﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:02,470
<i> Previously</i> <i> on
"Once Upon a Time"</i>

2
00:00:02,470 --> 00:00:04,271
Our secret remains safe.

3
00:00:04,271 --> 00:00:05,371
The Author's pen?

4
00:00:05,373 --> 00:00:07,173
[Henry] I'm gonna write
the stories as they are,

5
00:00:07,174 --> 00:00:08,700
and I'll start
with Hades.

6
00:00:08,709 --> 00:00:10,139
[Hades] She's pregnant.

7
00:00:10,144 --> 00:00:15,040
You two had a contract,
which he just signed over to me.

8
00:00:15,049 --> 00:00:20,010
At any time, I can cash in
and take... your... baby.

9
00:00:20,010 --> 00:00:23,190
You work for me.

10
00:00:26,190 --> 00:00:30,190
♪♪

11
00:00:42,630 --> 00:00:45,638
[whoosh]
[Cora] Poor babe.

12
00:00:45,646 --> 00:00:49,006
Now I must give you away
to give me...

13
00:00:49,016 --> 00:00:50,416
[voice breaking] my best chance.

14
00:00:51,752 --> 00:00:54,252
[baby crying]

15
00:00:56,090 --> 00:00:58,690
[crying stops]

16
00:00:58,692 --> 00:01:01,362
You gave away
the wrong child, Mother.

17
00:01:01,362 --> 00:01:03,332
Soon, you'll see.

18
00:01:03,330 --> 00:01:04,530
Soon.

19
00:01:04,532 --> 00:01:06,700
[blows]
[door thuds]

20
00:01:06,700 --> 00:01:08,730
[monkey squawking]

21
00:01:08,736 --> 00:01:10,166
[Scarecrow] Aaaah!

22
00:01:10,171 --> 00:01:11,671
Whoa!
No, no, no, no, no!

23
00:01:11,672 --> 00:01:13,600
Unh!
[body thuds]

24
00:01:13,607 --> 00:01:16,077
Well,
isn't this nice?

25
00:01:16,077 --> 00:01:17,837
W... W...
What do you want?!

26
00:01:17,845 --> 00:01:19,335
Why,<i> you,</i> of course.

27
00:01:19,346 --> 00:01:21,506
You're going to help me create
a very special spell,

28
00:01:21,515 --> 00:01:23,375
one that no Sorcerer
has yet to achieve...

29
00:01:23,384 --> 00:01:26,180
A time-travel spell.

30
00:01:26,187 --> 00:01:27,687
I just need
the ingredients...

31
00:01:27,688 --> 00:01:31,358
symbols of innocence and love
and courage and wisdom.

32
00:01:31,358 --> 00:01:34,888
A symbol of innocence
could be a baby, for instance,

33
00:01:34,895 --> 00:01:36,955
and a symbol
of wisdom...

34
00:01:36,964 --> 00:01:38,364
could be a brain.

35
00:01:38,365 --> 00:01:39,565
[chuckles evilly]

36
00:01:39,567 --> 00:01:40,797
[gasps]

37
00:01:40,801 --> 00:01:42,701
<i> Your</i> brain, to be exact.

38
00:01:42,703 --> 00:01:44,530
Oh, no!
No, no, no, no, no!

39
00:01:44,538 --> 00:01:45,938
Stop!

40
00:01:45,940 --> 00:01:47,340
- Dorothy?
- [Scarecrow gasps]

41
00:01:48,542 --> 00:01:50,112
Didn't I send you
back to Kansas?

42
00:01:50,111 --> 00:01:51,541
Well, witch...

43
00:01:51,545 --> 00:01:52,605
[whimpering]

44
00:01:52,613 --> 00:01:54,113
...I'm back.

45
00:01:55,583 --> 00:01:58,480
Those slippers.

46
00:01:58,486 --> 00:02:01,386
They were supposed to be
a one-way ticket home!

47
00:02:01,388 --> 00:02:03,888
You left me no choice.
I<i> had</i> to return.

48
00:02:03,891 --> 00:02:05,591
When I got word
that you were alive,

49
00:02:05,593 --> 00:02:07,820
and had taken over Oz,
I had to stop you.

50
00:02:07,828 --> 00:02:10,058
You got word?

51
00:02:11,398 --> 00:02:13,098
Munchkins.

52
00:02:13,100 --> 00:02:14,600
I hate
those mouthy, little vermin!

53
00:02:14,600 --> 00:02:15,660
Let the Scarecrow go.

54
00:02:15,669 --> 00:02:16,539
Yes.

55
00:02:18,005 --> 00:02:19,295
Sorry.

56
00:02:19,306 --> 00:02:20,760
Think I'll hold on
to him.

57
00:02:20,760 --> 00:02:22,665
You will never defeat me,
Zelena,

58
00:02:22,676 --> 00:02:24,976
because I have the most powerful
weapon of all...

59
00:02:24,979 --> 00:02:26,749
The love of the people.

60
00:02:26,747 --> 00:02:28,777
[Zelena laughs]

61
00:02:28,782 --> 00:02:30,322
Aww.
Well, then...

62
00:02:31,320 --> 00:02:35,320
♪♪

63
00:02:38,993 --> 00:02:41,193
Oh!

64
00:02:41,193 --> 00:02:43,190
[Zelena yells]

65
00:02:46,333 --> 00:02:48,260
[whimpering]
[Toto barking]

66
00:02:48,269 --> 00:02:49,429
No!

67
00:02:49,900 --> 00:02:56,460
Once Upon a Time S05E16
"Our Decay"

68
00:02:56,460 --> 00:02:59,460
Sync and corrected by
Gianluca Belfiglio

69
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
[scary and dramatic music]

70
00:03:12,100 --> 00:03:16,100
♪♪

71
00:03:17,498 --> 00:03:19,028
[gears click]

72
00:03:27,000 --> 00:03:30,508
You'd think a desperate man
would work a little faster.

73
00:03:30,511 --> 00:03:33,240
Magic cannot be rushed.

74
00:03:33,247 --> 00:03:35,580
Creating a portal
is no simple task.

75
00:03:35,580 --> 00:03:36,510
Yes.

76
00:03:36,517 --> 00:03:38,047
Yes, I know.

77
00:03:38,052 --> 00:03:40,380
But we don't have
a dark curse

78
00:03:40,387 --> 00:03:43,857
or a magic bean
or silver slippers.

79
00:03:43,857 --> 00:03:46,157
We have something better...
your Dark One-tainted blood.

80
00:03:46,160 --> 00:03:48,360
It got you down here.
It can reopen the portal.

81
00:03:48,362 --> 00:03:51,432
Why do you even need
a portal?

82
00:03:51,432 --> 00:03:53,332
You can come and go
as you please.

83
00:03:53,334 --> 00:03:55,834
But I can't
bring anyone back... alive.

84
00:03:55,836 --> 00:03:59,736
By... [chair creaks]
combining our powers...

85
00:03:59,740 --> 00:04:01,870
that can change.

86
00:04:01,870 --> 00:04:05,136
And I don't care
how painful it is for you.

87
00:04:07,380 --> 00:04:09,383
[rustling]

88
00:04:09,383 --> 00:04:12,250
So, if you want me
to tear up this contract

89
00:04:12,250 --> 00:04:15,153
so your child-to-be
<i> is</i> your child-to-be...

90
00:04:16,557 --> 00:04:19,017
you won't care
about the pain, either.

91
00:04:19,026 --> 00:04:22,586
You must tell me where
you want this portal directed.

92
00:04:22,596 --> 00:04:24,956
Oh.

93
00:04:24,965 --> 00:04:28,965
Why, Storybrooke,
of course.

94
00:04:28,969 --> 00:04:31,039
[birds chirping]

95
00:04:37,444 --> 00:04:40,614
Why, hello,
little ones.

96
00:04:40,614 --> 00:04:42,584
Hey.
Did you sleep well?

97
00:04:42,583 --> 00:04:44,410
Yeah? [gasps]

98
00:04:44,418 --> 00:04:46,448
- Hi.
- [baby laughing]

99
00:04:46,453 --> 00:04:48,053
Belle.

100
00:04:48,055 --> 00:04:49,520
What are you
doing here?

101
00:04:49,520 --> 00:04:50,450
[baby cooing]

102
00:04:50,457 --> 00:04:52,287
Uh,
formula for the babies?

103
00:04:52,293 --> 00:04:53,293
[laughs]

104
00:04:53,294 --> 00:04:55,064
Of course.
Here. I'll help.

105
00:04:55,062 --> 00:04:57,302
Uh,
the red one's hers.

106
00:04:57,300 --> 00:04:59,228
Oh. [chuckles]
Right.

107
00:04:59,233 --> 00:05:00,930
I don't know
where my head is today.

108
00:05:00,930 --> 00:05:01,960
[chuckles]

109
00:05:01,969 --> 00:05:03,339
[baby cooing]

110
00:05:03,337 --> 00:05:06,067
Uh, Mother Superior,
what... what's going on?

111
00:05:07,074 --> 00:05:09,444
Nothing.
Everything's fine.

112
00:05:09,443 --> 00:05:11,113
Mm...
[footsteps approach]

113
00:05:11,111 --> 00:05:12,381
No, it's not.
[footsteps approach]

114
00:05:13,947 --> 00:05:15,607
What...

115
00:05:15,616 --> 00:05:17,076
Who are you?

116
00:05:17,084 --> 00:05:19,084
[sighs]

117
00:05:19,086 --> 00:05:21,146
Zelena.

118
00:05:21,155 --> 00:05:22,185
[chuckles]

119
00:05:22,189 --> 00:05:23,989
You really<i> are</i>
a clever girl.

120
00:05:24,825 --> 00:05:25,855
[gasps]

121
00:05:25,859 --> 00:05:27,329
No, no, no.

122
00:05:27,328 --> 00:05:29,628
Regina sent you back to Oz.
Ho... How did you...

123
00:05:29,630 --> 00:05:32,760
All you need to know is that
my sister can't keep me down.

124
00:05:32,766 --> 00:05:34,666
I've come for my baby.

125
00:05:34,668 --> 00:05:39,908
So, if you wish
to remain alive, step aside.

126
00:05:44,211 --> 00:05:45,941
Zelena's baby?

127
00:05:45,946 --> 00:05:48,376
What do you want
with her child?

128
00:05:48,382 --> 00:05:50,282
Well, you of all people
should know the value

129
00:05:50,284 --> 00:05:52,054
of keeping your reasons
your own.

130
00:05:52,052 --> 00:05:54,022
I don't have to
tell you anything.

131
00:05:54,021 --> 00:05:56,151
[chuckles] And yet
you keep doing so.

132
00:05:56,156 --> 00:05:59,316
Some might call that
the mark of an insecure man.

133
00:05:59,326 --> 00:06:01,856
We're done here.

134
00:06:01,862 --> 00:06:04,132
Get me Zelena's baby.

135
00:06:04,131 --> 00:06:06,001
I'll rip up
the contract,

136
00:06:06,000 --> 00:06:07,729
and you can tell Belle
she's pregnant

137
00:06:07,735 --> 00:06:09,490
without also
having to tell her

138
00:06:09,490 --> 00:06:13,173
she owes her baby
to me.

139
00:06:13,173 --> 00:06:16,243
I hear new expectant mothers
hate that.

140
00:06:16,243 --> 00:06:18,940
Almost as much
as they hate hearing

141
00:06:18,940 --> 00:06:21,476
their husbands
are still the Dark One.

142
00:06:21,970 --> 00:06:24,410
[blade rings]

143
00:06:24,410 --> 00:06:26,048
Now do it.

144
00:06:29,857 --> 00:06:32,057
[baby crying]

145
00:06:32,059 --> 00:06:33,259
Put her...
Put her down.

146
00:06:33,260 --> 00:06:35,020
Or what? Hmm?

147
00:06:35,028 --> 00:06:36,820
You'll smite me
with your book learnin'?

148
00:06:36,820 --> 00:06:38,390
Oh, I have something
more than that.

149
00:06:38,399 --> 00:06:39,659
Please.

150
00:06:39,666 --> 00:06:42,466
Neither of you would dare risk
hurting my child.

151
00:06:47,074 --> 00:06:49,314
[whoosh]

152
00:06:57,751 --> 00:06:59,210
[breathing heavily]

153
00:06:59,219 --> 00:07:01,850
No, you... you don't want
to hurt your baby.

154
00:07:01,850 --> 00:07:03,015
[Zelena] No.

155
00:07:03,023 --> 00:07:04,793
But I don't mind
hurting<i> you.</i>

156
00:07:04,792 --> 00:07:06,092
[Belle breathing heavily]

157
00:07:06,093 --> 00:07:08,293
Okay. We'll see.

158
00:07:08,295 --> 00:07:09,525
[rumbling]

159
00:07:12,399 --> 00:07:13,769
Stop it!

160
00:07:13,767 --> 00:07:16,127
Stop it!
You're endangering everyone!

161
00:07:16,136 --> 00:07:17,536
It's not me
that's doing it!

162
00:07:17,538 --> 00:07:18,638
[whooshing]
[rumbling continues]

163
00:07:25,145 --> 00:07:27,005
No!

164
00:07:36,990 --> 00:07:38,950
Okay.

165
00:07:38,959 --> 00:07:39,989
Where's the baby?

166
00:07:47,800 --> 00:07:50,100
[baby crying]

167
00:07:50,100 --> 00:07:53,400
- [Zelena breaths heavily]
- W... What happened?

168
00:07:53,407 --> 00:07:55,007
- [Zelena groans]
- How did we get out here?

169
00:07:55,008 --> 00:07:56,478
[gasps]

170
00:07:56,477 --> 00:07:58,277
My baby. My baby!
Is she hurt?!

171
00:07:58,278 --> 00:07:59,608
Aah!

172
00:07:59,613 --> 00:08:01,083
[groans]

173
00:08:01,081 --> 00:08:03,251
[crying continues]

174
00:08:03,250 --> 00:08:04,810
[energy crackles]

175
00:08:04,818 --> 00:08:06,178
Oh, my magic!

176
00:08:06,186 --> 00:08:09,116
Zelena,
what did you do to us?

177
00:08:09,122 --> 00:08:10,750
I didn't do anything!
This wasn't me!

178
00:08:10,757 --> 00:08:12,757
Okay, then, if it wasn't you,
then who was it,

179
00:08:12,759 --> 00:08:14,329
and... and
where are we?

180
00:08:15,662 --> 00:08:17,732
And why is
the sky red?

181
00:08:17,732 --> 00:08:19,730
[Zelena exhales]

182
00:08:21,001 --> 00:08:22,301
No, no, no!

183
00:08:22,302 --> 00:08:23,302
What?

184
00:08:23,303 --> 00:08:24,773
[sighs]

185
00:08:24,771 --> 00:08:26,841
We're in the Underworld.

186
00:08:26,840 --> 00:08:29,370
[sighing] Okay.

187
00:08:29,376 --> 00:08:31,706
Then, uh, t... then Rumple
must need my help.

188
00:08:31,712 --> 00:08:33,312
That's why we're here.

189
00:08:33,313 --> 00:08:34,483
Wait.

190
00:08:34,481 --> 00:08:36,111
Hades.

191
00:08:39,653 --> 00:08:42,353
We're here
because of<i> me.</i>

192
00:08:42,356 --> 00:08:44,456
And now I know why...
my baby.

193
00:08:44,458 --> 00:08:46,388
What?

194
00:08:46,393 --> 00:08:48,363
Hades wants your baby?

195
00:08:48,362 --> 00:08:50,462
Hand her over.
Please.

196
00:08:50,464 --> 00:08:51,664
No.

197
00:08:51,665 --> 00:08:54,290
No, nothing good ever came
of anyone trusting you.

198
00:08:54,290 --> 00:08:56,060
Give her to me!

199
00:08:56,069 --> 00:08:58,739
Belle, please! Give her to me!
I can keep her safe!

200
00:08:58,739 --> 00:09:00,369
Please! Aah!

201
00:09:00,374 --> 00:09:02,544
Belle?!

202
00:09:02,543 --> 00:09:04,143
[groans]

203
00:09:04,144 --> 00:09:05,214
Belle?!

204
00:09:07,848 --> 00:09:10,478
So, I heard someone
of the Munchkin persuasion

205
00:09:10,484 --> 00:09:13,084
tipped off Dorothy
that I was still alive.

206
00:09:13,086 --> 00:09:15,410
Since you're all
so fond of tattling,

207
00:09:15,410 --> 00:09:17,922
I'll give you the chance
to make it up to me.

208
00:09:17,925 --> 00:09:19,715
Where can I find
the Scarecrow?!

209
00:09:19,726 --> 00:09:21,686
We don't know!
We swear!

210
00:09:21,695 --> 00:09:22,855
Fine.

211
00:09:22,863 --> 00:09:24,303
Have it<i> your</i> way, Boq!

212
00:09:26,900 --> 00:09:28,930
Did that loosen
your bearded lips?

213
00:09:28,936 --> 00:09:31,490
Or would you like to turn into
a pile of ash, too?!

214
00:09:31,490 --> 00:09:34,235
Now, now.
No need to make more of a mess.

215
00:09:35,876 --> 00:09:36,836
Who the hell are you?!

216
00:09:36,843 --> 00:09:38,413
Who the hell am I?

217
00:09:38,412 --> 00:09:40,240
That question is
more appropriate than you know.

218
00:09:40,247 --> 00:09:42,677
Please... allow me
to introduce myself.

219
00:09:42,683 --> 00:09:44,423
I am Hades.

220
00:09:44,420 --> 00:09:45,548
Really?

221
00:09:45,552 --> 00:09:47,152
King of the Underworld?

222
00:09:48,255 --> 00:09:49,285
[Munchkins screaming]

223
00:09:49,285 --> 00:09:52,280
[whimpering]

224
00:09:54,561 --> 00:09:55,791
Yes.

225
00:09:55,796 --> 00:09:58,926
[chuckling] My reputation
precedes me.

226
00:10:00,067 --> 00:10:01,797
And to what
do I owe this visit?

227
00:10:01,802 --> 00:10:03,670
Your handiwork
has impressed me.

228
00:10:03,670 --> 00:10:05,801
You've sent so many
my way.

229
00:10:05,806 --> 00:10:07,766
That last
headless guard...

230
00:10:07,760 --> 00:10:09,300
You have panache.

231
00:10:09,309 --> 00:10:10,579
- True.
- Huh.

232
00:10:10,577 --> 00:10:13,137
But I sense
there's something else.

233
00:10:13,146 --> 00:10:16,106
I heard a rumor that
you're dabbling in time travel,

234
00:10:16,116 --> 00:10:17,876
trying to achieve
the unachievable.

235
00:10:19,119 --> 00:10:21,149
It won't be unachievable
for long.

236
00:10:21,154 --> 00:10:22,454
Which is why I'm here.

237
00:10:22,456 --> 00:10:24,916
I believe in you.

238
00:10:24,925 --> 00:10:26,085
[laughs]

239
00:10:26,093 --> 00:10:28,220
Is the devil
flirting with me?

240
00:10:28,228 --> 00:10:29,488
[laughing] Yes.

241
00:10:29,496 --> 00:10:30,956
Uh,
I'm not the devil.

242
00:10:30,964 --> 00:10:32,530
People are always
conflating us.

243
00:10:32,530 --> 00:10:34,200
No,
I want to help you.

244
00:10:34,200 --> 00:10:37,370
This Scarecrow... he is
one of the ingredients you need?

245
00:10:37,370 --> 00:10:38,670
Yes.

246
00:10:38,672 --> 00:10:39,802
And I had him

247
00:10:39,806 --> 00:10:41,566
until a meddling farm girl
got in the way.

248
00:10:41,575 --> 00:10:43,435
- Ah. Dorothy.
- You know her?

249
00:10:43,443 --> 00:10:45,243
Well, I did my research
before I came,

250
00:10:45,245 --> 00:10:47,575
and from what I hear,
she's a powerful woman.

251
00:10:47,581 --> 00:10:48,811
So am I.

252
00:10:48,815 --> 00:10:50,975
[chuckling] Yes, yes,
I know. I know.

253
00:10:50,984 --> 00:10:52,854
But she has one thing
you<i> don't...</i>

254
00:10:52,853 --> 00:10:55,480
The love of the people.

255
00:10:55,489 --> 00:10:59,989
And pardon me for saying so,
but no one loves you.

256
00:11:01,695 --> 00:11:04,155
But there is a way
to defeat her.

257
00:11:05,599 --> 00:11:07,169
[chuckles]

258
00:11:07,167 --> 00:11:08,827
With an ally.

259
00:11:08,835 --> 00:11:11,965
And what does Hades need
with a time-travel spell?

260
00:11:11,972 --> 00:11:13,102
Ah.

261
00:11:13,106 --> 00:11:16,306
All in good time,
Zelena.

262
00:11:16,309 --> 00:11:17,509
All in good time.

263
00:11:21,014 --> 00:11:23,624
I don't need
anyone's help.

264
00:11:28,288 --> 00:11:30,158
We haven't ordered yet.

265
00:11:30,157 --> 00:11:32,617
One dry wheat toast,
one oatmeal.

266
00:11:32,626 --> 00:11:34,826
I know the orders
of all the regulars.

267
00:11:34,828 --> 00:11:36,798
I'll get your cocoa.

268
00:11:40,634 --> 00:11:41,904
What?

269
00:11:42,903 --> 00:11:45,330
David, we're regulars.

270
00:11:45,338 --> 00:11:46,708
We were only supposed to be here
for a day,

271
00:11:46,707 --> 00:11:48,807
and now we're regulars
at the diner in hell.

272
00:11:48,809 --> 00:11:49,909
Um,
on the way to hell.

273
00:11:49,910 --> 00:11:51,140
You know what I mean.

274
00:11:51,144 --> 00:11:53,084
[sighs]

275
00:11:53,080 --> 00:11:54,910
You're thinking
about Neal.

276
00:11:54,915 --> 00:11:56,575
I do, too...
all the time.

277
00:11:56,583 --> 00:11:57,980
If only
we could talk to him.

278
00:11:57,980 --> 00:12:01,915
If he could just...
hear our voices...

279
00:12:01,922 --> 00:12:03,052
Oh.

280
00:12:03,056 --> 00:12:05,016
You can do that.

281
00:12:05,025 --> 00:12:07,425
It's a simple
Level 1 haunting.

282
00:12:07,427 --> 00:12:10,090
Lots of people do it here
until they lose interest

283
00:12:10,090 --> 00:12:12,496
in life and people and...

284
00:12:12,499 --> 00:12:13,729
joy.

285
00:12:15,435 --> 00:12:17,765
I know
where a booth is.

286
00:12:17,771 --> 00:12:19,800
A booth?
For haunting?

287
00:12:19,800 --> 00:12:20,666
Where?

288
00:12:20,674 --> 00:12:22,140
Oh, here and there.

289
00:12:22,140 --> 00:12:23,842
What do you want?

290
00:12:23,842 --> 00:12:25,512
[cork pops]

291
00:12:25,512 --> 00:12:27,782
Breathe into this.

292
00:12:27,781 --> 00:12:31,021
The breath of the living buys
a lot on the black market here.

293
00:12:33,453 --> 00:12:34,553
[exhales]

294
00:12:34,554 --> 00:12:35,994
[sighs]

295
00:12:37,424 --> 00:12:38,794
Okay.

296
00:12:38,792 --> 00:12:40,920
Um, the booth
is by the bus stop.

297
00:12:40,920 --> 00:12:42,720
Just pick up the phone

298
00:12:42,720 --> 00:12:44,759
and tell the operator
who you wish to haunt.

299
00:12:44,765 --> 00:12:46,725
Happy haunting!

300
00:12:46,733 --> 00:12:47,903
Let's go, Snow.

301
00:12:47,901 --> 00:12:50,271
Let's talk to our boy.

302
00:12:53,039 --> 00:12:54,409
[sighs]

303
00:12:54,407 --> 00:12:55,567
Riveting tale.

304
00:12:55,575 --> 00:12:57,205
Snow likes oatmeal.

305
00:12:57,210 --> 00:12:59,810
Is<i> my</i> morning breakfast
in there, too?

306
00:12:59,813 --> 00:13:01,983
Henry, I thought you were
gonna use your Author powers

307
00:13:01,982 --> 00:13:03,750
to get us
to defeat Hades.

308
00:13:03,750 --> 00:13:05,710
I don't even remember
writing this.

309
00:13:05,719 --> 00:13:07,249
I just woke up
and had it done.

310
00:13:07,254 --> 00:13:08,580
Okay.

311
00:13:08,588 --> 00:13:10,318
It's...
really well-written.

312
00:13:10,323 --> 00:13:11,960
Yes, and the illustrations
are lovely.

313
00:13:11,960 --> 00:13:13,728
Maybe if
you focus harder...

314
00:13:13,727 --> 00:13:15,657
Oh. So you're all
authors now?

315
00:13:15,662 --> 00:13:16,860
Everyone's a writer.

316
00:13:16,860 --> 00:13:18,103
Everyone's got an idea.

317
00:13:18,100 --> 00:13:19,528
I'm doing my best.

318
00:13:20,667 --> 00:13:23,297
Maybe if you just laid off
for a little bit...

319
00:13:23,303 --> 00:13:24,540
Henry,
where are you going?

320
00:13:24,550 --> 00:13:26,060
Upstairs.

321
00:13:26,060 --> 00:13:28,843
Well, we officially have
a teenager on our hands.

322
00:13:28,842 --> 00:13:30,170
[knock on door]

323
00:13:30,177 --> 00:13:33,237
And a visitor
in our Underworld apartment.

324
00:13:42,589 --> 00:13:43,959
[Robin] Zelena?!

325
00:13:43,957 --> 00:13:45,157
So...

326
00:13:45,158 --> 00:13:47,358
someone
finally did you in.

327
00:13:47,360 --> 00:13:49,960
Sorry to disappoint,
but I'm very much alive.

328
00:13:49,963 --> 00:13:51,463
Then how did you
get here?

329
00:13:51,464 --> 00:13:52,834
Through a portal.

330
00:13:52,833 --> 00:13:54,833
And I didn't come alone.

331
00:13:54,835 --> 00:13:57,095
Who else is here?

332
00:13:58,171 --> 00:13:59,271
Our baby.

333
00:14:00,941 --> 00:14:02,911
And she's in danger.

334
00:14:09,716 --> 00:14:11,146
You again?

335
00:14:11,151 --> 00:14:13,520
Is it your birthday?

336
00:14:13,520 --> 00:14:16,180
I didn't know the king
of the Underworld was so nosy.

337
00:14:16,189 --> 00:14:18,159
I don't know
the day I was born,

338
00:14:18,150 --> 00:14:19,850
but thank you
for reminding me.

339
00:14:19,860 --> 00:14:22,420
That's actually
a sad story.

340
00:14:22,420 --> 00:14:25,350
I only know the day
that my mother abandoned me.

341
00:14:25,360 --> 00:14:27,020
Ohh. Getting sadder.

342
00:14:27,020 --> 00:14:29,970
So, this is, what,
celebrating Abandonment Day?

343
00:14:29,970 --> 00:14:32,300
I'm not
celebrating anything!

344
00:14:32,300 --> 00:14:33,290
[blows]

345
00:14:33,300 --> 00:14:34,360
Please go!

346
00:14:34,370 --> 00:14:37,770
You know,
when I offered to help you,

347
00:14:37,770 --> 00:14:40,680
yes, it was coming
from a place of self-interest,

348
00:14:40,680 --> 00:14:42,780
but I really do think
I can help.

349
00:14:44,050 --> 00:14:46,050
You're thinking
about your sister.

350
00:14:46,050 --> 00:14:48,050
Aren't you?

351
00:14:49,650 --> 00:14:50,980
How did you know that?

352
00:14:50,990 --> 00:14:54,120
I know
exactly how you feel.

353
00:14:54,120 --> 00:14:57,790
She got
everything you ever wanted.

354
00:14:57,790 --> 00:14:58,790
[blows]
[feedback]

355
00:14:58,790 --> 00:15:00,200
And you got nothing.

356
00:15:00,200 --> 00:15:01,030
Am I warm?

357
00:15:02,160 --> 00:15:04,130
Yeah, you know
how some people say

358
00:15:04,130 --> 00:15:06,230
they look up to
their older siblings like gods?

359
00:15:06,230 --> 00:15:09,060
Well, my older brother
<i> is</i> a god...

360
00:15:09,070 --> 00:15:10,060
Zeus.

361
00:15:10,070 --> 00:15:11,230
Ever hear of him?

362
00:15:11,240 --> 00:15:13,780
He got everything
he ever wanted.

363
00:15:13,780 --> 00:15:15,080
He rules
Mount Olympus,

364
00:15:15,080 --> 00:15:18,250
while I'm trapped
ruling the Underworld.

365
00:15:18,250 --> 00:15:21,750
He stopped my heart.

366
00:15:21,750 --> 00:15:24,610
Love, happiness, joy...

367
00:15:24,610 --> 00:15:26,250
they've all been taken
from me.

368
00:15:26,250 --> 00:15:29,250
What I'm left with
is only anger

369
00:15:29,260 --> 00:15:32,660
and a thirst...
for vengeance.

370
00:15:32,660 --> 00:15:35,090
I've survived on that
for quite some time.

371
00:15:35,100 --> 00:15:39,200
Only the kiss of...
true love

372
00:15:39,200 --> 00:15:43,430
can restart my heart
and allow me to return

373
00:15:43,440 --> 00:15:47,480
a fully formed man,
free of this curse.

374
00:15:47,480 --> 00:15:51,050
But...
[chuckling] well...

375
00:15:51,050 --> 00:15:53,280
true love, hmm?

376
00:15:53,280 --> 00:15:57,110
No one is more hated
than the Lord of the Underworld.

377
00:15:58,990 --> 00:16:01,320
I could give you
a run for your money.

378
00:16:01,320 --> 00:16:03,690
Yeah.

379
00:16:03,690 --> 00:16:06,050
Which is why...

380
00:16:06,060 --> 00:16:11,490
we... must find
your ingredients.

381
00:16:11,500 --> 00:16:14,070
I know
where this Scarecrow is.

382
00:16:16,340 --> 00:16:19,540
Let me help you.

383
00:16:19,540 --> 00:16:22,870
Let me help<i> us.</i>

384
00:16:22,880 --> 00:16:25,850
If I can travel back...

385
00:16:25,850 --> 00:16:30,850
I can see to it that it is<i> me</i>
who winds up on Olympus

386
00:16:30,850 --> 00:16:35,420
and my brother...
who suffers.

387
00:16:35,420 --> 00:16:38,020
Well.

388
00:16:38,030 --> 00:16:40,600
You might just be
as vindictive as<i> I</i> am.

389
00:16:40,600 --> 00:16:41,760
[exhales sharply]

390
00:16:41,760 --> 00:16:43,390
[chuckles]

391
00:16:45,270 --> 00:16:46,670
Where are you going?

392
00:16:46,670 --> 00:16:49,570
To find our daughter.

393
00:16:49,570 --> 00:16:51,170
What about
a tracking spell?

394
00:16:51,170 --> 00:16:52,870
We don't have
anything of the child's.

395
00:16:52,870 --> 00:16:54,670
I don't need magic.
I can find her.

396
00:16:54,680 --> 00:16:57,010
I lived for years in the forest.
I can track anyone.

397
00:16:58,080 --> 00:16:59,820
<i> I</i> will find
our daughter.

398
00:17:02,120 --> 00:17:03,450
[sighs]

399
00:17:04,150 --> 00:17:08,150
♪♪

400
00:17:18,230 --> 00:17:19,560
God.

401
00:17:19,570 --> 00:17:21,440
What is this place?

402
00:17:21,440 --> 00:17:23,070
[metal creaking]

403
00:17:23,070 --> 00:17:25,270
[whirring]

404
00:17:26,270 --> 00:17:28,270
[thud]

405
00:17:28,270 --> 00:17:31,270
[grind ticking]

406
00:17:36,890 --> 00:17:39,060
[gasps]

407
00:17:43,160 --> 00:17:44,230
Rumple.

408
00:17:44,230 --> 00:17:46,460
Belle.

409
00:17:46,460 --> 00:17:47,990
What are you
doing here?

410
00:17:50,430 --> 00:17:51,890
[stammers] Y... Y... You're not...
Y... You didn't...

411
00:17:51,900 --> 00:17:54,400
Oh, no, no, no, no.
I'm... I'm alive.

412
00:17:54,400 --> 00:17:57,270
A portal brought me
and... and the baby

413
00:17:57,270 --> 00:17:58,630
and... Zelena.

414
00:17:59,840 --> 00:18:03,580
<i> That's</i> why the spell
didn't work as I thought.

415
00:18:03,580 --> 00:18:05,750
Brought over<i> three</i> bodies
instead of one.

416
00:18:05,750 --> 00:18:09,020
Well...
you... you did this.

417
00:18:09,020 --> 00:18:11,020
Who were you trying to bring
if not me

418
00:18:11,020 --> 00:18:12,890
and you didn't know
Zelena was back and...

419
00:18:14,160 --> 00:18:15,620
No!

420
00:18:15,620 --> 00:18:17,090
- Why would you steal a baby?
- No, no, no.

421
00:18:17,190 --> 00:18:19,320
It was...
It was Hades.

422
00:18:19,330 --> 00:18:22,700
He used leverage
to force me.

423
00:18:22,700 --> 00:18:24,370
Look... [sighs]

424
00:18:24,370 --> 00:18:28,700
a long time ago,
long before we even met...

425
00:18:28,700 --> 00:18:30,930
I made a deal...

426
00:18:30,940 --> 00:18:33,340
one I never thought
would rear its head.

427
00:18:33,340 --> 00:18:35,470
What did you do?

428
00:18:35,480 --> 00:18:36,880
My boy was sick.

429
00:18:36,880 --> 00:18:40,520
In exchange
for Baelfire's life...

430
00:18:40,520 --> 00:18:43,790
I made a deal to give up
my second-born child.

431
00:18:43,790 --> 00:18:46,060
But you don't<i> have</i>
a second-born child.

432
00:18:48,620 --> 00:18:50,350
It happened, Belle.

433
00:18:52,390 --> 00:18:54,220
N...

434
00:18:54,230 --> 00:18:56,400
I'm...
I... I'm pregnant?

435
00:18:57,630 --> 00:18:59,060
[sighs, sniffles]

436
00:18:59,070 --> 00:19:01,240
W... We're gonna have
a baby?

437
00:19:02,970 --> 00:19:05,030
A... A baby...

438
00:19:05,040 --> 00:19:07,770
A... A baby
that you've already sold!

439
00:19:09,010 --> 00:19:11,740
Yes, but...
but w... we can fix that.

440
00:19:11,750 --> 00:19:14,220
I'll use all my power.
W... We can fix this.

441
00:19:14,220 --> 00:19:15,590
P... Power?

442
00:19:17,320 --> 00:19:18,620
What...

443
00:19:19,850 --> 00:19:22,480
You're the
Dark One again.

444
00:19:28,360 --> 00:19:29,320
No.

445
00:19:29,330 --> 00:19:30,960
Yes.

446
00:19:35,440 --> 00:19:37,240
See, the thing is...

447
00:19:39,670 --> 00:19:42,140
I love this dagger.

448
00:19:43,880 --> 00:19:45,750
And I also love<i> you.</i>

449
00:19:45,750 --> 00:19:47,090
Both are possible.

450
00:19:48,950 --> 00:19:51,550
Look,
y... you wanted me to be...

451
00:19:51,550 --> 00:19:53,610
a better man.

452
00:19:53,620 --> 00:19:56,780
A... A... And
you've done that.

453
00:19:56,790 --> 00:20:01,260
But if you want me
to be a<i> different</i> man...

454
00:20:01,260 --> 00:20:03,390
I'm sorry.

455
00:20:03,400 --> 00:20:05,600
This is who I am.

456
00:20:05,600 --> 00:20:07,400
You weren't always.

457
00:20:07,400 --> 00:20:08,630
Yes, I was.

458
00:20:10,540 --> 00:20:13,640
Even when I was a coward,
I craved power.

459
00:20:13,640 --> 00:20:15,800
The only difference is,
now I have it.

460
00:20:17,750 --> 00:20:20,050
And I won't let it go.

461
00:20:20,050 --> 00:20:21,550
Not again.

462
00:20:21,550 --> 00:20:23,490
Right.

463
00:20:23,490 --> 00:20:25,390
Not even for me?

464
00:20:26,990 --> 00:20:28,720
Belle, there's something
you must realize.

465
00:20:28,720 --> 00:20:29,720
[sighs]

466
00:20:31,460 --> 00:20:35,060
Falling in love
with the man behind the beast...

467
00:20:35,060 --> 00:20:36,520
isn't really
what happened to you.

468
00:20:37,930 --> 00:20:40,130
You fell in love
with me...

469
00:20:40,140 --> 00:20:44,480
because there was a man
<i> and</i> a beast.

470
00:20:46,610 --> 00:20:49,080
Neither exists
without the other.

471
00:20:50,350 --> 00:20:54,810
No.

472
00:20:54,820 --> 00:20:57,150
I... I can't condone you
being like this.

473
00:20:57,150 --> 00:20:59,180
Not again.

474
00:21:01,490 --> 00:21:03,060
Yes, you can.

475
00:21:04,760 --> 00:21:06,800
You just
have to choose to.

476
00:21:07,600 --> 00:21:09,430
And if you do...

477
00:21:09,430 --> 00:21:11,960
we can have
what's important...

478
00:21:11,970 --> 00:21:14,240
Family, happiness.

479
00:21:15,640 --> 00:21:17,010
It's your choice.

480
00:21:18,710 --> 00:21:20,940
No, I'm, uh... [sniffles]

481
00:21:20,940 --> 00:21:24,210
I'm not making any choices...
Not now.

482
00:21:24,210 --> 00:21:25,370
[inhales shakily]

483
00:21:25,380 --> 00:21:30,280
Not until you get me back
to our friends...

484
00:21:30,290 --> 00:21:34,690
and you've fixed...
all of this.

485
00:21:35,990 --> 00:21:39,350
Then that's
what I shall do.

486
00:21:39,360 --> 00:21:41,120
But you'll see
I'm right.

487
00:21:43,030 --> 00:21:44,390
You'll see.

488
00:21:49,200 --> 00:21:50,800
[wind whistling]

489
00:21:50,810 --> 00:21:52,010
I mean,
how does this even work?

490
00:21:52,010 --> 00:21:53,810
I don't know
how much time it give us.

491
00:21:53,810 --> 00:21:55,880
Do we just talk,
or...

492
00:21:55,880 --> 00:21:57,410
Oh! Maybe we should sing
a little song.

493
00:21:57,410 --> 00:21:59,180
- He likes our singing.
- I don't think it really matters.

494
00:21:59,180 --> 00:22:01,980
I think it's just about Neal
hearing our voices.

495
00:22:01,980 --> 00:22:03,410
Yeah, but how does that work,
anyway?

496
00:22:03,420 --> 00:22:04,720
Does it go
directly into his ears?

497
00:22:04,720 --> 00:22:06,890
Does it repeat
on a loop?

498
00:22:06,890 --> 00:22:08,490
Uh, excuse me.

499
00:22:08,490 --> 00:22:13,190
Do you know how this works...
I mean, on the other side?

500
00:22:13,190 --> 00:22:14,390
No idea.

501
00:22:14,400 --> 00:22:17,570
I don't even know
if the messages get through.

502
00:22:19,270 --> 00:22:20,770
I hope so.

503
00:22:20,770 --> 00:22:23,940
Or I've wasted a lot of time
these past 30 years.

504
00:22:27,210 --> 00:22:28,810
All right, come on.

505
00:22:30,610 --> 00:22:32,270
[sniffles]

506
00:22:32,280 --> 00:22:35,080
Okay.

507
00:22:36,580 --> 00:22:38,450
Before we find
my daughter,

508
00:22:38,450 --> 00:22:40,720
would you do me the courtesy
of sharing with me

509
00:22:40,720 --> 00:22:43,220
whatever horrid name
you've saddled her with?

510
00:22:43,220 --> 00:22:47,790
Probably something dreadful
like Brittany or Nancy or...

511
00:22:47,800 --> 00:22:49,830
Oh, God,
not Marian!

512
00:22:49,830 --> 00:22:51,030
Zelena...

513
00:22:51,030 --> 00:22:52,790
I haven't
named our child

514
00:22:52,800 --> 00:22:56,600
because I need to know her first
to find out who she really is,

515
00:22:56,600 --> 00:22:58,230
which I haven't been able
to do because

516
00:22:58,240 --> 00:23:00,210
I've been too busy
protecting her from you!

517
00:23:00,210 --> 00:23:02,380
You weren't protecting her
at all!

518
00:23:02,380 --> 00:23:05,150
You just left her so you could
go on some heroic quest.

519
00:23:05,150 --> 00:23:07,680
I mean,
how is finding some pirate

520
00:23:07,680 --> 00:23:08,940
more important
than our child?

521
00:23:08,940 --> 00:23:11,750
Helping friends,
setting an example of heroism...

522
00:23:11,750 --> 00:23:12,980
that<i> is</i> important!

523
00:23:12,990 --> 00:23:16,760
You know, Zelena,
I used to be just like you.

524
00:23:16,760 --> 00:23:19,330
Oh, please.
Don't flatter yourself.

525
00:23:19,330 --> 00:23:21,530
When I was
the Evil Queen,

526
00:23:21,530 --> 00:23:24,770
I spent every day
not giving a damn about anyone.

527
00:23:24,770 --> 00:23:27,840
And in return,
no one...

528
00:23:27,840 --> 00:23:29,770
cared about me.

529
00:23:29,770 --> 00:23:32,770
I thought all I needed
was my vengeance

530
00:23:32,770 --> 00:23:34,570
to keep me warm
at night.

531
00:23:34,580 --> 00:23:35,940
But then
something happened.

532
00:23:35,940 --> 00:23:38,150
My enemies...

533
00:23:38,150 --> 00:23:42,020
became my family.

534
00:23:42,020 --> 00:23:46,190
And that's when
I finally felt happy.

535
00:23:46,190 --> 00:23:47,990
That is why I'm here.

536
00:23:47,990 --> 00:23:50,800
They need my help,

537
00:23:50,800 --> 00:23:52,990
and when family needs help,
you step up.

538
00:23:52,990 --> 00:23:56,520
In case you've forgotten,
there is someone I love

539
00:23:56,520 --> 00:23:58,990
who needs my help...
My daughter!

540
00:24:00,170 --> 00:24:01,500
[sighs]

541
00:24:01,500 --> 00:24:03,460
So, if we could get on
with finding her,

542
00:24:03,470 --> 00:24:05,000
that would be
just brilliant!

543
00:24:07,980 --> 00:24:10,180
What are
we doing here?

544
00:24:10,180 --> 00:24:12,710
This is where Dorothy
first landed in Oz.

545
00:24:12,710 --> 00:24:19,050
Sometimes... [grunts]
to find someone... [grunts]

546
00:24:19,050 --> 00:24:21,680
you need
the right... tools.

547
00:24:21,690 --> 00:24:23,710
What the hell
is that?

548
00:24:23,710 --> 00:24:26,510
Oh, right.
They don't have these in Oz.

549
00:24:26,510 --> 00:24:28,970
It's called...
a bicycle.

550
00:24:28,980 --> 00:24:30,340
And how is
that contraption

551
00:24:30,350 --> 00:24:31,880
going to help us
find the Scarecrow?

552
00:24:31,880 --> 00:24:34,850
Oh, well...
here, hop on.

553
00:24:34,850 --> 00:24:36,580
I'll show you.

554
00:24:37,760 --> 00:24:39,690
Oh, please.

555
00:24:39,690 --> 00:24:41,420
Trust me.

556
00:24:41,430 --> 00:24:44,600
♪♪

557
00:24:44,600 --> 00:24:47,130
[sighs]

558
00:24:49,430 --> 00:24:50,900
[sighs]

559
00:24:50,900 --> 00:24:52,430
What is it?

560
00:24:54,710 --> 00:24:56,670
Nothing.

561
00:24:56,670 --> 00:24:59,410
Are you ready?

562
00:24:59,410 --> 00:25:01,210
All right.

563
00:25:01,210 --> 00:25:03,540
Hold on.

564
00:25:03,550 --> 00:25:05,380
[bell ringing]

565
00:25:05,380 --> 00:25:07,210
[Zelena laughs, snorts]

566
00:25:07,220 --> 00:25:09,290
[squeals, laughing]

567
00:25:09,290 --> 00:25:12,560
[Zelena laughs]

568
00:25:12,560 --> 00:25:13,930
It's like
a broom with wheels!

569
00:25:13,930 --> 00:25:14,930
[bell rings]

570
00:25:14,930 --> 00:25:16,060
[laughing continues]

571
00:25:16,060 --> 00:25:18,360
[squeals, snorts]

572
00:25:18,360 --> 00:25:20,020
[both laughing]

573
00:25:20,030 --> 00:25:22,130
It's okay.
I've got you.

574
00:25:22,130 --> 00:25:23,960
[chuckles, breathing heavily]

575
00:25:23,970 --> 00:25:25,270
[sighs]

576
00:25:25,270 --> 00:25:27,400
Would you like
to go again?

577
00:25:27,410 --> 00:25:29,970
Yes,
I'd like to go again!

578
00:25:29,970 --> 00:25:31,200
[both laugh]

579
00:25:31,210 --> 00:25:33,040
[both breathing heavily]

580
00:25:33,040 --> 00:25:34,870
Now...

581
00:25:34,880 --> 00:25:36,750
tell me
how this piece of tin

582
00:25:36,750 --> 00:25:39,020
is gonna help me
find my prey.

583
00:25:39,020 --> 00:25:42,090
That loathsome farm girl
must have him carefully hidden.

584
00:25:42,090 --> 00:25:45,760
Simple... This bicycle
belongs to Dorothy.

585
00:25:45,760 --> 00:25:49,060
Just enchant it, and it will
take us right to her.

586
00:25:49,060 --> 00:25:51,220
And the Scarecrow.

587
00:25:51,230 --> 00:25:53,730
[sighs]

588
00:25:53,730 --> 00:25:56,630
[whoosh]
[both chuckle]

589
00:25:56,630 --> 00:25:58,730
- [Regina] Belle?
- It's okay.

590
00:25:58,730 --> 00:26:00,770
[Robin] Belle,
is that you?!

591
00:26:00,770 --> 00:26:02,400
[baby cooing]

592
00:26:02,410 --> 00:26:04,380
You have her?!

593
00:26:04,380 --> 00:26:05,480
Hey.

594
00:26:05,480 --> 00:26:07,250
Yeah, here.
Yeah, she's fine.

595
00:26:07,250 --> 00:26:09,180
- Are you okay?
- She's fine.

596
00:26:09,180 --> 00:26:10,270
Are you okay?

597
00:26:10,280 --> 00:26:12,580
Daddy's got you.
Daddy's got you.

598
00:26:12,580 --> 00:26:14,110
- [baby cooing]
- [Robin] Oh.

599
00:26:14,120 --> 00:26:16,250
[smooches]
Thank you.

600
00:26:16,250 --> 00:26:17,350
Yes.

601
00:26:17,360 --> 00:26:19,460
Thank you.

602
00:26:19,460 --> 00:26:21,360
Wait. What are you
doing here?

603
00:26:21,360 --> 00:26:22,630
Helping them.

604
00:26:22,630 --> 00:26:24,900
She stole your baby.

605
00:26:24,900 --> 00:26:27,130
<i> My</i> baby,
which was stolen from<i> me.</i>

606
00:26:27,130 --> 00:26:29,090
And now I'm helping.

607
00:26:29,100 --> 00:26:31,830
It's all right, Belle.
She won't hurt anyone.

608
00:26:31,840 --> 00:26:32,970
- [baby crying]
- But...

609
00:26:32,970 --> 00:26:35,670
Oh.

610
00:26:35,670 --> 00:26:37,940
[Robin] Shh!
[crying continues]

611
00:26:37,940 --> 00:26:40,710
I've got a bottle.
Give her to me.

612
00:26:40,710 --> 00:26:42,710
No.

613
00:26:42,710 --> 00:26:44,680
Give it to me.
I'll do it.

614
00:26:44,680 --> 00:26:47,280
I don't have
any magic here, Robin.

615
00:26:47,280 --> 00:26:50,210
The worst thing that can happen
is some mother-daughter bonding.

616
00:26:50,220 --> 00:26:51,250
It's all right.

617
00:26:51,250 --> 00:26:54,060
There's nothing nefarious
in feeding.

618
00:26:54,060 --> 00:26:55,760
[crying continues]

619
00:26:56,990 --> 00:26:59,660
Okay, fine. [sniffles]

620
00:26:59,660 --> 00:27:00,870
As soon
as she's done...

621
00:27:00,870 --> 00:27:01,900
you're handing her back.

622
00:27:01,900 --> 00:27:04,770
[crying continues]

623
00:27:07,310 --> 00:27:08,340
[chuckles]

624
00:27:08,340 --> 00:27:10,610
There, there,
my little sweet pea.

625
00:27:10,610 --> 00:27:12,340
There, there.

626
00:27:12,340 --> 00:27:14,170
Are you hungry?

627
00:27:14,180 --> 00:27:16,680
- Yes, you are.
- [baby coos]

628
00:27:16,680 --> 00:27:18,980
Your mummy knows exactly
what you need, doesn't she?

629
00:27:18,980 --> 00:27:20,480
Yes, she does.

630
00:27:22,650 --> 00:27:25,580
[sighs]

631
00:27:25,590 --> 00:27:26,720
[Robin] Okay. [sniffles]

632
00:27:26,720 --> 00:27:28,490
That's it.
She's done.

633
00:27:28,490 --> 00:27:29,490
Hand her back.

634
00:27:29,490 --> 00:27:32,990
[electricity crackling]

635
00:27:33,000 --> 00:27:35,470
Now, Zelena.

636
00:27:39,200 --> 00:27:40,700
No, sis.

637
00:27:40,710 --> 00:27:43,110
Not now.

638
00:27:43,110 --> 00:27:44,480
Not ever!

639
00:27:49,150 --> 00:27:50,850
You... can do that?

640
00:27:50,850 --> 00:27:53,020
You can talk
to the real world?

641
00:27:53,020 --> 00:27:55,350
Yes.
Or... well, no.

642
00:27:55,350 --> 00:27:56,350
I don't know.

643
00:27:56,350 --> 00:27:57,420
Well,
at least we tried.

644
00:27:57,420 --> 00:27:59,580
I just need him
to hear our voices.

645
00:27:59,590 --> 00:28:01,350
He will.

646
00:28:01,360 --> 00:28:03,090
As soon
as we make it back home.

647
00:28:03,090 --> 00:28:04,760
Emma,
when will that be?

648
00:28:05,960 --> 00:28:07,430
We went through this
with you.

649
00:28:07,430 --> 00:28:09,390
For all those years,

650
00:28:09,390 --> 00:28:11,430
if you had just
heard our voices...

651
00:28:11,440 --> 00:28:13,200
would that have made
a difference,

652
00:28:13,200 --> 00:28:14,930
knowing someone out there
loved you?

653
00:28:18,280 --> 00:28:20,880
[grunting]

654
00:28:22,810 --> 00:28:24,640
Oh, this won't do!

655
00:28:24,650 --> 00:28:25,950
[baby crying]

656
00:28:25,950 --> 00:28:28,110
Oh, shh. It's okay.

657
00:28:28,120 --> 00:28:30,220
It's okay.

658
00:28:30,220 --> 00:28:32,550
I'm gonna find us a safe place,
yeah?

659
00:28:32,560 --> 00:28:34,130
What is it, sweet pea?

660
00:28:34,130 --> 00:28:36,290
[crying continues]

661
00:28:36,290 --> 00:28:38,320
[gasps] Oh, no.

662
00:28:38,330 --> 00:28:39,830
Oh.

663
00:28:39,830 --> 00:28:42,630
Oh, no, it's okay.
Let Mummy fix it.

664
00:28:43,840 --> 00:28:46,140
[crying continues]

665
00:28:50,110 --> 00:28:52,080
My magic did this.

666
00:28:52,080 --> 00:28:54,180
[crying continues]

667
00:28:54,180 --> 00:28:56,310
I did this.

668
00:28:56,310 --> 00:28:59,080
[sobs] I'm sorry.

669
00:29:00,620 --> 00:29:03,420
[insects chirping]

670
00:29:03,420 --> 00:29:05,880
♪♪

671
00:29:07,930 --> 00:29:10,930
[wheels rustle on ground]

672
00:29:10,930 --> 00:29:12,530
There she is.

673
00:29:12,530 --> 00:29:15,090
Go on.

674
00:29:15,100 --> 00:29:17,170
This Dorothy's
no match for you.

675
00:29:17,170 --> 00:29:20,540
I've seen many powerful women
in my day,

676
00:29:20,540 --> 00:29:22,340
but none
as brilliantly wicked as you.

677
00:29:22,340 --> 00:29:24,270
Or clever...

678
00:29:24,280 --> 00:29:25,880
- or witty.
- [Zelena chuckles]

679
00:29:25,880 --> 00:29:27,520
Or beautiful.

680
00:29:31,450 --> 00:29:33,180
[sighs]
[door opens]

681
00:29:33,180 --> 00:29:34,910
[sighs]

682
00:29:38,520 --> 00:29:41,990
Go on.
You've got this.

683
00:29:41,990 --> 00:29:43,690
All right.

684
00:29:43,690 --> 00:29:46,160
If that Kansas brat
gets in my way,

685
00:29:46,160 --> 00:29:49,290
we'll see what gingham
looks like with blood spatter.

686
00:29:49,300 --> 00:29:51,560
[laughs]

687
00:29:53,400 --> 00:29:54,670
Give him back!

688
00:29:54,670 --> 00:29:56,200
[gasps] Oh, no!

689
00:29:56,210 --> 00:29:58,680
Back off, Witch!
You're not taking him from me!

690
00:29:58,680 --> 00:30:01,280
[whoosh]
Yes! Yes, I will.

691
00:30:01,280 --> 00:30:02,280
What did you do?!

692
00:30:02,280 --> 00:30:04,480
No, no, no! [squelching]
Ah! Aah!

693
00:30:06,380 --> 00:30:08,480
Oh.

694
00:30:10,020 --> 00:30:11,520
I won't let you win!

695
00:30:11,520 --> 00:30:13,620
It's too late.

696
00:30:13,620 --> 00:30:15,320
I'm not
afraid of you.

697
00:30:15,330 --> 00:30:19,130
Do your worst, but I will never
be afraid of you.

698
00:30:19,130 --> 00:30:22,270
Not sure where all this
back-talk is coming from.

699
00:30:22,270 --> 00:30:23,670
What happened to you
in Kansas?

700
00:30:25,270 --> 00:30:27,040
Actually,
I don't really care,

701
00:30:27,040 --> 00:30:28,470
because
we're finished.

702
00:30:28,470 --> 00:30:30,500
You see,
I don't need to kill you,

703
00:30:30,510 --> 00:30:32,840
and, believe it or not,
I don't want to.

704
00:30:32,840 --> 00:30:37,850
Because I want every Munchkin,
every Quadling,

705
00:30:37,850 --> 00:30:40,050
every good witch
and bad of Oz

706
00:30:40,050 --> 00:30:44,110
to know that the great
Dorothy Gale can't protect them.

707
00:30:44,120 --> 00:30:45,550
Aww.

708
00:30:45,560 --> 00:30:49,730
They need to know
that you failed, and then...

709
00:30:49,730 --> 00:30:51,860
then, my pretty...

710
00:30:51,860 --> 00:30:53,820
you'll have nothing.

711
00:30:53,830 --> 00:30:56,630
[laughs evilly]

712
00:30:58,700 --> 00:31:00,030
Hades?

713
00:31:00,040 --> 00:31:02,540
Hades, you were right!
She...

714
00:31:04,380 --> 00:31:05,780
Hades?

715
00:31:15,190 --> 00:31:18,020
[Regina] Zelena?!

716
00:31:18,020 --> 00:31:19,850
[Robin] Are you in there?!

717
00:31:19,860 --> 00:31:21,530
Zelena, enough!

718
00:31:21,530 --> 00:31:25,530
It is not safe for you
or our child out here!

719
00:31:25,530 --> 00:31:28,100
[Regina] Zelena!

720
00:31:28,100 --> 00:31:30,670
Zelena!

721
00:31:30,670 --> 00:31:32,700
[door opens]

722
00:31:32,700 --> 00:31:36,170
I'm right here. [crying]

723
00:31:36,170 --> 00:31:37,400
It's all my fault.

724
00:31:37,410 --> 00:31:38,540
[sobbing]

725
00:31:38,540 --> 00:31:40,400
I can't protect her.

726
00:31:40,410 --> 00:31:42,010
Not down here.

727
00:31:42,010 --> 00:31:43,770
Not from him.

728
00:31:43,780 --> 00:31:46,740
You need to tell us
exactly

729
00:31:46,750 --> 00:31:49,080
what happened
with you and Hades.

730
00:31:49,090 --> 00:31:50,460
[sighs]

731
00:31:50,460 --> 00:31:52,620
He wants to use her...

732
00:31:52,620 --> 00:31:54,350
for a spell.

733
00:31:54,360 --> 00:31:56,360
For my time-travel spell.

734
00:31:56,360 --> 00:32:00,890
He's got the same
thirst for vengeance as I do.

735
00:32:00,900 --> 00:32:04,100
You know,
he had love in his heart.

736
00:32:04,100 --> 00:32:06,900
But because of me,
it's gone.

737
00:32:06,900 --> 00:32:10,300
And she's
the ingredient.

738
00:32:10,310 --> 00:32:12,310
Symbol of innocence.

739
00:32:12,310 --> 00:32:15,150
Take her.

740
00:32:15,150 --> 00:32:17,080
What?

741
00:32:17,080 --> 00:32:18,780
Take her.

742
00:32:18,780 --> 00:32:21,580
You can protect her,
and I can't.

743
00:32:21,590 --> 00:32:23,490
My magic's
unpredictable.

744
00:32:23,490 --> 00:32:26,060
I don't care if
you never let me see her again!

745
00:32:26,060 --> 00:32:29,090
You have to save her.
Regina, please!

746
00:32:29,090 --> 00:32:32,820
It's more important
than what happens to me.

747
00:32:33,730 --> 00:32:37,030
We'll do everything we can
to protect her.

748
00:32:42,070 --> 00:32:44,740
[sighs, sniffles]

749
00:32:44,740 --> 00:32:47,810
Goodbye, little one.

750
00:32:47,810 --> 00:32:50,840
Mummy has
to let you go. [sniffles]

751
00:32:54,080 --> 00:32:57,850
[sobs]

752
00:33:00,020 --> 00:33:04,020
[sobbing]

753
00:33:08,800 --> 00:33:12,260
[gasps] She has your eyes.

754
00:33:12,270 --> 00:33:14,470
So, does she have
a name yet?

755
00:33:14,470 --> 00:33:16,270
No. Not yet.

756
00:33:16,270 --> 00:33:17,800
I can't.

757
00:33:17,810 --> 00:33:20,010
Hades can do things
with names.

758
00:33:20,010 --> 00:33:22,840
Like put them on tombstones to
keep people from leaving here.

759
00:33:24,480 --> 00:33:26,840
I don't even think it's wise
to keep her in this apartment.

760
00:33:26,850 --> 00:33:29,150
I mean, what if Zelena
changes her mind?

761
00:33:29,150 --> 00:33:31,220
I hate to be the one
to offer optimism,

762
00:33:31,220 --> 00:33:33,220
but it sounds like
she was sincere.

763
00:33:33,220 --> 00:33:35,830
She was, but that doesn't mean
what she knows

764
00:33:35,830 --> 00:33:37,030
can't come back
to bite us.

765
00:33:37,030 --> 00:33:39,400
Robin's taking her
to the forest.

766
00:33:39,400 --> 00:33:42,140
Honestly, it's the only place
I've ever felt really at home.

767
00:33:42,140 --> 00:33:44,330
[footsteps approach]
It happened!

768
00:33:44,340 --> 00:33:46,240
It happened again!

769
00:33:46,240 --> 00:33:48,640
[sighs] Take a look.

770
00:33:48,640 --> 00:33:50,410
[David] Snow, look at this.

771
00:33:50,410 --> 00:33:52,580
It's Neal.

772
00:33:52,580 --> 00:33:53,910
Why did you
write this?

773
00:33:53,910 --> 00:33:54,970
It's like before.

774
00:33:54,980 --> 00:33:58,580
I didn't,
or I just don't remember.

775
00:33:58,580 --> 00:34:01,180
It just...
wrote itself.

776
00:34:01,190 --> 00:34:02,920
Like it does.

777
00:34:02,920 --> 00:34:05,590
"The infant son of Snow White
and Prince Charming

778
00:34:05,590 --> 00:34:07,160
looked up
at the tiny glass unicorns

779
00:34:07,160 --> 00:34:08,730
as they stirred
by the wind.

780
00:34:08,730 --> 00:34:11,760
But on this night, he didn't
hear the chime of the crystal.

781
00:34:11,760 --> 00:34:15,170
Instead, he heard the voices
of his mother, Snow White,

782
00:34:15,170 --> 00:34:18,110
and his father,
Prince Charming.

783
00:34:18,110 --> 00:34:20,600
They sang a lullaby
until he fell asleep

784
00:34:20,600 --> 00:34:23,870
as soundly
as if he were in their arms."

785
00:34:23,870 --> 00:34:26,240
He heard us.

786
00:34:26,240 --> 00:34:27,600
[sighs]

787
00:34:27,610 --> 00:34:29,910
He heard us.

788
00:34:29,910 --> 00:34:31,240
Thanks, Henry.

789
00:34:33,120 --> 00:34:35,390
I don't know about anyone else,
but I am really ready

790
00:34:35,390 --> 00:34:38,790
to get back home to my family...
my<i> whole</i> family.

791
00:34:38,790 --> 00:34:40,420
No more waiting.

792
00:34:40,420 --> 00:34:44,020
We can save ourselves.

793
00:34:44,030 --> 00:34:46,930
We're going to take down Hades,
and we're going to do it now.

794
00:34:46,930 --> 00:34:50,290
♪♪

795
00:34:58,110 --> 00:35:00,140
There you are.

796
00:35:00,140 --> 00:35:03,070
What's this?

797
00:35:03,080 --> 00:35:04,610
Dinner.

798
00:35:04,620 --> 00:35:06,050
[blows]

799
00:35:06,050 --> 00:35:07,640
To celebrate.

800
00:35:07,650 --> 00:35:10,250
[blows]

801
00:35:10,250 --> 00:35:11,720
You saw?

802
00:35:11,720 --> 00:35:13,050
Of course I saw.

803
00:35:13,060 --> 00:35:15,430
You were wonderful.

804
00:35:15,430 --> 00:35:16,830
I knew you'd succeed.

805
00:35:16,830 --> 00:35:19,130
Come. Sit.

806
00:35:19,130 --> 00:35:21,600
[chair creaks]

807
00:35:21,600 --> 00:35:23,900
So...

808
00:35:23,900 --> 00:35:26,000
is this also
a farewell dinner...

809
00:35:27,140 --> 00:35:29,010
before you return?

810
00:35:29,010 --> 00:35:31,340
No.

811
00:35:31,340 --> 00:35:34,070
I'm not going back
to the Underworld, Zelena.

812
00:35:34,080 --> 00:35:37,420
But you said
you needed...

813
00:35:38,820 --> 00:35:41,190
Oh.

814
00:35:41,190 --> 00:35:43,450
Yes.

815
00:35:43,450 --> 00:35:47,450
So, you think
that you and me are...

816
00:35:47,460 --> 00:35:49,030
True love.

817
00:35:50,660 --> 00:35:53,090
You can't tell me
you don't feel something, too.

818
00:35:53,100 --> 00:35:55,300
Yes,
but we just met.

819
00:35:55,300 --> 00:35:57,430
I know, I know.

820
00:35:57,430 --> 00:35:59,230
But when we were
on that bicycle...

821
00:36:00,800 --> 00:36:04,600
and I had my arms
around you...

822
00:36:04,610 --> 00:36:07,340
I felt something
I haven't felt in eons.

823
00:36:07,340 --> 00:36:09,540
My...

824
00:36:09,550 --> 00:36:11,550
[sighs]

825
00:36:11,550 --> 00:36:14,220
My heart...

826
00:36:14,220 --> 00:36:17,220
fluttered.

827
00:36:17,220 --> 00:36:18,850
Just for a moment.

828
00:36:21,060 --> 00:36:23,690
And I truly believe...

829
00:36:23,690 --> 00:36:25,990
once we kiss...

830
00:36:26,000 --> 00:36:27,400
my heart
will start again.

831
00:36:27,400 --> 00:36:28,970
I'll be free.

832
00:36:28,970 --> 00:36:31,440
And we can be together.

833
00:36:36,470 --> 00:36:38,840
No!

834
00:36:38,840 --> 00:36:40,940
No? What?

835
00:36:40,940 --> 00:36:43,010
How could I be
so stupid?!

836
00:36:43,010 --> 00:36:44,210
What... What are you
talking about?

837
00:36:44,210 --> 00:36:46,240
[chuckles] I almost
believed you.

838
00:36:46,240 --> 00:36:48,150
It's the truth.
I promise!

839
00:36:48,150 --> 00:36:51,180
You want me to kiss you
to free you from the Underworld!

840
00:36:51,190 --> 00:36:53,560
And then you'll have
the power to steal

841
00:36:53,560 --> 00:36:56,330
this brain and enact my
time-travel spell... for you!

842
00:36:56,330 --> 00:36:58,160
And only you!

843
00:36:58,160 --> 00:37:00,760
[sighs]

844
00:37:00,760 --> 00:37:02,590
Because that's
what I would do.

845
00:37:02,600 --> 00:37:04,940
No.

846
00:37:04,940 --> 00:37:06,740
You want revenge
and until you get it,

847
00:37:06,740 --> 00:37:08,240
you will never
be satisfied.

848
00:37:08,240 --> 00:37:10,370
You need this spell.

849
00:37:10,370 --> 00:37:13,210
You need to go back
to beat your brother,

850
00:37:13,210 --> 00:37:15,370
just like I need
to go back to beat my sister!

851
00:37:15,380 --> 00:37:17,450
Love is not enough!

852
00:37:17,450 --> 00:37:21,120
No, Zelena.
I don't want that anymore.

853
00:37:21,120 --> 00:37:22,520
I want<i> you.</i>

854
00:37:25,260 --> 00:37:27,860
I love you.

855
00:37:32,630 --> 00:37:35,040
No one could love me.

856
00:37:37,400 --> 00:37:39,860
But if you did...

857
00:37:39,870 --> 00:37:43,630
you wouldn't want to take away
my best chance at revenge.

858
00:37:45,980 --> 00:37:48,550
Go back
to your brimstone.

859
00:37:48,550 --> 00:37:51,420
I never want
to see your face again.

860
00:37:51,420 --> 00:37:54,790
♪♪

861
00:37:58,920 --> 00:38:01,650
You will regret this...

862
00:38:01,660 --> 00:38:03,500
Zelena.

863
00:38:03,500 --> 00:38:06,000
[whooshing]

864
00:38:07,760 --> 00:38:10,560
[breathing heavily]

865
00:38:17,410 --> 00:38:21,180
[Zelena] Hello, Hades.

866
00:38:24,680 --> 00:38:28,110
Zelena.

867
00:38:28,120 --> 00:38:30,190
You know,
I was looking for you.

868
00:38:30,190 --> 00:38:32,660
You were looking
for my baby.

869
00:38:32,660 --> 00:38:34,200
I was just
a happy accident.

870
00:38:34,200 --> 00:38:37,690
[chuckling] Yes.
Yes, you were.

871
00:38:37,690 --> 00:38:41,090
But when I heard you fell
through my little portal...

872
00:38:41,100 --> 00:38:43,330
I really was
looking for you.

873
00:38:43,330 --> 00:38:44,630
I know.

874
00:38:44,640 --> 00:38:46,940
I thought
I'd make it easy.

875
00:38:46,940 --> 00:38:49,840
I know that you want my child
for your time-travel spell.

876
00:38:49,840 --> 00:38:51,670
[chuckles]

877
00:38:51,680 --> 00:38:54,710
If you touch her,
I will demolish you!

878
00:38:54,710 --> 00:38:57,440
There's no need
for that.

879
00:38:57,440 --> 00:38:59,680
I wouldn't hurt you.

880
00:38:59,680 --> 00:39:03,680
I never
would've hurt you.

881
00:39:05,660 --> 00:39:07,290
That's the thing
about true love.

882
00:39:07,290 --> 00:39:09,190
I... It endures.
It can't be broken.

883
00:39:10,730 --> 00:39:12,330
What?

884
00:39:12,330 --> 00:39:15,000
So, sending Rumplestiltskin
after my daughter

885
00:39:15,000 --> 00:39:17,740
had nothing to do
with revenge on your brother?

886
00:39:17,740 --> 00:39:19,870
Zelena... [sighs]

887
00:39:19,870 --> 00:39:22,740
I was trying to rescue her
from those miserable heroes

888
00:39:22,740 --> 00:39:23,340
<i> for</i> you.

889
00:39:23,340 --> 00:39:24,700
I didn't know
you were there.

890
00:39:24,710 --> 00:39:27,710
[sighs]

891
00:39:27,710 --> 00:39:30,710
Despite everything I've done,
you've loved me all this time?

892
00:39:30,710 --> 00:39:32,680
[laughs]

893
00:39:32,680 --> 00:39:35,510
Look around you.

894
00:39:35,520 --> 00:39:39,490
I mean, aren't you curious
why this... this place...

895
00:39:39,490 --> 00:39:41,130
looks like Storybrooke?

896
00:39:42,890 --> 00:39:45,160
[laughing] I did it for you!

897
00:39:45,160 --> 00:39:47,860
I saw how much you wanted
to cast the Dark Curse

898
00:39:47,860 --> 00:39:49,590
to get everything
your sister had.

899
00:39:49,600 --> 00:39:51,260
[sighs]

900
00:39:51,270 --> 00:39:54,400
You made me
my very own Storybrooke?

901
00:39:54,400 --> 00:39:58,100
[laughing] I gave you
what you wanted, what she had.

902
00:39:58,110 --> 00:40:01,080
It's not... perfect.

903
00:40:01,080 --> 00:40:03,320
The Underworld
is a place of...

904
00:40:06,050 --> 00:40:07,620
well, destruction.

905
00:40:07,620 --> 00:40:11,790
Despite my best intentions,
things don't grow here.

906
00:40:11,790 --> 00:40:12,960
They...

907
00:40:12,960 --> 00:40:16,560
[chuckles] decay.

908
00:40:16,560 --> 00:40:18,790
But it's our decay.

909
00:40:21,300 --> 00:40:25,100
Zelena...

910
00:40:25,100 --> 00:40:28,570
wouldn't it be nice...

911
00:40:28,570 --> 00:40:30,700
to not be alone...

912
00:40:30,710 --> 00:40:33,110
anymore?

913
00:40:33,110 --> 00:40:36,370
After all these years,
I still choose you.

914
00:40:36,380 --> 00:40:39,240
[sighs]

915
00:40:39,250 --> 00:40:42,120
What better revenge is there
than having it all?

916
00:40:42,120 --> 00:40:44,020
[chuckles] But I<i> had</i> it all.

917
00:40:44,020 --> 00:40:46,160
And then
I gave them back my baby

918
00:40:46,160 --> 00:40:48,330
because I thought
that you wanted to hurt her!

919
00:40:48,330 --> 00:40:50,730
Well, then,
we'll just have to go back

920
00:40:50,730 --> 00:40:52,730
and get her,
won't we?

921
00:40:52,730 --> 00:40:55,300
[breathing heavily]

922
00:40:55,300 --> 00:40:56,500
No!

923
00:40:56,500 --> 00:40:59,560
No! [breathing heavily]

924
00:40:59,570 --> 00:41:02,680
I... I want to trust you.
I do.

925
00:41:02,680 --> 00:41:04,400
But you still can't.
I understand.

926
00:41:04,410 --> 00:41:08,280
I'm sorry.

927
00:41:08,280 --> 00:41:10,810
It's too much.

928
00:41:10,810 --> 00:41:14,780
I will get
my daughter back.

929
00:41:14,790 --> 00:41:18,760
And I'll do it all
on my own.

930
00:41:21,360 --> 00:41:23,560
April 15th.

931
00:41:26,260 --> 00:41:28,990
What?

932
00:41:30,600 --> 00:41:33,430
Your birthday.

933
00:41:33,440 --> 00:41:36,040
Just thought
you might want to know.

934
00:41:36,040 --> 00:41:37,870
How do
you know that?

935
00:41:37,870 --> 00:41:40,770
Tortured it
out of a miller's daughter.

936
00:41:40,780 --> 00:41:41,880
[chuckles]

937
00:41:41,880 --> 00:41:44,150
Don't worry.

938
00:41:44,150 --> 00:41:47,850
I took care of her, too.

939
00:41:47,850 --> 00:41:49,680
For you.

940
00:41:49,690 --> 00:41:53,620
I know
you don't need me.

941
00:41:53,620 --> 00:41:55,820
You don't need anyone.

942
00:41:55,830 --> 00:41:58,830
But if
you change your mind...

943
00:41:58,830 --> 00:42:01,770
and decide
you want me...

944
00:42:04,700 --> 00:42:07,330
I'll be waiting
for you...

945
00:42:07,340 --> 00:42:09,740
at home.

946
00:42:09,740 --> 00:42:13,540
Just like
I always have.

947
00:42:13,540 --> 00:42:15,710
[wind rushing]

948
00:42:15,710 --> 00:42:19,110
♪♪

949
00:42:25,910 --> 00:42:30,910
Sync and corrected by
Gianluca Belfiglio

