1
00:00:00,900 --> 00:00:02,265
<i>Previously on "Damien"...</i>

2
00:00:03,067 --> 00:00:05,134
There's always been some thing,

3
00:00:05,136 --> 00:00:07,102
like a dark cloud hanging over me.

4
00:00:07,104 --> 00:00:08,737
When that old woman grabbed me,

5
00:00:08,739 --> 00:00:10,772
it was like it was
inside me now, growing.

6
00:00:10,774 --> 00:00:12,207
What brings you to the V.A.?

7
00:00:12,209 --> 00:00:14,875
There's a doc downstairs
who deals with PTSD.

8
00:00:14,876 --> 00:00:16,203
I was in the field a long time.

9
00:00:16,205 --> 00:00:18,144
Minute I got back to New York,
all went south from there.

10
00:00:18,646 --> 00:00:21,280
Your name is Death.

11
00:00:21,282 --> 00:00:23,415
Hell follows behind you.

12
00:00:23,417 --> 00:00:26,086
I've seen too much death.
I've had it all around me.

13
00:00:26,088 --> 00:00:27,686
I can't handle it anymore.

14
00:00:48,862 --> 00:00:50,829
Damien.

15
00:00:57,222 --> 00:00:58,722
How long have I been here?

16
00:00:58,724 --> 00:01:00,656
Since yesterday.

17
00:01:00,958 --> 00:01:03,224
How are you feeling?

18
00:01:12,035 --> 00:01:15,671
You know, it's a good thing
they found you when they did.

19
00:01:15,673 --> 00:01:17,605
I know you've had a hard time lately,

20
00:01:17,607 --> 00:01:19,940
but I just want you to know
that we're gonna help.

21
00:01:19,942 --> 00:01:22,610
Okay? You're safe.

22
00:01:22,612 --> 00:01:23,511
Am I?

23
00:01:23,513 --> 00:01:25,113
Are you family?

24
00:01:25,615 --> 00:01:28,015
- No.
- Then I need to ask you to step out

25
00:01:28,017 --> 00:01:30,317
so we can speak privately.

26
00:01:30,319 --> 00:01:31,352
Of course.

27
00:01:31,354 --> 00:01:33,821
I'll talk to you later.

28
00:01:38,694 --> 00:01:40,260
Look, I don't know what
that lady told you,

29
00:01:40,262 --> 00:01:42,061
but I... I wasn't doing
anything that was...

30
00:01:42,063 --> 00:01:43,329
You weren't trying to commit suicide?

31
00:01:46,502 --> 00:01:48,768
Ms. Rutledge just explained to me

32
00:01:48,770 --> 00:01:51,804
that you've been treated
for substance abuse.

33
00:01:51,806 --> 00:01:54,340
She said this whole thing
was probably an accident.

34
00:01:57,812 --> 00:01:59,011
That's true.

35
00:02:02,116 --> 00:02:04,684
I know a suicide when
I see one, Mr. Thorn.

36
00:02:04,686 --> 00:02:06,785
We're keeping you for
72-hour observation.

37
00:02:06,787 --> 00:02:08,887
And I believe the police
want to speak to you.

38
00:02:08,889 --> 00:02:10,489
There's a Detective Shay on his way.

39
00:03:14,398 --> 00:03:16,698
Yo! Where you been?

40
00:03:17,100 --> 00:03:18,666
Been trying to reach you all night.

41
00:03:18,668 --> 00:03:21,669
I've been busy. What are we doing here?

42
00:03:21,671 --> 00:03:23,070
Come inside.

43
00:03:23,072 --> 00:03:25,005
There's this guy, he keeps
asking to talk to you.

44
00:03:25,007 --> 00:03:26,608
He won't tell me what it's about,

45
00:03:26,610 --> 00:03:28,476
but he says you're gonna
want to hear this.

46
00:03:28,478 --> 00:03:30,111
Come on. It's right here.

47
00:04:15,155 --> 00:04:16,487
I brought my friend.

48
00:04:16,489 --> 00:04:18,039
What'd you want to tell him?

49
00:04:18,041 --> 00:04:19,591
I don't want trouble, okay?

50
00:04:19,593 --> 00:04:21,158
He's not a cop, all right?
You can talk to him.

51
00:04:24,963 --> 00:04:27,297
I don't know. About six months ago,

52
00:04:27,299 --> 00:04:29,867
I'm here all alone, closing up shop.

53
00:04:29,869 --> 00:04:31,334
Two guys walk in.

54
00:04:31,336 --> 00:04:34,838
They ask if I could drop ink
on somebody who's passed out.

55
00:04:34,840 --> 00:04:36,239
You know, like a gag.

56
00:04:36,241 --> 00:04:37,808
Only these two guys don't
look like they're joking.

57
00:04:37,810 --> 00:04:39,209
What'd you tell them?

58
00:04:39,211 --> 00:04:43,045
That, uh, you know, I got
professional standards.

59
00:04:43,047 --> 00:04:45,214
That's frat-house bullshit.

60
00:04:45,216 --> 00:04:47,617
It's not how I do business.

61
00:04:47,619 --> 00:04:49,985
They said, uh...

62
00:04:49,987 --> 00:04:52,722
They said that they would break my arms

63
00:04:52,724 --> 00:04:54,390
if I didn't do it.

64
00:04:54,392 --> 00:04:57,359
Wouldn't be able to wipe
my own ass for months.

65
00:04:57,361 --> 00:04:58,860
So much for professional standards.

66
00:04:58,862 --> 00:05:02,063
Well, they popped the trunk.

67
00:05:02,065 --> 00:05:03,632
There was this guy inside.

68
00:05:06,269 --> 00:05:08,369
It was you.

69
00:05:10,774 --> 00:05:12,073
What?

70
00:05:12,075 --> 00:05:13,708
- They told me to do it.
- To do what?

71
00:05:13,710 --> 00:05:15,376
That thing on your head,
under your hairline.

72
00:05:15,378 --> 00:05:16,644
What thing?

73
00:05:19,348 --> 00:05:20,915
The tattoo.

74
00:05:24,454 --> 00:05:27,755
The number 666.

75
00:06:08,894 --> 00:06:10,891
Damien!

76
00:06:12,098 --> 00:06:14,331
Hey, Damien!

77
00:06:14,833 --> 00:06:16,900
Is it true?

78
00:06:23,075 --> 00:06:24,382
Geez! What the...

79
00:06:25,411 --> 00:06:26,877
- Hey! What are you doing?
- Where did find this guy?

80
00:06:26,879 --> 00:06:27,718
- Hey, what...
- Where'd you find him?

81
00:06:27,720 --> 00:06:29,518
Hey, no, he found me, okay?

82
00:06:29,520 --> 00:06:31,320
He said he saw you at the
V.A. hospital the other day.

83
00:06:34,858 --> 00:06:36,725
He was worried you might recognize him.

84
00:06:36,727 --> 00:06:38,427
He wanted to come clean about something.

85
00:06:38,429 --> 00:06:39,661
So he called the Times,

86
00:06:39,663 --> 00:06:41,496
and he got my number instead of yours.

87
00:06:41,498 --> 00:06:43,864
All right?

88
00:06:43,866 --> 00:06:45,800
Now, you want to tell me
what the hell's going on?

89
00:06:45,802 --> 00:06:48,336
I'm not sure.

90
00:06:48,338 --> 00:06:52,006
Why would someone want to
put a tattoo on your head?

91
00:06:52,008 --> 00:06:54,008
It doesn't make any sense.

92
00:07:01,617 --> 00:07:03,984
What is it? Hey.

93
00:07:03,986 --> 00:07:06,086
You all right?

94
00:07:06,088 --> 00:07:07,488
I got to talk to someone.

95
00:07:07,490 --> 00:07:09,022
I will... I will call you later,

96
00:07:09,024 --> 00:07:11,024
and I will explain
everything, all right?

97
00:07:21,669 --> 00:07:23,469
Mr. Lyons isn't expecting you.

98
00:07:23,471 --> 00:07:24,703
Oh, this won't take up much of his time.

99
00:07:24,705 --> 00:07:27,006
Sorry to bother you, sir.

100
00:07:27,008 --> 00:07:29,509
There's a Mr. Thorn here to see you?

101
00:07:29,511 --> 00:07:30,543
Thank you, Arlene.

102
00:07:33,514 --> 00:07:36,581
I need to talk to you
about Ann Rutledge.

103
00:07:39,486 --> 00:07:46,858
Do you have any idea... how
much danger you're in?

104
00:07:46,860 --> 00:07:47,892
So you believe me?

105
00:07:47,894 --> 00:07:49,760
Yes, I do.

106
00:07:49,762 --> 00:07:52,029
Ann Rutledge is more than just toxic.

107
00:07:52,031 --> 00:07:55,166
I believe she's a genuine psychopath.

108
00:07:55,168 --> 00:07:58,702
This thing goes much further
and deeper than some tattoo.

109
00:08:03,075 --> 00:08:05,808
It goes back decades.

110
00:08:56,891 --> 00:08:59,192
I think this has been
happening my entire life.

111
00:08:59,194 --> 00:09:00,860
I mean, she really had me believing

112
00:09:00,862 --> 00:09:02,495
I was the devil or something.

113
00:09:02,497 --> 00:09:04,764
Like, faces showing up
in... in photographs,

114
00:09:04,766 --> 00:09:07,200
people knowing my name,
saying things to me.

115
00:09:07,202 --> 00:09:08,668
The... the stuff I saw

116
00:09:08,670 --> 00:09:10,237
in the basement of that V.A. hospital

117
00:09:10,239 --> 00:09:11,804
was like something from a nightmare.

118
00:09:11,806 --> 00:09:15,140
That's what psychological
warfare is, Damien.

119
00:09:15,142 --> 00:09:20,713
She made you imagine things,
or misinterpret things.

120
00:09:20,715 --> 00:09:22,681
No, this was not my imagination.

121
00:09:22,683 --> 00:09:24,583
It was too real. It was like...

122
00:09:24,585 --> 00:09:26,785
The past is like a noose
around our necks.

123
00:09:26,787 --> 00:09:28,587
I imagine you don't remember much.

124
00:09:28,589 --> 00:09:30,122
I'd never do anything to hurt you.

125
00:09:30,124 --> 00:09:32,557
It was like a hallucination.

126
00:09:41,272 --> 00:09:44,272
I found trace amounts
of Apocynaceae Cetanus

127
00:09:44,274 --> 00:09:45,340
in your blood.

128
00:09:45,342 --> 00:09:48,110
- Apocynaceae...?
- Cetanus.

129
00:09:48,112 --> 00:09:51,546
It's a rare but powerful
psychoactive derivative

130
00:09:51,548 --> 00:09:54,282
that's found exclusively in plants

131
00:09:54,284 --> 00:09:57,152
growing in the Ecuadorian rainforest.

132
00:09:57,154 --> 00:10:00,288
What exactly does it do?

133
00:10:00,290 --> 00:10:04,291
It's used in religious
ceremonies to contact spirits.

134
00:10:04,293 --> 00:10:07,094
It causes intense hallucinations.

135
00:10:07,096 --> 00:10:09,096
It also increases suggestibility.

136
00:10:12,435 --> 00:10:16,037
How many times has Ann Rutledge
been in your apartment?

137
00:10:22,644 --> 00:10:25,645
Twice. That I know of.

138
00:10:25,647 --> 00:10:28,648
Is this the same Ann Rutledge
that I was speaking with?

139
00:10:28,650 --> 00:10:30,183
She was here?

140
00:10:30,185 --> 00:10:32,385
She seemed very concerned that I call

141
00:10:32,387 --> 00:10:35,187
what looked like a suicide
attempt an accident.

142
00:10:35,189 --> 00:10:38,790
Mr. Thorn, if some sort of
crime has been committed,

143
00:10:38,792 --> 00:10:41,160
I'm obligated to report it.

144
00:10:41,162 --> 00:10:42,361
We'll handle that.

145
00:10:42,763 --> 00:10:45,664
I hope we can count on your
testimony if it's necessary.

146
00:10:45,666 --> 00:10:47,732
Oh... You've been a
great help, Dr. Rose.

147
00:10:47,734 --> 00:10:49,568
Thank you.

148
00:10:53,139 --> 00:10:55,639
All that blood test proves

149
00:10:55,641 --> 00:10:57,508
is that there are drugs in your system.

150
00:10:57,510 --> 00:10:59,310
It doesn't prove who put them there.

151
00:10:59,312 --> 00:11:01,011
You and I know exactly
who put them there.

152
00:11:01,013 --> 00:11:02,447
We also know who's behind all of this.

153
00:11:02,449 --> 00:11:04,148
We just need to start building our case.

154
00:11:09,688 --> 00:11:12,122
I have to be completely honest with you.

155
00:11:12,124 --> 00:11:14,424
It wasn't just Ann Rutledge.

156
00:11:14,426 --> 00:11:18,228
I played a role, too.

157
00:11:18,230 --> 00:11:21,098
What are you saying?

158
00:11:23,569 --> 00:11:26,435
After your parents died,
your legal guardians

159
00:11:26,437 --> 00:11:29,738
just packed you off from one
boarding school to another.

160
00:11:29,740 --> 00:11:32,541
You had money. That was never an issue.

161
00:11:32,543 --> 00:11:34,743
But no one seemed to be taking

162
00:11:34,745 --> 00:11:37,246
a true parental interest in you.

163
00:11:39,248 --> 00:11:41,717
Except for Ann Rutledge.

164
00:11:41,719 --> 00:11:43,585
I thought it was coming
from a good place.

165
00:11:43,587 --> 00:11:45,453
So, who the hell is she?
Where's she from?

166
00:11:45,455 --> 00:11:47,288
That's just it... I have no idea.

167
00:11:47,290 --> 00:11:49,690
Her government clearances go very high.

168
00:11:49,692 --> 00:11:52,093
But I've never been able to verify

169
00:11:52,095 --> 00:11:54,195
a single thing about her history.

170
00:11:54,197 --> 00:11:57,198
For all intents and
purposes, she's a ghost.

171
00:11:57,235 --> 00:11:59,800
But she isn't. She's just a person,
which means I can bring her down.

172
00:11:59,802 --> 00:12:01,502
She's covered her tracks too well.

173
00:12:01,504 --> 00:12:03,303
The feds couldn't pin a thing on her.

174
00:12:03,305 --> 00:12:05,339
So, what, we just stand
here and do nothing?

175
00:12:05,341 --> 00:12:09,776
We don't bring in outsiders
to clean up our messes.

176
00:12:09,778 --> 00:12:12,546
We'll handle this in-house.

177
00:12:14,883 --> 00:12:18,083
I'll take care of Ann Rutledge...

178
00:12:18,085 --> 00:12:19,385
personally.

179
00:13:12,537 --> 00:13:14,705
Hey, Amani. It's me.

180
00:13:14,707 --> 00:13:16,773
I need you to do me a favor.

181
00:13:23,215 --> 00:13:25,781
I've been so worried about you.

182
00:13:33,790 --> 00:13:35,657
I'm fine.

183
00:13:35,659 --> 00:13:37,526
I'm so glad.

184
00:13:42,565 --> 00:13:47,768
When I heard what
happened... what you did...

185
00:13:47,770 --> 00:13:50,103
I couldn't believe it.

186
00:13:54,144 --> 00:13:56,744
I feel like my life's
been given back to me.

187
00:13:56,746 --> 00:13:59,212
Huh.

188
00:13:59,214 --> 00:14:01,781
Well, maybe it was part
of the larger process.

189
00:14:04,853 --> 00:14:07,287
You're maturing.

190
00:14:07,289 --> 00:14:08,821
Finally accepting who you really are.

191
00:14:11,493 --> 00:14:13,560
Who is that, exactly?

192
00:14:14,062 --> 00:14:17,162
I'd like to hear it from you.

193
00:14:19,767 --> 00:14:21,299
Is this a game?

194
00:14:21,301 --> 00:14:24,169
You tell me.

195
00:14:29,910 --> 00:14:32,678
You're the second of only two prophets

196
00:14:32,680 --> 00:14:35,480
whose coming is foretold in the Bible.

197
00:14:35,482 --> 00:14:40,685
In Isaiah 14:12, God calls
you "Son of the Morning."

198
00:14:40,687 --> 00:14:45,556
You bring the beginning of
an era of enlightenment.

199
00:14:45,858 --> 00:14:49,026
The Light Bringer.

200
00:14:49,028 --> 00:14:52,762
That describes you perfectly.

201
00:14:54,833 --> 00:14:56,433
You're lying.

202
00:14:59,338 --> 00:15:01,605
I met Ed Bone.

203
00:15:01,607 --> 00:15:03,507
Tattoo artist that gave me the 666.

204
00:15:03,509 --> 00:15:05,209
That wasn't a tattoo.

205
00:15:05,211 --> 00:15:07,010
You've been poisoning me.

206
00:15:07,012 --> 00:15:08,244
Making me think things,

207
00:15:08,246 --> 00:15:10,213
believe things that simply aren't true.

208
00:15:10,215 --> 00:15:11,347
I can explain.

209
00:15:11,349 --> 00:15:13,149
You did this to me.

210
00:15:15,320 --> 00:15:17,253
You had people killed. You killed Kelly.

211
00:15:17,255 --> 00:15:19,422
Everything I did was for you.

212
00:15:19,424 --> 00:15:21,324
I'm done listening to you.

213
00:15:21,326 --> 00:15:25,193
I'm done talking to you.
I'm done... with you.

214
00:15:25,195 --> 00:15:27,129
- Forever.
- You're not done. Sit down.

215
00:15:27,131 --> 00:15:29,364
You really think you're
my mother, don't you,

216
00:15:29,366 --> 00:15:30,698
you crazy, murderous bitch?

217
00:15:30,700 --> 00:15:33,268
You're not.

218
00:15:33,270 --> 00:15:35,603
She's dead.

219
00:15:35,605 --> 00:15:39,941
Maybe you'll have something
in common with her soon.

220
00:15:44,480 --> 00:15:45,879
Goodbye, Ann.

221
00:16:06,411 --> 00:16:07,477
It's open.

222
00:16:11,750 --> 00:16:13,350
- Hey.
- Hey.

223
00:16:15,013 --> 00:16:16,312
How you doing?

224
00:16:16,314 --> 00:16:18,281
I am fantastic.

225
00:16:18,283 --> 00:16:20,984
Really, really fantastic.

226
00:16:22,864 --> 00:16:24,697
Really? 'Cause it looks like

227
00:16:24,699 --> 00:16:26,389
you're throwing away all your food.

228
00:16:26,391 --> 00:16:27,957
It might be poisoned.

229
00:16:27,959 --> 00:16:29,558
Damien, should I call someone?

230
00:16:29,560 --> 00:16:31,626
'Cause this all looks really manic.

231
00:16:31,628 --> 00:16:32,660
No, it's all good. I swear.

232
00:16:32,662 --> 00:16:34,929
Want a beer?

233
00:16:49,078 --> 00:16:50,478
Damien, you're scaring me.

234
00:16:53,316 --> 00:16:55,449
Uh, I know what this looks like, but...

235
00:16:58,221 --> 00:17:00,221
I'm just really happy.

236
00:17:00,223 --> 00:17:02,956
You're happy? That's... that's great.

237
00:17:02,958 --> 00:17:05,158
Happy's good.

238
00:17:05,160 --> 00:17:07,660
The cloud of doom that
was hanging over me

239
00:17:07,662 --> 00:17:10,296
has finally lifted, and... I don't know.

240
00:17:10,298 --> 00:17:12,365
I-I feel like my life is...

241
00:17:12,367 --> 00:17:15,601
Maybe my life is... Is
just a normal life.

242
00:17:15,603 --> 00:17:18,505
So, that's what this is? You're happy?

243
00:17:22,709 --> 00:17:24,243
I got to be honest,

244
00:17:24,245 --> 00:17:25,644
I've never seen you like this before.

245
00:17:25,646 --> 00:17:28,580
You seem different. You
even look different.

246
00:17:28,582 --> 00:17:31,550
- Is that good?
- That's great.

247
00:17:46,599 --> 00:17:48,499
Yo, man. You left your door open.

248
00:17:52,338 --> 00:17:54,705
Am I interrupting something?

249
00:18:00,579 --> 00:18:03,413
So, listen, I did what you asked.

250
00:18:03,415 --> 00:18:05,515
- Got the meeting with Rutledge covered.
- Great.

251
00:18:05,517 --> 00:18:07,617
And then after she left, I followed her.

252
00:18:07,619 --> 00:18:09,219
Now, you need to see this.

253
00:18:09,221 --> 00:18:10,653
All right.

254
00:18:10,655 --> 00:18:13,389
So, there she is leaving
the restaurant, right?

255
00:18:13,391 --> 00:18:16,559
And I followed her towards Central Park.

256
00:18:16,561 --> 00:18:18,961
And then she meets up with this guy.

257
00:18:26,737 --> 00:18:28,537
Did you hear what they were saying?

258
00:18:28,539 --> 00:18:30,338
Are you kidding me? I could
barely get these shots.

259
00:18:30,340 --> 00:18:31,606
What's going on?

260
00:18:31,608 --> 00:18:34,275
I think the cloud might be coming back.

261
00:18:34,277 --> 00:18:36,144
This doesn't feel right.

262
00:18:36,146 --> 00:18:38,713
If they're both playing me,
they're working together.

263
00:18:41,485 --> 00:18:44,051
I just don't know why.

264
00:18:44,053 --> 00:18:46,053
- I think we should call the cops.
- No.

265
00:18:46,655 --> 00:18:48,755
If there's one thing that Lyons told me

266
00:18:48,757 --> 00:18:50,990
that I completely believe
it's that the cops

267
00:18:50,992 --> 00:18:53,593
can't do anything against
a company like Armitage.

268
00:18:55,864 --> 00:18:58,632
Whatever their plan is,

269
00:18:58,634 --> 00:18:59,899
they clearly think it's working.

270
00:18:59,901 --> 00:19:01,034
They don't know that I'm onto them.

271
00:19:01,036 --> 00:19:02,436
That buys me time.

272
00:19:02,438 --> 00:19:04,370
No. Dude, even if we had 100 years,

273
00:19:04,372 --> 00:19:05,838
we'd never have access to what we need

274
00:19:05,840 --> 00:19:07,606
to try to figure out what they're doing.

275
00:19:16,016 --> 00:19:17,550
I lost my phone.

276
00:19:17,552 --> 00:19:19,352
I think I may have left
it here this morning.

277
00:19:19,354 --> 00:19:20,686
Well, he's just at a lunch meeting.

278
00:19:20,688 --> 00:19:21,820
I mean, he should be back soon.

279
00:19:21,822 --> 00:19:23,254
May I?

280
00:19:23,256 --> 00:19:24,789
Uh... I could call it for you.

281
00:19:24,791 --> 00:19:26,891
That's what I do with mine
when I can't find it.

282
00:19:26,893 --> 00:19:28,460
You can just ask for my
number if you want it.

283
00:19:29,730 --> 00:19:32,330
Uh... I leave my phone on silent.

284
00:19:32,332 --> 00:19:35,834
Um... okay.

285
00:20:23,079 --> 00:20:24,479
So, any luck?

286
00:20:24,481 --> 00:20:25,881
Found it.

287
00:20:25,883 --> 00:20:30,284
I'll, uh, show myself out.

288
00:21:20,867 --> 00:21:22,867
Hello?

289
00:21:22,869 --> 00:21:25,870
Uh, hello. My name is Damien Thorn.

290
00:21:25,872 --> 00:21:27,472
What did you say?

291
00:21:27,474 --> 00:21:29,474
Who... who is this?

292
00:21:29,476 --> 00:21:31,041
Damien Thorn.

293
00:21:31,043 --> 00:21:34,612
That's impossible.

294
00:22:00,738 --> 00:22:02,805
Damien?

295
00:22:05,810 --> 00:22:09,378
It really is you.

296
00:22:10,648 --> 00:22:13,180
Oh...

297
00:22:13,182 --> 00:22:14,649
It's me, mom.

298
00:22:23,307 --> 00:22:25,007
I can't believe it.

299
00:22:27,783 --> 00:22:29,444
You're here. You're alive.

300
00:22:30,674 --> 00:22:34,149
When I think what this must
have been like for you...

301
00:22:35,874 --> 00:22:37,807
God...

302
00:22:37,809 --> 00:22:40,794
I should've been stronger.

303
00:22:40,796 --> 00:22:43,863
I should've come back. Maybe if I had...

304
00:22:43,865 --> 00:22:45,631
Why didn't you?

305
00:22:49,871 --> 00:22:55,341
I was still bedridden in
the clinic in Fribourg

306
00:22:55,343 --> 00:22:59,345
when they told me that you
and your father were dead.

307
00:22:59,347 --> 00:23:00,979
They said that

308
00:23:00,981 --> 00:23:06,118
he had gone crazy and... stabbed you,

309
00:23:06,120 --> 00:23:10,321
and that then the police
had arrived and shot him.

310
00:23:10,323 --> 00:23:13,091
It was like a nightmare.

311
00:23:13,093 --> 00:23:18,028
It wasn't until months later,
when I saw your graves,

312
00:23:18,030 --> 00:23:22,900
that I realized it was all really true.

313
00:23:22,902 --> 00:23:27,004
Or so I thought.

314
00:23:27,006 --> 00:23:29,974
And I was so ashamed.

315
00:23:32,078 --> 00:23:33,878
Of what?

316
00:23:33,880 --> 00:23:36,980
They put ideas in my head,

317
00:23:36,982 --> 00:23:39,082
Mrs. Baylock and the others...

318
00:23:39,084 --> 00:23:43,052
The way they looked at you,
and the things they said...

319
00:23:43,054 --> 00:23:46,289
I realize now that they were doing

320
00:23:46,291 --> 00:23:49,425
whatever they could to make me fear you,

321
00:23:49,427 --> 00:23:53,762
to make me think that there
was something wrong with you.

322
00:23:57,835 --> 00:23:59,168
Maybe there was.

323
00:24:02,706 --> 00:24:04,907
I had these impulses.

324
00:24:07,044 --> 00:24:08,910
I mean, when you fell over the banister,

325
00:24:08,912 --> 00:24:10,945
when I ran into you with my bike...

326
00:24:10,947 --> 00:24:13,347
No.

327
00:24:15,651 --> 00:24:19,887
There was never anything wrong with you.

328
00:24:19,889 --> 00:24:22,824
And there's nothing wrong with you now.

329
00:24:29,198 --> 00:24:34,835
They drugged me... This Rutledge woman.

330
00:24:34,837 --> 00:24:39,039
She poisoned my food. Tattooed my head.

331
00:24:39,041 --> 00:24:44,343
Kelly, they... They... killed her.

332
00:24:44,345 --> 00:24:46,812
They've been at it my whole life.

333
00:24:46,814 --> 00:24:49,748
I have no one.

334
00:24:49,750 --> 00:24:52,451
Whenever I got close to anybody...

335
00:24:52,453 --> 00:24:55,855
These are very sick, dangerous people.

336
00:24:55,857 --> 00:24:57,289
Why?

337
00:24:57,291 --> 00:25:01,192
Because there is nothing
more truly terrifying

338
00:25:01,194 --> 00:25:04,128
than somebody who really believes

339
00:25:04,130 --> 00:25:07,098
that their actions are
divinely justified.

340
00:25:07,100 --> 00:25:09,934
By heaven or by hell.

341
00:25:12,873 --> 00:25:14,205
It's over now.

342
00:25:17,843 --> 00:25:19,809
They don't know you're here.

343
00:25:19,811 --> 00:25:21,245
They don't know we know.

344
00:25:23,212 --> 00:25:24,853
I can't give you back

345
00:25:24,855 --> 00:25:27,122
the years that they took from us.

346
00:25:27,124 --> 00:25:32,661
But I promise you, I won't let
them hurt you ever again.

347
00:25:44,807 --> 00:25:48,276
Your father kept his
papers in the library.

348
00:25:48,278 --> 00:25:51,645
Journals, datebooks,
personal correspondence.

349
00:25:51,647 --> 00:25:54,814
We might be able to
find some information

350
00:25:54,816 --> 00:25:56,717
that we can use in there.

351
00:25:56,719 --> 00:25:59,053
There are things that you need to know.

352
00:25:59,055 --> 00:26:02,022
I'm afraid that everything
you've learned so far

353
00:26:02,624 --> 00:26:06,660
is just the tip of the iceberg.

354
00:26:13,134 --> 00:26:15,368
What the hell are you doing here?

355
00:26:15,370 --> 00:26:17,470
I need to explain things.

356
00:26:17,472 --> 00:26:18,471
You knew, didn't you?

357
00:26:18,473 --> 00:26:21,107
Yes, I knew.

358
00:26:21,109 --> 00:26:22,508
I've never lied to you.

359
00:26:22,510 --> 00:26:24,077
You've been lying to me
since the day we met.

360
00:26:24,079 --> 00:26:29,114
You knew all these years that
my child was still alive,

361
00:26:29,116 --> 00:26:31,083
and you kept us apart?

362
00:26:31,085 --> 00:26:33,018
There's a greater need to be served.

363
00:26:33,020 --> 00:26:38,256
You stole years of our
lives, and for what?

364
00:26:38,258 --> 00:26:41,292
Every night, I went to sleep
begging God to forgive me

365
00:26:41,294 --> 00:26:43,627
for not being here to protect him.

366
00:26:43,629 --> 00:26:45,295
From your husband?

367
00:26:45,297 --> 00:26:47,064
He knew the truth.

368
00:26:47,066 --> 00:26:49,166
You took my child away from me,

369
00:26:49,168 --> 00:26:51,102
and I am going to see to it

370
00:26:51,104 --> 00:26:54,304
that you pay for that every day
for the rest of your life.

371
00:26:54,306 --> 00:26:57,108
I protected him from people like you.

372
00:26:57,110 --> 00:26:59,675
The blind. The weak.

373
00:26:59,677 --> 00:27:01,644
I am his mother.

374
00:27:01,646 --> 00:27:02,979
Enough lies.

375
00:27:02,981 --> 00:27:05,248
Don't you think it's time you told him

376
00:27:05,250 --> 00:27:06,716
who you really are?

377
00:27:06,718 --> 00:27:07,984
Ha!

378
00:27:30,841 --> 00:27:32,074
No!

379
00:27:35,979 --> 00:27:38,712
Mom! Mom!

380
00:27:50,993 --> 00:27:53,359
I'll never tell anyone what you did.

381
00:27:53,361 --> 00:27:56,997
It'll be our little secret.

382
00:28:46,011 --> 00:28:47,911
No, don't! Stop!

383
00:29:20,060 --> 00:29:21,426
What are you doing here?

384
00:29:21,428 --> 00:29:23,095
I thought you were with your mom?

385
00:29:23,097 --> 00:29:25,363
- She's dead.
- What?

386
00:29:25,365 --> 00:29:27,499
My mother, she's dead.

387
00:29:27,501 --> 00:29:29,238
Oh, my God. What happened?

388
00:29:29,240 --> 00:29:30,371
I don't know.

389
00:29:30,373 --> 00:29:32,440
Rutledge was there, but...

390
00:29:32,442 --> 00:29:33,839
It was an accident.

391
00:29:35,250 --> 00:29:36,750
I am so, so sorry.

392
00:29:36,752 --> 00:29:38,702
This does... this
doesn't make any sense.

393
00:29:38,704 --> 00:29:40,604
None of this makes any sense.

394
00:29:45,645 --> 00:29:47,811
Maybe it's for the best.

395
00:29:50,502 --> 00:29:51,500
What?

396
00:29:54,105 --> 00:29:55,938
Well, the sad fact is

397
00:29:55,940 --> 00:29:59,508
that she's been dead
to you for 25 years.

398
00:29:59,510 --> 00:30:01,411
You've already grieved.

399
00:30:04,182 --> 00:30:06,850
Like with Kelly.

400
00:30:06,852 --> 00:30:08,851
When she died, I was devastated.

401
00:30:08,853 --> 00:30:09,986
But...

402
00:30:10,688 --> 00:30:12,188
now that she's gone,

403
00:30:12,190 --> 00:30:14,390
I can finally step out of her shadow.

404
00:30:15,292 --> 00:30:17,460
I mean, I-I love Kelly. I always will.

405
00:30:17,462 --> 00:30:18,995
But now...

406
00:30:19,897 --> 00:30:23,565
I'm getting all the things
I really want in life.

407
00:30:34,277 --> 00:30:40,015
I-I... They're probably looking for me.

408
00:30:40,017 --> 00:30:41,582
I-I got to go.

409
00:30:41,584 --> 00:30:43,150
No, don't go.

410
00:30:46,321 --> 00:30:48,055
You should stay.

411
00:31:43,441 --> 00:31:45,876
Hey, what's up?

412
00:31:51,516 --> 00:31:52,681
Heard about your mother.

413
00:31:52,683 --> 00:31:54,484
Another accident?

414
00:31:54,486 --> 00:31:56,685
No, uh, Ann Rutledge is... We're
not going down that road.

415
00:31:56,687 --> 00:31:58,654
Wait, wait, wait. She's just
right in this café right...

416
00:32:02,227 --> 00:32:03,426
Yeah, didn't think so.

417
00:32:04,028 --> 00:32:05,828
I ca... I can prove it.

418
00:32:05,830 --> 00:32:08,463
I can prove she's actively
trying to control my life.

419
00:32:08,465 --> 00:32:10,465
She has these bodyguards, right,
these... these mercenaries.

420
00:32:10,467 --> 00:32:11,533
Whatever you want to call them.

421
00:32:11,535 --> 00:32:12,967
They attacked me. Uh, the guy!

422
00:32:12,969 --> 00:32:14,402
The... the... The tattoo artist.

423
00:32:14,404 --> 00:32:15,971
Ed Bone on 116th.

424
00:32:15,973 --> 00:32:17,439
He can back up everything
that I'm saying.

425
00:32:17,441 --> 00:32:19,441
I'm not taking the bait.

426
00:32:19,443 --> 00:32:20,909
No, please. Okay?

427
00:32:20,911 --> 00:32:22,377
All we have to do is go down there,

428
00:32:22,379 --> 00:32:24,045
and you will see that I
am telling you the truth.

429
00:32:30,286 --> 00:32:31,953
Get in the car.

430
00:32:55,710 --> 00:32:57,076
I don't like this.

431
00:32:57,078 --> 00:32:58,477
Come on, we're here. Let's talk to him.

432
00:32:58,479 --> 00:33:00,012
Take five minutes, I swear.

433
00:33:36,182 --> 00:33:37,681
Oh, no.

434
00:33:42,354 --> 00:33:44,688
Down on the ground. Get down. Now!

435
00:34:16,838 --> 00:34:20,273
- Hey. I didn't do this.
- The hell you didn't.

436
00:34:20,275 --> 00:34:21,407
No, I know you think I
did, but I'm telling you

437
00:34:21,409 --> 00:34:22,441
right now that I...

438
00:34:22,443 --> 00:34:23,709
Telling me what? What?

439
00:34:23,711 --> 00:34:24,643
That your friend Rutledge did it?

440
00:34:24,645 --> 00:34:25,944
She is not my friend.

441
00:34:25,946 --> 00:34:27,183
Whatever she is.

442
00:34:27,185 --> 00:34:28,515
She told me you had mental problems.

443
00:34:28,517 --> 00:34:29,850
- That's a lie.
- Yeah?

444
00:34:29,852 --> 00:34:31,319
Not long ago, you told
me you were going crazy.

445
00:34:31,321 --> 00:34:32,619
And then you insisted

446
00:34:32,621 --> 00:34:34,488
that I come down here
and I see something.

447
00:34:34,490 --> 00:34:36,324
No, I said talk to someone.

448
00:34:36,326 --> 00:34:37,891
Obviously I thought he was still alive.

449
00:34:37,893 --> 00:34:39,892
You led me right here,
walked through that door,

450
00:34:39,894 --> 00:34:41,828
no hesitation, and you
showed me a dead body.

451
00:34:41,830 --> 00:34:43,663
Why would I do that if I killed someone?

452
00:34:43,665 --> 00:34:44,897
That's insane.

453
00:34:44,899 --> 00:34:45,898
Exactly my point.

454
00:34:45,900 --> 00:34:47,567
Okay. Call Ann Rutledge.

455
00:34:47,569 --> 00:34:50,337
Call... call John Lyons.
Call him and ask him...

456
00:34:52,307 --> 00:34:54,240
Uh... D-Dr. Rose.

457
00:34:54,242 --> 00:34:57,343
Dr. Rose at St. Simon's Hospital.

458
00:34:57,345 --> 00:34:58,577
I... call her.

459
00:34:58,579 --> 00:34:59,845
She has a copy of my blood-test result.

460
00:34:59,847 --> 00:35:01,746
- What blood test?
- From when I tried...

461
00:35:03,417 --> 00:35:05,517
- Tried to kill yourself?
- Yeah.

462
00:35:05,519 --> 00:35:07,886
Yeah, I know all about that, too.

463
00:35:07,888 --> 00:35:11,890
Right. There were signs of
hallucinogens in my blood.

464
00:35:11,892 --> 00:35:13,993
That's not gonna help your argument.

465
00:35:13,995 --> 00:35:15,593
She was poisoning me.

466
00:35:15,595 --> 00:35:18,196
She... she had me believing
I was the Antichrist,

467
00:35:18,198 --> 00:35:20,464
that people were dying all around me,

468
00:35:20,466 --> 00:35:21,899
that it was my fault.

469
00:35:21,901 --> 00:35:23,601
I happen to agree with her.

470
00:35:23,603 --> 00:35:25,036
I didn't kill anybody.

471
00:35:25,038 --> 00:35:26,104
Then why is there blood on your shirt?

472
00:35:36,170 --> 00:35:37,870
You're under arrest.

473
00:35:37,872 --> 00:35:39,905
Please! Ann Rutledge
is behind all of this!

474
00:35:39,907 --> 00:35:42,074
She knew! She knew he
could confirm my story,

475
00:35:42,076 --> 00:35:43,743
that's why she had him killed!

476
00:35:43,745 --> 00:35:45,210
Yeah? Well, I'll tell you what.

477
00:35:45,212 --> 00:35:46,745
Plead insanity.

478
00:35:46,747 --> 00:35:48,513
You'll have no trouble
convincing a jury.

479
00:35:48,515 --> 00:35:50,848
If you're lucky, you just
might get life in prison.

480
00:36:17,009 --> 00:36:18,676
Hey. Where are we?

481
00:37:18,599 --> 00:37:20,867
What's going on?

482
00:37:20,869 --> 00:37:25,872
You just couldn't leave
it alone, could you?

483
00:37:25,874 --> 00:37:27,940
You were almost free and clear.

484
00:37:27,942 --> 00:37:29,541
Now look what you've done.

485
00:37:29,543 --> 00:37:31,476
I didn't do anything. You and Rutledge,

486
00:37:31,478 --> 00:37:33,845
you've been working
together this entire time!

487
00:37:33,847 --> 00:37:37,482
Now we'll have to deal
with you in-house.

488
00:38:13,251 --> 00:38:14,217
Aah!

489
00:38:19,957 --> 00:38:21,356
Come on! Come on! Open the door!

490
00:38:21,358 --> 00:38:22,390
Open the door!

491
00:38:22,392 --> 00:38:24,259
Run!

492
00:38:54,923 --> 00:38:57,290
Watch it! Sedate him.

493
00:38:59,194 --> 00:39:01,294
Sedate him!

494
00:39:04,933 --> 00:39:07,134
Ambulance six, two miles out.

495
00:39:07,136 --> 00:39:09,469
We have a young male, attempted suicide.

496
00:39:09,471 --> 00:39:12,371
Hey. BP is 150/90.

497
00:39:12,373 --> 00:39:14,339
Hold him down. Hold his arms down.

498
00:39:14,341 --> 00:39:15,941
I'm trying.

499
00:39:15,943 --> 00:39:17,276
Sir, you're gonna be okay.

500
00:39:17,278 --> 00:39:19,378
- Just relax.
- Get him down.

501
00:39:19,380 --> 00:39:21,046
Got it. Let him go.

502
00:39:22,549 --> 00:39:25,284
That's good. Okay?

503
00:39:25,286 --> 00:39:27,319
I got it. He's good, he's good.

504
00:39:43,670 --> 00:39:45,468
Mom...

505
00:39:48,573 --> 00:39:50,473
Mom, are you okay?

506
00:39:53,879 --> 00:39:56,179
I'm here, Damien.

507
00:39:56,181 --> 00:39:57,915
It's all right.

508
00:40:03,088 --> 00:40:04,754
What are you doing here?

509
00:40:05,616 --> 00:40:08,189
I came as soon as I heard.

510
00:40:15,900 --> 00:40:18,101
No...

511
00:40:18,103 --> 00:40:20,535
The doctor says you're going to be okay.

512
00:40:20,537 --> 00:40:24,072
The carbon monoxide's
almost out of your body.

513
00:40:24,074 --> 00:40:25,273
It was a dream.

514
00:40:27,344 --> 00:40:28,510
A dream?

515
00:40:28,512 --> 00:40:30,178
Tell me, what did you see?

516
00:40:36,318 --> 00:40:38,853
My hands around your throat.

517
00:40:45,028 --> 00:40:47,494
I'm so sorry.

518
00:40:47,496 --> 00:40:50,364
I pushed you too hard.

519
00:41:03,578 --> 00:41:05,178
I wish it was real.

520
00:41:07,582 --> 00:41:10,382
I wish I had killed you.

521
00:41:16,824 --> 00:41:19,058
Get. Out.

522
00:41:22,296 --> 00:41:23,562
Go away.

