﻿1
00:00:00,746 --> 00:00:03,442
ROSEWOOD: I believe that we pathologists

2
00:00:03,443 --> 00:00:06,942
are the ultimate champions of justice.

3
00:00:06,943 --> 00:00:08,576
From the bottom of my heart,

4
00:00:08,577 --> 00:00:11,209
I want to thank you
all for doing what you do.

5
00:00:11,210 --> 00:00:14,243
(applause)

6
00:00:17,543 --> 00:00:19,942
Here's the thing.

7
00:00:19,943 --> 00:00:22,709
I hate boring speeches. I
want to make this about you.

8
00:00:22,710 --> 00:00:24,576
How about we open this up to questions,

9
00:00:24,577 --> 00:00:27,075
really connect, get a dialogue going.

10
00:00:27,076 --> 00:00:29,609
Dr. Rosewood, what is
the most difficult case

11
00:00:29,610 --> 00:00:32,342
you've ever worked, the
hardest murder to solve?

12
00:00:32,343 --> 00:00:34,242
Mm. Hmm.

13
00:00:34,243 --> 00:00:38,109
The hardest cases for
me are the mundane ones...

14
00:00:38,110 --> 00:00:41,042
the ones where the deaths
look natural... no alarm bells.

15
00:00:41,043 --> 00:00:44,709
In fact, it could be
anyone in this room.

16
00:00:44,710 --> 00:00:46,842
A man or woman with a heart condition

17
00:00:46,843 --> 00:00:48,209
who dies in their sleep,

18
00:00:48,210 --> 00:00:52,709
but in fact, you were murdered.

19
00:00:52,710 --> 00:00:54,609
There's this one case, for example.

20
00:00:54,610 --> 00:00:56,275
There was this overweight man

21
00:00:56,276 --> 00:00:58,942
who helped himself to a
hefty amount of moo goo gai pan

22
00:00:58,943 --> 00:01:01,008
from an all-you-can-eat Chinese buffet.

23
00:01:01,009 --> 00:01:02,609
Next morning, his wife finds him dead

24
00:01:02,610 --> 00:01:04,242
from an apparent heart attack.

25
00:01:04,243 --> 00:01:07,908
But in his trachea was a
whole floret of broccoli.

26
00:01:07,909 --> 00:01:09,409
No sign of mastication.

27
00:01:09,410 --> 00:01:11,242
But unfortunately for the murderer,

28
00:01:11,243 --> 00:01:12,709
which was his wife,

29
00:01:12,710 --> 00:01:15,409
there is no broccoli in moo goo gai pan.

30
00:01:15,410 --> 00:01:18,075
A little too much plum
wine, he passes out.

31
00:01:18,076 --> 00:01:21,175
She lodges broccoli down
his trachea, choking him.

32
00:01:21,176 --> 00:01:23,342
But the lack of oxygen to his brain

33
00:01:23,343 --> 00:01:25,376
made it look like a heart attack.

34
00:01:27,276 --> 00:01:29,375
Here's something for
you murderers out there.

35
00:01:29,376 --> 00:01:30,908
I know there are some.

36
00:01:30,909 --> 00:01:32,875
You? You, for sure.

37
00:01:32,876 --> 00:01:34,075
(light laughter)

38
00:01:34,076 --> 00:01:36,375
Atherosclerosis is your friend.

39
00:01:36,376 --> 00:01:38,509
The hardening of the
arteries is so common

40
00:01:38,510 --> 00:01:40,609
that very few
pathologists look beyond that.

41
00:01:40,610 --> 00:01:44,175
I can never accept missing a homicide.

42
00:01:44,176 --> 00:01:49,176
Never, ever miss a homicide.

43
00:01:52,376 --> 00:01:56,509
♪ In my bed, it's blue ♪

44
00:01:56,510 --> 00:01:59,409
♪ Nobody keeps it warm as you ♪

45
00:01:59,410 --> 00:02:02,075
(cellphone vibrating)

46
00:02:02,076 --> 00:02:03,677
(sighs)

47
00:02:07,410 --> 00:02:09,242
- Hello?
- What are you wearing?

48
00:02:09,243 --> 00:02:11,209
Dr. Kincaid?

49
00:02:11,210 --> 00:02:13,709
I was just wondering if you've
been wearing your heart monitor.

50
00:02:13,710 --> 00:02:15,008
♪ I can still feel you ♪

51
00:02:15,009 --> 00:02:16,775
Uh, of course I am.

52
00:02:16,776 --> 00:02:18,275
Always.

53
00:02:18,276 --> 00:02:19,709
Do you think I don't
know when a man's lying to me?

54
00:02:19,710 --> 00:02:21,409
No, I think the question should be,

55
00:02:21,410 --> 00:02:23,676
can you tell when a man is desperately
stretching the truth

56
00:02:23,677 --> 00:02:24,942
so he doesn't get in trouble?

57
00:02:24,943 --> 00:02:26,375
What I know is you left town

58
00:02:26,376 --> 00:02:28,042
without giving me your blood work.

59
00:02:28,043 --> 00:02:29,609
We're in the middle
of this study, Rosie,

60
00:02:29,610 --> 00:02:31,409
and you're making it very difficult
for me to do my job.

61
00:02:31,410 --> 00:02:33,409
Well, hopefully, I'm
making it intriguing,

62
00:02:33,410 --> 00:02:35,075
unpredictable, provocative.

63
00:02:35,076 --> 00:02:37,542
Let's go with "frustrating." How's that?

64
00:02:37,543 --> 00:02:40,008
Yeah, but that's
frustrating in a good way, right?

65
00:02:40,009 --> 00:02:42,242
(indistinct conversations)

66
00:02:42,243 --> 00:02:44,375
Dr. Kincaid, let
me... Let me call you back.

67
00:02:44,376 --> 00:02:46,609
You better, or else I'm
gonna have to hunt you down.

68
00:02:46,610 --> 00:02:48,275
Please stay in your room, okay?

69
00:02:48,276 --> 00:02:50,109
Rosie, you back?!

70
00:02:50,110 --> 00:02:51,775
Ponce de Leon, my man!

71
00:02:51,776 --> 00:02:53,609
Hey, how's that right
arm on the softball field?

72
00:02:53,610 --> 00:02:55,342
Like a 7-year-old girl.

73
00:02:55,343 --> 00:02:57,576
Well, you just be the best
7-year-old girl you can be.

74
00:02:57,577 --> 00:02:58,942
Hey, what's going on over here?

75
00:02:58,943 --> 00:03:00,242
Oh, Rosie, it's bad.

76
00:03:00,243 --> 00:03:02,275
Dr. Wambach, room 511...

77
00:03:02,276 --> 00:03:04,576
maid found him lying on the floor.

78
00:03:04,577 --> 00:03:06,908
They think he had a heart attack.

79
00:03:06,909 --> 00:03:09,775
Okay.

80
00:03:09,776 --> 00:03:12,375
(echoing) Here's something
for you murderers out there...

81
00:03:12,376 --> 00:03:16,109
atherosclerosis is your friend.

82
00:03:16,110 --> 00:03:18,042
Excuse me. Excuse me.
I'm... I'm Dr. Rosewood.

83
00:03:18,043 --> 00:03:19,709
I'm a pathologist. May I take a look?

84
00:03:19,710 --> 00:03:21,242
Yeah.

85
00:03:21,243 --> 00:03:23,109
In his trachea

86
00:03:23,110 --> 00:03:26,008
was a whole floret of broccoli.

87
00:03:26,009 --> 00:03:28,075
Thank you.

88
00:03:28,076 --> 00:03:29,275
Where are you... Where
are you taking the body?

89
00:03:29,276 --> 00:03:30,516
Coconut Beach coroner's office.

90
00:03:33,876 --> 00:03:36,875
Rosie, did you know Dr. Wambach?

91
00:03:36,876 --> 00:03:38,676
No.

92
00:03:38,677 --> 00:03:41,908
But I've got a bad
feeling we're now connected.

93
00:03:41,909 --> 00:03:43,342
(sighs)

94
00:03:43,343 --> 00:03:46,342
(cellphone ringing)

95
00:03:46,343 --> 00:03:47,442
Rosie?

96
00:03:47,443 --> 00:03:49,375
Villa, I think I killed a man.

97
00:03:49,376 --> 00:03:51,709
What?!

98
00:03:51,710 --> 00:03:55,042
Okay, back up. What
are you talking about?

99
00:03:55,043 --> 00:03:56,775
Okay, yesterday I gave this speech,

100
00:03:56,776 --> 00:03:58,842
and... and in it, I may
have given the blueprint

101
00:03:58,843 --> 00:04:00,742
to commit the perfect murder, all right?

102
00:04:00,743 --> 00:04:03,409
Now, this morning, a man
fitting the exact scenario

103
00:04:03,410 --> 00:04:05,209
that I described died of a heart attack.

104
00:04:05,210 --> 00:04:06,742
How is a heart attack murder?

105
00:04:06,743 --> 00:04:09,075
It's not, but I don't
think he died of a heart attack.

106
00:04:09,076 --> 00:04:11,742
Okay, during a heart
attack, an individual struggles.

107
00:04:11,743 --> 00:04:13,775
He... He clings on to anything nearby.

108
00:04:13,776 --> 00:04:16,209
This guy's sheets show
no sign of being grabbed.

109
00:04:16,210 --> 00:04:17,676
That's it? That's all you have?

110
00:04:17,677 --> 00:04:20,008
Yes, that's all I have, and my gut.

111
00:04:20,009 --> 00:04:21,576
Listen, I need you to come
down here and help me look at this.

112
00:04:21,577 --> 00:04:23,042
I can't.

113
00:04:23,043 --> 00:04:24,742
Rosie, I don't have jurisdiction
up there.

114
00:04:24,743 --> 00:04:26,075
Not to mention, this
could all be in your head.

115
00:04:26,076 --> 00:04:28,676
Yes, but it's my head.

116
00:04:28,677 --> 00:04:31,042
I have never asked
you for a favor before.

117
00:04:31,043 --> 00:04:32,610
Villa, I need you.

118
00:04:33,943 --> 00:04:35,576
Uh, I got to hang up now.

119
00:04:35,577 --> 00:04:37,075
Detective, you get lost
on your way to your desk?

120
00:04:37,076 --> 00:04:40,510
I wasn't... I
just... ducked in for a call.

121
00:04:41,776 --> 00:04:43,275
Cap, are you sleeping on your couch?

122
00:04:43,276 --> 00:04:45,075
No, I'm not sleeping on my couch.

123
00:04:45,076 --> 00:04:46,542
I know a couch sleeper when I see one.

124
00:04:46,543 --> 00:04:48,109
That was me for a while.

125
00:04:48,110 --> 00:04:49,509
A guy can't rest his brain
box to think for two seconds?

126
00:04:49,510 --> 00:04:50,676
What you palming there?

127
00:04:50,677 --> 00:04:52,576
Had the lox and shmear this morning.

128
00:04:52,577 --> 00:04:54,209
What gives?

129
00:04:54,210 --> 00:04:56,542
Cap, I need the day. Uh,
something's come up.

130
00:04:56,543 --> 00:04:58,175
What's come up? Tell you what,

131
00:04:58,176 --> 00:05:00,042
I won't ask you why
you're sleeping on your couch,

132
00:05:00,043 --> 00:05:01,542
and you don't ask me what's come up.

133
00:05:01,543 --> 00:05:04,942
What are you still doing standing here?

134
00:05:04,943 --> 00:05:07,043
Keep your ringer on in
case the caca hits the fan.

135
00:05:11,943 --> 00:05:13,410
(cellphone chimes)

136
00:05:17,710 --> 00:05:18,908
- Mwah.
- (gasps)

137
00:05:18,909 --> 00:05:20,209
(laughs)

138
00:05:20,210 --> 00:05:22,175
What, I startled you
with my little sugar?

139
00:05:22,176 --> 00:05:24,610
No, I'm just thinking about
Rosie. I just hope he's okay.

140
00:05:33,376 --> 00:05:34,908
Whoa, where's
your... Where's your badge?

141
00:05:34,909 --> 00:05:36,075
And no tank top? That's new.

142
00:05:36,076 --> 00:05:37,875
- I...
- And the wedges. Wow.

143
00:05:37,876 --> 00:05:40,342
- Daisy Duke just...
- I am out of my jurisdiction.

144
00:05:40,343 --> 00:05:42,209
(as Hoke) I'm trying to
drive you to the store, Ms. Daisy.

145
00:05:42,210 --> 00:05:43,742
(normal voice) I
always wanted to say that.

146
00:05:43,743 --> 00:05:45,409
How about a, "Thank you,
Villa, for making the drive"?

147
00:05:45,410 --> 00:05:47,576
Okay, I'm sorry. I'm a
little on edge right now.

148
00:05:47,577 --> 00:05:49,542
So, thank you, Villa. It
means a lot that you're here.

149
00:05:49,543 --> 00:05:51,709
- Let's just do the thing we do.
- I know. I know. There's this...

150
00:05:51,710 --> 00:05:53,042
Dr. Damski, how you doing?

151
00:05:53,043 --> 00:05:54,509
I'm Dr. Beaumont Rosewood Jr.

152
00:05:54,510 --> 00:05:56,342
I gave the keynote
speech last night at FOPAC.

153
00:05:56,343 --> 00:05:59,576
Oh, good for you. Your
mother must be very proud.

154
00:05:59,577 --> 00:06:01,609
- Now, if you'll excuse me.
- Wait, wait, wait, wait.

155
00:06:01,610 --> 00:06:03,576
Um, I believe the body
in there, Dr. Wambach,

156
00:06:03,577 --> 00:06:05,242
was murdered based on something I said.

157
00:06:05,243 --> 00:06:07,375
Actually, it was coronary
atherosclerosis.

158
00:06:07,376 --> 00:06:10,075
Yeah, see, that is
exactly what I presented.

159
00:06:10,076 --> 00:06:12,209
I need to see that body.

160
00:06:12,210 --> 00:06:15,375
My friend here... he
can get a little excited.

161
00:06:15,376 --> 00:06:17,242
But his hunches are spot-on.

162
00:06:17,243 --> 00:06:19,509
I can vouch for him. I'm
a homicide detective.

163
00:06:19,510 --> 00:06:21,275
(chuckling) Right. You're a cop.

164
00:06:21,276 --> 00:06:23,075
Detective Villa, East Miami P.D.

165
00:06:23,076 --> 00:06:26,242
I see. Well, uh, Detective Villa, is it?

166
00:06:26,243 --> 00:06:28,542
I-I'm not sure my
captain's gonna be too pleased

167
00:06:28,543 --> 00:06:31,375
that an outsider cop and
old Ludwig Van Autopsy here

168
00:06:31,376 --> 00:06:32,942
are snooping around in his county.

169
00:06:32,943 --> 00:06:34,109
Beaumont...

170
00:06:34,110 --> 00:06:35,375
I am not here in that capacity.

171
00:06:35,376 --> 00:06:36,742
I just came to see a friend

172
00:06:36,743 --> 00:06:38,109
and visit the sites
here in Coconut Beach.

173
00:06:38,110 --> 00:06:39,542
Hey, is it true that there's a place

174
00:06:39,543 --> 00:06:40,742
where you can wrestle alligators?

175
00:06:40,743 --> 00:06:42,008
I don't know.

176
00:06:42,009 --> 00:06:43,576
Okay, thank you. Just...

177
00:06:43,577 --> 00:06:46,242
Wrestle alligators? What...
What are you doing?

178
00:06:46,243 --> 00:06:47,942
- I could have convinced him.
- (door opens, closes)

179
00:06:47,943 --> 00:06:49,908
Convinced him what... to get
you arrested and me fired?

180
00:06:49,909 --> 00:06:51,509
Villa, no, you don't understand, okay?

181
00:06:51,510 --> 00:06:52,942
I need to see that body.

182
00:06:52,943 --> 00:06:55,209
I do understand,
Rosie, and I am with you.

183
00:06:55,210 --> 00:06:56,942
Okay? I'm literally with you

184
00:06:56,943 --> 00:06:59,242
at some random M.E.'s office.

185
00:06:59,243 --> 00:07:01,542
We'll do this thing.

186
00:07:01,543 --> 00:07:03,042
♪ ♪

187
00:07:03,043 --> 00:07:04,942
Yeah, Rosie, look, I love you,

188
00:07:04,943 --> 00:07:07,509
but I'd get fired for
even having you in this room.

189
00:07:07,510 --> 00:07:09,542
Okay, listen, Ponce, I'm gonna
confide in you, okay?

190
00:07:09,543 --> 00:07:10,842
Annalise isn't just my friend.

191
00:07:10,843 --> 00:07:12,209
She's a homicide detective

192
00:07:12,210 --> 00:07:13,576
from the East Miami Police Department.

193
00:07:13,577 --> 00:07:15,242
So, the hot chick is a cop?

194
00:07:15,243 --> 00:07:17,375
Yes, and this "hot chick" can
use just these two fingers

195
00:07:17,376 --> 00:07:19,242
to hog-tie you right on this carpet...

196
00:07:19,243 --> 00:07:20,709
ass-up, if you want to see.

197
00:07:20,710 --> 00:07:24,075
Sold! Y un poquito turned on.

198
00:07:24,076 --> 00:07:25,242
It could be any one of these people.

199
00:07:25,243 --> 00:07:26,676
What are we supposed to do...

200
00:07:26,677 --> 00:07:28,242
go around the hotel
tapping them on the shoulder,

201
00:07:28,243 --> 00:07:30,075
asking them if they murdered
someone last night?

202
00:07:30,076 --> 00:07:31,775
Hey, what about... What about Poe

203
00:07:31,776 --> 00:07:33,375
over there in the turtleneck?

204
00:07:33,376 --> 00:07:35,676
At the very least, he's
got a doll of his mother

205
00:07:35,677 --> 00:07:37,443
in a rocking chair at home.

206
00:07:39,210 --> 00:07:41,908
Ponce, tell me you don't have
a doll of your mother at home.

207
00:07:41,909 --> 00:07:43,942
Can we see the... the
footage from the hallways?

208
00:07:43,943 --> 00:07:45,676
- Mm-hmm.
- Mm.

209
00:07:45,677 --> 00:07:48,375
Pathologists hooking
up with pathologists.

210
00:07:48,376 --> 00:07:49,908
Not a show I want to see.

211
00:07:49,909 --> 00:07:51,242
You can say what you want,

212
00:07:51,243 --> 00:07:52,908
but we know our way around the body.

213
00:07:52,909 --> 00:07:54,842
Whoa, whoa, whoa,
wait. Stop right there.

214
00:07:54,843 --> 00:07:56,242
Who's that leaving Dr. Wambach's room?

215
00:07:56,243 --> 00:07:57,576
She looks guilty of something.

216
00:07:57,577 --> 00:07:59,375
That's Suzie Q.

217
00:07:59,376 --> 00:08:02,609
She's a... friend to a
lot of guys who stay here.

218
00:08:02,610 --> 00:08:05,242
So the last person seen leaving
Dr. Wambach's room was an escort.

219
00:08:05,243 --> 00:08:06,542
That's a good place to start.

220
00:08:06,543 --> 00:08:07,942
Okay, can you... Can you get us a list

221
00:08:07,943 --> 00:08:09,275
of everyone who's attending this thing?

222
00:08:09,276 --> 00:08:10,842
Mm-hmm.

223
00:08:10,843 --> 00:08:12,576
We got 40 hours till this
convention wraps up

224
00:08:12,577 --> 00:08:13,676
and our killer disappears.

225
00:08:13,677 --> 00:08:14,709
PONCE: Hey, guys...

226
00:08:14,710 --> 00:08:17,510
let's solve a murder!

227
00:08:22,782 --> 00:08:29,435
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -

228
00:08:30,785 --> 00:08:33,317
Okay, this is you.

229
00:08:33,318 --> 00:08:36,617
This door right here
leads right to Rosie's suite.

230
00:08:36,618 --> 00:08:39,150
That way, you guys can pow-wow, huh?

231
00:08:39,151 --> 00:08:40,736
No, no, no, no, no. I'm not... I'm
not staying in this room. Not a chance.

232
00:08:40,737 --> 00:08:42,315
Look, Villa, Villa,
you got to stay somewhere.

233
00:08:42,526 --> 00:08:45,329
I'm not gonna have
you stay on the streets.

234
00:08:45,752 --> 00:08:47,350
Stunning, right?

235
00:08:47,351 --> 00:08:50,651
Man, it's too bad you guys
aren't celebrating anything.

236
00:08:50,652 --> 00:08:54,350
Well, with the lack of
leads and no help from local P.D.,

237
00:08:54,351 --> 00:08:57,184
I doubt we'll be
spending much time in here anyway.

238
00:08:57,185 --> 00:08:58,751
Ponce, is there any chance

239
00:08:58,752 --> 00:09:01,350
you can track down one
more available room?

240
00:09:01,351 --> 00:09:03,618
(inhales sharply)

241
00:09:08,418 --> 00:09:10,284
It's over with Martha.

242
00:09:10,285 --> 00:09:11,651
She kicked me out.

243
00:09:11,652 --> 00:09:12,817
Ohh. When did this go down?

244
00:09:12,818 --> 00:09:14,017
A week ago.

245
00:09:14,018 --> 00:09:15,784
I didn't want to put anybody out.

246
00:09:15,785 --> 00:09:17,450
Never stayed in a hotel alone.

247
00:09:17,451 --> 00:09:19,983
All those long hallways going
places I don't know.

248
00:09:19,984 --> 00:09:21,117
Like Redrum City.

249
00:09:21,118 --> 00:09:22,651
Please, we're brothers.

250
00:09:22,652 --> 00:09:24,017
The guest bed in my trailer is yours

251
00:09:24,018 --> 00:09:25,350
for as long as you need it.

252
00:09:25,351 --> 00:09:26,850
I mean, right now it's a table,

253
00:09:26,851 --> 00:09:28,284
but at night, doubles as a bed.

254
00:09:28,285 --> 00:09:29,684
(cellphone rings)

255
00:09:29,685 --> 00:09:30,817
Villa?

256
00:09:30,818 --> 00:09:32,317
Wait, slow down. Slow down.

257
00:09:32,318 --> 00:09:33,950
I thought you were taking the day off.

258
00:09:33,951 --> 00:09:35,784
Yeah, so did I, but
something always seems to come up.

259
00:09:35,785 --> 00:09:37,184
Pipp, what do you got for me?

260
00:09:37,185 --> 00:09:38,617
Stanley Wambach has had

261
00:09:38,618 --> 00:09:40,250
two heart procedures
in the past six years.

262
00:09:40,251 --> 00:09:42,317
One was a triple bypass, the
other a stent placement.

263
00:09:42,318 --> 00:09:45,117
You're telling me you guys are going
rogue down there, old-school style?

264
00:09:45,118 --> 00:09:47,651
Look, I'm just wondering if you can
spare a body or two for extra hands.

265
00:09:47,652 --> 00:09:49,684
Feldheim, maybe? We got a free room.

266
00:09:49,685 --> 00:09:50,817
I'll do it.

267
00:09:50,818 --> 00:09:52,150
No, Cap, I didn't mean you.

