1
00:00:00,746 --> 00:00:03,442
I believe that we pathologists

2
00:00:03,443 --> 00:00:06,942
are the ultimate champions of justice.

3
00:00:06,943 --> 00:00:08,576
From the bottom of my heart,

4
00:00:08,577 --> 00:00:11,209
I want to thank you
all for doing what you do.

5
00:00:17,543 --> 00:00:19,942
Here's the thing.

6
00:00:19,943 --> 00:00:22,709
I hate boring speeches. I
want to make this about you.

7
00:00:22,710 --> 00:00:24,576
How about we open this up to questions,

8
00:00:24,577 --> 00:00:27,075
really connect, get a dialogue going.

9
00:00:27,076 --> 00:00:29,609
Dr. Rosewood, what is
the most difficult case

10
00:00:29,610 --> 00:00:32,342
you've ever worked, the
hardest murder to solve?

11
00:00:32,343 --> 00:00:34,242
Mm. Hmm.

12
00:00:34,243 --> 00:00:38,109
The hardest cases for
me are the mundane ones...

13
00:00:38,110 --> 00:00:41,042
the ones where the deaths
look natural... no alarm bells.

14
00:00:41,043 --> 00:00:44,709
In fact, it could be
anyone in this room.

15
00:00:44,710 --> 00:00:46,842
A man or woman with a heart condition

16
00:00:46,843 --> 00:00:48,209
who dies in their sleep,

17
00:00:48,210 --> 00:00:52,709
but in fact, you were murdered.

18
00:00:52,710 --> 00:00:54,609
There's this one case, for example.

19
00:00:54,610 --> 00:00:56,275
There was this overweight man

20
00:00:56,276 --> 00:00:58,942
who helped himself to a
hefty amount of moo goo gai pan

21
00:00:58,943 --> 00:01:01,008
from an all-you-can-eat Chinese buffet.

22
00:01:01,009 --> 00:01:02,609
Next morning, his wife finds him dead

23
00:01:02,610 --> 00:01:04,242
from an apparent heart attack.

24
00:01:04,243 --> 00:01:07,908
But in his trachea was a
whole floret of broccoli.

25
00:01:07,909 --> 00:01:09,409
No sign of mastication.

26
00:01:09,410 --> 00:01:11,242
But unfortunately for the murderer,

27
00:01:11,243 --> 00:01:12,709
which was his wife,

28
00:01:12,710 --> 00:01:15,409
there is no broccoli in moo goo gai pan.

29
00:01:15,410 --> 00:01:18,075
A little too much plum
wine, he passes out.

30
00:01:18,076 --> 00:01:21,175
She lodges broccoli down
his trachea, choking him.

31
00:01:21,176 --> 00:01:23,342
But the lack of oxygen to his brain

32
00:01:23,343 --> 00:01:25,376
made it look like a heart attack.

33
00:01:27,276 --> 00:01:29,375
Here's something for
you murderers out there.

34
00:01:29,376 --> 00:01:30,908
I know there are some.

35
00:01:30,909 --> 00:01:32,875
You? You, for sure.

36
00:01:34,076 --> 00:01:36,375
Atherosclerosis is your friend.

37
00:01:36,376 --> 00:01:38,509
The hardening of the
arteries is so common

38
00:01:38,510 --> 00:01:40,609
that very few
pathologists look beyond that.

39
00:01:40,610 --> 00:01:44,175
I can never accept missing a homicide.

40
00:01:44,176 --> 00:01:49,176
Never, ever miss a homicide.

41
00:02:07,410 --> 00:02:09,242
- Hello?
- What are you wearing?

42
00:02:09,243 --> 00:02:11,209
Dr. Kincaid?

43
00:02:11,210 --> 00:02:13,709
I was just wondering if you've
been wearing your heart monitor.

44
00:02:15,009 --> 00:02:16,775
Uh, of course I am.

45
00:02:16,776 --> 00:02:18,275
Always.

46
00:02:18,276 --> 00:02:19,709
Do you think I don't
know when a man's lying to me?

47
00:02:19,710 --> 00:02:21,409
No, I think the question should be,

48
00:02:21,410 --> 00:02:23,676
can you tell when a man is desperately
stretching the truth

49
00:02:23,677 --> 00:02:24,942
so he doesn't get in trouble?

50
00:02:24,943 --> 00:02:26,375
What I know is you left town

51
00:02:26,376 --> 00:02:28,042
without giving me your blood work.

52
00:02:28,043 --> 00:02:29,609
We're in the middle
of this study, Rosie,

53
00:02:29,610 --> 00:02:31,409
and you're making it very difficult
for me to do my job.

54
00:02:31,410 --> 00:02:33,409
Well, hopefully, I'm
making it intriguing,

55
00:02:33,410 --> 00:02:35,075
unpredictable, provocative.

56
00:02:35,076 --> 00:02:37,542
Let's go with "frustrating." How's that?

57
00:02:37,543 --> 00:02:40,008
Yeah, but that's
frustrating in a good way, right?

58
00:02:42,243 --> 00:02:44,375
Dr. Kincaid, let
me... Let me call you back.

59
00:02:44,376 --> 00:02:46,609
You better, or else I'm
gonna have to hunt you down.

60
00:02:46,610 --> 00:02:48,275
Please stay in your room, okay?

61
00:02:48,276 --> 00:02:50,109
Rosie, you back?!

62
00:02:50,110 --> 00:02:51,775
Ponce de Leon, my man!

63
00:02:51,776 --> 00:02:53,609
Hey, how's that right
arm on the softball field?

64
00:02:53,610 --> 00:02:55,342
Like a 7-year-old girl.

65
00:02:55,343 --> 00:02:57,576
Well, you just be the best
7-year-old girl you can be.

66
00:02:57,577 --> 00:02:58,942
Hey, what's going on over here?

67
00:02:58,943 --> 00:03:00,242
Oh, Rosie, it's bad.

68
00:03:00,243 --> 00:03:02,275
Dr. Wambach, room 511...

69
00:03:02,276 --> 00:03:04,576
maid found him lying on the floor.

70
00:03:04,577 --> 00:03:06,908
They think he had a heart attack.

71
00:03:06,909 --> 00:03:09,775
Okay.

72
00:03:09,776 --> 00:03:12,375
Here's something
for you murderers out there...

73
00:03:12,376 --> 00:03:16,109
atherosclerosis is your friend.

74
00:03:16,110 --> 00:03:18,042
Excuse me. Excuse me.
I'm... I'm Dr. Rosewood.

75
00:03:18,043 --> 00:03:19,709
I'm a pathologist. May I take a look?

76
00:03:19,710 --> 00:03:21,242
Yeah.

77
00:03:21,243 --> 00:03:23,109
In his trachea

78
00:03:23,110 --> 00:03:26,008
was a whole floret of broccoli.

79
00:03:26,009 --> 00:03:28,075
Thank you.

80
00:03:28,076 --> 00:03:29,275
Where are you... Where
are you taking the body?

81
00:03:29,276 --> 00:03:30,516
Coconut Beach coroner's office.

82
00:03:33,876 --> 00:03:36,875
Rosie, did you know Dr. Wambach?

83
00:03:36,876 --> 00:03:38,676
No.

84
00:03:38,677 --> 00:03:41,908
But I've got a bad
feeling we're now connected.

85
00:03:46,343 --> 00:03:47,442
Rosie?

86
00:03:47,443 --> 00:03:49,375
Villa, I think I killed a man.

87
00:03:49,376 --> 00:03:51,709
What?!

88
00:03:51,710 --> 00:03:55,042
Okay, back up. What
are you talking about?

89
00:03:55,043 --> 00:03:56,775
Okay, yesterday I gave this speech,

90
00:03:56,776 --> 00:03:58,842
and... and in it, I may
have given the blueprint

91
00:03:58,843 --> 00:04:00,742
to commit the perfect murder, all right?

92
00:04:00,743 --> 00:04:03,409
Now, this morning, a man
fitting the exact scenario

93
00:04:03,410 --> 00:04:05,209
that I described died of a heart attack.

94
00:04:05,210 --> 00:04:06,742
How is a heart attack murder?

95
00:04:06,743 --> 00:04:09,075
It's not, but I don't
think he died of a heart attack.

96
00:04:09,076 --> 00:04:11,742
Okay, during a heart
attack, an individual struggles.

97
00:04:11,743 --> 00:04:13,775
He... He clings on to anything nearby.

98
00:04:13,776 --> 00:04:16,209
This guy's sheets show
no sign of being grabbed.

99
00:04:16,210 --> 00:04:17,676
That's it? That's all you have?

100
00:04:17,677 --> 00:04:20,008
Yes, that's all I have, and my gut.

101
00:04:20,009 --> 00:04:21,576
Listen, I need you to come
down here and help me look at this.

102
00:04:21,577 --> 00:04:23,042
I can't.

103
00:04:23,043 --> 00:04:24,742
Rosie, I don't have jurisdiction
up there.

104
00:04:24,743 --> 00:04:26,075
Not to mention, this
could all be in your head.

105
00:04:26,076 --> 00:04:28,676
Yes, but it's my head.

106
00:04:28,677 --> 00:04:31,042
I have never asked
you for a favor before.

107
00:04:31,043 --> 00:04:32,610
Villa, I need you.

108
00:04:33,943 --> 00:04:35,576
Uh, I got to hang up now.

109
00:04:35,577 --> 00:04:37,075
Detective, you get lost
on your way to your desk?

110
00:04:37,076 --> 00:04:40,510
I wasn't... I
just... ducked in for a call.

111
00:04:41,776 --> 00:04:43,275
Cap, are you sleeping on your couch?

112
00:04:43,276 --> 00:04:45,075
No, I'm not sleeping on my couch.

113
00:04:45,076 --> 00:04:46,542
I know a couch sleeper when I see one.

114
00:04:46,543 --> 00:04:48,109
That was me for a while.

115
00:04:48,110 --> 00:04:49,509
A guy can't rest his brain
box to think for two seconds?

116
00:04:49,510 --> 00:04:50,676
What you palming there?

117
00:04:50,677 --> 00:04:52,576
Had the lox and shmear this morning.

118
00:04:52,577 --> 00:04:54,209
What gives?

119
00:04:54,210 --> 00:04:56,542
Cap, I need the day. Uh,
something's come up.

120
00:04:56,543 --> 00:04:58,175
What's come up? Tell you what,

121
00:04:58,176 --> 00:05:00,042
I won't ask you why
you're sleeping on your couch,

122
00:05:00,043 --> 00:05:01,542
and you don't ask me what's come up.

123
00:05:01,543 --> 00:05:04,942
What are you still doing standing here?

124
00:05:04,943 --> 00:05:07,043
Keep your ringer on in
case the caca hits the fan.

125
00:05:17,710 --> 00:05:18,908
Mwah.

126
00:05:20,210 --> 00:05:22,175
What, I startled you
with my little sugar?

127
00:05:22,176 --> 00:05:24,610
No, I'm just thinking about
Rosie. I just hope he's okay.

128
00:05:33,376 --> 00:05:34,908
Whoa, where's
your... Where's your badge?

129
00:05:34,909 --> 00:05:36,075
And no tank top? That's new.

130
00:05:36,076 --> 00:05:37,875
- I...
- And the wedges. Wow.

131
00:05:37,876 --> 00:05:40,342
- Daisy Duke just...
- I am out of my jurisdiction.

132
00:05:40,343 --> 00:05:42,209
I'm trying to
drive you to the store, Ms. Daisy.

133
00:05:42,210 --> 00:05:43,742
I
always wanted to say that.

134
00:05:43,743 --> 00:05:45,409
How about a, "Thank you,
Villa, for making the drive"?

135
00:05:45,410 --> 00:05:47,576
Okay, I'm sorry. I'm a
little on edge right now.

136
00:05:47,577 --> 00:05:49,542
So, thank you, Villa. It
means a lot that you're here.

137
00:05:49,543 --> 00:05:51,709
- Let's just do the thing we do.
- I know. I know. There's this...

138
00:05:51,710 --> 00:05:53,042
Dr. Damski, how you doing?

139
00:05:53,043 --> 00:05:54,509
I'm Dr. Beaumont Rosewood Jr.

140
00:05:54,510 --> 00:05:56,342
I gave the keynote
speech last night at FOPAC.

141
00:05:56,343 --> 00:05:59,576
Oh, good for you. Your
mother must be very proud.

142
00:05:59,577 --> 00:06:01,609
- Now, if you'll excuse me.
- Wait, wait, wait, wait.

143
00:06:01,610 --> 00:06:03,576
Um, I believe the body
in there, Dr. Wambach,

144
00:06:03,577 --> 00:06:05,242
was murdered based on something I said.

145
00:06:05,243 --> 00:06:07,375
Actually, it was coronary
atherosclerosis.

146
00:06:07,376 --> 00:06:10,075
Yeah, see, that is
exactly what I presented.

147
00:06:10,076 --> 00:06:12,209
I need to see that body.

148
00:06:12,210 --> 00:06:15,375
My friend here... he
can get a little excited.

149
00:06:15,376 --> 00:06:17,242
But his hunches are spot-on.

150
00:06:17,243 --> 00:06:19,509
I can vouch for him. I'm
a homicide detective.

151
00:06:19,510 --> 00:06:21,275
Right. You're a cop.

152
00:06:21,276 --> 00:06:23,075
Detective Villa, East Miami P.D.

153
00:06:23,076 --> 00:06:26,242
I see. Well, uh, Detective Villa, is it?

154
00:06:26,243 --> 00:06:28,542
I-I'm not sure my
captain's gonna be too pleased

155
00:06:28,543 --> 00:06:31,375
that an outsider cop and
old Ludwig Van Autopsy here

156
00:06:31,376 --> 00:06:32,942
are snooping around in his county.

157
00:06:32,943 --> 00:06:34,109
Beaumont...

158
00:06:34,110 --> 00:06:35,375
I am not here in that capacity.

159
00:06:35,376 --> 00:06:36,742
I just came to see a friend

160
00:06:36,743 --> 00:06:38,109
and visit the sites
here in Coconut Beach.

161
00:06:38,110 --> 00:06:39,542
Hey, is it true that there's a place

162
00:06:39,543 --> 00:06:40,742
where you can wrestle alligators?

163
00:06:40,743 --> 00:06:42,008
I don't know.

164
00:06:42,009 --> 00:06:43,576
Okay, thank you. Just...

165
00:06:43,577 --> 00:06:46,242
Wrestle alligators? What...
What are you doing?

166
00:06:46,243 --> 00:06:47,942
I could have convinced him.

167
00:06:47,943 --> 00:06:49,908
Convinced him what... to get
you arrested and me fired?

168
00:06:49,909 --> 00:06:51,509
Villa, no, you don't understand, okay?

169
00:06:51,510 --> 00:06:52,942
I need to see that body.

170
00:06:52,943 --> 00:06:55,209
I do understand,
Rosie, and I am with you.

171
00:06:55,210 --> 00:06:56,942
Okay? I'm literally with you

172
00:06:56,943 --> 00:06:59,242
at some random M.E.'s office.

173
00:06:59,243 --> 00:07:01,542
We'll do this thing.

174
00:07:03,043 --> 00:07:04,942
Yeah, Rosie, look, I love you,

175
00:07:04,943 --> 00:07:07,509
but I'd get fired for
even having you in this room.

176
00:07:07,510 --> 00:07:09,542
Okay, listen, Ponce, I'm gonna
confide in you, okay?

177
00:07:09,543 --> 00:07:10,842
Annalise isn't just my friend.

178
00:07:10,843 --> 00:07:12,209
She's a homicide detective

179
00:07:12,210 --> 00:07:13,576
from the East Miami Police Department.

180
00:07:13,577 --> 00:07:15,242
So, the hot chick is a cop?

181
00:07:15,243 --> 00:07:17,375
Yes, and this "hot chick" can
use just these two fingers

182
00:07:17,376 --> 00:07:19,242
to hog-tie you right on this carpet...

183
00:07:19,243 --> 00:07:20,709
ass-up, if you want to see.

184
00:07:20,710 --> 00:07:24,075
Sold! Y un poquito turned on.

185
00:07:24,076 --> 00:07:25,242
It could be any one of these people.

186
00:07:25,243 --> 00:07:26,676
What are we supposed to do...

187
00:07:26,677 --> 00:07:28,242
go around the hotel
tapping them on the shoulder,

188
00:07:28,243 --> 00:07:30,075
asking them if they murdered
someone last night?

189
00:07:30,076 --> 00:07:31,775
Hey, what about... What about Poe

190
00:07:31,776 --> 00:07:33,375
over there in the turtleneck?

191
00:07:33,376 --> 00:07:35,676
At the very least, he's
got a doll of his mother

192
00:07:35,677 --> 00:07:37,443
in a rocking chair at home.

193
00:07:39,210 --> 00:07:41,908
Ponce, tell me you don't have
a doll of your mother at home.

194
00:07:41,909 --> 00:07:43,942
Can we see the... the
footage from the hallways?

195
00:07:43,943 --> 00:07:45,676
- Mm-hmm.
- Mm.

196
00:07:45,677 --> 00:07:48,375
Pathologists hooking
up with pathologists.

197
00:07:48,376 --> 00:07:49,908
Not a show I want to see.

198
00:07:49,909 --> 00:07:51,242
You can say what you want,

199
00:07:51,243 --> 00:07:52,908
but we know our way around the body.

200
00:07:52,909 --> 00:07:54,842
Whoa, whoa, whoa,
wait. Stop right there.

201
00:07:54,843 --> 00:07:56,242
Who's that leaving Dr. Wambach's room?

202
00:07:56,243 --> 00:07:57,576
She looks guilty of something.

203
00:07:57,577 --> 00:07:59,375
That's Suzie Q.

204
00:07:59,376 --> 00:08:02,609
She's a... friend to a
lot of guys who stay here.

205
00:08:02,610 --> 00:08:05,242
So the last person seen leaving
Dr. Wambach's room was an escort.

206
00:08:05,243 --> 00:08:06,542
That's a good place to start.

207
00:08:06,543 --> 00:08:07,942
Okay, can you... Can you get us a list

208
00:08:07,943 --> 00:08:09,275
of everyone who's attending this thing?

209
00:08:09,276 --> 00:08:10,842
Mm-hmm.

210
00:08:10,843 --> 00:08:12,576
We got 40 hours till this
convention wraps up

211
00:08:12,577 --> 00:08:13,676
and our killer disappears.

212
00:08:13,677 --> 00:08:14,709
Hey, guys...

213
00:08:14,710 --> 00:08:17,510
let's solve a murder!

214
00:08:22,782 --> 00:08:29,435
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -

215
00:08:30,785 --> 00:08:33,317
Okay, this is you.

216
00:08:33,318 --> 00:08:36,617
This door right here
leads right to Rosie's suite.

217
00:08:36,618 --> 00:08:39,150
That way, you guys can pow-wow, huh?

218
00:08:39,151 --> 00:08:40,736
No, no, no, no, no. I'm not... I'm
not staying in this room. Not a chance.

219
00:08:40,737 --> 00:08:42,315
Look, Villa, Villa,
you got to stay somewhere.

220
00:08:42,526 --> 00:08:45,329
I'm not gonna have
you stay on the streets.

221
00:08:45,752 --> 00:08:47,350
Stunning, right?

222
00:08:47,351 --> 00:08:50,651
Man, it's too bad you guys
aren't celebrating anything.

223
00:08:50,652 --> 00:08:54,350
Well, with the lack of
leads and no help from local P.D.,

224
00:08:54,351 --> 00:08:57,184
I doubt we'll be
spending much time in here anyway.

225
00:08:57,185 --> 00:08:58,751
Ponce, is there any chance

226
00:08:58,752 --> 00:09:01,350
you can track down one
more available room?

227
00:09:08,418 --> 00:09:10,284
It's over with Martha.

228
00:09:10,285 --> 00:09:11,651
She kicked me out.

229
00:09:11,652 --> 00:09:12,817
Ohh. When did this go down?

230
00:09:12,818 --> 00:09:14,017
A week ago.

231
00:09:14,018 --> 00:09:15,784
I didn't want to put anybody out.

232
00:09:15,785 --> 00:09:17,450
Never stayed in a hotel alone.

233
00:09:17,451 --> 00:09:19,983
All those long hallways going
places I don't know.

234
00:09:19,984 --> 00:09:21,117
Like Redrum City.

235
00:09:21,118 --> 00:09:22,651
Please, we're brothers.

236
00:09:22,652 --> 00:09:24,017
The guest bed in my trailer is yours

237
00:09:24,018 --> 00:09:25,350
for as long as you need it.

238
00:09:25,351 --> 00:09:26,850
I mean, right now it's a table,

239
00:09:26,851 --> 00:09:28,284
but at night, doubles as a bed.

240
00:09:29,685 --> 00:09:30,817
Villa?

241
00:09:30,818 --> 00:09:32,317
Wait, slow down. Slow down.

242
00:09:32,318 --> 00:09:33,950
I thought you were taking the day off.

243
00:09:33,951 --> 00:09:35,784
Yeah, so did I, but
something always seems to come up.

244
00:09:35,785 --> 00:09:37,184
Pipp, what do you got for me?

245
00:09:37,185 --> 00:09:38,617
Stanley Wambach has had

246
00:09:38,618 --> 00:09:40,250
two heart procedures
in the past six years.

247
00:09:40,251 --> 00:09:42,317
One was a triple bypass, the
other a stent placement.

248
00:09:42,318 --> 00:09:45,117
You're telling me you guys are going
rogue down there, old-school style?

249
00:09:45,118 --> 00:09:47,651
Look, I'm just wondering if you can
spare a body or two for extra hands.

250
00:09:47,652 --> 00:09:49,684
Feldheim, maybe? We got a free room.

251
00:09:49,685 --> 00:09:50,817
I'll do it.

252
00:09:50,818 --> 00:09:52,150
No, Cap, I didn't mean you.

253
00:09:52,151 --> 00:09:53,983
This is personal to Rosie, right?

254
00:09:53,984 --> 00:09:55,617
I haven't seen him like this before.

255
00:09:55,618 --> 00:09:57,651
Rosie, this doesn't fall on you.

256
00:09:57,652 --> 00:10:00,317
Yeah, I know, Pipp, but I
got to do what I got to do.

257
00:10:06,251 --> 00:10:08,350
Hey, Cap, thanks for making the trip.

258
00:10:08,351 --> 00:10:10,484
No, Rosie, you called. We're all here.

259
00:10:10,485 --> 00:10:11,950
Wood-man, long trip.

260
00:10:11,951 --> 00:10:13,917
You mind if I partake in
these macadamia nuts?

261
00:10:13,918 --> 00:10:15,250
Hey, Butters, walk away from the nuts.

262
00:10:15,251 --> 00:10:16,584
Why'd you bring him?

263
00:10:16,585 --> 00:10:18,284
We were having a gentlemen's weekend.

264
00:10:18,285 --> 00:10:20,017
Really? How does Martha feel about that?

265
00:10:20,018 --> 00:10:22,651
Well, she's... got her own stuff to do.

266
00:10:22,652 --> 00:10:24,150
She ended things. Been a week.

267
00:10:24,151 --> 00:10:25,617
Why don't you pull the
shiv out of my back?

268
00:10:25,618 --> 00:10:26,584
You know I'm not
great at keeping secrets.

269
00:10:26,585 --> 00:10:27,784
- Really?
- Cap.

270
00:10:27,785 --> 00:10:29,317
Why didn't you tell me anything?

271
00:10:29,318 --> 00:10:31,617
Villa, look, let's just
focus. What do you got?

272
00:10:31,618 --> 00:10:33,117
Okay, these are our suspects,

273
00:10:33,118 --> 00:10:35,284
but we got a couple that
seem like standouts.

274
00:10:35,285 --> 00:10:37,817
So he was taking notes during my speech

275
00:10:37,818 --> 00:10:39,484
like he was studying for a murder test.

276
00:10:39,485 --> 00:10:41,450
Isn't registered as an
attendee of the conference,

277
00:10:41,451 --> 00:10:44,983
but checked in to the hotel under
the name "Antonius Block."

278
00:10:44,984 --> 00:10:45,983
Nothing showed up on a search.

279
00:10:45,984 --> 00:10:47,451
Suspect "B"...

280
00:10:48,585 --> 00:10:49,817
Call girl. One-night wife.

281
00:10:49,818 --> 00:10:51,517
What?

282
00:10:51,518 --> 00:10:53,017
Got an eye for these things.

283
00:10:53,018 --> 00:10:55,083
She was the last person to
leave the victim's room,

284
00:10:55,084 --> 00:10:56,350
so she must know something.

285
00:10:56,351 --> 00:10:58,484
Rosie and I will pay
a visit to Mr. Block.

286
00:10:58,485 --> 00:11:00,983
And Ira and I will pull an
O'Bannon on the hooker.

287
00:11:00,984 --> 00:11:02,250
What's an O'Bannon?

288
00:11:09,318 --> 00:11:11,651
Thank you
for seeing us, Dr. Block.

289
00:11:11,652 --> 00:11:14,417
Anything for the great Dr. Rosewood.

290
00:11:14,418 --> 00:11:16,017
And, um...

291
00:11:16,018 --> 00:11:17,518
My assistant, Juanesta.

292
00:11:18,351 --> 00:11:19,983
Juanesta? Really?

293
00:11:19,984 --> 00:11:22,817
Then you know all
about molar gate back in '09.

294
00:11:22,818 --> 00:11:24,417
Yes, she does. I solved that case

295
00:11:24,418 --> 00:11:25,817
when all I had to work
with was a single tooth.

296
00:11:25,818 --> 00:11:27,150
I got lucky.

297
00:11:27,151 --> 00:11:28,784
No, that's skill.

298
00:11:28,785 --> 00:11:30,684
The same skill used to find that piece

299
00:11:30,685 --> 00:11:32,651
of unchewed broccoli in
that fat man's trach.

300
00:11:32,652 --> 00:11:34,684
I have to admit that
I'm... I'm flattered.

301
00:11:34,685 --> 00:11:36,250
But actually, I'm here for your help.

302
00:11:36,251 --> 00:11:37,484
Juanesta and I were looking

303
00:11:37,485 --> 00:11:38,684
into Dr. Wambach's
death from last night.

304
00:11:38,685 --> 00:11:39,983
'Twas a shame.

305
00:11:39,984 --> 00:11:41,850
Let me ask you, doctor,

306
00:11:41,851 --> 00:11:44,517
did you see the body?

307
00:11:44,518 --> 00:11:45,917
Did you get to touch it?

308
00:11:45,918 --> 00:11:47,850
Can you describe in glorious detail

309
00:11:47,851 --> 00:11:49,417
exactly what it felt like?

310
00:11:49,418 --> 00:11:51,083
Did the skin have a scent,

311
00:11:51,084 --> 00:11:53,450
a dermatological musk, if you will?

312
00:11:53,451 --> 00:11:55,651
I-I-I'm sorry. How long
have you been a pathologist?

313
00:11:57,051 --> 00:11:59,317
What is this?

314
00:11:59,318 --> 00:12:01,684
Douglas, what's going
on? Who are these people?

315
00:12:01,685 --> 00:12:03,983
Mother, don't call me Douglas!

316
00:12:03,984 --> 00:12:06,817
I'm going by Antonius Block!

317
00:12:06,818 --> 00:12:09,350
Max von Sydow's
character from The Seventh Seal,

318
00:12:09,351 --> 00:12:11,017
who played chess with death.

319
00:12:11,018 --> 00:12:13,850
Enough with that
nonsense. No one's seen that movie.

320
00:12:13,851 --> 00:12:15,350
It's a dead reference!

321
00:12:15,351 --> 00:12:16,850
That's why I like it.

322
00:12:16,851 --> 00:12:17,817
You're not a pathologist.

323
00:12:17,818 --> 00:12:19,484
I'm just a really big fan.

324
00:12:19,485 --> 00:12:21,585
Could you sign this?

325
00:12:22,685 --> 00:12:27,684
"To Antonius, my deathly best friend,

326
00:12:27,685 --> 00:12:31,417
formaldehyde-ly yours, Rosie."

327
00:12:31,418 --> 00:12:33,117
Wouldn't your hand get bigger, too?

328
00:12:35,518 --> 00:12:38,350
You guys are so much fun.

329
00:12:38,351 --> 00:12:41,983
What do you say we go
back to one of your rooms

330
00:12:41,984 --> 00:12:43,017
and keep this party going?

331
00:12:43,018 --> 00:12:44,651
Yeah, let's do this!

332
00:12:44,652 --> 00:12:46,817
Forget it. Another time.

333
00:12:46,818 --> 00:12:50,150
The truth is, your friend
from last night, Dr. Wambach...

334
00:12:50,151 --> 00:12:51,817
How did you know I was with him?

335
00:12:51,818 --> 00:12:53,017
He's a very dear friend.

336
00:12:53,018 --> 00:12:54,517
May he rest.

337
00:12:54,518 --> 00:12:56,350
Wait, he's dead?

338
00:12:56,351 --> 00:12:58,250
Yeah, fell asleep and never woke up.

339
00:12:58,251 --> 00:12:59,950
Poor bastard. He was one of a kind.

340
00:12:59,951 --> 00:13:03,150
He was a purple unicorn
amongst a sea of Clydesdales.

341
00:13:03,151 --> 00:13:04,350
That he was.

342
00:13:04,351 --> 00:13:05,684
How did you two know him?

343
00:13:05,685 --> 00:13:06,817
Harvard Med.

344
00:13:06,818 --> 00:13:08,850
Oklahoma Med. Go, Muskrats.

345
00:13:08,851 --> 00:13:10,150
You're doctors?

346
00:13:10,151 --> 00:13:11,784
We can't all be McDreamy, lady.

347
00:13:11,785 --> 00:13:14,850
We can't all be McDreamy.

348
00:13:14,851 --> 00:13:17,817
The thing is Wambach
was... was... was the kind of guy

349
00:13:17,818 --> 00:13:20,117
who kept such a close
watch on his health.

350
00:13:20,118 --> 00:13:21,484
Wait, you... You think I hurt him?

351
00:13:21,485 --> 00:13:22,651
Never.

352
00:13:22,652 --> 00:13:24,651
I just know that the only person

353
00:13:24,652 --> 00:13:26,950
who I confess to more than my priest

354
00:13:26,951 --> 00:13:28,817
is my, uh, companion.

355
00:13:28,818 --> 00:13:30,651
I'm just hoping maybe he talked to you.

356
00:13:30,652 --> 00:13:32,684
- Mm-hmm.
- Oh, please don't go.

357
00:13:32,685 --> 00:13:34,651
This man was my best friend.

358
00:13:34,652 --> 00:13:37,751
We were walking through life together.

359
00:13:37,752 --> 00:13:43,184
The birth of my son Rico, the...
the anniversaries, the...

360
00:13:43,185 --> 00:13:45,950
the good, the bad, the whole nine.

361
00:13:45,951 --> 00:13:47,917
I loved him.

362
00:13:47,918 --> 00:13:50,585
I thought he would always
be a part of my life.

363
00:13:51,984 --> 00:13:54,684
Are you sure you were just friends?

364
00:13:54,685 --> 00:13:57,250
Please, a-anything that you can think of,

365
00:13:57,251 --> 00:14:00,250
any little detail that he
told you could be important.

366
00:14:00,251 --> 00:14:02,784
Oh, he did talk a
lot about another doctor...

367
00:14:02,785 --> 00:14:06,117
a guy that worked under
him at Pelican Bay.

368
00:14:06,118 --> 00:14:07,517
Kip or Kipling.

369
00:14:07,518 --> 00:14:09,017
Kipley Reed. Does that sound like it?

370
00:14:09,018 --> 00:14:11,317
Yeah, that's him.

371
00:14:11,318 --> 00:14:12,751
They hated each other.

372
00:14:12,752 --> 00:14:15,083
Once or twice, they
almost came to blows.

373
00:14:15,084 --> 00:14:18,350
This Kip guy wanted him gone.

374
00:14:18,351 --> 00:14:20,083
Thank you.

375
00:14:20,084 --> 00:14:23,285
You did good, sweetie. You did good.

376
00:14:27,018 --> 00:14:30,083
Those were some grade
"A" crocodile tears you shed.

377
00:14:30,084 --> 00:14:32,584
You talking about
Wambach or Martha back there?

378
00:14:32,585 --> 00:14:34,284
You don't think I can sell an O'Bannon?

379
00:14:34,285 --> 00:14:36,850
I invented the O'Bannon. I'm fine.

380
00:14:38,185 --> 00:14:39,651
- Hmm?
- Uh-huh.

381
00:14:39,652 --> 00:14:40,684
That's them.

382
00:14:40,685 --> 00:14:42,484
What are you guys doing?

383
00:14:42,485 --> 00:14:43,517
Hey, get down!

384
00:14:43,518 --> 00:14:44,917
What are you guys doing?

385
00:14:44,918 --> 00:14:46,651
You look like a couple
creepers back here

386
00:14:46,652 --> 00:14:48,617
with your binoculars behind the rocks.

387
00:14:48,618 --> 00:14:51,017
It better be something
good because we got nothing.

388
00:14:51,018 --> 00:14:52,850
What am I looking at, s'mores?

389
00:14:52,851 --> 00:14:54,950
No, no. To the
right... the asshat making them.

390
00:14:54,951 --> 00:14:57,017
That's Dr. Kipley Reed.

391
00:14:57,018 --> 00:14:58,484
- He was at my lecture.
- Yeah.

392
00:14:58,485 --> 00:15:01,017
And he hated your dead
doc. Worked under him.

393
00:15:01,018 --> 00:15:02,584
Wanted his job something fierce.

394
00:15:02,585 --> 00:15:05,862
Our new prime suspect.

395
00:15:18,902 --> 00:15:21,400
Rosie, it's a little too
early to be hearing your voice.

396
00:15:21,401 --> 00:15:23,500
We need to get down to the
pool. Kip Reed's there with his wife.

397
00:15:23,501 --> 00:15:25,401
Are you serious?

398
00:15:26,634 --> 00:15:29,600
Oh. Yeah, yeah, I see him.

399
00:15:29,601 --> 00:15:31,534
Come on. How much
lotion does one woman need?

400
00:15:31,535 --> 00:15:33,067
What was that?

401
00:15:33,068 --> 00:15:34,567
Look, just get a swimsuit on. Let's go.

402
00:15:34,568 --> 00:15:35,567
What? I don't have a suit.

403
00:15:35,568 --> 00:15:36,378
You're resourceful, okay?

404
00:15:36,379 --> 00:15:37,954
I'm sure you'll find something to wear.

405
00:15:38,116 --> 00:15:40,434
Look, just meet me down
there, and let's do this.

406
00:15:50,368 --> 00:15:52,001
- Dr. Reed.
- Hey.

407
00:15:52,002 --> 00:15:53,500
I'm Dr. Beaumont...

408
00:15:53,501 --> 00:15:55,300
Beaumont Rosewood
Jr. I loved your keynote.

409
00:15:55,301 --> 00:15:56,767
It was very enlightening.

410
00:15:56,768 --> 00:15:59,233
Sometimes I think I know everything
there is to know,

411
00:15:59,234 --> 00:16:00,567
and then you teach us new

412
00:16:00,568 --> 00:16:02,600
and exciting ways to solve problems.

413
00:16:02,601 --> 00:16:04,500
- I really have learned a lot.
- Thank you. Thank you.

414
00:16:04,501 --> 00:16:06,500
- And call me Rosie.
- Rosie.

415
00:16:06,501 --> 00:16:08,500
By the way, I've been keeping up
with your work in the Pelican Bay.

416
00:16:09,668 --> 00:16:10,700
It's cutting-edge stuff.

417
00:16:10,701 --> 00:16:12,233
Yeah.  It is.

418
00:16:12,234 --> 00:16:14,034
And you know what? You and I, Rosie,

419
00:16:14,035 --> 00:16:15,734
we're at the top of our game, okay?

420
00:16:15,735 --> 00:16:18,233
I mean, look around.
Look at these losers.

421
00:16:18,234 --> 00:16:21,034
And now with Dr.
Wambach gone, which is tragic...

422
00:16:21,035 --> 00:16:22,767
may he rest in peace... I just...

423
00:16:22,768 --> 00:16:24,901
I get nervous for the
future of pathology.

424
00:16:24,902 --> 00:16:25,934
I feel like...

425
00:16:35,101 --> 00:16:37,200
Hey, what took you so long?

426
00:16:37,201 --> 00:16:39,400
Here's your
screwdriver, minus the screw.

427
00:16:39,401 --> 00:16:41,034
What, you don't drink, Rosie?

428
00:16:41,035 --> 00:16:42,500
Well, uh...

429
00:16:42,501 --> 00:16:44,200
he gets super, super
handsy on the sauce,

430
00:16:44,201 --> 00:16:45,400
isn't that right?

431
00:16:45,401 --> 00:16:46,700
Um...

432
00:16:46,701 --> 00:16:49,834
By the way, your wife is amazing.

433
00:16:49,835 --> 00:16:52,200
Casey and I have been talking
to her for the last 10 minutes.

434
00:16:52,201 --> 00:16:54,600
I hope you don't mind,
but Annalise invited us

435
00:16:54,601 --> 00:16:56,067
to join you two for dinner tonight.

436
00:16:56,068 --> 00:16:58,500
Mind? No, wow. Let's
keep the conversation going.

437
00:16:58,501 --> 00:16:59,700
Surf and turf? 7:00?

438
00:16:59,701 --> 00:17:00,934
- Let's do it.
- Let's do it.

439
00:17:00,935 --> 00:17:02,434
All right.

440
00:17:02,435 --> 00:17:04,333
- Where did you get that suit?
- Gift shop.

441
00:17:04,334 --> 00:17:06,100
You got that suit at the gift shop?

442
00:17:06,101 --> 00:17:08,901
Okay, I guess you had to
upgrade your cover, Mrs. Rosewood.

443
00:17:08,902 --> 00:17:10,534
A little wish fulfillment on your part?

444
00:17:10,535 --> 00:17:12,534
Please, I definitely
don't look like your sister,

445
00:17:12,535 --> 00:17:13,934
and Juanesta is dead.

446
00:17:13,935 --> 00:17:15,067
Oh, that cold.

447
00:17:15,068 --> 00:17:16,867
Seriously, no offense,

448
00:17:16,868 --> 00:17:18,600
but who cares about pathologists?

449
00:17:18,601 --> 00:17:20,067
What's next... Urology-Con?

450
00:17:20,068 --> 00:17:21,767
Hey, I'm just a man trying
to do a job, okay?

451
00:17:21,768 --> 00:17:23,167
It's not like I'm J.B. Smoove.

452
00:17:23,168 --> 00:17:24,367
Okay.

453
00:17:24,368 --> 00:17:25,935
Thank you.

454
00:17:28,401 --> 00:17:29,867
Villa, you all right?

455
00:17:29,868 --> 00:17:32,167
Yeah.

456
00:17:32,168 --> 00:17:34,835
Yeah, I just realized I'm
gonna need a dress for tonight.

457
00:17:59,234 --> 00:18:01,067
Justice never sleeps, Ira.

458
00:18:01,068 --> 00:18:02,100
What the hell?

459
00:18:02,101 --> 00:18:03,534
I'm onto something good.

460
00:18:03,535 --> 00:18:04,901
Now make your bed so
we can get on the move.

461
00:18:04,902 --> 00:18:06,067
My bed? This is a hotel.

462
00:18:06,068 --> 00:18:07,333
Oh. Is it the hospital corners?

463
00:18:07,334 --> 00:18:08,534
I can teach you how to do that.

464
00:18:08,535 --> 00:18:10,001
Set you up nice and tight.

465
00:18:10,002 --> 00:18:11,734
It's not the hospital
cor... It's the maid.

466
00:18:11,735 --> 00:18:13,600
It's her job. It's what the tip is for.

467
00:18:13,601 --> 00:18:16,267
Well, you know, I'm an army
guy through and through.

468
00:18:16,268 --> 00:18:17,434
Old habits. You get it.

469
00:18:17,435 --> 00:18:18,567
Yeah. When were you in the army?

470
00:18:18,568 --> 00:18:19,867
You just know that if you want

471
00:18:19,868 --> 00:18:21,034
to get on board the good ship Butters,

472
00:18:21,035 --> 00:18:22,734
- our beds are made by 0800.
- 0800?

473
00:18:22,735 --> 00:18:23,834
Hey, how much do you tip these ladies?

474
00:18:23,835 --> 00:18:25,233
A buck a day?

475
00:18:25,234 --> 00:18:26,534
I never feel like I give them enough.

476
00:18:26,535 --> 00:18:27,434
A buck a day?

477
00:18:27,435 --> 00:18:28,834
Yeah.

478
00:18:28,835 --> 00:18:30,434
Yeah, maybe when Reagan was president.

479
00:18:30,435 --> 00:18:31,434
Why are you upset?

480
00:18:31,435 --> 00:18:32,734
'Cause I almost shot you.

481
00:18:32,735 --> 00:18:34,200
But you didn't.

482
00:18:34,201 --> 00:18:36,734
Hey, it's a big
morning for the Rosewoods.

483
00:18:36,735 --> 00:18:38,333
- Come again?
- We're married.

484
00:18:38,334 --> 00:18:39,700
I miss Juanesta.

485
00:18:39,701 --> 00:18:41,367
Oh, what's that, honey?

486
00:18:41,368 --> 00:18:43,934
The kid's first time
undercover. He's excited. I get it.

487
00:18:43,935 --> 00:18:46,067
We're having dinner
tonight with Kip and his wife.

488
00:18:46,068 --> 00:18:48,434
Oh, I like that because we're in
the middle of a "Bellmore Blitz."

489
00:18:48,435 --> 00:18:50,734
Come on. We don't have the manpower
for a move like that.

490
00:18:54,535 --> 00:18:56,600
I take it back. Very
good work, my friend.

491
00:18:56,601 --> 00:18:58,067
What is that?

492
00:18:58,068 --> 00:18:59,934
Oh, Butters here got
all the info that we need

493
00:18:59,935 --> 00:19:02,100
to force that local M.E. into
showing you that body.

494
00:19:02,101 --> 00:19:04,267
Turns out the guy was
cheating on his wife.

495
00:19:04,268 --> 00:19:05,567
Damski.

496
00:19:05,568 --> 00:19:06,848
Pays to have friends in low places.

497
00:19:06,849 --> 00:19:09,100
Got a P.I. buddy over there right
now putting on the blitz.

498
00:19:09,101 --> 00:19:11,001
Oh! Flag on the play.

499
00:19:11,002 --> 00:19:12,500
Turns out the dame was his sister.

500
00:19:12,501 --> 00:19:14,600
Damn! Back to square one on our end.

501
00:19:14,601 --> 00:19:15,834
Not necessarily.

502
00:19:15,835 --> 00:19:18,001
I'm thinking "Chesapeake Bay Retriever"

503
00:19:18,002 --> 00:19:20,667
while they pull a
"Wilmette, Illinois, Screamer."

504
00:19:20,668 --> 00:19:22,100
A screamer? You remember that one?

505
00:19:22,101 --> 00:19:23,867
- Yeah.
- Cap, I don't know what that is.

506
00:19:23,868 --> 00:19:26,333
We're just two people
going to dinner doing some recon.

507
00:19:26,334 --> 00:19:27,400
What did I just say?

508
00:19:27,401 --> 00:19:28,334
What did he just say?

509
00:19:36,535 --> 00:19:40,200
Wow. I mean, that is some gift shop.

510
00:19:40,201 --> 00:19:41,761
Didn't look this good on the mannequin.

511
00:19:44,268 --> 00:19:45,434
Yeah. Mm-hmm.

512
00:19:45,435 --> 00:19:46,901
Ever since I played doctor

513
00:19:46,902 --> 00:19:49,267
with Felicia De
Rosa in the second grade...

514
00:19:49,268 --> 00:19:51,034
- Kip. Settle down.
- What?

515
00:19:51,035 --> 00:19:52,934
No, that's when I fell in
love with the idea of medicine.

516
00:19:52,935 --> 00:19:54,600
Best way to get laid-ski.

517
00:19:54,601 --> 00:19:56,267
It's true.

518
00:19:56,268 --> 00:19:57,600
What about you, Rosie?

519
00:19:57,601 --> 00:19:59,367
Well, actually, for me, it was my chance

520
00:19:59,368 --> 00:20:00,867
to combine my acuity for medicine

521
00:20:00,868 --> 00:20:02,434
with my fascination for the frailty

522
00:20:02,435 --> 00:20:04,100
of the human condition to help people.

523
00:20:04,101 --> 00:20:05,667
That's what it was for me.

524
00:20:05,668 --> 00:20:07,567
Yeah, I mean, well,
there's... there's that.

525
00:20:07,568 --> 00:20:08,701
Excuse me.

526
00:20:12,735 --> 00:20:14,600
Uh, buddy, I think we're good here.

527
00:20:14,601 --> 00:20:15,901
No crumbs in sight, okay?

528
00:20:15,902 --> 00:20:17,700
Sir, did you drop this?

529
00:20:17,701 --> 00:20:19,200
Oh, yeah! Wow, thank you.

530
00:20:19,201 --> 00:20:20,500
That's almost 2K down the drain.

531
00:20:20,501 --> 00:20:22,233
Hey! Buddy. Lincoln for your troubles.

532
00:20:22,234 --> 00:20:23,734
- Wow. Thanks.
- Yeah.

533
00:20:23,735 --> 00:20:25,067
So... So, where were we?

534
00:20:25,068 --> 00:20:26,233
We still got it.

535
00:20:26,234 --> 00:20:27,600
Yeah!

536
00:20:27,601 --> 00:20:29,067
Hey, when are you giving me my $2.50?

537
00:20:29,068 --> 00:20:30,367
You already caught that?

538
00:20:30,368 --> 00:20:32,100
Ohh, yeah, I saw
him slip you that green.

539
00:20:32,101 --> 00:20:34,267
Do you pull that
Alabama Flim-Flam by yourself?

540
00:20:34,268 --> 00:20:36,334
Because I'm pretty sure I was the flam.

541
00:20:39,935 --> 00:20:41,567
What the hell am I doing?

542
00:20:41,568 --> 00:20:43,267
You're solving a big case like a champ.

543
00:20:43,268 --> 00:20:44,767
I can't break into someone's room.

544
00:20:44,768 --> 00:20:46,167
I'm a police captain.

545
00:20:46,168 --> 00:20:47,534
Oh. Whoops!

546
00:20:47,535 --> 00:20:51,200
Well, now all you have
to do is keep watch.

547
00:20:51,201 --> 00:20:53,067
Happy?

548
00:20:53,068 --> 00:20:55,867
I actually studied
microbiology in college,

549
00:20:55,868 --> 00:20:57,534
but Kip's the doctor in the family.

550
00:20:57,535 --> 00:20:58,901
Hmm.

551
00:20:58,902 --> 00:21:00,567
So I recently wrote a children's book.

552
00:21:00,568 --> 00:21:02,400
Wow! That's terrific! Impressive.

553
00:21:02,401 --> 00:21:05,233
Yeah, it's a real page-turner.

554
00:21:05,234 --> 00:21:07,767
I'm joking, baby.
Come on. No, I love it.

555
00:21:07,768 --> 00:21:10,333
It's about this cute little
rat named Desi who solves problems.

556
00:21:10,334 --> 00:21:12,233
He's not a rat.

557
00:21:12,234 --> 00:21:15,267
He's a mouse, and his name is Dave.

558
00:21:15,268 --> 00:21:16,767
Dave. Yeah.

559
00:21:16,768 --> 00:21:18,001
Desi, Dave. Same thing, right?

560
00:21:18,002 --> 00:21:19,400
No, not really.

561
00:21:20,735 --> 00:21:22,434
So, were you close to Dr. Wambach?

562
00:21:22,435 --> 00:21:24,167
I mean, just in my experience,

563
00:21:24,168 --> 00:21:26,934
it can be hard sometimes
working side-by-side with someone.

564
00:21:26,935 --> 00:21:29,567
You know what? We got along
well, and we had our moments.

565
00:21:29,568 --> 00:21:32,734
They rarely saw eye to eye.

566
00:21:34,201 --> 00:21:35,500
He was a good man.

567
00:21:35,501 --> 00:21:37,767
Which probably makes his sudden passing

568
00:21:37,768 --> 00:21:39,567
even harder to reconcile.

569
00:21:39,568 --> 00:21:41,567
Right. Well, it's like
Rosie said in his speech.

570
00:21:41,568 --> 00:21:43,100
You know, the guy was 60 years old.

571
00:21:43,101 --> 00:21:45,100
He wasn't in good
shape, so it was inevitable.

572
00:21:51,768 --> 00:21:53,534
Yes!

573
00:21:53,535 --> 00:21:55,367
If they didn't give me
extra Tzatziki for that shawarma,

574
00:21:55,368 --> 00:21:56,735
heads are gonna roll.

575
00:22:03,768 --> 00:22:05,435
Daddy.

576
00:22:11,902 --> 00:22:13,701
We got a big problem.

577
00:22:15,542 --> 00:22:17,883
That's why I'm here. I
mean, this whole thing...

578
00:22:17,884 --> 00:22:19,117
not speaking to you...

579
00:22:19,118 --> 00:22:20,484
I thought that if I gave her time

580
00:22:20,485 --> 00:22:22,284
that she would eventually come around.

581
00:22:22,285 --> 00:22:25,084
But she's just more
concerned about how you are than...

582
00:22:25,085 --> 00:22:27,451
Whew! Who got their
baby some baba ghanoush?

583
00:22:27,452 --> 00:22:29,250
So you're just gonna
blame the whole thing on Mom?

584
00:22:29,251 --> 00:22:30,883
I needed a parent, Dad.

585
00:22:30,884 --> 00:22:33,317
Well, I'm right here.

586
00:22:33,318 --> 00:22:35,217
Wait, this is your dad?

587
00:22:35,218 --> 00:22:37,250
Yeah. Dad, Pippy. Pippy, Dad.

588
00:22:37,251 --> 00:22:39,551
You know what? I want
you to keep all the money.

589
00:22:39,552 --> 00:22:42,817
I mean, use it for whatever you
want, no strings attached.

590
00:22:42,818 --> 00:22:45,250
Money? What is he talking about?

591
00:22:45,251 --> 00:22:50,484
And when you get married, I'm
going to be there, as well.

592
00:22:50,485 --> 00:22:55,552
I am gonna proudly walk
you down the aisle.

593
00:22:59,718 --> 00:23:02,617
You're the last person
that I want to walk me anywhere.

594
00:23:02,618 --> 00:23:04,783
Do you remember when you
used to call me T-Bear?

595
00:23:04,784 --> 00:23:07,050
And we'd snuggle on the
couch eating pretzels,

596
00:23:07,051 --> 00:23:08,484
watching the game.

597
00:23:08,485 --> 00:23:10,284
You told me that it would
be like that forever.

598
00:23:10,285 --> 00:23:11,417
Tara.

599
00:23:11,418 --> 00:23:12,951
Forever ended two years ago.

600
00:23:14,318 --> 00:23:15,551
Please leave.

601
00:23:15,552 --> 00:23:17,050
I don't wonder what could have been

602
00:23:17,051 --> 00:23:18,484
or what you should have done.

603
00:23:18,485 --> 00:23:21,050
I don't even want you to
think about me, actually,

604
00:23:21,051 --> 00:23:24,484
'cause I definitely won't
be thinking about you.

605
00:23:24,485 --> 00:23:26,783
Wait. Wait, wait, wait, wait.

606
00:23:26,784 --> 00:23:28,417
You two were high-school sweethearts?

607
00:23:28,418 --> 00:23:29,917
Next-door neighbors.

608
00:23:29,918 --> 00:23:32,150
We've lived our whole
lives in Pelican Bay.

609
00:23:32,151 --> 00:23:33,484
Yeah.

610
00:23:33,485 --> 00:23:35,783
Our families, friends... it's our world.

611
00:23:35,784 --> 00:23:37,451
Wow, this is a romantic story.

612
00:23:37,452 --> 00:23:39,284
So, Kip, how did you,
uh... How did you propose?

613
00:23:39,285 --> 00:23:41,284
Oh, you want to hear romantic?

614
00:23:41,285 --> 00:23:43,384
I take her to the Cordon Rouge,

615
00:23:43,385 --> 00:23:45,451
- the fanciest restaurant in town.
- Nice, nice.

616
00:23:45,452 --> 00:23:48,084
White tablecloths,
champagne, the whole shebang.

617
00:23:48,085 --> 00:23:51,650
So I signal to the violinist
to play a little classical crap.

618
00:23:51,651 --> 00:23:55,250
I open the box, and her
eyes are like "Schwing!"

619
00:23:55,251 --> 00:23:58,883
Because this baby... three carats.

620
00:23:59,918 --> 00:24:01,451
Oh, yeah. Oh, yeah.

621
00:24:01,452 --> 00:24:02,783
And I say to her, I say,

622
00:24:02,784 --> 00:24:04,783
"Baby, are we gonna do this or what?"

623
00:24:04,784 --> 00:24:06,117
She couldn't say it fast enough.

624
00:24:06,118 --> 00:24:07,617
We got out of there, and we got busy.

625
00:24:07,618 --> 00:24:08,817
Oh, wow.

626
00:24:08,818 --> 00:24:10,250
How lovely.

627
00:24:10,251 --> 00:24:11,950
Uh-huh. Wow. That
touched me right here.

628
00:24:11,951 --> 00:24:14,217
That's, um... it's
a... It's a beautiful story.

629
00:24:14,218 --> 00:24:16,617
How about you, man? How
did you propose, huh?

630
00:24:16,618 --> 00:24:18,317
Yeah, Rosie. Tell them.

631
00:24:18,318 --> 00:24:20,617
Uh, that's... Well, yeah. That's, um...

632
00:24:20,618 --> 00:24:24,951
Well, um, the first
time I met Annalise...

633
00:24:26,751 --> 00:24:28,584
she was kickboxing.

634
00:24:28,585 --> 00:24:32,451
Yeah, she was so focused she
wouldn't even look at me.

635
00:24:32,452 --> 00:24:34,317
But I was looking at her.

636
00:24:34,318 --> 00:24:38,150
You know, it was
that... that face that was perhaps

637
00:24:38,151 --> 00:24:41,084
the most alarmingly
beautiful face that I had ever seen.

638
00:24:41,085 --> 00:24:42,317
Wow.

639
00:24:42,318 --> 00:24:43,984
And it kept alternating from...

640
00:24:43,985 --> 00:24:45,950
from delicate and captivating one second

641
00:24:45,951 --> 00:24:47,817
to scrunched-up and intense the next.

642
00:24:47,818 --> 00:24:50,484
It was like she was
fighting not just that bag,

643
00:24:50,485 --> 00:24:52,217
but something bigger.

644
00:24:52,218 --> 00:24:54,817
Something inside of her.

645
00:24:54,818 --> 00:24:56,650
And I didn't know it at the time,

646
00:24:56,651 --> 00:25:00,284
but my life was never gonna be the same.

647
00:25:00,285 --> 00:25:02,950
So the day that I proposed to Annalise,

648
00:25:02,951 --> 00:25:05,584
she was meeting me on a weekend away,

649
00:25:05,585 --> 00:25:07,817
and she came around this corner

650
00:25:07,818 --> 00:25:10,217
wearing a pair of blue-Jean shorts,

651
00:25:10,218 --> 00:25:12,451
a white T-shirt, and a hat.

652
00:25:12,452 --> 00:25:15,750
And it was an outfit so
simple, so nondescript.

653
00:25:15,751 --> 00:25:18,451
But the way she wore it...

654
00:25:18,452 --> 00:25:19,984
The way she wore it,

655
00:25:19,985 --> 00:25:22,384
it was like it was
designed just for her.

656
00:25:22,385 --> 00:25:25,217
Then I knew.

657
00:25:25,218 --> 00:25:29,650
I realized that she showed
up not for a vacation,

658
00:25:29,651 --> 00:25:32,485
not out of obligation, but for me.

659
00:25:34,618 --> 00:25:36,784
She was there for me.

660
00:25:38,651 --> 00:25:39,984
And just at that moment,

661
00:25:39,985 --> 00:25:41,994
the Rihanna song
"Stay" came on the radio.

662
00:25:43,585 --> 00:25:47,551
And so I took her hand in mine,

663
00:25:47,552 --> 00:25:53,050
and I'm not really a
Jumbotron kind of guy,

664
00:25:53,051 --> 00:25:56,783
but I do believe that
the... the smallest moments

665
00:25:56,784 --> 00:25:59,250
have the potential to be the biggest.

666
00:25:59,251 --> 00:26:03,783
And it was in that exact
moment that I realized

667
00:26:03,784 --> 00:26:09,118
this whole time that I
thought I was gonna be saving her...

668
00:26:10,784 --> 00:26:13,485
it was she that was saving me.

669
00:26:23,985 --> 00:26:25,950
I'm so sorry.

670
00:26:25,951 --> 00:26:27,617
This has been so much fun,

671
00:26:27,618 --> 00:26:30,117
but I think I got too much sun today.

672
00:26:30,118 --> 00:26:31,284
I'm suddenly so tired.

673
00:26:31,285 --> 00:26:32,284
Yeah.

674
00:26:32,285 --> 00:26:33,883
Huh.

675
00:26:33,884 --> 00:26:34,918
Hmm.

676
00:26:36,784 --> 00:26:39,617
So, uh, Dr. Kip is out?

677
00:26:39,618 --> 00:26:43,617
Well, yeah, I mean, you
know, I thought we had him there.

678
00:26:43,618 --> 00:26:46,883
Bitter rivals. He wants Wambach gone.

679
00:26:46,884 --> 00:26:49,883
Yeah, but Cap finds out he
accepted some big offer

680
00:26:49,884 --> 00:26:52,984
from an M.E. office out
of Portland three months ago.

681
00:26:52,985 --> 00:26:54,917
Yeah, I guess it's not much of a motive

682
00:26:54,918 --> 00:26:56,484
to have him killed, then, is it?

683
00:26:58,051 --> 00:26:59,783
Now with no concrete evidence,

684
00:26:59,784 --> 00:27:02,117
I'm never getting a
chance to see that body.

685
00:27:02,118 --> 00:27:03,783
Rosie, I'm... I'm... I'm sorry.

686
00:27:03,784 --> 00:27:05,451
I feel like I let you down here.

687
00:27:05,452 --> 00:27:09,084
Oh, no, you, um... you
didn't let me down.

688
00:27:09,085 --> 00:27:12,750
Maybe we get some sleep
and, uh, regroup in the morning.

689
00:27:12,751 --> 00:27:14,551
Yeah. Right.

690
00:27:14,552 --> 00:27:17,551
Let's do that.

691
00:27:17,552 --> 00:27:19,150
See you in the morning.

692
00:27:19,151 --> 00:27:21,984
Yeah, see you... in the morning.

693
00:27:21,985 --> 00:27:24,984
I just feel like...

694
00:27:24,985 --> 00:27:27,217
It's been a weird weekend for me.

695
00:27:27,218 --> 00:27:28,951
Me too. It's, uh...

696
00:27:30,651 --> 00:27:32,284
You, um...

697
00:27:32,285 --> 00:27:34,217
maybe you want to pop in for a second,

698
00:27:34,218 --> 00:27:36,284
take a look at the original
suspect list?

699
00:27:36,285 --> 00:27:38,984
This weekend would have been me
and Eddie's wedding anniversary.

700
00:27:38,985 --> 00:27:40,484
Oh, I'm sorry. It's okay.

701
00:27:40,485 --> 00:27:42,484
I don't know why I told you that.

702
00:27:42,485 --> 00:27:45,417
The hotel... everything's so...

703
00:27:45,418 --> 00:27:49,317
Are you okay... being alone tonight?

704
00:27:49,318 --> 00:27:53,150
Yeah.

705
00:27:53,151 --> 00:27:54,618
I'll be fine.

706
00:28:03,784 --> 00:28:05,117
- Oh, you know what?
- No.

707
00:28:05,118 --> 00:28:06,484
That actually happens a lot.

708
00:28:06,485 --> 00:28:08,050
No, I got it. It's...

709
00:28:08,051 --> 00:28:10,817
I got it. I got it.

710
00:28:10,818 --> 00:28:12,384
Now I feel silly.

711
00:28:12,385 --> 00:28:14,317
No, I just have the magic touch.

712
00:28:14,318 --> 00:28:16,384
Yeah, I guess you do.

713
00:28:16,385 --> 00:28:18,218
Magic touch.

714
00:28:31,285 --> 00:28:35,051
I should... I... See
you in the morning, Rosie.

715
00:28:46,784 --> 00:28:49,050
Well, now we got bupkis.

716
00:28:49,051 --> 00:28:51,050
What's our next move?

717
00:28:51,051 --> 00:28:52,451
"Helsingborg Pancake"?

718
00:28:52,452 --> 00:28:53,717
No.

719
00:28:53,718 --> 00:28:55,551
You're right. Too precious.

720
00:28:55,552 --> 00:28:58,984
We go seps on a
London double decker and...

721
00:28:58,985 --> 00:29:02,092
Enough! There's nothing
else! You got it?

722
00:29:02,093 --> 00:29:04,050
You know, Floyd, this whole
thing with you has been fun,

723
00:29:04,051 --> 00:29:05,484
but it's not me anymore.

724
00:29:05,485 --> 00:29:07,050
I can't move backwards.

725
00:29:07,051 --> 00:29:09,384
What, are you saying being
with me is going backwards?

726
00:29:09,385 --> 00:29:10,783
I'm looking at the slash.

727
00:29:10,784 --> 00:29:12,551
You know when you're counting,

728
00:29:12,552 --> 00:29:14,617
"one, two, three, four, slash."

729
00:29:14,618 --> 00:29:16,451
Divorce numero five.

730
00:29:16,452 --> 00:29:18,783
Oh, so Martha left
you because of who I am.

731
00:29:18,784 --> 00:29:20,484
Because of what we
do... well, that's rich.

732
00:29:20,485 --> 00:29:22,950
I'm a grown man laying
across from a guy in pajamas,

733
00:29:22,951 --> 00:29:25,950
tops and bottoms, who
lives alone in an airstream.

734
00:29:25,951 --> 00:29:28,084
I moved forward.

735
00:29:28,085 --> 00:29:30,198
You stayed the same.

736
00:29:31,418 --> 00:29:34,717
Well, from here, it
looks the opposite, pal.

737
00:29:34,718 --> 00:29:36,718
Just sayin'.

738
00:30:45,085 --> 00:30:46,883
I told you I'd hunt you down.

739
00:30:46,884 --> 00:30:48,883
Erica, um...

740
00:30:50,118 --> 00:30:51,551
I was, um...

741
00:30:51,552 --> 00:30:53,084
Rosie, please tell me we're not gonna do

742
00:30:53,085 --> 00:30:54,817
this whole coy scene where we stand here

743
00:30:54,818 --> 00:30:56,650
and debate whether you're
gonna invite me in.

744
00:30:56,651 --> 00:30:59,317
No.

745
00:31:05,485 --> 00:31:08,451
Now, you get how this
is a surprise, right?

746
00:31:08,452 --> 00:31:10,117
Take off your shirt.

747
00:31:10,118 --> 00:31:11,150
I'm sorry?

748
00:31:11,151 --> 00:31:13,584
Your shirt... take it off.

749
00:31:13,585 --> 00:31:14,984
You know how.

750
00:31:14,985 --> 00:31:18,551
Start with the first
button and then the second,

751
00:31:18,552 --> 00:31:21,884
and keep going till
you get to the bottom.

752
00:31:25,818 --> 00:31:27,618
Now sit down on the bed.

753
00:31:35,618 --> 00:31:38,719
I got to get your
blood one way or another.

754
00:31:38,720 --> 00:31:39,759
Mm.

755
00:31:40,452 --> 00:31:44,817
You realize that if
we cross this line...

756
00:32:07,076 --> 00:32:10,075
Mm.

757
00:32:10,076 --> 00:32:11,075
Hey.

758
00:32:11,076 --> 00:32:12,509
Hey.

759
00:32:14,443 --> 00:32:18,275
You're a tough nut to
crack, Beaumont Rosewood.

760
00:32:18,276 --> 00:32:20,942
- Listen, Erica.
- No, no, no. Don't.

761
00:32:20,943 --> 00:32:22,875
Last night was one of
the best make-out sessions

762
00:32:22,876 --> 00:32:24,609
of the last decade.

763
00:32:24,610 --> 00:32:28,209
And besides, clearly, you
have other things on your mind.

764
00:32:28,210 --> 00:32:29,409
Let me explain.

765
00:32:29,410 --> 00:32:30,775
No, no, no, no. I'm not upset.

766
00:32:30,776 --> 00:32:32,342
I drive a convertible.

767
00:32:32,343 --> 00:32:34,775
So I have a beautiful ride ahead of me.

768
00:32:34,776 --> 00:32:38,509
Plus, I know we're gonna sleep together.

769
00:32:38,510 --> 00:32:39,709
Is that right?

770
00:32:39,710 --> 00:32:40,908
Yep.

771
00:32:40,909 --> 00:32:44,442
And I'm enjoying the wait.

772
00:32:44,443 --> 00:32:45,710
Till then...

773
00:32:49,076 --> 00:32:50,542
Doctor.

774
00:32:50,543 --> 00:32:51,543
Doctor.

775
00:32:53,543 --> 00:32:55,775
Are you watching me?

776
00:32:55,776 --> 00:32:57,276
Good.

777
00:32:59,677 --> 00:33:02,942
Excuse me. Um, the
woman that was in this room...

778
00:33:02,943 --> 00:33:04,509
The pretty lady?

779
00:33:04,510 --> 00:33:06,610
She checked out earlier this morning.

780
00:33:10,843 --> 00:33:13,942
Hey, you were out of there bright
and early this morning.

781
00:33:13,943 --> 00:33:15,275
Don't even say goodbye?

782
00:33:15,276 --> 00:33:17,908
Sorry. I... I couldn't sleep.

783
00:33:17,909 --> 00:33:20,609
Figured I'd beat the traffic.

784
00:33:20,610 --> 00:33:22,510
Did you sleep okay?

785
00:33:26,577 --> 00:33:29,075
You know what? I
don't... I don't need to know.

786
00:33:29,076 --> 00:33:33,075
Look, Villa, thanks for trying.

787
00:33:33,076 --> 00:33:35,875
And I know it was an
impossible undertaking,

788
00:33:35,876 --> 00:33:40,042
but it means a lot that
you came along for the ride.

789
00:33:40,043 --> 00:33:42,775
Ride's not over yet.

790
00:33:42,776 --> 00:33:44,375
Oh, come on, Villa.

791
00:33:44,376 --> 00:33:46,042
We've already looked at
that too many times to count.

792
00:33:46,043 --> 00:33:47,442
We looked at the party footage,

793
00:33:47,443 --> 00:33:49,209
but we didn't take it
back to the afternoon.

794
00:33:49,210 --> 00:33:51,975
Look, our friend Suzie Q. There.

795
00:33:51,976 --> 00:33:54,442
Look who she's meeting with.

796
00:33:54,443 --> 00:33:57,109
I guess we weren't that
far off, after all.

797
00:34:00,276 --> 00:34:03,176
Not my usual clientele, but I'm down.

798
00:34:09,276 --> 00:34:11,742
Unfortunately,
sweetie, this isn't a party.

799
00:34:11,743 --> 00:34:14,008
I'm actually here on official business.

800
00:34:14,009 --> 00:34:15,942
- You're a cop.
- Sit it down.

801
00:34:15,943 --> 00:34:18,509
I didn't do anything wrong.

802
00:34:18,510 --> 00:34:19,775
You can't arrest me.

803
00:34:19,776 --> 00:34:21,908
Well, why don't you let me decide that?

804
00:34:21,909 --> 00:34:24,109
Turns out this hotel has lots of cameras

805
00:34:24,110 --> 00:34:26,075
pointed in all sorts of directions.

806
00:34:26,076 --> 00:34:29,275
And one of those cameras
picked up an interesting conversation

807
00:34:29,276 --> 00:34:32,175
between you and one of the
guests the day Wambach died.

808
00:34:32,176 --> 00:34:34,008
Now, you don't have to tell me anything,

809
00:34:34,009 --> 00:34:36,442
but I have a pretty good
idea of what happened.

810
00:34:36,443 --> 00:34:38,908
The problem is, in my version,

811
00:34:38,909 --> 00:34:41,542
you're going away for a long time.

812
00:34:41,543 --> 00:34:44,776
All I did was get the guy drunk.

813
00:34:48,776 --> 00:34:49,909
Hey, Melvin.

814
00:34:53,876 --> 00:34:56,409
Oh, you're calling the mayor
to get me one of those big keys?

815
00:34:56,410 --> 00:34:58,576
They usually give those out to people
who do good in the community.

816
00:34:58,577 --> 00:35:00,609
And now that I have proof
that Dr. Wambach was murdered...

817
00:35:00,610 --> 00:35:03,442
Hi. Can I speak to
Captain Wyatt, please?

818
00:35:03,443 --> 00:35:05,576
Sure, Doris. I'll hold.

819
00:35:05,577 --> 00:35:06,775
What are you doing?

820
00:35:06,776 --> 00:35:08,175
Well, you know what's great

821
00:35:08,176 --> 00:35:09,375
about being the best
pathologist in Miami?

822
00:35:09,376 --> 00:35:10,775
Connections!

823
00:35:10,776 --> 00:35:13,576
Oh, yeah, I got the
reporters, journalists.

824
00:35:13,577 --> 00:35:14,942
Actually, it's too many of them.

825
00:35:14,943 --> 00:35:16,442
You're gonna report me?

826
00:35:16,443 --> 00:35:18,109
Oh, no, no. I'm just
calling to invite them

827
00:35:18,110 --> 00:35:19,275
to hang out with us, you know?

828
00:35:19,276 --> 00:35:21,008
Shoot the stuff.

829
00:35:21,009 --> 00:35:22,375
Yeah, in about 30 minutes,

830
00:35:22,376 --> 00:35:24,542
this whole lobby will
be flooded with press.

831
00:35:24,543 --> 00:35:26,075
And it's funny because
you don't strike me

832
00:35:26,076 --> 00:35:27,542
as somebody who does
well under the bright lights.

833
00:35:27,543 --> 00:35:29,676
Obstruction of justice.

834
00:35:29,677 --> 00:35:31,710
That's gonna follow you for
the rest of your life.

835
00:35:35,443 --> 00:35:36,775
Oh, please.

836
00:35:36,776 --> 00:35:39,242
You think I didn't check the trachea?

837
00:35:39,243 --> 00:35:40,775
Not well enough.

838
00:35:40,776 --> 00:35:44,076
Oh, and, by the way, I
don't really know any reporters.

839
00:35:49,776 --> 00:35:50,942
- Yep.
- Hey, hey!

840
00:35:50,943 --> 00:35:51,975
Hey!

841
00:35:51,976 --> 00:35:53,209
- Hey!
- Hey!

842
00:35:53,210 --> 00:35:54,218
Rosie, what are you doing here?

843
00:35:54,219 --> 00:35:55,480
I had to say goodbye to our new friends.

844
00:35:55,481 --> 00:35:56,800
- What are you talking about?
- What do you mean, "goodbye"?

845
00:35:56,801 --> 00:35:59,056
There's no goodbye. I was
gonna friend you when we got home.

846
00:35:59,057 --> 00:36:01,275
Home. Home. See, you know what?

847
00:36:01,276 --> 00:36:03,008
That's actually what I
love about this place.

848
00:36:03,009 --> 00:36:04,442
It really makes you feel like you...

849
00:36:04,443 --> 00:36:05,742
- like you live here, you know?
- Yeah.

850
00:36:05,743 --> 00:36:07,542
But I don't have this at home.

851
00:36:07,543 --> 00:36:10,075
This mini bar... This
mini bar is incredible.

852
00:36:10,076 --> 00:36:11,676
Look, got Mashuga Nuts for days.

853
00:36:11,677 --> 00:36:13,576
Got these... these
cool-looking ice-cube trays.

854
00:36:13,577 --> 00:36:15,742
You know, people don't
respect a cold drink anymore.

855
00:36:15,743 --> 00:36:17,908
Everything's at room temperature,
room temperature.

856
00:36:17,909 --> 00:36:19,442
That's all the rage. That's
not an option for me.

857
00:36:19,443 --> 00:36:20,742
Mnh-mnh. I need ice.

858
00:36:20,743 --> 00:36:22,075
Ice, ice, baby.

859
00:36:22,076 --> 00:36:24,576
Yeah. Weird how much you like ice.

860
00:36:24,577 --> 00:36:26,609
No, no, I don't like ice. I love ice.

861
00:36:26,610 --> 00:36:28,124
Yeah, and these things
are... They're so small.

862
00:36:28,125 --> 00:36:30,509
You know, they can actually
fit into a water bottle.

863
00:36:30,510 --> 00:36:33,275
2.8 centimeters... all four sides.

864
00:36:33,276 --> 00:36:34,442
A perfect cube.

865
00:36:34,443 --> 00:36:35,409
Is he always like this?

866
00:36:35,410 --> 00:36:36,576
It's why I married him.

867
00:36:36,577 --> 00:36:38,075
Ah, Mooney, you're so sweet.

868
00:36:38,076 --> 00:36:40,742
And guess how wide Dr.
Wambach's trachea is.

869
00:36:40,743 --> 00:36:43,075
It's exactly 2.4 centimeters.

870
00:36:43,076 --> 00:36:45,409
Just big enough to
fit a 2.8 cube in there

871
00:36:45,410 --> 00:36:47,442
for it to get stuck before it melts.

872
00:36:47,443 --> 00:36:49,209
Rosie, what are you talking about?

873
00:36:49,210 --> 00:36:51,975
Then you paid a call girl to
get him nice and passed out.

874
00:36:51,976 --> 00:36:53,576
She leaves the sliding door open,

875
00:36:53,577 --> 00:36:56,075
which makes it easy to
get into the room undetected.

876
00:36:56,076 --> 00:36:58,908
It's really odd how
close these balconies are.

877
00:36:58,909 --> 00:37:00,742
- Yeah, it is.
- Why would I do that?

878
00:37:00,743 --> 00:37:02,275
I'm about to be head medical examiner

879
00:37:02,276 --> 00:37:03,908
at the Portland M.E.'s office.

880
00:37:03,909 --> 00:37:05,842
Oh, I didn't... I didn't
say you did anything.

881
00:37:05,843 --> 00:37:07,576
Right, Casey?

882
00:37:07,577 --> 00:37:10,109
Casey, what's she talking about?

883
00:37:10,110 --> 00:37:12,942
All my friends are here.

884
00:37:12,943 --> 00:37:14,409
My family.

885
00:37:14,410 --> 00:37:17,275
I-It's the only place I've ever known.

886
00:37:17,276 --> 00:37:20,609
I waited five years for
you to get that promotion,

887
00:37:20,610 --> 00:37:22,175
and it never happened.

888
00:37:22,176 --> 00:37:24,109
I wasn't gonna move to Portland.

889
00:37:24,110 --> 00:37:25,609
How... How did you even know how...

890
00:37:25,610 --> 00:37:27,242
She heard what I
said about the broccoli,

891
00:37:27,243 --> 00:37:28,942
then she decided to do me one better

892
00:37:28,943 --> 00:37:31,409
and use the ice so it
couldn't be found in the trachea.

893
00:37:31,410 --> 00:37:34,775
But, unfortunately for
you, Casey, at 32 degrees,

894
00:37:34,776 --> 00:37:37,242
ice leaves a tiny
abrasive scarring on the tissue.

895
00:37:37,243 --> 00:37:39,875
And it was only a matter of
time till he figured it out

896
00:37:39,876 --> 00:37:42,409
because Rosie... he's...
He's like a dog with a bone.

897
00:37:42,410 --> 00:37:44,242
That's what makes him so amazing.

898
00:37:44,243 --> 00:37:46,775
He'll never, ever miss a homicide.

899
00:37:46,776 --> 00:37:47,908
Ever.

900
00:37:47,909 --> 00:37:49,742
Look what I found in the suitcase.

901
00:37:49,743 --> 00:37:52,443
This broad was killing your
boss with or without Rosie's help.

902
00:37:56,543 --> 00:37:59,242
Okay, kitten, where were
you headed, the pool?

903
00:37:59,243 --> 00:38:02,375
Oh, and, by the way, Annalise
isn't my wife.

904
00:38:02,376 --> 00:38:03,942
She's a detective.

905
00:38:03,943 --> 00:38:05,509
Casey Reed, you're under arrest

906
00:38:05,510 --> 00:38:07,008
for the murder of Dr. Stanley Wambach.

907
00:38:08,376 --> 00:38:09,376
She's good.

908
00:38:14,160 --> 00:38:16,959
Captain, just wanted to thank you

909
00:38:16,960 --> 00:38:18,792
for everything you did
for me this weekend...

910
00:38:18,793 --> 00:38:21,060
flimming and the
flamming, et cetera, et cetera.

911
00:38:22,626 --> 00:38:25,592
You know, Rosie, I made four
proposals in my life.

912
00:38:25,593 --> 00:38:27,292
When I got on a knee and
I looked up at Martha,

913
00:38:27,293 --> 00:38:28,959
I mean, we were in church, no less.

914
00:38:28,960 --> 00:38:30,492
- You go to church?
- No, it was a funeral,

915
00:38:30,493 --> 00:38:33,159
but I-I really believed
what I was saying.

916
00:38:33,160 --> 00:38:36,226
I had hope, faith, whatever
you want to call it.

917
00:38:36,227 --> 00:38:38,325
And the real kick in the shorts

918
00:38:38,326 --> 00:38:41,458
is I actually thought the
best thing I was gonna do

919
00:38:41,459 --> 00:38:45,892
in this life was to have a
world-class relationship.

920
00:38:45,893 --> 00:38:47,092
Go figure.

921
00:38:47,093 --> 00:38:48,792
Cap, you still have your whole

922
00:38:48,793 --> 00:38:50,092
big, long life ahead of you.

923
00:38:50,093 --> 00:38:51,792
You know, I kept all these rings

924
00:38:51,793 --> 00:38:55,426
as a reminder that this
one was gonna be different.

925
00:38:56,926 --> 00:38:58,392
But look at them.

926
00:38:58,393 --> 00:39:00,725
They're all the same, each
and every one of them.

927
00:39:02,426 --> 00:39:03,593
Hey, Ira.

928
00:39:04,660 --> 00:39:08,593
Uh, well, listen, I'm
gonna let you two talk.

929
00:39:11,160 --> 00:39:14,659
Ira, I got issues.

930
00:39:14,660 --> 00:39:19,259
Um, when things went
sideways with Joyce, I gave up.

931
00:39:19,260 --> 00:39:21,558
I never tried again.

932
00:39:21,559 --> 00:39:23,325
You're different.

933
00:39:23,326 --> 00:39:25,325
You're a fighter.

934
00:39:25,326 --> 00:39:27,292
This weekend, back
in the saddle with you

935
00:39:27,293 --> 00:39:30,092
was the best time I've had in forever,

936
00:39:30,093 --> 00:39:33,792
but I'm not gonna stand in your way.

937
00:39:33,793 --> 00:39:36,759
I'll keep my distance, so...

938
00:39:36,760 --> 00:39:38,227
That's it.

939
00:39:41,393 --> 00:39:42,660
Floyd.

940
00:39:44,459 --> 00:39:46,759
You realize you and me

941
00:39:46,760 --> 00:39:50,292
is the longest
relationship I had in my life?

942
00:39:50,293 --> 00:39:51,925
You're my brother.

943
00:39:51,926 --> 00:39:53,292
You're not going anywhere.

944
00:39:53,293 --> 00:39:55,092
Really? Yeah.

945
00:39:55,093 --> 00:39:56,825
Great.

946
00:39:56,826 --> 00:39:58,325
'Cause I was bluffing.

947
00:39:58,326 --> 00:40:00,659
You tried to pull a
"McNamara Chew" on me?

948
00:40:00,660 --> 00:40:02,558
I invented the Chew.

949
00:40:02,559 --> 00:40:04,126
You just fell for the Chew.

950
00:40:04,127 --> 00:40:05,292
Oh, really?

951
00:40:05,293 --> 00:40:07,558
Last-minute lunch invite,

952
00:40:07,559 --> 00:40:09,925
fresh blackberry scones?

953
00:40:09,926 --> 00:40:12,126
Well, everything in
my apartment is fresh.

954
00:40:12,127 --> 00:40:13,392
Hmm. Is that so?

955
00:40:13,393 --> 00:40:14,725
That is so.

956
00:40:14,726 --> 00:40:18,425
Well, usually, I insist on a taste test.

957
00:40:18,426 --> 00:40:21,126
Is this right?

958
00:40:21,127 --> 00:40:22,592
I mean, I love having you as my doctor.

959
00:40:22,593 --> 00:40:24,159
Good.

960
00:40:24,160 --> 00:40:25,792
And I love sitting
here on this couch with you.

961
00:40:25,793 --> 00:40:27,492
Perfect.

962
00:40:27,493 --> 00:40:31,425
But I'm just not sure that
they can or should coexist.

963
00:40:31,426 --> 00:40:33,925
Rosie, we are both intelligent adults.

964
00:40:33,926 --> 00:40:36,325
I can handle both sides of my brain,

965
00:40:36,326 --> 00:40:37,458
and I know you can, too.

966
00:40:40,826 --> 00:40:41,892
Excuse me.

967
00:40:44,393 --> 00:40:46,659
- Hey, Rosie, I...
- Hey.

968
00:40:46,660 --> 00:40:48,659
Oh.

969
00:40:48,660 --> 00:40:50,592
I'm sorry. I didn't... I
didn't know I was interrupting.

970
00:40:50,593 --> 00:40:51,892
No, no, you didn't.

971
00:40:51,893 --> 00:40:53,626
No, no, no. I was just getting up.

972
00:40:57,760 --> 00:41:00,126
Again, enjoyed the hotel.

973
00:41:00,127 --> 00:41:02,092
Well worth the drive.

974
00:41:02,093 --> 00:41:03,960
He's all yours.

975
00:41:10,093 --> 00:41:13,392
Rosie, I-I owe you an explanation.

976
00:41:13,393 --> 00:41:15,992
I didn't take off just
because I couldn't sleep.

977
00:41:15,993 --> 00:41:17,492
Yeah, no, no. I-I get it.

978
00:41:17,493 --> 00:41:19,325
It was a... It was
a complicated weekend.

979
00:41:19,326 --> 00:41:21,925
Exactly, and I'll be
the first one to admit

980
00:41:21,926 --> 00:41:24,959
that I don't always
understand what I'm feeling...

981
00:41:24,960 --> 00:41:26,292
in the moment.

982
00:41:26,293 --> 00:41:27,759
Yeah, but that's natural

983
00:41:27,760 --> 00:41:29,825
'cause you had the
anniversary and then Eddie.

984
00:41:29,826 --> 00:41:32,992
No, it wasn't about Eddie.

985
00:41:32,993 --> 00:41:34,159
It was about...

986
00:41:34,160 --> 00:41:35,393
I didn't sleep with Erica.

987
00:41:37,459 --> 00:41:39,959
That's... I don't need to know...

988
00:41:39,960 --> 00:41:44,792
And the reason why I
didn't sleep with her...

989
00:41:44,793 --> 00:41:46,458
is because I was thinking about...

990
00:41:46,459 --> 00:41:49,825
Hey, you don't owe me
any explanations, okay?

991
00:41:49,826 --> 00:41:51,992
I... You can live your
life however you please.

992
00:41:51,993 --> 00:41:53,126
So...

993
00:41:53,127 --> 00:41:55,625
No, yeah, right. I know.

994
00:41:55,626 --> 00:41:56,760
I know. I know.

995
00:41:58,726 --> 00:42:00,492
Hey, you know, we, uh...

996
00:42:00,493 --> 00:42:01,892
We did a great job this weekend.

997
00:42:01,893 --> 00:42:03,659
We... We did. Yeah.

998
00:42:03,660 --> 00:42:04,992
And that hotel... whoo.

999
00:42:04,993 --> 00:42:09,492
That hotel was... well worth the drive.

1000
00:42:09,493 --> 00:42:11,292
But now I'll let you go.

1001
00:42:11,293 --> 00:42:13,493
Enjoy your... fruit.

1002
00:42:16,926 --> 00:42:19,325
I just have one question.

1003
00:42:19,326 --> 00:42:21,959
When you go
undercover, you really commit.

1004
00:42:21,960 --> 00:42:24,292
I mean, that speech...

1005
00:42:24,293 --> 00:42:26,792
the whole proposal at the restaurant.

1006
00:42:26,793 --> 00:42:28,293
Wow.

1007
00:42:29,893 --> 00:42:32,492
What was your question?

1008
00:42:32,493 --> 00:42:36,625
I guess I'm just wondering if...

1009
00:42:36,626 --> 00:42:41,059
you're a really good actor or...

1010
00:42:45,326 --> 00:42:46,992
Hey.

1011
00:42:46,993 --> 00:42:49,392
I can pull off the
Wilmette, Illinois, Screamer

1012
00:42:49,393 --> 00:42:51,159
like the best of them.

1013
00:42:51,160 --> 00:42:52,458
Right.

1014
00:42:53,893 --> 00:42:54,892
Thought so.

1015
00:43:06,742 --> 00:43:10,045
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -

