Wall Street player.

188
00:10:24,944 --> 00:10:26,904
Armitage Global. Mm?

189
00:10:29,614 --> 00:10:31,903
I pulled the security tapes
in the subway station.

190
00:10:31,904 --> 00:10:33,994
It was pretty clear
you were chasing him.

191
00:10:35,284 --> 00:10:37,153
I was just running to catch the train.

192
00:10:37,154 --> 00:10:42,653
Oh, yeah? What train?
Where were you going?

193
00:10:42,654 --> 00:10:47,733
I'd really like to help you, but
I just don't know anything.

194
00:10:47,734 --> 00:10:50,573
See, here's what I'm struggling with.

195
00:10:50,574 --> 00:10:53,693
In the last few days, you've
been in very close proximity

196
00:10:53,694 --> 00:10:56,863
to a few, uh... oh, I don't
know, what do I call 'em?

197
00:10:56,864 --> 00:10:59,573
Unexplained deaths?

198
00:10:59,574 --> 00:11:01,573
Four, to be exact.

199
00:11:01,574 --> 00:11:04,864
And that's a shitload of
wrong place, wrong time.

200
00:11:06,034 --> 00:11:09,073
So... why don't you sit down?

201
00:11:09,074 --> 00:11:11,324
We have a lot to talk about.

202
00:11:15,821 --> 00:11:18,320
I'm not going to mince words.

203
00:11:18,321 --> 00:11:21,490
There's a void here today.

204
00:11:21,491 --> 00:11:23,280
We all feel it.

205
00:11:23,281 --> 00:11:26,240
We're all stunned and confused.

206
00:11:26,241 --> 00:11:27,660
In all that confusion,

207
00:11:27,661 --> 00:11:31,740
let's not forget about
what's really important...

208
00:11:31,741 --> 00:11:34,821
Troy, and all that he gave.

209
00:11:36,531 --> 00:11:40,531
Ann? Would you like to say a few words?

210
00:11:49,201 --> 00:11:51,570
Um...

211
00:11:51,571 --> 00:11:55,320
John and I have, um, been
around the block a few times.

212
00:11:55,321 --> 00:11:56,820
We're at that age

213
00:11:56,821 --> 00:11:58,860
where we're losing some
of our dearest friends,

214
00:11:58,861 --> 00:12:01,161
people we've known all our lives.

215
00:12:02,861 --> 00:12:06,320
But so many of you are so young.

216
00:12:06,321 --> 00:12:08,240
I can tell by looking around this room

217
00:12:08,241 --> 00:12:11,951
that this is the first
tragic death you've faced.

218
00:12:14,411 --> 00:12:17,660
I remember when I was told

219
00:12:17,661 --> 00:12:19,780
that my husband and
daughter were killed.

220
00:12:19,781 --> 00:12:22,661
I was... I was 20.

221
00:12:23,701 --> 00:12:26,161
My whole world fell down.

222
00:12:28,411 --> 00:12:31,411
The only thing that got
me through that...

223
00:12:33,821 --> 00:12:37,240
was people reaching out.

224
00:12:37,241 --> 00:12:40,740
That's the only way we get
through times like these.

225
00:12:40,741 --> 00:12:44,910
Compassion heals...

226
00:12:44,911 --> 00:12:46,951
all suffering.

227
00:12:51,241 --> 00:12:54,490
You never fail to surprise me.

228
00:12:54,491 --> 00:12:59,360
We've seen a lot of people
come and go over the years.

229
00:12:59,361 --> 00:13:01,450
Nature of the beast.

230
00:13:01,451 --> 00:13:02,821
Pardon the pun.

231
00:13:04,241 --> 00:13:06,620
But you and I are still here.

232
00:13:06,621 --> 00:13:09,661
Perhaps we'll be the last ones standing.

233
00:13:12,951 --> 00:13:17,321
Damien said you left
this in his apartment.

234
00:13:22,491 --> 00:13:24,570
I had nothing to do with that.

235
00:13:24,571 --> 00:13:27,740
Things are reaching a critical point.

236
00:13:27,741 --> 00:13:30,660
We can't afford to fall
into separate camps.

237
00:13:30,661 --> 00:13:34,410
Perhaps we should get used
to sharing the stage.

238
00:13:34,411 --> 00:13:35,700
What are you proposing?

239
00:13:35,701 --> 00:13:37,045
You've got Damien.

240
00:13:37,132 --> 00:13:39,471
I have everything else in place.

241
00:13:39,472 --> 00:13:42,631
We need to work together,
not against each other.

242
00:13:42,632 --> 00:13:47,051
We need to trust each other.

243
00:13:47,052 --> 00:13:48,762
I couldn't agree more.

244
00:13:50,472 --> 00:13:53,632
♪♪

245
00:13:56,052 --> 00:13:58,131
Igor Reneus.

246
00:13:58,132 --> 00:14:00,301
You and Kelly Baptiste
paid him a visit. Why?

247
00:14:00,302 --> 00:14:02,302
She was doing research for an article.

248
00:14:03,592 --> 00:14:06,301
Around the same time that she died

249
00:14:06,302 --> 00:14:08,221
in her "accident"...

250
00:14:08,222 --> 00:14:10,431
right outside of your
apartment, I might add...

251
00:14:10,432 --> 00:14:13,342
he was mauled to death
by a pack of wild dogs.

252
00:14:15,342 --> 00:14:17,431
The cab driver who hit Hermon Saroyan?

253
00:14:17,432 --> 00:14:19,971
He swerved to avoid a wild dog.

254
00:14:19,972 --> 00:14:22,761
I don't know what you're
up to or how you do it,

255
00:14:22,762 --> 00:14:26,762
but you're puling some
really freaky shit.

256
00:14:28,132 --> 00:14:31,631
I may to be able to prove it,

257
00:14:31,632 --> 00:14:35,132
but I know you're responsible
for those deaths.

258
00:14:39,222 --> 00:14:41,301
Get up.

259
00:14:41,302 --> 00:14:42,632
Wanna show you somethin'.

260
00:14:44,632 --> 00:14:46,551
[Door opens]

261
00:14:46,552 --> 00:14:49,171
[Indistinct conversations]

262
00:14:49,172 --> 00:14:51,721
So last night, I'm walking
down the hall just like this,

263
00:14:51,722 --> 00:14:53,471
when out of nowhere, a Rottweiler...

264
00:14:53,472 --> 00:14:55,171
must've weighed 90 pounds...

265
00:14:55,172 --> 00:14:57,301
jumps on me, tries to take my arm off.

266
00:14:57,302 --> 00:15:00,131
Ooh. Careful. You don't
wanna walk into that,

267
00:15:00,132 --> 00:15:01,632
get it on your shoes.

268
00:15:04,052 --> 00:15:07,632
♪♪

269
00:15:09,172 --> 00:15:11,131
Can you believe it?

270
00:15:11,132 --> 00:15:13,341
I was in the E.R. till 3:00 a.m.

271
00:15:13,342 --> 00:15:15,301
22 stitches.

272
00:15:15,302 --> 00:15:19,341
They did say there was no, uh,
permanent nerve damage, though.

273
00:15:19,342 --> 00:15:21,051
The dog was not so lucky.

274
00:15:21,052 --> 00:15:22,971
[Lights clank and click]

275
00:15:22,972 --> 00:15:27,591
[Electricity humming]

276
00:15:27,592 --> 00:15:30,261
[Faint hiss]

277
00:15:30,262 --> 00:15:32,261
Well... what the hell?

278
00:15:32,262 --> 00:15:34,131
He was trying to kill me, so...

279
00:15:34,132 --> 00:15:35,342
I blew his head off.

280
00:15:37,382 --> 00:15:39,631
Good thing he didn't go for
my shooter hand, though.

281
00:15:39,632 --> 00:15:41,511
[Inhales deeply] I would've been gone.

282
00:15:41,512 --> 00:15:45,011
[Exhales deeply] Scary thing
about this hallway...

283
00:15:45,012 --> 00:15:47,511
there are no cameras.

284
00:15:47,512 --> 00:15:51,302
♪♪

285
00:16:03,132 --> 00:16:05,512
[Sighs deeply]

286
00:16:10,172 --> 00:16:11,381
Uhh!

287
00:16:11,382 --> 00:16:14,051
Oh, yeah. Come on, try something.

288
00:16:14,052 --> 00:16:16,132
Give me the chance.

289
00:16:19,222 --> 00:16:21,221
Leave me alone.

290
00:16:21,222 --> 00:16:23,471
That professor, your dog
attack, the taxi...

291
00:16:23,472 --> 00:16:26,011
nothing to do with me.

292
00:16:26,012 --> 00:16:28,261
Let me tell you how this plays
out with guys like you,

293
00:16:28,262 --> 00:16:30,221
how we handle it.

294
00:16:30,222 --> 00:16:34,471
Now, I know you're a piece of
shit, but I can't prove it.

295
00:16:34,472 --> 00:16:37,301
So I keep my eyes on you.

296
00:16:37,302 --> 00:16:39,631
Person of interest.

297
00:16:39,632 --> 00:16:42,551
And I keep you here all
night for questioning,

298
00:16:42,552 --> 00:16:44,551
kick you free when you're exhausted,

299
00:16:44,552 --> 00:16:46,591
and then bring you back tomorrow...

300
00:16:46,592 --> 00:16:49,671
and the next night, and all next week.

301
00:16:49,672 --> 00:16:53,671
After a while, you've got a shadow.

302
00:16:53,672 --> 00:16:56,631
Always right over your shoulder.

303
00:16:56,632 --> 00:17:00,171
One night, you're driving.

304
00:17:00,172 --> 00:17:03,091
There's sirens in the mirror. Pull over.

305
00:17:03,092 --> 00:17:06,971
Busted tail light, expired tags. Mm.

306
00:17:06,972 --> 00:17:10,051
I'll find somethin'.

307
00:17:10,052 --> 00:17:13,971
And you're pissed 'cause
I'm crawling up your ass.

308
00:17:13,972 --> 00:17:16,801
Agitated.

309
00:17:16,802 --> 00:17:19,551
And I ask to see your license,

310
00:17:19,552 --> 00:17:23,512
and you reach over to get your wallet.

311
00:17:24,972 --> 00:17:27,171
Boom!

312
00:17:27,172 --> 00:17:28,971
[Chuckles]

313
00:17:28,972 --> 00:17:32,971
Just... I thought I saw a gun.

314
00:17:32,972 --> 00:17:34,631
I feared for my own life.

315
00:17:34,632 --> 00:17:40,132
But<i> you,</i> no one will miss
an asshole like you.

316
00:17:42,262 --> 00:17:43,722
Trust me...

317
00:17:46,222 --> 00:17:48,132
you don't want to do that.

318
00:17:50,172 --> 00:17:52,302
Are you threatening me?

319
00:17:54,382 --> 00:17:57,381
People who come after me,
they don't fare so well.

320
00:17:57,382 --> 00:17:59,131
You've seen enough to know.

321
00:17:59,132 --> 00:18:04,511
<i>Very</i> weird stuff happens around me.

322
00:18:04,512 --> 00:18:08,591
Not<i> to</i> me. Never to me. To others.

323
00:18:08,592 --> 00:18:11,171
Can't explain it.

324
00:18:11,172 --> 00:18:13,051
You think my wallet's a gun?

325
00:18:13,052 --> 00:18:15,431
Your pistol's likely to
blow up in your face.

326
00:18:15,432 --> 00:18:18,171
So you're the roadrunner,
and I'm the coyote?

327
00:18:18,172 --> 00:18:19,471
Is that what this is?

328
00:18:19,472 --> 00:18:20,721
I'm just a guy living his life,

329
00:18:20,722 --> 00:18:22,431
and you're just a weak-ass cop

330
00:18:22,432 --> 00:18:24,632
with nothing but a handful of piss.

331
00:18:28,592 --> 00:18:30,631
I'm a war photographer, remember?

332
00:18:30,632 --> 00:18:32,302
Mm-hmm.

333
00:18:33,472 --> 00:18:37,091
I've been in the shit.

334
00:18:37,092 --> 00:18:41,631
More than you ever will.

335
00:18:41,632 --> 00:18:45,011
You wanna play the cowboy?
Go ahead, pull your gun.

336
00:18:45,012 --> 00:18:48,632
♪♪

337
00:18:56,342 --> 00:18:59,671
Yeah.

338
00:18:59,672 --> 00:19:01,552
I didn't think so.

339
00:19:03,432 --> 00:19:04,762
[Pats arm]

340
00:19:06,132 --> 00:19:07,591
Hey, Sherlock Holmes,

341
00:19:07,592 --> 00:19:09,591
you know who seems to
have all the answers?

342
00:19:09,592 --> 00:19:11,381
Ann Rutledge.

343
00:19:11,382 --> 00:19:14,761
She has a room full of
my childhood possessions

344
00:19:14,762 --> 00:19:16,341
in her house,

345
00:19:16,342 --> 00:19:18,431
behind a secret doorway in a bookcase.

346
00:19:18,432 --> 00:19:24,091
Oh, so she's creating all these
deaths to make you look guilty?

347
00:19:24,092 --> 00:19:26,511
You're the police. You figure it out.

348
00:19:26,512 --> 00:19:28,471
[Phones ringing]

349
00:19:28,472 --> 00:19:33,011
[Indistinct conversations,
police radio chatter]

350
00:19:33,012 --> 00:19:35,511
[Conversations continue]

351
00:19:35,512 --> 00:19:37,171
What's he doing here?

352
00:19:37,172 --> 00:19:39,471
[Whispers loudly] The Destroyer!

353
00:19:39,472 --> 00:19:41,971
You let him in?!

354
00:19:41,972 --> 00:19:44,631
<i>He</i> is the one who
follows me in darkness.

355
00:19:44,632 --> 00:19:47,262
<i>He</i> is the serpent!

356
00:19:48,632 --> 00:19:50,471
He needs to stop running.

357
00:19:50,472 --> 00:19:53,551
It's time to confront this head on.

358
00:19:53,552 --> 00:19:55,131
What did you say?

359
00:19:55,132 --> 00:19:58,591
He urges me and tempts me.

360
00:19:58,592 --> 00:20:02,342
He is the lie!

361
00:20:03,472 --> 00:20:05,261
Hey!

362
00:20:05,262 --> 00:20:07,471
Uhh!

363
00:20:07,472 --> 00:20:10,131
[Grunting]

364
00:20:10,132 --> 00:20:12,012
- MAN: Hey! Hey! Hey! Hey!
- [Man shouting]

365
00:20:12,015 --> 00:20:14,012
- That's enough!
- Hey! Don't!

366
00:20:14,015 --> 00:20:15,342
- Get off!
- [Man whimpering]

367
00:20:15,345 --> 00:20:18,011
Get down! Hands behind your back!

368
00:20:18,012 --> 00:20:20,511
Hey! Don't! Don't! Don't! Hey, watch...

369
00:20:20,512 --> 00:20:21,572
Uhh!

370
00:20:21,573 --> 00:20:22,631
[Women screaming]

371
00:20:22,632 --> 00:20:24,152
[Stabbing]

372
00:20:24,153 --> 00:20:25,671
Uhh! Uhh! Uhh!

373
00:20:25,672 --> 00:20:28,301
[Whimpering]

374
00:20:28,302 --> 00:20:29,302
[Scissors clatter]

375
00:20:29,303 --> 00:20:30,302
[Grunts]

376
00:20:30,303 --> 00:20:31,631
[Screaming, gasping]

377
00:20:31,632 --> 00:20:33,301
MAN: [Shouts indistinctly]
Get him up here!

378
00:20:33,302 --> 00:20:36,052
[Gasping, clamoring]

379
00:20:38,672 --> 00:20:41,431
[Screaming continues]

380
00:20:41,432 --> 00:20:44,471
[Clamoring continues]

381
00:20:44,472 --> 00:20:46,551
The Beast.

382
00:20:46,552 --> 00:20:51,471
♪♪

383
00:20:53,199 --> 00:20:56,597
Mr. Thorn's work is brilliant.

384
00:20:56,622 --> 00:20:59,081
There's no question about that.

385
00:20:59,082 --> 00:21:04,121
But we do have some concerns
about him professionally.

386
00:21:04,122 --> 00:21:08,082
Is this because he didn't
show up to the interview?

387
00:21:10,042 --> 00:21:12,831
[Sighs] Among other things.

388
00:21:12,832 --> 00:21:14,042
[Scoffs]

389
00:21:16,872 --> 00:21:21,081
The woman he loves
dies a horrible death,

390
00:21:21,082 --> 00:21:24,201
is literally ripped from his hands,

391
00:21:24,202 --> 00:21:26,041
and you think he should've
made this his priority?

392
00:21:26,042 --> 00:21:29,331
Two days after Kelly dies,
he risks his own life

393
00:21:29,332 --> 00:21:32,751
to save a stranger's kid
from the train tracks,

394
00:21:32,752 --> 00:21:34,701
and you're saying he's
not a reliable guy?

395
00:21:34,702 --> 00:21:36,041
Mr. Golkar...

396
00:21:36,042 --> 00:21:37,871
Damien Thorn is the best
photographer out there,

397
00:21:37,872 --> 00:21:39,081
hands down.

398
00:21:39,082 --> 00:21:40,661
But he's also the most selfless,

399
00:21:40,662 --> 00:21:42,701
courageous guy I've ever met.

400
00:21:42,702 --> 00:21:46,081
And if these aren't the
qualities you want

401
00:21:46,082 --> 00:21:48,041
in your collective,

402
00:21:48,042 --> 00:21:49,252
then good luck to you.

403
00:21:53,082 --> 00:21:56,202
Mr. Golkar, please, wait.

404
00:22:01,662 --> 00:22:03,332
[Doorbell rings]

405
00:22:07,872 --> 00:22:09,661
[Door creaks]

406
00:22:09,662 --> 00:22:11,161
Detective Shay.

407
00:22:11,162 --> 00:22:13,251
Good afternoon, Ms. Rutledge.

408
00:22:13,252 --> 00:22:15,001
Is something wrong? Is Damien...

409
00:22:15,002 --> 00:22:18,081
No, he's fine. Do you,
uh, mind if I come in?

410
00:22:18,082 --> 00:22:19,912
- [Clock chiming in distance]
- Of course.

411
00:22:19,915 --> 00:22:22,622
- Just had a few questions to ask you.
- [Door closes]

412
00:22:22,625 --> 00:22:24,331
May I offer you some coffee?

413
00:22:24,332 --> 00:22:26,291
No, thank you.

414
00:22:26,292 --> 00:22:27,911
I'm gonna get right to the point.

415
00:22:27,912 --> 00:22:29,751
Mr. Thorn's down at the
police station right now.

416
00:22:29,752 --> 00:22:31,541
We brought him in for questioning

417
00:22:31,542 --> 00:22:34,661
about his possible involvement
in the death of Troy Hendrie.

418
00:22:34,662 --> 00:22:37,201
Mr. Thorn suggested that
you might've known him.

419
00:22:37,202 --> 00:22:40,661
Yes. He worked with me at Armitage.

420
00:22:40,662 --> 00:22:42,121
Hmm.

421
00:22:42,122 --> 00:22:43,871
Ms. Rutledge, are you Mr.
Thorn's attorney?

422
00:22:43,872 --> 00:22:45,581
Yes.

423
00:22:45,582 --> 00:22:47,041
He says you're not.

424
00:22:47,042 --> 00:22:49,161
He says he only met you a week ago,

425
00:22:49,162 --> 00:22:51,701
and he suggested that you
might be stalking him.

426
00:22:51,702 --> 00:22:54,621
[Scoffs] He said that?

427
00:22:54,622 --> 00:22:57,621
Well, to be specific, I'm
not his personal attorney.

428
00:22:57,622 --> 00:22:59,581
I represent the Thorn Family Estate.

429
00:22:59,582 --> 00:23:01,701
Hmm.

430
00:23:01,702 --> 00:23:05,201
He said there was a special
room in your house,

431
00:23:05,202 --> 00:23:07,701
with, uh, his personal belongings

432
00:23:07,702 --> 00:23:09,661
from when he was a child?

433
00:23:09,662 --> 00:23:11,121
Now that's ridiculous.

434
00:23:11,122 --> 00:23:13,001
Well, he said this room has access

435
00:23:13,002 --> 00:23:15,752
through a secret doorway in a bookshelf.

436
00:23:25,292 --> 00:23:27,872
[Doors creak]

437
00:23:35,872 --> 00:23:37,201
[Exhales]

438
00:23:37,202 --> 00:23:39,751
It's a panic room.

439
00:23:39,752 --> 00:23:42,541
I never use it.

440
00:23:42,542 --> 00:23:44,122
I never panic.

441
00:23:48,582 --> 00:23:50,582
[Footsteps echo]

442
00:23:56,662 --> 00:23:58,871
I suppose I should warn you.

443
00:23:58,872 --> 00:24:01,911
Damien's given to very erratic behavior.

444
00:24:01,912 --> 00:24:07,541
♪♪

445
00:24:07,542 --> 00:24:11,331
<i>[Eerie whispering]</i>

446
00:24:11,332 --> 00:24:13,831
Are you saying that he's a liar?

447
00:24:13,832 --> 00:24:17,831
♪♪

448
00:24:17,832 --> 00:24:20,082
[Switch clicks]

449
00:24:23,082 --> 00:24:25,201
I'm saying he has trouble distinguishing

450
00:24:25,202 --> 00:24:28,791
between reality and fantasy.

451
00:24:28,792 --> 00:24:30,042
[Exhales]

452
00:24:33,202 --> 00:24:34,702
[Exhales]

453
00:24:50,082 --> 00:24:53,661
[Footsteps approach]

454
00:24:53,662 --> 00:24:55,201
[Clears throat]

455
00:24:55,202 --> 00:24:57,831
[Elevator whirring]

456
00:24:57,832 --> 00:25:00,121
Good meeting?

457
00:25:00,122 --> 00:25:01,702
You have that look.

458
00:25:03,252 --> 00:25:05,122
I think I got their attention.

459
00:25:06,832 --> 00:25:09,871
Who were you pitching? Bob? Carol?

460
00:25:09,872 --> 00:25:11,831
That fat bastard Luigi?

461
00:25:11,832 --> 00:25:13,121
[Both chuckle]

462
00:25:13,122 --> 00:25:16,251
No, it was, uh, Fumika.

463
00:25:16,252 --> 00:25:20,201
Ooh. Fumika... she's tough.

464
00:25:20,202 --> 00:25:23,621
I heard she once knocked out
an intern with a staple gun.

465
00:25:23,622 --> 00:25:25,042
Don't tell her I told you.

466
00:25:26,202 --> 00:25:28,541
[Chuckles]

467
00:25:28,542 --> 00:25:31,331
I hope you're headed out to celebrate.

468
00:25:31,332 --> 00:25:34,871
Yeah, you know what? I<i> am</i>
heading out to celebrate.

469
00:25:34,872 --> 00:25:36,791
Know any good bars around here?

470
00:25:36,792 --> 00:25:39,201
♪♪

471
00:25:39,202 --> 00:25:41,791
ANN: I've known him his entire life.

472
00:25:41,792 --> 00:25:44,541
Besides handling the legal
affairs of the Thorn Estate,

473
00:25:44,542 --> 00:25:47,791
I'm also executor of his father's will.

474
00:25:47,792 --> 00:25:50,621
Then why would Damien claim to
only have met you last week?

475
00:25:50,622 --> 00:25:52,081
He spent years overseas

476
00:25:52,082 --> 00:25:55,081
in extremely high pressure situations.

477
00:25:55,082 --> 00:25:58,041
That's certainly taken a psychic toll.

478
00:25:58,042 --> 00:25:59,541
Could you be more specific?

479
00:25:59,542 --> 00:26:01,161
The specifics of his mental health...

480
00:26:01,162 --> 00:26:02,872
- [Pours liquid]
- ...are attorney-client privilege.

481
00:26:02,875 --> 00:26:05,001
But you have to understand,

482
00:26:05,002 --> 00:26:07,791
if there's a hell on earth,

483
00:26:07,792 --> 00:26:10,701
Damien's been dead center,
photographing it.

484
00:26:10,702 --> 00:26:12,911
Mm.

485
00:26:12,912 --> 00:26:14,831
Does he own dogs?

486
00:26:14,832 --> 00:26:16,751
I don't think so.

487
00:26:16,752 --> 00:26:19,041
'Cause I was attacked by one last night.

488
00:26:19,042 --> 00:26:21,371
Another man was mauled to
death by a pack of them.

489
00:26:21,372 --> 00:26:24,201
[Chuckles] Damien training
dogs to attack people?

490
00:26:24,202 --> 00:26:27,291
You give him too much credit.

491
00:26:27,292 --> 00:26:31,541
I will say he used to, uh,
be prone to fits of rage.

492
00:26:31,542 --> 00:26:33,201
He supposedly knocked his
mother over a balcony

493
00:26:33,202 --> 00:26:34,701
when he was young.

494
00:26:34,702 --> 00:26:36,791
I assumed it was an accident.

495
00:26:36,792 --> 00:26:39,081
But then I was on the board of
one of the school he attended,

496
00:26:39,082 --> 00:26:41,701
and there was an altercation
with another student.

497
00:26:41,702 --> 00:26:42,767
I can't remember his name.

498
00:26:42,768 --> 00:26:43,831
Thorn hurt him?

499
00:26:43,832 --> 00:26:46,791
[Sighs] The poor boy spent
his life in a facility.

500
00:26:46,792 --> 00:26:49,581
So he rang his bell pretty bad?

501
00:26:49,582 --> 00:26:51,251
Charles Powell. That's the name.

502
00:26:51,252 --> 00:26:53,831
[Clicks pen]

503
00:26:53,832 --> 00:26:55,121
I will look into that.

504
00:26:55,122 --> 00:26:57,701
Damien was treated after that.

505
00:26:57,702 --> 00:27:00,871
And I thought he'd
pulled himself together.

506
00:27:00,872 --> 00:27:03,701
But I guess we can only outrun
our demons for so long.

507
00:27:03,702 --> 00:27:05,702
Wouldn't you agree, Detective?

508
00:27:07,872 --> 00:27:09,392
[Objects rattling]

509
00:27:09,393 --> 00:27:10,911
<i>[TV playing indistinctly]</i>

510
00:27:10,912 --> 00:27:12,161
[Siren wailing in distance]

511
00:27:12,162 --> 00:27:13,871
[Door creaks]

512
00:27:13,872 --> 00:27:15,252
- [Speaks Yoruba]
- [Objects clatter]

513
00:27:15,255 --> 00:27:16,701
What the hell is this?

514
00:27:16,702 --> 00:27:18,871
He's a very powerful<i> babalawo.</i>

515
00:27:18,872 --> 00:27:20,121
A witch doctor?

516
00:27:20,122 --> 00:27:21,911
The bird in the tub was Kelly.

517
00:27:21,912 --> 00:27:23,661
The bird that broke the
stained glass window

518
00:27:23,662 --> 00:27:25,161
at the funeral, it was Kelly.

519
00:27:25,162 --> 00:27:28,001
She's trying to come back
or she's lost her way.

520
00:27:28,002 --> 00:27:29,701
Either way, she's trying
to tell us something.

521
00:27:29,702 --> 00:27:30,997
He can help her.

522
00:27:30,998 --> 00:27:32,291
[Squawks]

523
00:27:32,292 --> 00:27:33,961
[Whispers] Mom, this is not real.

524
00:27:33,962 --> 00:27:36,041
This is an old world superstition.

525
00:27:36,042 --> 00:27:37,961
You can't possibly believe this.

526
00:27:37,962 --> 00:27:41,871
You found a... bird in your bath?

527
00:27:41,872 --> 00:27:44,701
[Clucking]

528
00:27:44,702 --> 00:27:45,911
Yes.

529
00:27:45,912 --> 00:27:47,871
Then you are threatened, too.

530
00:27:47,872 --> 00:27:50,581
The spirits will come for you.

531
00:27:50,582 --> 00:27:54,541
[Rooster continues clucking]

532
00:27:54,542 --> 00:27:58,162
[Speaks Yoruba]

533
00:27:59,702 --> 00:28:01,202
What are you gonna do?

534
00:28:10,292 --> 00:28:14,041
This house need to be purified.

535
00:28:14,042 --> 00:28:15,147
[Continues plucking]

536
00:28:15,148 --> 00:28:16,251
[Whispers] Mom.

537
00:28:16,252 --> 00:28:19,041
[Normal voice] Oh, my God. Please stop.

538
00:28:19,042 --> 00:28:20,542
[Scratches]

539
00:28:20,543 --> 00:28:22,042
[Speaks Yoruba]

540
00:28:25,702 --> 00:28:27,621
No. No! Those are Kelly's things!

541
00:28:27,622 --> 00:28:30,701
Please! No! Oh, no! No!

542
00:28:30,702 --> 00:28:32,661
[Squishing]

543
00:28:32,662 --> 00:28:36,081
May the road be open to you.

544
00:28:36,082 --> 00:28:40,791
May nothing evil meet you on the way.

545
00:28:40,792 --> 00:28:43,042
[Squish, blood continues dripping]

546
00:28:49,122 --> 00:28:50,872
[Slices, thud]

547
00:28:52,912 --> 00:28:55,662
[Blood continues dripping]

548
00:28:57,202 --> 00:28:58,582
[Thud]

549
00:29:01,872 --> 00:29:04,122
[Whoosh]

550
00:29:05,872 --> 00:29:10,582
♪♪

551
00:29:14,202 --> 00:29:17,701
[Loud whoosh]

552
00:29:17,702 --> 00:29:19,081
♪♪

553
00:29:19,082 --> 00:29:21,002
[Rumbling]

554
00:29:33,082 --> 00:29:38,002
♪♪

555
00:29:46,752 --> 00:29:50,042
♪♪

556
00:29:53,441 --> 00:29:55,173
I hate photography.

557
00:29:55,260 --> 00:29:57,307
Taking pictures is for people
who can't remember things

558
00:29:57,332 --> 00:29:59,041
with their own brain.

559
00:29:59,042 --> 00:30:01,621
[Laughs] Kidding.

560
00:30:01,622 --> 00:30:03,041
These are great, really.

561
00:30:03,042 --> 00:30:05,791
I'm not surprised you crushed it today.

562
00:30:05,792 --> 00:30:07,621
♪♪

563
00:30:07,622 --> 00:30:09,871
So you and this photographer
been working together long?

564
00:30:09,872 --> 00:30:11,211
Uh, two years.

565
00:30:11,212 --> 00:30:13,211
You know, I think we make a-a good team.

566
00:30:13,212 --> 00:30:15,541
You guys have obviously
been through a lot.

567
00:30:15,542 --> 00:30:17,212
You don't even know.

568
00:30:18,582 --> 00:30:20,751
So tell me.

569
00:30:20,752 --> 00:30:23,541
All right. Uh, well, uh,

570
00:30:23,542 --> 00:30:25,921
I was working as a
translator in, uh, Libya

571
00:30:25,922 --> 00:30:28,504
for the Americans, and, um,

572
00:30:28,622 --> 00:30:30,661
Gadaffi loyalists, they just
blitzed through Tripoli,

573
00:30:30,662 --> 00:30:32,121
and they were rounding people up.

574
00:30:32,122 --> 00:30:33,871
And, you know, they put me in a ditch

575
00:30:33,872 --> 00:30:35,531
with a hood over my head.

576
00:30:35,532 --> 00:30:39,621
And the soldiers, they
moved down the line.

577
00:30:39,622 --> 00:30:43,871
Started, uh, shooting
guys I knew one by one.

578
00:30:43,872 --> 00:30:46,781
And, uh, all I could think about w...

579
00:30:46,782 --> 00:30:50,201
was my mother, my sisters.

580
00:30:50,202 --> 00:30:54,491
They'd, uh, never know
what happened to me.

581
00:30:54,492 --> 00:30:56,531
♪♪

582
00:30:56,532 --> 00:31:00,201
And Damien, he just steps
up out of nowhere.

583
00:31:00,202 --> 00:31:02,912
And I have no idea what he said, but...

584
00:31:05,702 --> 00:31:07,491
...they let me go.

585
00:31:07,492 --> 00:31:10,782
♪♪

586
00:31:13,122 --> 00:31:16,451
Never really told anyone
that story before.

587
00:31:16,452 --> 00:31:18,452
Why are you telling it now?

588
00:31:20,162 --> 00:31:23,531
I don't know.

589
00:31:23,532 --> 00:31:25,071
Taxi!

590
00:31:25,072 --> 00:31:26,072
[Both laughing]

591
00:31:26,073 --> 00:31:27,072
Ooh, hoo!

592
00:31:27,073 --> 00:31:28,742
- All right, no, I got it. I got this.
- [Horn blares]

593
00:31:28,745 --> 00:31:29,952
- Yo! Wait!
- Oh, he sped up!

594
00:31:29,955 --> 00:31:30,972
Oh, come on! Taxi!

595
00:31:30,973 --> 00:31:31,991
[Laughing]

596
00:31:31,992 --> 00:31:33,781
Seriously! Wow. Don't worry, I got it.

597
00:31:33,782 --> 00:31:34,991
This is it for sure.

598
00:31:34,992 --> 00:31:36,662
Oh.

599
00:31:38,452 --> 00:31:40,781
Wow.

600
00:31:40,782 --> 00:31:42,121
You wanna give it a go?

601
00:31:42,122 --> 00:31:44,831
[Laughs]

602
00:31:44,832 --> 00:31:46,782
[Horn honks in distance]

603
00:31:57,032 --> 00:32:00,622
You gotta teach me that trick sometime.

604
00:32:05,122 --> 00:32:07,122
[Whispers] Right.

605
00:32:08,032 --> 00:32:09,622
[Brakes squeal]

606
00:32:23,452 --> 00:32:24,952
Bye.

607
00:32:32,622 --> 00:32:34,452
[Door opens]

608
00:32:36,202 --> 00:32:38,531
[Door closes]

609
00:32:38,532 --> 00:32:41,701
[Exhales] We can't hold you.

610
00:32:41,702 --> 00:32:43,122
You're free to go.

611
00:32:46,742 --> 00:32:50,161
[Indistinct conversations]

612
00:32:50,162 --> 00:32:53,452
[Police radio chatter]

613
00:32:55,242 --> 00:32:57,492
♪♪

614
00:32:59,622 --> 00:33:00,781
What is this?

615
00:33:00,782 --> 00:33:02,781
Did you see the room?

616
00:33:02,782 --> 00:33:04,491
I'll take it from here.

617
00:33:04,492 --> 00:33:08,071
Everything's going to be all right.

618
00:33:08,072 --> 00:33:10,741
What the hell did she tell you?
You can't let her do this.

619
00:33:10,742 --> 00:33:11,991
You take care.

620
00:33:11,992 --> 00:33:13,701
And don't let me see you again.

621
00:33:13,702 --> 00:33:14,992
Let's get you home.

622
00:33:20,872 --> 00:33:22,701
What did you say to him?

623
00:33:22,702 --> 00:33:24,991
That you've witnessed more than
your fair share of suffering.

624
00:33:24,992 --> 00:33:27,991
Did you tell him the part you've played?

625
00:33:27,992 --> 00:33:30,661
Not exactly the most eloquent
"thank you" I've ever received.

626
00:33:30,662 --> 00:33:32,531
Why would I say thank you?

627
00:33:32,532 --> 00:33:33,741
You say you've been there my whole life,

628
00:33:33,742 --> 00:33:34,952
- watching out for me.
- I have.

629
00:33:34,955 --> 00:33:36,781
You've done a shitty job!

630
00:33:36,782 --> 00:33:39,911
Look at this mess! You want gratitude?

631
00:33:39,912 --> 00:33:43,831
I can't leave my apartment
without shit going down.

632
00:33:43,832 --> 00:33:46,121
Enough death.

633
00:33:46,122 --> 00:33:48,071
You're just looking
for someone to blame.

634
00:33:48,072 --> 00:33:49,491
[Siren wailing in distance]

635
00:33:49,492 --> 00:33:51,161
Oh, you're not the puppet master?

636
00:33:51,162 --> 00:33:52,831
Oh, you sure do play the part well.

637
00:33:52,832 --> 00:33:54,952
The part I play is insignificant.

638
00:33:56,162 --> 00:33:58,701
[Indistinct conversations]

639
00:33:58,702 --> 00:34:04,241
<i>This</i> stops now. These
killings will stop now.

640
00:34:04,242 --> 00:34:07,622
Even if I have to slit
your throat to make them.

641
00:34:10,282 --> 00:34:11,622
Do it.

642
00:34:14,622 --> 00:34:17,121
Slit my throat.

643
00:34:17,122 --> 00:34:19,621
You know that's what you want.

644
00:34:19,622 --> 00:34:23,122
Desperate men have nothing to lose.

645
00:34:29,072 --> 00:34:33,452
♪♪

646
00:34:38,492 --> 00:34:40,661
The day will come.

647
00:34:40,662 --> 00:34:44,452
♪♪

648
00:34:51,845 --> 00:34:53,935
[Indistinct conversations,
phone ringing]

649
00:34:58,735 --> 00:35:01,144
Did you go to Ann Rutledge's home today?

650
00:35:01,145 --> 00:35:02,684
I hear you accused her

651
00:35:02,685 --> 00:35:04,575
of being involved in
that escalator death.

652
00:35:04,622 --> 00:35:05,455
N-Not exactly...

653
00:35:05,480 --> 00:35:07,953
I don't give a rat's ass
what you were doing. Stop it.

654
00:35:07,955 --> 00:35:09,741
Captain, listen, I went
there for a reason.

655
00:35:09,742 --> 00:35:10,991
Damien Thorn, he accused her of...

656
00:35:10,992 --> 00:35:13,201
What's your obsession with this guy?

657
00:35:13,202 --> 00:35:14,991
Is he your type?

658
00:35:14,992 --> 00:35:16,661
Just drop it.

659
00:35:16,662 --> 00:35:18,701
Let's not make this
another Baltimore, okay?

660
00:35:18,702 --> 00:35:20,701
Took you years to climb
out of that pile of shit.

661
00:35:20,702 --> 00:35:22,621
You wanna go right back there?
I don't think so.

662
00:35:22,622 --> 00:35:27,241
Be smart. Leave Thorn alone.

663
00:35:27,242 --> 00:35:28,911
[Air hisses]

664
00:35:28,912 --> 00:35:30,741
[Canister thuds, click]

665
00:35:30,742 --> 00:35:32,991
[Train whistle blows in distance]

666
00:35:32,992 --> 00:35:34,912
[Knock on door]

667
00:35:36,162 --> 00:35:39,241
[Door creaks]

668
00:35:39,442 --> 00:35:41,071
Hey.

669
00:35:41,072 --> 00:35:42,361
Can I come in?

670
00:35:42,362 --> 00:35:43,782
Of course.

671
00:35:46,112 --> 00:35:48,901
[Door creaks, closes]

672
00:35:48,902 --> 00:35:51,781
Everything all right?

673
00:35:51,782 --> 00:35:52,942
No.

674
00:36:00,782 --> 00:36:04,281
Where did you get this?

675
00:36:04,282 --> 00:36:06,021
[Voice breaks] Ever since Kelly died,

676
00:36:06,022 --> 00:36:08,361
I've been seeing things.

677
00:36:08,362 --> 00:36:11,781
The church where we held the funeral...

678
00:36:11,782 --> 00:36:15,111
you remember the bird that
flew into the window?

679
00:36:15,112 --> 00:36:17,821
I found another one in my drain.

680
00:36:17,822 --> 00:36:19,281
My mom's Nigerian.

681
00:36:19,282 --> 00:36:22,281
I told her, and she brought
in a Yoruba priest.

682
00:36:22,282 --> 00:36:26,152
He thinks Kelly's trying to talk to us.

683
00:36:27,362 --> 00:36:29,231
That was a scam.

684
00:36:29,232 --> 00:36:32,861
What else could it be?

685
00:36:32,862 --> 00:36:36,231
There's a rational
explanation for all of this.

686
00:36:36,232 --> 00:36:39,521
You know, a bird flew into your window,

687
00:36:39,522 --> 00:36:41,481
and another got caught in your drain.

688
00:36:41,482 --> 00:36:45,361
I don't know how, but it did.

689
00:36:45,362 --> 00:36:48,441
And your fortune-teller
pulled a magic trick.

690
00:36:48,442 --> 00:36:50,572
He might as well have
sawed a lady in half.

691
00:36:56,022 --> 00:36:58,442
I wish things were different.

692
00:37:00,282 --> 00:37:03,401
But trust me, I do.

693
00:37:03,402 --> 00:37:07,901
The things I... and Kelly...
have seen...

694
00:37:07,902 --> 00:37:10,481
brutality, natural
disasters, massacres...

695
00:37:10,482 --> 00:37:13,151
there's always the ones left behind.

696
00:37:13,152 --> 00:37:15,072
Human wreckage.

697
00:37:17,782 --> 00:37:20,941
People suffering so badly,

698
00:37:20,942 --> 00:37:22,441
they can't possibly go on.

699
00:37:22,442 --> 00:37:24,572
They need answers. They're...

700
00:37:26,442 --> 00:37:30,401
Well, their... their pain is... is so...

701
00:37:30,402 --> 00:37:34,402
great, th-there must
be a higher purpose.

702
00:37:36,822 --> 00:37:38,282
There must be a reason.

703
00:37:42,885 --> 00:37:44,755
But, uh...

704
00:37:46,479 --> 00:37:47,939
There is none.

705
00:37:50,849 --> 00:37:52,729
Kelly died.

706
00:37:55,138 --> 00:37:57,398
And a bird is just a bird.

707
00:38:00,479 --> 00:38:02,138
[Exhales sharply]

708
00:38:02,139 --> 00:38:03,898
I'm sorry.

709
00:38:03,898 --> 00:38:06,557
[Inhales sharply] I'm...

710
00:38:06,559 --> 00:38:07,809
- No...
- [Sighs deeply]

711
00:38:07,812 --> 00:38:09,558
I am.

712
00:38:09,559 --> 00:38:12,099
You know, I wish you two
had gotten to be together.

713
00:38:13,729 --> 00:38:15,978
She really loved you.

714
00:38:15,979 --> 00:38:17,728
I probably shouldn't be saying that.

715
00:38:17,729 --> 00:38:20,098
No, it's okay.

716
00:38:20,099 --> 00:38:21,769
I know.

717
00:38:28,399 --> 00:38:31,228
[Door opens]

718
00:38:31,228 --> 00:38:32,728
[Door closes]

719
00:38:36,439 --> 00:38:38,899
♪♪

720
00:38:52,189 --> 00:38:53,688
[Notebook clatters]

721
00:38:54,575 --> 00:38:55,108
[Imitating airplane engine]

722
00:38:55,133 --> 00:38:57,268
You don't think McGarry's
gonna make trouble?

723
00:38:57,293 --> 00:38:58,579
He hates you, you know.

724
00:38:58,934 --> 00:39:00,603
He hates everybody.
That's why he's a cop.

725
00:39:00,628 --> 00:39:02,127
Well, he's right. You should
leave well enough alone.

726
00:39:02,722 --> 00:39:04,721
I got it.

727
00:39:04,722 --> 00:39:07,381
If that suspect has a history
of mental illness...

728
00:39:07,382 --> 00:39:09,301
That only confuses his alibi.

729
00:39:09,302 --> 00:39:11,131
That doesn't explain anything
about all the deaths around him.

730
00:39:11,132 --> 00:39:12,461
PATRICK: It's a statistical cluster...

731
00:39:12,462 --> 00:39:14,171
Don't talk down to me, okay?

732
00:39:14,172 --> 00:39:16,261
You know I can't handle
the Stephen Hawking shit.

733
00:39:16,262 --> 00:39:17,841
Well, I try not to talk down to you.

734
00:39:17,842 --> 00:39:19,171
It's just so hard not to.

735
00:39:19,172 --> 00:39:20,551
[Chuckles]

736
00:39:20,552 --> 00:39:22,421
♪♪

737
00:39:22,422 --> 00:39:23,841
JAMES: Are we getting all healthy now?

738
00:39:23,842 --> 00:39:25,381
PATRICK: Yeah, we're
gonna go with olive oil.

739
00:39:25,382 --> 00:39:27,131
JAMES: Olive oil. So domestic.
I love this.

740
00:39:27,132 --> 00:39:29,841
[Conversation continues indistinctly]

741
00:39:29,842 --> 00:39:31,882
- JAMES: That's it. See that?
- PATRICK: Parsley, yeah.

742
00:39:31,885 --> 00:39:33,671
JAMES: How many eggs do you want?

743
00:39:33,672 --> 00:39:35,461
PATRICK: Two.

744
00:39:35,462 --> 00:39:37,301
This Thorn guy is a dick.

745
00:39:37,302 --> 00:39:38,921
He walks into my station,

746
00:39:38,922 --> 00:39:40,551
and there's some guy in
there for parking tickets

747
00:39:40,552 --> 00:39:42,461
who suddenly decides he
wants to castrate himself.

748
00:39:42,462 --> 00:39:44,551
And then there's all these
deaths and the dog attack.

749
00:39:44,552 --> 00:39:46,171
I-I just don't get it.

750
00:39:46,172 --> 00:39:47,551
You're not gonna leave
well enough alone, are ya?

751
00:39:47,676 --> 00:39:49,545
I try, but it's just so hard not to.

752
00:39:49,546 --> 00:39:51,345
[Chuckles]

753
00:39:51,346 --> 00:39:54,295
♪♪

754
00:39:54,296 --> 00:39:57,675
[Water rippling]

755
00:39:57,676 --> 00:40:01,795
♪♪

756
00:40:01,796 --> 00:40:03,796
[Birds chirping]

757
00:40:11,046 --> 00:40:14,755
[Water splashing]

758
00:40:14,756 --> 00:40:17,046
PATRICK: Jacob! Breakfast!

759
00:40:18,426 --> 00:40:20,715
Babe, come on. It'll get cold.

760
00:40:20,716 --> 00:40:22,756
Jacob!

761
00:40:26,636 --> 00:40:31,636
♪♪

762
00:40:40,886 --> 00:40:44,925
♪♪

763
00:40:44,926 --> 00:40:47,295
Jacob! Jacob!

764
00:40:47,296 --> 00:40:50,926
♪♪

765
00:41:11,756 --> 00:41:15,466
<i>[Roars]</i>

766
00:41:16,846 --> 00:41:19,426
♪♪

767
00:41:32,256 --> 00:41:33,966
Oh, God, Jacob.

768
00:41:37,926 --> 00:41:40,295
Patrick! Patrick!

769
00:41:40,296 --> 00:41:41,466
- Jacob?
- <i>[Growls]</i>

770
00:41:41,469 --> 00:41:42,795
I'm here. I got him. I got him.

771
00:41:42,796 --> 00:41:44,425
All right, Jacob. Jacob.

772
00:41:44,426 --> 00:41:46,506
- Oh, Jacob.
- Honey, come on. Jacob, wake up.

773
00:41:46,507 --> 00:41:47,795
He's not breathing. He's not breathing.

774
00:41:47,796 --> 00:41:49,465
Move out of the way. Move
out of the way. 1, 2...

775
00:41:49,466 --> 00:41:51,345
Come on. Come on.

776
00:41:51,346 --> 00:41:52,466
Come on, Jacob. Come on.

777
00:41:52,467 --> 00:41:53,585
[Coughs]

778
00:41:53,586 --> 00:41:55,255
Ah! There he goes! It's okay. It's okay.

779
00:41:55,256 --> 00:41:56,586
- [Whispers] Okay.
- It's okay. It's okay.

780
00:41:56,589 --> 00:41:59,385
[Grunts] Okay, get him in there.

781
00:41:59,386 --> 00:42:00,925
I got him. We need an ambulance.

782
00:42:00,926 --> 00:42:02,346
- You got him?
- Yeah.

783
00:42:02,349 --> 00:42:03,585
[Panting]

784
00:42:03,586 --> 00:42:05,635
<i>[Growls]</i>

785
00:42:05,636 --> 00:42:08,295
[Water rippling]

786
00:42:08,296 --> 00:42:16,675
♪♪

787
00:42:16,676 --> 00:42:18,675
[Growls]

788
00:42:18,676 --> 00:42:19,845
[Snarls]

789
00:42:20,845 --> 00:42:22,897
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