268
00:09:52,151 --> 00:09:53,983
This is personal to Rosie, right?

269
00:09:53,984 --> 00:09:55,617
I haven't seen him like this before.

270
00:09:55,618 --> 00:09:57,651
Rosie, this doesn't fall on you.

271
00:09:57,652 --> 00:10:00,317
Yeah, I know, Pipp, but I
got to do what I got to do.

272
00:10:00,318 --> 00:10:03,418
♪ ♪

273
00:10:06,251 --> 00:10:08,350
Hey, Cap, thanks for making the trip.

274
00:10:08,351 --> 00:10:10,484
No, Rosie, you called. We're all here.

275
00:10:10,485 --> 00:10:11,950
Wood-man, long trip.

276
00:10:11,951 --> 00:10:13,917
You mind if I partake in
these macadamia nuts?

277
00:10:13,918 --> 00:10:15,250
Hey, Butters, walk away from the nuts.

278
00:10:15,251 --> 00:10:16,584
Why'd you bring him?

279
00:10:16,585 --> 00:10:18,284
We were having a gentlemen's weekend.

280
00:10:18,285 --> 00:10:20,017
Really? How does Martha feel about that?

281
00:10:20,018 --> 00:10:22,651
Well, she's... got her own stuff to do.

282
00:10:22,652 --> 00:10:24,150
She ended things. Been a week.

283
00:10:24,151 --> 00:10:25,617
Why don't you pull the
shiv out of my back?

284
00:10:25,618 --> 00:10:26,584
You know I'm not
great at keeping secrets.

285
00:10:26,585 --> 00:10:27,784
- Really?
- Cap.

286
00:10:27,785 --> 00:10:29,317
Why didn't you tell me anything?

287
00:10:29,318 --> 00:10:31,617
Villa, look, let's just
focus. What do you got?

288
00:10:31,618 --> 00:10:33,117
Okay, these are our suspects,

289
00:10:33,118 --> 00:10:35,284
but we got a couple that
seem like standouts.

290
00:10:35,285 --> 00:10:37,817
So he was taking notes during my speech

291
00:10:37,818 --> 00:10:39,484
like he was studying for a murder test.

292
00:10:39,485 --> 00:10:41,450
Isn't registered as an
attendee of the conference,

293
00:10:41,451 --> 00:10:44,983
but checked in to the hotel under
the name "Antonius Block."

294
00:10:44,984 --> 00:10:45,983
Nothing showed up on a search.

295
00:10:45,984 --> 00:10:47,451
Suspect "B"...

296
00:10:48,585 --> 00:10:49,817
Call girl. One-night wife.

297
00:10:49,818 --> 00:10:51,517
What? (clears throat)

298
00:10:51,518 --> 00:10:53,017
Got an eye for these things.

299
00:10:53,018 --> 00:10:55,083
She was the last person to
leave the victim's room,

300
00:10:55,084 --> 00:10:56,350
so she must know something.

301
00:10:56,351 --> 00:10:58,484
Rosie and I will pay
a visit to Mr. Block.

302
00:10:58,485 --> 00:11:00,983
And Ira and I will pull an
O'Bannon on the hooker.

303
00:11:00,984 --> 00:11:02,250
BOTH: What's an O'Bannon?

304
00:11:02,251 --> 00:11:05,951
♪ ♪

305
00:11:09,318 --> 00:11:11,651
ROSEWOOD: Thank you
for seeing us, Dr. Block.

306
00:11:11,652 --> 00:11:14,417
Anything for the great Dr. Rosewood.

307
00:11:14,418 --> 00:11:16,017
And, um...

308
00:11:16,018 --> 00:11:17,518
My assistant, Juanesta.

309
00:11:18,351 --> 00:11:19,983
Juanesta? Really?

310
00:11:19,984 --> 00:11:22,817
Then you know all
about molar gate back in '09.

311
00:11:22,818 --> 00:11:24,417
Yes, she does. I solved that case

312
00:11:24,418 --> 00:11:25,817
when all I had to work
with was a single tooth.

313
00:11:25,818 --> 00:11:27,150
I got lucky.

314
00:11:27,151 --> 00:11:28,784
No, that's skill.

315
00:11:28,785 --> 00:11:30,684
The same skill used to find that piece

316
00:11:30,685 --> 00:11:32,651
of unchewed broccoli in
that fat man's trach.

317
00:11:32,652 --> 00:11:34,684
I have to admit that
I'm... I'm flattered.

318
00:11:34,685 --> 00:11:36,250
But actually, I'm here for your help.

319
00:11:36,251 --> 00:11:37,484
Juanesta and I were looking

320
00:11:37,485 --> 00:11:38,684
into Dr. Wambach's
death from last night.

321
00:11:38,685 --> 00:11:39,983
'Twas a shame.

322
00:11:39,984 --> 00:11:41,850
Let me ask you, doctor,

323
00:11:41,851 --> 00:11:44,517
did you see the body?

324
00:11:44,518 --> 00:11:45,917
Did you get to touch it?

325
00:11:45,918 --> 00:11:47,850
Can you describe in glorious detail

326
00:11:47,851 --> 00:11:49,417
exactly what it felt like?

327
00:11:49,418 --> 00:11:51,083
Did the skin have a scent,

328
00:11:51,084 --> 00:11:53,450
a dermatological musk, if you will?

329
00:11:53,451 --> 00:11:55,651
I-I-I'm sorry. How long
have you been a pathologist?

330
00:11:55,652 --> 00:11:57,050
(clatter)

331
00:11:57,051 --> 00:11:59,317
(gasps) What is this?

332
00:11:59,318 --> 00:12:01,684
Douglas, what's going
on? Who are these people?

333
00:12:01,685 --> 00:12:03,983
Mother, don't call me Douglas!

334
00:12:03,984 --> 00:12:06,817
I'm going by Antonius Block!

335
00:12:06,818 --> 00:12:09,350
Max von Sydow's
character from The Seventh Seal,

336
00:12:09,351 --> 00:12:11,017
who played chess with death.

337
00:12:11,018 --> 00:12:13,850
Enough with that
nonsense. No one's seen that movie.

338
00:12:13,851 --> 00:12:15,350
It's a dead reference!

339
00:12:15,351 --> 00:12:16,850
That's why I like it.

340
00:12:16,851 --> 00:12:17,817
You're not a pathologist.

341
00:12:17,818 --> 00:12:19,484
I'm just a really big fan.

342
00:12:19,485 --> 00:12:21,585
Could you sign this?

343
00:12:22,685 --> 00:12:27,684
"To Antonius, my deathly best friend,

344
00:12:27,685 --> 00:12:31,417
formaldehyde-ly yours, Rosie."

345
00:12:31,418 --> 00:12:33,117
Wouldn't your hand get bigger, too?

346
00:12:33,118 --> 00:12:35,517
(laughter)

347
00:12:35,518 --> 00:12:38,350
You guys are so much fun.

348
00:12:38,351 --> 00:12:41,983
What do you say we go
back to one of your rooms

349
00:12:41,984 --> 00:12:43,017
and keep this party going?

350
00:12:43,018 --> 00:12:44,651
Yeah, let's do this!

351
00:12:44,652 --> 00:12:46,817
Forget it. Another time.

352
00:12:46,818 --> 00:12:50,150
The truth is, your friend
from last night, Dr. Wambach...

353
00:12:50,151 --> 00:12:51,817
How did you know I was with him?

354
00:12:51,818 --> 00:12:53,017
He's a very dear friend.

355
00:12:53,018 --> 00:12:54,517
May he rest.

356
00:12:54,518 --> 00:12:56,350
Wait, he's dead?

357
00:12:56,351 --> 00:12:58,250
Yeah, fell asleep and never woke up.

358
00:12:58,251 --> 00:12:59,950
Poor bastard. He was one of a kind.

359
00:12:59,951 --> 00:13:03,150
He was a purple unicorn
amongst a sea of Clydesdales.

360
00:13:03,151 --> 00:13:04,350
That he was.

361
00:13:04,351 --> 00:13:05,684
How did you two know him?

362
00:13:05,685 --> 00:13:06,817
Harvard Med.

363
00:13:06,818 --> 00:13:08,850
Oklahoma Med. Go, Muskrats.

364
00:13:08,851 --> 00:13:10,150
You're doctors?

365
00:13:10,151 --> 00:13:11,784
We can't all be McDreamy, lady.

366
00:13:11,785 --> 00:13:14,850
(laughs) We can't all be McDreamy.

367
00:13:14,851 --> 00:13:17,817
The thing is Wambach
was... was... was the kind of guy

368
00:13:17,818 --> 00:13:20,117
who kept such a close
watch on his health.

369
00:13:20,118 --> 00:13:21,484
Wait, you... You think I hurt him?

370
00:13:21,485 --> 00:13:22,651
Never.

371
00:13:22,652 --> 00:13:24,651
I just know that the only person

372
00:13:24,652 --> 00:13:26,950
who I confess to more than my priest

373
00:13:26,951 --> 00:13:28,817
is my, uh, companion.

374
00:13:28,818 --> 00:13:30,651
I'm just hoping maybe he talked to you.

375
00:13:30,652 --> 00:13:32,684
- Mm-hmm.
- Oh, please don't go.

376
00:13:32,685 --> 00:13:34,651
This man was my best friend.

377
00:13:34,652 --> 00:13:37,751
We were walking through life together.

378
00:13:37,752 --> 00:13:43,184
The birth of my son Rico, the...
the anniversaries, the...

379
00:13:43,185 --> 00:13:45,950
the good, the bad, the whole nine.

380
00:13:45,951 --> 00:13:47,917
I loved him.

381
00:13:47,918 --> 00:13:50,585
I thought he would always
be a part of my life.

382
00:13:51,984 --> 00:13:54,684
Are you sure you were just friends?

383
00:13:54,685 --> 00:13:57,250
Please, a-anything that you can think of,

384
00:13:57,251 --> 00:14:00,250
any little detail that he
told you could be important.

385
00:14:00,251 --> 00:14:02,784
Oh, he did talk a
lot about another doctor...

386
00:14:02,785 --> 00:14:06,117
a guy that worked under
him at Pelican Bay.

387
00:14:06,118 --> 00:14:07,517
Kip or Kipling.

388
00:14:07,518 --> 00:14:09,017
Kipley Reed. Does that sound like it?

389
00:14:09,018 --> 00:14:11,317
Yeah, that's him.

390
00:14:11,318 --> 00:14:12,751
They hated each other.

391
00:14:12,752 --> 00:14:15,083
Once or twice, they
almost came to blows.

392
00:14:15,084 --> 00:14:18,350
This Kip guy wanted him gone.

393
00:14:18,351 --> 00:14:20,083
Thank you.

394
00:14:20,084 --> 00:14:23,285
You did good, sweetie. You did good.

395
00:14:27,018 --> 00:14:30,083
Those were some grade
"A" crocodile tears you shed.

396
00:14:30,084 --> 00:14:32,584
You talking about
Wambach or Martha back there?

397
00:14:32,585 --> 00:14:34,284
You don't think I can sell an O'Bannon?

398
00:14:34,285 --> 00:14:36,850
I invented the O'Bannon. I'm fine.

399
00:14:36,851 --> 00:14:38,184
♪ ♪

400
00:14:38,185 --> 00:14:39,651
- Hmm?
- Uh-huh.

401
00:14:39,652 --> 00:14:40,684
That's them.

402
00:14:40,685 --> 00:14:42,484
What are you guys doing?

403
00:14:42,485 --> 00:14:43,517
Hey, get down!

404
00:14:43,518 --> 00:14:44,917
What are you guys doing?

405
00:14:44,918 --> 00:14:46,651
You look like a couple
creepers back here

406
00:14:46,652 --> 00:14:48,617
with your binoculars behind the rocks.

407
00:14:48,618 --> 00:14:51,017
It better be something
good because we got nothing.

408
00:14:51,018 --> 00:14:52,850
What am I looking at, s'mores?

409
00:14:52,851 --> 00:14:54,950
No, no. To the
right... the asshat making them.

410
00:14:54,951 --> 00:14:57,017
That's Dr. Kipley Reed.

411
00:14:57,018 --> 00:14:58,484
- He was at my lecture.
- Yeah.

412
00:14:58,485 --> 00:15:01,017
And he hated your dead
doc. Worked under him.

413
00:15:01,018 --> 00:15:02,584
Wanted his job something fierce.

414
00:15:02,585 --> 00:15:05,862
Our new prime suspect.

415
00:15:07,501 --> 00:15:09,233
(water splashes)

416
00:15:09,234 --> 00:15:10,835
(indistinct conversations)

417
00:15:16,035 --> 00:15:18,901
(cellphone rings)

418
00:15:18,902 --> 00:15:21,400
Rosie, it's a little too
early to be hearing your voice.

419
00:15:21,401 --> 00:15:23,500
We need to get down to the
pool. Kip Reed's there with his wife.

420
00:15:23,501 --> 00:15:25,401
Are you serious?

421
00:15:26,634 --> 00:15:29,600
Oh. Yeah, yeah, I see him.

422
00:15:29,601 --> 00:15:31,534
Come on. How much
lotion does one woman need?

423
00:15:31,535 --> 00:15:33,067
What was that?

424
00:15:33,068 --> 00:15:34,567
Look, just get a swimsuit on. Let's go.

425
00:15:34,568 --> 00:15:35,567
What? I don't have a suit.

426
00:15:35,568 --> 00:15:36,378
You're resourceful, okay?

427
00:15:36,379 --> 00:15:37,954
I'm sure you'll find something to wear.

428
00:15:38,116 --> 00:15:40,434
Look, just meet me down
there, and let's do this.

429
00:15:40,435 --> 00:15:43,600
♪ ♪

430
00:15:43,601 --> 00:15:45,168
(both laugh)

431
00:15:50,368 --> 00:15:52,001
- Dr. Reed.
- Hey.

432
00:15:52,002 --> 00:15:53,500
I'm Dr. Beaumont...

433
00:15:53,501 --> 00:15:55,300
Beaumont Rosewood
Jr. I loved your keynote.

434
00:15:55,301 --> 00:15:56,767
It was very enlightening.

435
00:15:56,768 --> 00:15:59,233
Sometimes I think I know everything
there is to know,

436
00:15:59,234 --> 00:16:00,567
and then you teach us new

437
00:16:00,568 --> 00:16:02,600
and exciting ways to solve problems.

438
00:16:02,601 --> 00:16:04,500
- I really have learned a lot.
- Thank you. Thank you.

439
00:16:04,501 --> 00:16:06,500
- And call me Rosie.
- Rosie.

440
00:16:06,501 --> 00:16:08,500
By the way, I've been keeping up
with your work in the Pelican Bay.

441
00:16:08,501 --> 00:16:09,667
(chuckles)

442
00:16:09,668 --> 00:16:10,700
It's cutting-edge stuff.

443
00:16:10,701 --> 00:16:12,233
Yeah. (chuckles) It is.

444
00:16:12,234 --> 00:16:14,034
And you know what? You and I, Rosie,

445
00:16:14,035 --> 00:16:15,734
we're at the top of our game, okay?

446
00:16:15,735 --> 00:16:18,233
I mean, look around.
Look at these losers.

447
00:16:18,234 --> 00:16:21,034
And now with Dr.
Wambach gone, which is tragic...

448
00:16:21,035 --> 00:16:22,767
may he rest in peace... I just...

449
00:16:22,768 --> 00:16:24,901
I get nervous for the
future of pathology.

450
00:16:24,902 --> 00:16:25,934
I feel like...

451
00:16:25,935 --> 00:16:28,435
♪ ♪

452
00:16:35,101 --> 00:16:37,200
Hey, what took you so long?

453
00:16:37,201 --> 00:16:39,400
Here's your
screwdriver, minus the screw.

454
00:16:39,401 --> 00:16:41,034
What, you don't drink, Rosie?

455
00:16:41,035 --> 00:16:42,500
Well, uh...

456
00:16:42,501 --> 00:16:44,200
he gets super, super
handsy on the sauce,

457
00:16:44,201 --> 00:16:45,400
isn't that right?

458
00:16:45,401 --> 00:16:46,700
Um...

459
00:16:46,701 --> 00:16:49,834
By the way, your wife is amazing.

460
00:16:49,835 --> 00:16:52,200
Casey and I have been talking
to her for the last 10 minutes.

461
00:16:52,201 --> 00:16:54,600
I hope you don't mind,
but Annalise invited us

462
00:16:54,601 --> 00:16:56,067
to join you two for dinner tonight.

463
00:16:56,068 --> 00:16:58,500
Mind? No, wow. Let's
keep the conversation going.

464
00:16:58,501 --> 00:16:59,700
Surf and turf? 7:00?

465
00:16:59,701 --> 00:17:00,934
- Let's do it.
- Let's do it.

466
00:17:00,935 --> 00:17:02,434
All right.

467
00:17:02,435 --> 00:17:04,333
- Where did you get that suit?
- Gift shop.

468
00:17:04,334 --> 00:17:06,100
You got that suit at the gift shop?

469
00:17:06,101 --> 00:17:08,901
Okay, I guess you had to
upgrade your cover, Mrs. Rosewood.

470
00:17:08,902 --> 00:17:10,534
A little wish fulfillment on your part?

471
00:17:10,535 --> 00:17:12,534
Please, I definitely
don't look like your sister,

472
00:17:12,535 --> 00:17:13,934
and Juanesta is dead.

473
00:17:13,935 --> 00:17:15,067
Oh, that cold.

474
00:17:15,068 --> 00:17:16,867
Seriously, no offense,

475
00:17:16,868 --> 00:17:18,600
but who cares about pathologists?

476
00:17:18,601 --> 00:17:20,067
What's next... Urology-Con?

477
00:17:20,068 --> 00:17:21,767
Hey, I'm just a man trying
to do a job, okay?

478
00:17:21,768 --> 00:17:23,167
It's not like I'm J.B. Smoove.

479
00:17:23,168 --> 00:17:24,367
Okay.

480
00:17:24,368 --> 00:17:25,935
- (camera shutter clicks)
- Thank you.

481
00:17:28,401 --> 00:17:29,867
Villa, you all right?

482
00:17:29,868 --> 00:17:32,167
Yeah.

483
00:17:32,168 --> 00:17:34,835
Yeah, I just realized I'm
gonna need a dress for tonight.

484
00:17:37,568 --> 00:17:39,935
(indistinct muttering)

485
00:17:44,101 --> 00:17:46,101
(growling)

486
00:17:53,768 --> 00:17:56,601
(muttering continues)

487
00:17:59,234 --> 00:18:01,067
Justice never sleeps, Ira.

488
00:18:01,068 --> 00:18:02,100
What the hell?

489
00:18:02,101 --> 00:18:03,534
I'm onto something good.

490
00:18:03,535 --> 00:18:04,901
Now make your bed so
we can get on the move.

491
00:18:04,902 --> 00:18:06,067
My bed? This is a hotel.

492
00:18:06,068 --> 00:18:07,333
Oh. Is it the hospital corners?

493
00:18:07,334 --> 00:18:08,534
I can teach you how to do that.

494
00:18:08,535 --> 00:18:10,001
Set you up nice and tight.

495
00:18:10,002 --> 00:18:11,734
It's not the hospital
cor... It's the maid.

496
00:18:11,735 --> 00:18:13,600
It's her job. It's what the tip is for.

497
00:18:13,601 --> 00:18:16,267
Well, you know, I'm an army
guy through and through.

498
00:18:16,268 --> 00:18:17,434
Old habits. You get it.

499
00:18:17,435 --> 00:18:18,567
Yeah. When were you in the army?

500
00:18:18,568 --> 00:18:19,867
You just know that if you want

501
00:18:19,868 --> 00:18:21,034
to get on board the good ship Butters,

502
00:18:21,035 --> 00:18:22,734
- our beds are made by 0800.
- 0800?

503
00:18:22,735 --> 00:18:23,834
Hey, how much do you tip these ladies?

504
00:18:23,835 --> 00:18:25,233
A buck a day?

505
00:18:25,234 --> 00:18:26,534
I never feel like I give them enough.

506
00:18:26,535 --> 00:18:27,434
A buck a day?

507
00:18:27,435 --> 00:18:28,834
- (knock on door)
- Yeah.

508
00:18:28,835 --> 00:18:30,434
Yeah, maybe when Reagan was president.

509
00:18:30,435 --> 00:18:31,434
Why are you upset?

510
00:18:31,435 --> 00:18:32,734
'Cause I almost shot you.

511
00:18:32,735 --> 00:18:34,200
- But you didn't.
- (clicks tongue)

512
00:18:34,201 --> 00:18:36,734
Hey, it's a big
morning for the Rosewoods.

513
00:18:36,735 --> 00:18:38,333
- Come again?
- We're married.

514
00:18:38,334 --> 00:18:39,700
(groans) I miss Juanesta.

515
00:18:39,701 --> 00:18:41,367
Oh, what's that, honey?

516
00:18:41,368 --> 00:18:43,934
The kid's first time
undercover. He's excited. I get it.

517
00:18:43,935 --> 00:18:46,067
We're having dinner
tonight with Kip and his wife.

518
00:18:46,068 --> 00:18:48,434
Oh, I like that because we're in
the middle of a "Bellmore Blitz."

519
00:18:48,435 --> 00:18:50,734
Come on. We don't have the manpower
for a move like that.

520
00:18:50,735 --> 00:18:54,534
♪ ♪

521
00:18:54,535 --> 00:18:56,600
I take it back. Very
good work, my friend.

522
00:18:56,601 --> 00:18:58,067
What is that?

523
00:18:58,068 --> 00:18:59,934
Oh, Butters here got
all the info that we need

524
00:18:59,935 --> 00:19:02,100
to force that local M.E. into
showing you that body.

525
00:19:02,101 --> 00:19:04,267
Turns out the guy was
cheating on his wife.

526
00:19:04,268 --> 00:19:05,567
Damski.

527
00:19:05,568 --> 00:19:06,848
Pays to have friends in low places.

528
00:19:06,849 --> 00:19:09,100
Got a P.I. buddy over there right
now putting on the blitz.

529
00:19:09,101 --> 00:19:11,001
- (cellphone chimes)
- Oh! Flag on the play.

530
00:19:11,002 --> 00:19:12,500
Turns out the dame was his sister.

531
00:19:12,501 --> 00:19:14,600
Damn! Back to square one on our end.

532
00:19:14,601 --> 00:19:15,834
Not necessarily.

533
00:19:15,835 --> 00:19:18,001
I'm thinking "Chesapeake Bay Retriever"

534
00:19:18,002 --> 00:19:20,667
while they pull a
"Wilmette, Illinois, Screamer."

535
00:19:20,668 --> 00:19:22,100
A screamer? You remember that one?

536
00:19:22,101 --> 00:19:23,867
- Yeah.
- Cap, I don't know what that is.

537
00:19:23,868 --> 00:19:26,333
We're just two people
going to dinner doing some recon.

538
00:19:26,334 --> 00:19:27,400
What did I just say?

539
00:19:27,401 --> 00:19:28,334
What did he just say?

540
00:19:29,234 --> 00:19:31,535
♪ ♪

541
00:19:36,535 --> 00:19:40,200
Wow. I mean, that is some gift shop.

542
00:19:40,201 --> 00:19:41,761
Didn't look this good on the mannequin.

543
00:19:44,268 --> 00:19:45,434
Yeah. Mm-hmm.

544
00:19:45,435 --> 00:19:46,901
Ever since I played doctor

545
00:19:46,902 --> 00:19:49,267
with Felicia De
Rosa in the second grade...

546
00:19:49,268 --> 00:19:51,034
- (laughs) Kip. Settle down.
- What?

547
00:19:51,035 --> 00:19:52,934
No, that's when I fell in
love with the idea of medicine.

548
00:19:52,935 --> 00:19:54,600
Best way to get laid-ski.

549
00:19:54,601 --> 00:19:56,267
(laughter) It's true.

550
00:19:56,268 --> 00:19:57,600
What about you, Rosie?

551
00:19:57,601 --> 00:19:59,367
Well, actually, for me, it was my chance

552
00:19:59,368 --> 00:20:00,867
to combine my acuity for medicine

553
00:20:00,868 --> 00:20:02,434
with my fascination for the frailty

554
00:20:02,435 --> 00:20:04,100
of the human condition to help people.

555
00:20:04,101 --> 00:20:05,667
That's what it was for me.

556
00:20:05,668 --> 00:20:07,567
Yeah, I mean, well,
there's... there's that.

557
00:20:07,568 --> 00:20:08,701
Excuse me.

558
00:20:11,535 --> 00:20:12,734
(clears throat)

559
00:20:12,735 --> 00:20:14,600
Uh, buddy, I think we're good here.

560
00:20:14,601 --> 00:20:15,901
No crumbs in sight, okay?

561
00:20:15,902 --> 00:20:17,700
Sir, did you drop this?

562
00:20:17,701 --> 00:20:19,200
Oh, yeah! Wow, thank you.

563
00:20:19,201 --> 00:20:20,500
That's almost 2K down the drain.

564
00:20:20,501 --> 00:20:22,233
Hey! Buddy. Lincoln for your troubles.

565
00:20:22,234 --> 00:20:23,734
- Wow. Thanks.
- Yeah.

566
00:20:23,735 --> 00:20:25,067
So... So, where were we?

567
00:20:25,068 --> 00:20:26,233
We still got it.

568
00:20:26,234 --> 00:20:27,600
Yeah!

569
00:20:27,601 --> 00:20:29,067
Hey, when are you giving me my $2.50?

570
00:20:29,068 --> 00:20:30,367
You already caught that?

571
00:20:30,368 --> 00:20:32,100
Ohh, yeah, I saw
him slip you that green.

572
00:20:32,101 --> 00:20:34,267
Do you pull that
Alabama Flim-Flam by yourself?

573
00:20:34,268 --> 00:20:36,334
Because I'm pretty sure I was the flam.

574
00:20:39,935 --> 00:20:41,567
What the hell am I doing?

575
00:20:41,568 --> 00:20:43,267
You're solving a big case like a champ.

576
00:20:43,268 --> 00:20:44,767
I can't break into someone's room.

577
00:20:44,768 --> 00:20:46,167
I'm a police captain.

578
00:20:46,168 --> 00:20:47,534
Oh. Whoops!

579
00:20:47,535 --> 00:20:51,200
Well, now all you have
to do is keep watch.

580
00:20:51,201 --> 00:20:53,067
Happy?

581
00:20:53,068 --> 00:20:55,867
I actually studied
microbiology in college,

582
00:20:55,868 --> 00:20:57,534
but Kip's the doctor in the family.

583
00:20:57,535 --> 00:20:58,901
Hmm.

584
00:20:58,902 --> 00:21:00,567
So I recently wrote a children's book.

585
00:21:00,568 --> 00:21:02,400
Wow! That's terrific! Impressive.

586
00:21:02,401 --> 00:21:05,233
Yeah, it's a real page-turner. (chuckles)

587
00:21:05,234 --> 00:21:07,767
I'm joking, baby.
Come on. No, I love it.

588
00:21:07,768 --> 00:21:10,333
It's about this cute little
rat named Desi who solves problems.

589
00:21:10,334 --> 00:21:12,233
He's not a rat.

590
00:21:12,234 --> 00:21:15,267
He's a mouse, and his name is Dave.

591
00:21:15,268 --> 00:21:16,767
Dave. Yeah.

592
00:21:16,768 --> 00:21:18,001
Desi, Dave. Same thing, right?

593
00:21:18,002 --> 00:21:19,400
No, not really.

594
00:21:19,401 --> 00:21:20,734
(laughter)

595
00:21:20,735 --> 00:21:22,434
So, were you close to Dr. Wambach?

596
00:21:22,435 --> 00:21:24,167
I mean, just in my experience,

597
00:21:24,168 --> 00:21:26,934
it can be hard sometimes
working side-by-side with someone.

598
00:21:26,935 --> 00:21:29,567
You know what? We got along
well, and we had our moments.

599
00:21:29,568 --> 00:21:32,734
(laughs) They rarely saw eye to eye.

600
00:21:32,735 --> 00:21:34,200
(Kip clears throat)

601
00:21:34,201 --> 00:21:35,500
He was a good man.

602
00:21:35,501 --> 00:21:37,767
Which probably makes his sudden passing

603
00:21:37,768 --> 00:21:39,567
even harder to reconcile.

604
00:21:39,568 --> 00:21:41,567
Right. Well, it's like
Rosie said in his speech.

605
00:21:41,568 --> 00:21:43,100
You know, the guy was 60 years old.

606
00:21:43,101 --> 00:21:45,100
He wasn't in good
shape, so it was inevitable.

607
00:21:45,101 --> 00:21:47,234
♪ ♪

608
00:21:49,768 --> 00:21:51,767
(buzzer blares)

609
00:21:51,768 --> 00:21:53,534
Yes!

610
00:21:53,535 --> 00:21:55,367
If they didn't give me
extra Tzatziki for that shawarma,

611
00:21:55,368 --> 00:21:56,735
heads are gonna roll.

612
00:22:03,768 --> 00:22:05,435
Daddy.

613
00:22:07,101 --> 00:22:09,035
♪ ♪

614
00:22:11,902 --> 00:22:13,701
We got a big problem.

615
00:22:15,542 --> 00:22:17,883
That's why I'm here. I
mean, this whole thing...

616
00:22:17,884 --> 00:22:19,117
not speaking to you...

617
00:22:19,118 --> 00:22:20,484
I thought that if I gave her time

618
00:22:20,485 --> 00:22:22,284
that she would eventually come around.

619
00:22:22,285 --> 00:22:25,084
But she's just more
concerned about how you are than...

620
00:22:25,085 --> 00:22:27,451
Whew! Who got their
baby some baba ghanoush?

621
00:22:27,452 --> 00:22:29,250
So you're just gonna
blame the whole thing on Mom?

622
00:22:29,251 --> 00:22:30,883
I needed a parent, Dad.

623
00:22:30,884 --> 00:22:33,317
Well, I'm right here.

624
00:22:33,318 --> 00:22:35,217
Wait, this is your dad?

625
00:22:35,218 --> 00:22:37,250
Yeah. Dad, Pippy. Pippy, Dad.

626
00:22:37,251 --> 00:22:39,551
You know what? I want
you to keep all the money.

627
00:22:39,552 --> 00:22:42,817
I mean, use it for whatever you
want, no strings attached.

628
00:22:42,818 --> 00:22:45,250
Money? What is he talking about?

629
00:22:45,251 --> 00:22:50,484
And when you get married, I'm
going to be there, as well.

630
00:22:50,485 --> 00:22:55,552
I am gonna proudly walk
you down the aisle.

631
00:22:59,718 --> 00:23:02,617
You're the last person
that I want to walk me anywhere.

632
00:23:02,618 --> 00:23:04,783
Do you remember when you
used to call me T-Bear?

633
00:23:04,784 --> 00:23:07,050
And we'd snuggle on the
couch eating pretzels,

634
00:23:07,051 --> 00:23:08,484
watching the game.

635
00:23:08,485 --> 00:23:10,284
You told me that it would
be like that forever.

636
00:23:10,285 --> 00:23:11,417
Tara.

637
00:23:11,418 --> 00:23:12,951
Forever ended two years ago.

638
00:23:14,318 --> 00:23:15,551
Please leave.

639
00:23:15,552 --> 00:23:17,050
I don't wonder what could have been

640
00:23:17,051 --> 00:23:18,484
or what you should have done.

641
00:23:18,485 --> 00:23:21,050
I don't even want you to
think about me, actually,

642
00:23:21,051 --> 00:23:24,484
'cause I definitely won't
be thinking about you.

643
00:23:24,485 --> 00:23:26,783
Wait. Wait, wait, wait, wait.

644
00:23:26,784 --> 00:23:28,417
You two were high-school sweethearts?

645
00:23:28,418 --> 00:23:29,917
Next-door neighbors.

646
00:23:29,918 --> 00:23:32,150
We've lived our whole
lives in Pelican Bay.

647
00:23:32,151 --> 00:23:33,484
KIP: Yeah.

648
00:23:33,485 --> 00:23:35,783
Our families, friends... it's our world.

649
00:23:35,784 --> 00:23:37,451
Wow, this is a romantic story.

650
00:23:37,452 --> 00:23:39,284
So, Kip, how did you,
uh... How did you propose?

651
00:23:39,285 --> 00:23:41,284
Oh, you want to hear romantic?

652
00:23:41,285 --> 00:23:43,384
I take her to the Cordon Rouge,

653
00:23:43,385 --> 00:23:45,451
- the fanciest restaurant in town.
- Nice, nice.

654
00:23:45,452 --> 00:23:48,084
White tablecloths,
champagne, the whole shebang.

655
00:23:48,085 --> 00:23:51,650
So I signal to the violinist
to play a little classical crap.

656
00:23:51,651 --> 00:23:55,250
I open the box, and her
eyes are like "Schwing!"

657
00:23:55,251 --> 00:23:58,883
Because this baby... three carats.

658
00:23:58,884 --> 00:23:59,917
(chuckles)

659
00:23:59,918 --> 00:24:01,451
Oh, yeah. Oh, yeah.

660
00:24:01,452 --> 00:24:02,783
And I say to her, I say,

661
00:24:02,784 --> 00:24:04,783
"Baby, are we gonna do this or what?"

662
00:24:04,784 --> 00:24:06,117
She couldn't say it fast enough.

663
00:24:06,118 --> 00:24:07,617
We got out of there, and we got busy.

664
00:24:07,618 --> 00:24:08,817
VILLA: Oh, wow.

665
00:24:08,818 --> 00:24:10,250
How lovely.

666
00:24:10,251 --> 00:24:11,950
Uh-huh. Wow. That
touched me right here.

667
00:24:11,951 --> 00:24:14,217
That's, um... it's
a... It's a beautiful story.

668
00:24:14,218 --> 00:24:16,617
How about you, man? How
did you propose, huh?

669
00:24:16,618 --> 00:24:18,317
Yeah, Rosie. Tell them.

670
00:24:18,318 --> 00:24:20,617
Uh, that's... Well, yeah. That's, um...

671
00:24:20,618 --> 00:24:24,951
Well, um, the first
time I met Annalise...

672
00:24:26,751 --> 00:24:28,584
she was kickboxing.

673
00:24:28,585 --> 00:24:32,451
Yeah, she was so focused she
wouldn't even look at me.

674
00:24:32,452 --> 00:24:34,317
But I was looking at her.

675
00:24:34,318 --> 00:24:38,150
You know, it was
that... that face that was perhaps

676
00:24:38,151 --> 00:24:41,084
the most alarmingly
beautiful face that I had ever seen.

677
00:24:41,085 --> 00:24:42,317
KIP: Wow.

678
00:24:42,318 --> 00:24:43,984
And it kept alternating from...

679
00:24:43,985 --> 00:24:45,950
from delicate and captivating one second

680
00:24:45,951 --> 00:24:47,817
to scrunched-up and intense the next.

681
00:24:47,818 --> 00:24:50,484
It was like she was
fighting not just that bag,

682
00:24:50,485 --> 00:24:52,217
but something bigger.

683
00:24:52,218 --> 00:24:54,817
Something inside of her.

684
00:24:54,818 --> 00:24:56,650
And I didn't know it at the time,

685
00:24:56,651 --> 00:25:00,284
but my life was never gonna be the same.

686
00:25:00,285 --> 00:25:02,950
So the day that I proposed to Annalise,

687
00:25:02,951 --> 00:25:05,584
she was meeting me on a weekend away,

688
00:25:05,585 --> 00:25:07,817
and she came around this corner

689
00:25:07,818 --> 00:25:10,217
wearing a pair of blue-Jean shorts,

690
00:25:10,218 --> 00:25:12,451
a white T-shirt, and a hat.

691
00:25:12,452 --> 00:25:15,750
And it was an outfit so
simple, so nondescript.

692
00:25:15,751 --> 00:25:18,451
But the way she wore it...

693
00:25:18,452 --> 00:25:19,984
The way she wore it,

694
00:25:19,985 --> 00:25:22,384
it was like it was
designed just for her.

695
00:25:22,385 --> 00:25:25,217
Then I knew.

696
00:25:25,218 --> 00:25:29,650
I realized that she showed
up not for a vacation,

697
00:25:29,651 --> 00:25:32,485
not out of obligation, but for me.

698
00:25:34,618 --> 00:25:36,784
She was there for me.

699
00:25:38,651 --> 00:25:39,984
And just at that moment,

700
00:25:39,985 --> 00:25:41,994
the Rihanna song
"Stay" came on the radio.

701
00:25:41,995 --> 00:25:43,584
(chuckles)

702
00:25:43,585 --> 00:25:47,551
And so I took her hand in mine,

703
00:25:47,552 --> 00:25:53,050
and I'm not really a
Jumbotron kind of guy,

704
00:25:53,051 --> 00:25:56,783
but I do believe that
the... the smallest moments

705
00:25:56,784 --> 00:25:59,250
have the potential to be the biggest.

706
00:25:59,251 --> 00:26:03,783
And it was in that exact
moment that I realized

707
00:26:03,784 --> 00:26:09,118
this whole time that I
thought I was gonna be saving her...

708
00:26:10,784 --> 00:26:13,485
it was she that was saving me.

709
00:26:15,651 --> 00:26:17,452
(cellphone vibrates)

710
00:26:23,985 --> 00:26:25,950
I'm so sorry.

711
00:26:25,951 --> 00:26:27,617
This has been so much fun,

712
00:26:27,618 --> 00:26:30,117
but I think I got too much sun today.

713
00:26:30,118 --> 00:26:31,284
I'm suddenly so tired.

714
00:26:31,285 --> 00:26:32,284
Yeah.

715
00:26:32,285 --> 00:26:33,883
Huh.

716
00:26:33,884 --> 00:26:34,918
Hmm.

717
00:26:36,784 --> 00:26:39,617
So, uh, Dr. Kip is out?

718
00:26:39,618 --> 00:26:43,617
Well, yeah, I mean, you
know, I thought we had him there.

719
00:26:43,618 --> 00:26:46,883
Bitter rivals. He wants Wambach gone.

720
00:26:46,884 --> 00:26:49,883
Yeah, but Cap finds out he
accepted some big offer

721
00:26:49,884 --> 00:26:52,984
from an M.E. office out
of Portland three months ago.

722
00:26:52,985 --> 00:26:54,917
Yeah, I guess it's not much of a motive

723
00:26:54,918 --> 00:26:56,484
to have him killed, then, is it?

724
00:26:56,485 --> 00:26:58,050
(sighs)

725
00:26:58,051 --> 00:26:59,783
Now with no concrete evidence,

726
00:26:59,784 --> 00:27:02,117
I'm never getting a
chance to see that body.

727
00:27:02,118 --> 00:27:03,783
Rosie, I'm... I'm... I'm sorry.

728
00:27:03,784 --> 00:27:05,451
I feel like I let you down here.

729
00:27:05,452 --> 00:27:09,084
Oh, no, you, um... you
didn't let me down.

730
00:27:09,085 --> 00:27:12,750
Maybe we get some sleep
and, uh, regroup in the morning.

731
00:27:12,751 --> 00:27:14,551
Yeah. Right.

732
00:27:14,552 --> 00:27:17,551
Let's do that.

733
00:27:17,552 --> 00:27:19,150
See you in the morning.

734
00:27:19,151 --> 00:27:21,984
Yeah, see you... in the morning.

735
00:27:21,985 --> 00:27:24,984
I just feel like...

736
00:27:24,985 --> 00:27:27,217
It's been a weird weekend for me.

737
00:27:27,218 --> 00:27:28,951
Me too. It's, uh...

738
00:27:30,651 --> 00:27:32,284
You, um...

739
00:27:32,285 --> 00:27:34,217
maybe you want to pop in for a second,

740
00:27:34,218 --> 00:27:36,284
take a look at the original
suspect list?

741
00:27:36,285 --> 00:27:38,984
This weekend would have been me
and Eddie's wedding anniversary.

742
00:27:38,985 --> 00:27:40,484
Oh, I'm sorry. It's okay.

743
00:27:40,485 --> 00:27:42,484
I don't know why I told you that.

744
00:27:42,485 --> 00:27:45,417
The hotel... everything's so...

745
00:27:45,418 --> 00:27:49,317
Are you okay... being alone tonight?

746
00:27:49,318 --> 00:27:53,150
Yeah.

747
00:27:53,151 --> 00:27:54,618
I'll be fine.

748
00:28:00,051 --> 00:28:01,085
(sighs)

749
00:28:03,784 --> 00:28:05,117
- Oh, you know what?
- No.

750
00:28:05,118 --> 00:28:06,484
That actually happens a lot.

751
00:28:06,485 --> 00:28:08,050
No, I got it. It's...

752
00:28:08,051 --> 00:28:10,817
- I got it. I got it.
- (lock beeps)

753
00:28:10,818 --> 00:28:12,384
(chuckles) Now I feel silly.

754
00:28:12,385 --> 00:28:14,317
No, I just have the magic touch.

755
00:28:14,318 --> 00:28:16,384
Yeah, I guess you do.

756
00:28:16,385 --> 00:28:18,218
Magic touch.

757
00:28:31,285 --> 00:28:35,051
I should... I... See
you in the morning, Rosie.

758
00:28:46,784 --> 00:28:49,050
Well, now we got bupkis.

759
00:28:49,051 --> 00:28:51,050
What's our next move?

760
00:28:51,051 --> 00:28:52,451
"Helsingborg Pancake"?

761
00:28:52,452 --> 00:28:53,717
No.

762
00:28:53,718 --> 00:28:55,551
You're right. Too precious.

763
00:28:55,552 --> 00:28:58,984
We go seps on a
London double decker and...

764
00:28:58,985 --> 00:29:02,092
Enough! There's nothing
else! You got it?

765
00:29:02,093 --> 00:29:04,050
You know, Floyd, this whole
thing with you has been fun,

766
00:29:04,051 --> 00:29:05,484
but it's not me anymore.

767
00:29:05,485 --> 00:29:07,050
I can't move backwards.

768
00:29:07,051 --> 00:29:09,384
What, are you saying being
with me is going backwards?

769
00:29:09,385 --> 00:29:10,783
I'm looking at the slash.

770
00:29:10,784 --> 00:29:12,551
You know when you're counting,

771
00:29:12,552 --> 00:29:14,617
"one, two, three, four, slash."

772
00:29:14,618 --> 00:29:16,451
Divorce numero five.

773
00:29:16,452 --> 00:29:18,783
Oh, so Martha left
you because of who I am.

774
00:29:18,784 --> 00:29:20,484
Because of what we
do... well, that's rich.

775
00:29:20,485 --> 00:29:22,950
I'm a grown man laying
across from a guy in pajamas,

776
00:29:22,951 --> 00:29:25,950
tops and bottoms, who
lives alone in an airstream.

777
00:29:25,951 --> 00:29:28,084
I moved forward.

778
00:29:28,085 --> 00:29:30,198
You stayed the same.

779
00:29:31,418 --> 00:29:34,717
Well, from here, it
looks the opposite, pal.

780
00:29:34,718 --> 00:29:36,718
Just sayin'.

781
00:29:41,151 --> 00:29:45,651
♪ All along it was a fever ♪

782
00:29:49,151 --> 00:29:53,718
♪ A cold sweat, hotheaded believer ♪

783
00:29:57,151 --> 00:29:59,650
♪ I threw my hands in the air ♪

784
00:29:59,651 --> 00:30:03,085
♪ And said, "Show me something" ♪

785
00:30:05,985 --> 00:30:11,318
♪ He said, "If you
dare, come a little closer" ♪

786
00:30:15,085 --> 00:30:21,085
♪ Round and around and
around and around we go ♪

787
00:30:23,051 --> 00:30:29,751
♪ Oh, now, tell me now, tell
me now, tell me now you know ♪

788
00:30:32,552 --> 00:30:36,417
♪ Not really sure how
to feel about it ♪

789
00:30:36,418 --> 00:30:38,584
♪ Somethin' in the way you move ♪

790
00:30:38,585 --> 00:30:40,917
(knock on door)

791
00:30:40,918 --> 00:30:45,084
♪ Makes me feel like I
can't live without you ♪

792
00:30:45,085 --> 00:30:46,883
I told you I'd hunt you down.

793
00:30:46,884 --> 00:30:48,883
Erica, um...

794
00:30:48,884 --> 00:30:50,117
♪ I want you to stay ♪

795
00:30:50,118 --> 00:30:51,551
I was, um...

796
00:30:51,552 --> 00:30:53,084
Rosie, please tell me we're not gonna do

797
00:30:53,085 --> 00:30:54,817
this whole coy scene where we stand here

798
00:30:54,818 --> 00:30:56,650
and debate whether you're
gonna invite me in.

799
00:30:56,651 --> 00:30:59,317
No.

800
00:30:59,318 --> 00:31:01,484
♪ ♪

801
00:31:01,485 --> 00:31:05,484
- (door closes)
- (muffled conversation)

802
00:31:05,485 --> 00:31:08,451
Now, you get how this
is a surprise, right?

803
00:31:08,452 --> 00:31:10,117
Take off your shirt.

804
00:31:10,118 --> 00:31:11,150
I'm sorry?

805
00:31:11,151 --> 00:31:13,584
Your shirt... take it off.

806
00:31:13,585 --> 00:31:14,984
You know how.

807
00:31:14,985 --> 00:31:18,551
Start with the first
button and then the second,

808
00:31:18,552 --> 00:31:21,884
and keep going till
you get to the bottom.

809
00:31:25,818 --> 00:31:27,618
Now sit down on the bed.

810
00:31:35,618 --> 00:31:38,719
I got to get your
blood one way or another.

811
00:31:38,720 --> 00:31:39,759
Mm.

812
00:31:40,452 --> 00:31:44,817
You realize that if
we cross this line...

813
00:31:44,818 --> 00:31:45,351
♪ Stay ♪

814
00:31:52,552 --> 00:31:55,718
♪ I want you to stay ♪

815
00:31:57,118 --> 00:32:00,251
♪ Oooooh ♪

816
00:32:07,076 --> 00:32:10,075
Mm.

817
00:32:10,076 --> 00:32:11,075
Hey.

818
00:32:11,076 --> 00:32:12,509
Hey.

819
00:32:12,510 --> 00:32:14,442
- ♪ You got me trippin' ♪
- (both chuckle)

820
00:32:14,443 --> 00:32:18,275
You're a tough nut to
crack, Beaumont Rosewood.

821
00:32:18,276 --> 00:32:20,942
- Listen, Erica.
- No, no, no. Don't.

822
00:32:20,943 --> 00:32:22,875
Last night was one of
the best make-out sessions

823
00:32:22,876 --> 00:32:24,609
of the last decade.

824
00:32:24,610 --> 00:32:28,209
And besides, clearly, you
have other things on your mind.

825
00:32:28,210 --> 00:32:29,409
Let me explain.

826
00:32:29,410 --> 00:32:30,775
No, no, no, no. I'm not upset.

827
00:32:30,776 --> 00:32:32,342
I drive a convertible.

828
00:32:32,343 --> 00:32:34,775
So I have a beautiful ride ahead of me.

829
00:32:34,776 --> 00:32:38,509
Plus, I know we're gonna sleep together.

830
00:32:38,510 --> 00:32:39,709
Is that right?

831
00:32:39,710 --> 00:32:40,908
Yep.

832
00:32:40,909 --> 00:32:44,442
And I'm enjoying the wait.

833
00:32:44,443 --> 00:32:45,710
Till then...

834
00:32:49,076 --> 00:32:50,542
Doctor.

835
00:32:50,543 --> 00:32:51,543
Doctor.

836
00:32:53,543 --> 00:32:55,775
Are you watching me?

837
00:32:55,776 --> 00:32:57,276
Good.

838
00:32:59,677 --> 00:33:02,942
Excuse me. Um, the
woman that was in this room...

839
00:33:02,943 --> 00:33:04,509
The pretty lady?

840
00:33:04,510 --> 00:33:06,610
She checked out earlier this morning.

841
00:33:08,076 --> 00:33:10,842
(indistinct conversations)

842
00:33:10,843 --> 00:33:13,942
Hey, you were out of there bright
and early this morning.

843
00:33:13,943 --> 00:33:15,275
Don't even say goodbye?

844
00:33:15,276 --> 00:33:17,908
Sorry. I... I couldn't sleep.

845
00:33:17,909 --> 00:33:20,609
Figured I'd beat the traffic.

846
00:33:20,610 --> 00:33:22,510
Did you sleep okay?

847
00:33:26,577 --> 00:33:29,075
You know what? I
don't... I don't need to know.

848
00:33:29,076 --> 00:33:33,075
Look, Villa, thanks for trying.

849
00:33:33,076 --> 00:33:35,875
And I know it was an
impossible undertaking,

850
00:33:35,876 --> 00:33:40,042
but it means a lot that
you came along for the ride.

851
00:33:40,043 --> 00:33:42,775
Ride's not over yet.

852
00:33:42,776 --> 00:33:44,375
Oh, come on, Villa.

853
00:33:44,376 --> 00:33:46,042
We've already looked at
that too many times to count.

854
00:33:46,043 --> 00:33:47,442
We looked at the party footage,

855
00:33:47,443 --> 00:33:49,209
but we didn't take it
back to the afternoon.

856
00:33:49,210 --> 00:33:51,975
Look, our friend Suzie Q. There.

857
00:33:51,976 --> 00:33:54,442
Look who she's meeting with.

858
00:33:54,443 --> 00:33:57,109
I guess we weren't that
far off, after all.

859
00:33:57,110 --> 00:34:00,275
♪ ♪

860
00:34:00,276 --> 00:34:03,176
Not my usual clientele, but I'm down.

861
00:34:09,276 --> 00:34:11,742
Unfortunately,
sweetie, this isn't a party.

862
00:34:11,743 --> 00:34:14,008
I'm actually here on official business.

863
00:34:14,009 --> 00:34:15,942
- You're a cop.
- Sit it down.

864
00:34:15,943 --> 00:34:18,509
I didn't do anything wrong.

865
00:34:18,510 --> 00:34:19,775
You can't arrest me.

866
00:34:19,776 --> 00:34:21,908
Well, why don't you let me decide that?

867
00:34:21,909 --> 00:34:24,109
Turns out this hotel has lots of cameras

868
00:34:24,110 --> 00:34:26,075
pointed in all sorts of directions.

869
00:34:26,076 --> 00:34:29,275
And one of those cameras
picked up an interesting conversation

870
00:34:29,276 --> 00:34:32,175
between you and one of the
guests the day Wambach died.

871
00:34:32,176 --> 00:34:34,008
Now, you don't have to tell me anything,

872
00:34:34,009 --> 00:34:36,442
but I have a pretty good
idea of what happened.

873
00:34:36,443 --> 00:34:38,908
The problem is, in my version,

874
00:34:38,909 --> 00:34:41,542
you're going away for a long time.

875
00:34:41,543 --> 00:34:44,776
All I did was get the guy drunk.

876
00:34:48,776 --> 00:34:49,909
Hey, Melvin.

877
00:34:53,876 --> 00:34:56,409
Oh, you're calling the mayor
to get me one of those big keys?

878
00:34:56,410 --> 00:34:58,576
They usually give those out to people
who do good in the community.

879
00:34:58,577 --> 00:35:00,609
And now that I have proof
that Dr. Wambach was murdered...

880
00:35:00,610 --> 00:35:03,442
Hi. Can I speak to
Captain Wyatt, please?

881
00:35:03,443 --> 00:35:05,576
Sure, Doris. I'll hold.

882
00:35:05,577 --> 00:35:06,775
What are you doing?

883
00:35:06,776 --> 00:35:08,175
Well, you know what's great

884
00:35:08,176 --> 00:35:09,375
about being the best
pathologist in Miami?

885
00:35:09,376 --> 00:35:10,775
Connections!

886
00:35:10,776 --> 00:35:13,576
Oh, yeah, I got the
reporters, journalists.

887
00:35:13,577 --> 00:35:14,942
Actually, it's too many of them.

888
00:35:14,943 --> 00:35:16,442
You're gonna report me?

889
00:35:16,443 --> 00:35:18,109
Oh, no, no. I'm just
calling to invite them

890
00:35:18,110 --> 00:35:19,275
to hang out with us, you know?

891
00:35:19,276 --> 00:35:21,008
Shoot the stuff. (chuckles)

892
00:35:21,009 --> 00:35:22,375
Yeah, in about 30 minutes,

893
00:35:22,376 --> 00:35:24,542
this whole lobby will
be flooded with press.

894
00:35:24,543 --> 00:35:26,075
And it's funny because
you don't strike me

895
00:35:26,076 --> 00:35:27,542
as somebody who does
well under the bright lights.

896
00:35:27,543 --> 00:35:29,676
Obstruction of justice.

897
00:35:29,677 --> 00:35:31,710
That's gonna follow you for
the rest of your life.

898
00:35:32,743 --> 00:35:34,009
(cellphone beeps)

899
00:35:35,443 --> 00:35:36,775
Oh, please.

900
00:35:36,776 --> 00:35:39,242
You think I didn't check the trachea?

901
00:35:39,243 --> 00:35:40,775
Not well enough.

902
00:35:40,776 --> 00:35:44,076
Oh, and, by the way, I
don't really know any reporters.

903
00:35:49,776 --> 00:35:50,942
- KIP: Yep.
- Hey, hey!

904
00:35:50,943 --> 00:35:51,975
Hey!

905
00:35:51,976 --> 00:35:53,209
- Hey!
- Hey!

906
00:35:53,210 --> 00:35:54,218
Rosie, what are you doing here?

907
00:35:54,219 --> 00:35:55,480
I had to say goodbye to our new friends.

908
00:35:55,481 --> 00:35:56,800
- What are you talking about?
- What do you mean, "goodbye"?

909
00:35:56,801 --> 00:35:59,056
There's no goodbye. I was
gonna friend you when we got home.

910
00:35:59,057 --> 00:36:01,275
Home. Home. See, you know what?

911
00:36:01,276 --> 00:36:03,008
That's actually what I
love about this place.

912
00:36:03,009 --> 00:36:04,442
It really makes you feel like you...

913
00:36:04,443 --> 00:36:05,742
- like you live here, you know?
- Yeah.

914
00:36:05,743 --> 00:36:07,542
But I don't have this at home.

915
00:36:07,543 --> 00:36:10,075
This mini bar... This
mini bar is incredible.

916
00:36:10,076 --> 00:36:11,676
Look, got Mashuga Nuts for days.

917
00:36:11,677 --> 00:36:13,576
Got these... these
cool-looking ice-cube trays.

918
00:36:13,577 --> 00:36:15,742
You know, people don't
respect a cold drink anymore.

919
00:36:15,743 --> 00:36:17,908
Everything's at room temperature,
room temperature.

920
00:36:17,909 --> 00:36:19,442
That's all the rage. That's
not an option for me.

921
00:36:19,443 --> 00:36:20,742
Mnh-mnh. I need ice.

922
00:36:20,743 --> 00:36:22,075
Ice, ice, baby.

923
00:36:22,076 --> 00:36:24,576
Yeah. Weird how much you like ice.

924
00:36:24,577 --> 00:36:26,609
No, no, I don't like ice. I love ice.

925
00:36:26,610 --> 00:36:28,124
Yeah, and these things
are... They're so small.

926
00:36:28,125 --> 00:36:30,509
You know, they can actually
fit into a water bottle.

927
00:36:30,510 --> 00:36:33,275
2.8 centimeters... all four sides.

928
00:36:33,276 --> 00:36:34,442
A perfect cube.

929
00:36:34,443 --> 00:36:35,409
Is he always like this?

930
00:36:35,410 --> 00:36:36,576
It's why I married him.

931
00:36:36,577 --> 00:36:38,075
Ah, Mooney, you're so sweet.

932
00:36:38,076 --> 00:36:40,742
And guess how wide Dr.
Wambach's trachea is.

933
00:36:40,743 --> 00:36:43,075
It's exactly 2.4 centimeters.

934
00:36:43,076 --> 00:36:45,409
Just big enough to
fit a 2.8 cube in there

935
00:36:45,410 --> 00:36:47,442
for it to get stuck before it melts.

936
00:36:47,443 --> 00:36:49,209
Rosie, what are you talking about?

937
00:36:49,210 --> 00:36:51,975
Then you paid a call girl to
get him nice and passed out.

938
00:36:51,976 --> 00:36:53,576
She leaves the sliding door open,

939
00:36:53,577 --> 00:36:56,075
which makes it easy to
get into the room undetected.

940
00:36:56,076 --> 00:36:58,908
It's really odd how
close these balconies are.

941
00:36:58,909 --> 00:37:00,742
- Yeah, it is.
- Why would I do that?

942
00:37:00,743 --> 00:37:02,275
I'm about to be head medical examiner

943
00:37:02,276 --> 00:37:03,908
at the Portland M.E.'s office.

944
00:37:03,909 --> 00:37:05,842
Oh, I didn't... I didn't
say you did anything.

945
00:37:05,843 --> 00:37:07,576
Right, Casey?

946
00:37:07,577 --> 00:37:10,109
Casey, what's she talking about?

947
00:37:10,110 --> 00:37:12,942
All my friends are here.

948
00:37:12,943 --> 00:37:14,409
My family.

949
00:37:14,410 --> 00:37:17,275
I-It's the only place I've ever known.

950
00:37:17,276 --> 00:37:20,609
I waited five years for
you to get that promotion,

951
00:37:20,610 --> 00:37:22,175
and it never happened.

952
00:37:22,176 --> 00:37:24,109
I wasn't gonna move to Portland.

953
00:37:24,110 --> 00:37:25,609
How... How did you even know how...

954
00:37:25,610 --> 00:37:27,242
She heard what I
said about the broccoli,

955
00:37:27,243 --> 00:37:28,942
then she decided to do me one better

956
00:37:28,943 --> 00:37:31,409
and use the ice so it
couldn't be found in the trachea.

957
00:37:31,410 --> 00:37:34,775
But, unfortunately for
you, Casey, at 32 degrees,

958
00:37:34,776 --> 00:37:37,242
ice leaves a tiny
abrasive scarring on the tissue.

959
00:37:37,243 --> 00:37:39,875
And it was only a matter of
time till he figured it out

960
00:37:39,876 --> 00:37:42,409
because Rosie... he's...
He's like a dog with a bone.

961
00:37:42,410 --> 00:37:44,242
That's what makes him so amazing.

962
00:37:44,243 --> 00:37:46,775
He'll never, ever miss a homicide.

963
00:37:46,776 --> 00:37:47,908
Ever.

964
00:37:47,909 --> 00:37:49,742
Look what I found in the suitcase.

965
00:37:49,743 --> 00:37:52,443
This broad was killing your
boss with or without Rosie's help.

966
00:37:56,543 --> 00:37:59,242
Okay, kitten, where were
you headed, the pool?

967
00:37:59,243 --> 00:38:02,375
Oh, and, by the way, Annalise
isn't my wife.

968
00:38:02,376 --> 00:38:03,942
She's a detective.

969
00:38:03,943 --> 00:38:05,509
Casey Reed, you're under arrest

970
00:38:05,510 --> 00:38:07,008
for the murder of Dr. Stanley Wambach.

971
00:38:07,009 --> 00:38:08,375
(handcuffs click)

972
00:38:08,376 --> 00:38:09,376
She's good.

973
00:38:12,793 --> 00:38:14,159
(knock on door)

974
00:38:14,160 --> 00:38:16,959
Captain, just wanted to thank you

975
00:38:16,960 --> 00:38:18,792
for everything you did
for me this weekend...

976
00:38:18,793 --> 00:38:21,060
flimming and the
flamming, et cetera, et cetera.

977
00:38:22,626 --> 00:38:25,592
You know, Rosie, I made four
proposals in my life.

978
00:38:25,593 --> 00:38:27,292
When I got on a knee and
I looked up at Martha,

979
00:38:27,293 --> 00:38:28,959
I mean, we were in church, no less.

980
00:38:28,960 --> 00:38:30,492
- You go to church?
- No, it was a funeral,

981
00:38:30,493 --> 00:38:33,159
but I-I really believed
what I was saying.

982
00:38:33,160 --> 00:38:36,226
I had hope, faith, whatever
you want to call it.

983
00:38:36,227 --> 00:38:38,325
And the real kick in the shorts

984
00:38:38,326 --> 00:38:41,458
is I actually thought the
best thing I was gonna do

985
00:38:41,459 --> 00:38:45,892
in this life was to have a
world-class relationship.

986
00:38:45,893 --> 00:38:47,092
Go figure.

987
00:38:47,093 --> 00:38:48,792
Cap, you still have your whole

988
00:38:48,793 --> 00:38:50,092
big, long life ahead of you.

989
00:38:50,093 --> 00:38:51,792
You know, I kept all these rings

990
00:38:51,793 --> 00:38:55,426
as a reminder that this
one was gonna be different.

991
00:38:56,926 --> 00:38:58,392
But look at them.

992
00:38:58,393 --> 00:39:00,725
They're all the same, each
and every one of them.

993
00:39:00,726 --> 00:39:02,425
(knock on door)

994
00:39:02,426 --> 00:39:03,593
Hey, Ira.

995
00:39:04,660 --> 00:39:08,593
Uh, well, listen, I'm
gonna let you two talk.

996
00:39:11,160 --> 00:39:14,659
Ira, I got issues.

997
00:39:14,660 --> 00:39:19,259
Um, when things went
sideways with Joyce, I gave up.

998
00:39:19,260 --> 00:39:21,558
I never tried again.

999
00:39:21,559 --> 00:39:23,325
You're different.

1000
00:39:23,326 --> 00:39:25,325
You're a fighter.

1001
00:39:25,326 --> 00:39:27,292
This weekend, back
in the saddle with you

1002
00:39:27,293 --> 00:39:30,092
was the best time I've had in forever,

1003
00:39:30,093 --> 00:39:33,792
but I'm not gonna stand in your way.

1004
00:39:33,793 --> 00:39:36,759
I'll keep my distance, so...

1005
00:39:36,760 --> 00:39:38,227
That's it.

1006
00:39:41,393 --> 00:39:42,660
Floyd.

1007
00:39:44,459 --> 00:39:46,759
You realize you and me

1008
00:39:46,760 --> 00:39:50,292
is the longest
relationship I had in my life?

1009
00:39:50,293 --> 00:39:51,925
You're my brother.

1010
00:39:51,926 --> 00:39:53,292
You're not going anywhere.

1011
00:39:53,293 --> 00:39:55,092
Really? Yeah.

1012
00:39:55,093 --> 00:39:56,825
Great.

1013
00:39:56,826 --> 00:39:58,325
'Cause I was bluffing.

1014
00:39:58,326 --> 00:40:00,659
You tried to pull a
"McNamara Chew" on me?

1015
00:40:00,660 --> 00:40:02,558
I invented the Chew.

1016
00:40:02,559 --> 00:40:04,126
You just fell for the Chew.

1017
00:40:04,127 --> 00:40:05,292
Oh, really?

1018
00:40:05,293 --> 00:40:07,558
ERICA: Last-minute lunch invite,

1019
00:40:07,559 --> 00:40:09,925
fresh blackberry scones?

1020
00:40:09,926 --> 00:40:12,126
Well, everything in
my apartment is fresh.

1021
00:40:12,127 --> 00:40:13,392
Hmm. Is that so?

1022
00:40:13,393 --> 00:40:14,725
That is so.

1023
00:40:14,726 --> 00:40:18,425
Well, usually, I insist on a taste test.

1024
00:40:18,426 --> 00:40:21,126
Is this right?

1025
00:40:21,127 --> 00:40:22,592
I mean, I love having you as my doctor.

1026
00:40:22,593 --> 00:40:24,159
Good.

1027
00:40:24,160 --> 00:40:25,792
And I love sitting
here on this couch with you.

1028
00:40:25,793 --> 00:40:27,492
Perfect.

1029
00:40:27,493 --> 00:40:31,425
But I'm just not sure that
they can or should coexist.

1030
00:40:31,426 --> 00:40:33,925
Rosie, we are both intelligent adults.

1031
00:40:33,926 --> 00:40:36,325
I can handle both sides of my brain,

1032
00:40:36,326 --> 00:40:37,458
and I know you can, too.

1033
00:40:37,459 --> 00:40:40,825
(knock on door)

1034
00:40:40,826 --> 00:40:41,892
Excuse me.

1035
00:40:41,893 --> 00:40:44,392
(sighs)

1036
00:40:44,393 --> 00:40:46,659
- Hey, Rosie, I...
- Hey.

1037
00:40:46,660 --> 00:40:48,659
Oh.

1038
00:40:48,660 --> 00:40:50,592
I'm sorry. I didn't... I
didn't know I was interrupting.

1039
00:40:50,593 --> 00:40:51,892
No, no, you didn't.

1040
00:40:51,893 --> 00:40:53,626
No, no, no. I was just getting up.

1041
00:40:57,760 --> 00:41:00,126
Again, enjoyed the hotel.

1042
00:41:00,127 --> 00:41:02,092
Well worth the drive.

1043
00:41:02,093 --> 00:41:03,960
He's all yours.

1044
00:41:08,793 --> 00:41:10,092
(sighs)

1045
00:41:10,093 --> 00:41:13,392
Rosie, I-I owe you an explanation.

1046
00:41:13,393 --> 00:41:15,992
I didn't take off just
because I couldn't sleep.

1047
00:41:15,993 --> 00:41:17,492
Yeah, no, no. I-I get it.

1048
00:41:17,493 --> 00:41:19,325
It was a... It was
a complicated weekend.

1049
00:41:19,326 --> 00:41:21,925
Exactly, and I'll be
the first one to admit

1050
00:41:21,926 --> 00:41:24,959
that I don't always
understand what I'm feeling...

1051
00:41:24,960 --> 00:41:26,292
in the moment.

1052
00:41:26,293 --> 00:41:27,759
Yeah, but that's natural

1053
00:41:27,760 --> 00:41:29,825
'cause you had the
anniversary and then Eddie.

1054
00:41:29,826 --> 00:41:32,992
No, it wasn't about Eddie.

1055
00:41:32,993 --> 00:41:34,159
It was about...

1056
00:41:34,160 --> 00:41:35,393
I didn't sleep with Erica.

1057
00:41:37,459 --> 00:41:39,959
That's... I don't need to know...

1058
00:41:39,960 --> 00:41:44,792
And the reason why I
didn't sleep with her...

1059
00:41:44,793 --> 00:41:46,458
is because I was thinking about...

1060
00:41:46,459 --> 00:41:49,825
Hey, you don't owe me
any explanations, okay?

1061
00:41:49,826 --> 00:41:51,992
I... You can live your
life however you please.

1062
00:41:51,993 --> 00:41:53,126
So...

1063
00:41:53,127 --> 00:41:55,625
No, yeah, right. I know.

1064
00:41:55,626 --> 00:41:56,760
I know. I know.

1065
00:41:58,726 --> 00:42:00,492
Hey, you know, we, uh...

1066
00:42:00,493 --> 00:42:01,892
We did a great job this weekend.

1067
00:42:01,893 --> 00:42:03,659
We... We did. Yeah. (chuckles)

1068
00:42:03,660 --> 00:42:04,992
And that hotel... whoo.

1069
00:42:04,993 --> 00:42:09,492
That hotel was... well worth the drive.

1070
00:42:09,493 --> 00:42:11,292
But now I'll let you go.

1071
00:42:11,293 --> 00:42:13,493
Enjoy your... fruit.

1072
00:42:16,926 --> 00:42:19,325
I just have one question.

1073
00:42:19,326 --> 00:42:21,959
When you go
undercover, you really commit.

1074
00:42:21,960 --> 00:42:24,292
I mean, that speech...

1075
00:42:24,293 --> 00:42:26,792
the whole proposal at the restaurant.

1076
00:42:26,793 --> 00:42:28,293
Wow.

1077
00:42:29,893 --> 00:42:32,492
What was your question?

1078
00:42:32,493 --> 00:42:36,625
I guess I'm just wondering if...

1079
00:42:36,626 --> 00:42:41,059
you're a really good actor or...

1080
00:42:41,060 --> 00:42:43,593
(Rihanna's "Stay" plays)

1081
00:42:45,326 --> 00:42:46,992
Hey.

1082
00:42:46,993 --> 00:42:49,392
I can pull off the
Wilmette, Illinois, Screamer

1083
00:42:49,393 --> 00:42:51,159
like the best of them.

1084
00:42:51,160 --> 00:42:52,458
Right.

1085
00:42:52,459 --> 00:42:53,892
♪ Ooh ooh ooh ♪

1086
00:42:53,893 --> 00:42:54,892
Thought so.

1087
00:42:54,893 --> 00:42:58,293
♪ The reason I hold on ♪

1088
00:42:59,960 --> 00:43:01,959
♪ Ooh ooh ooh ♪

1089
00:43:01,960 --> 00:43:03,159
(door closes)

1090
00:43:03,160 --> 00:43:06,741
♪ 'Cause I need this hole gone ♪

1091
00:43:06,742 --> 00:43:10,045
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -

