﻿1
00:00:00,816 --> 00:00:02,933
Previously on The Vampire Diaries...

2
00:00:02,933 --> 00:00:05,450
My name is Alexandria St. John.

3
00:00:05,590 --> 00:00:06,782
I'm your family, Lorenzo.

4
00:00:06,934 --> 00:00:08,435
Here's what I know about the pills.

5
00:00:08,436 --> 00:00:10,566
They're really only useful if
you want to fight a witch.

6
00:00:10,566 --> 00:00:11,498
What about the antidote?

7
00:00:11,498 --> 00:00:13,694
We tried to create the
antidote, and we failed.

8
00:00:13,803 --> 00:00:14,307
What?

9
00:00:14,332 --> 00:00:15,853
Who could you have
been giving them to?

10
00:00:16,091 --> 00:00:18,117
Give Bonnie Bennett my regards.

11
00:00:18,239 --> 00:00:20,301
Everyone you
know has made the choice

12
00:00:20,301 --> 00:00:21,303
that serves them best.

13
00:00:21,304 --> 00:00:23,469
Why not make a choice
that serves you?

14
00:00:25,838 --> 00:00:27,171
- I love you.
- I love you.

15
00:00:30,276 --> 00:00:31,488
When you destroyed the Phoenix Stone,

16
00:00:31,489 --> 00:00:33,209
all the souls inside escaped.

17
00:00:33,279 --> 00:00:34,711
The spirits fled into the first

18
00:00:34,780 --> 00:00:36,680
dead piece of flesh they could find.

19
00:00:36,748 --> 00:00:37,547
Cut the crap, buddy.

20
00:00:37,616 --> 00:00:38,668
I know you're not Stefan.

21
00:00:38,803 --> 00:00:40,340
Apparently, he
was a serial killer

22
00:00:40,340 --> 00:00:41,973
before he became a vampire.

23
00:00:42,145 --> 00:00:43,928
He would stalk
sororities and fraternities

24
00:00:43,929 --> 00:00:45,080
and murder for sport.

25
00:00:45,080 --> 00:00:46,289
Where did Stefan go?

26
00:00:46,358 --> 00:00:47,557
He could be anywhere.

27
00:00:47,626 --> 00:00:48,592
He could be anyone.

28
00:00:48,660 --> 00:00:50,660
I got ripped out of hell

29
00:00:50,729 --> 00:00:52,662
and thrown into a dead man's body.

30
00:00:52,731 --> 00:00:54,498
This is not how you are going to die,

31
00:00:54,566 --> 00:00:55,832
Stefan Salvatore.

32
00:00:55,901 --> 00:00:57,166
Buckle up. We have less than

33
00:00:57,235 --> 00:00:59,168
48 hours to track down your real body.

34
00:01:12,717 --> 00:01:14,349
Stefan.

35
00:01:14,418 --> 00:01:15,517
Hey, Stefan.

36
00:01:18,922 --> 00:01:21,056
Oh, what happened?

37
00:01:21,125 --> 00:01:22,524
Well, I pulled your ass out of the snow,

38
00:01:22,592 --> 00:01:23,925
you ate a bunch of doughnuts,

39
00:01:23,994 --> 00:01:26,495
and then you puked blood all
over my nice clean car.

40
00:01:26,563 --> 00:01:30,632
You said "everything hurt," so...

41
00:01:30,700 --> 00:01:31,866
I got you everything. Head stuff,

42
00:01:31,935 --> 00:01:33,668
throat stuff, stomach stuff.

43
00:01:33,737 --> 00:01:35,403
Yeah. Where are we?

44
00:01:35,471 --> 00:01:36,671
On our way to Memphis.

45
00:01:36,740 --> 00:01:38,105
Valerie got a line on your real body,

46
00:01:38,174 --> 00:01:39,674
the one with the nice hair.

47
00:01:39,743 --> 00:01:41,142
How did my real body end up in Memphis?

48
00:01:41,210 --> 00:01:42,143
You know what?

49
00:01:42,211 --> 00:01:42,911
Long story.

50
00:01:42,979 --> 00:01:43,811
How about you just

51
00:01:43,880 --> 00:01:45,346
focus on staying alive, okay?

52
00:01:45,415 --> 00:01:48,015
Sit back, relax, find your happy place.

53
00:01:48,084 --> 00:01:49,350
Chug one of those five-hour
energy things,

54
00:01:49,419 --> 00:01:51,285
maybe with a cough syrup
chaser or something.

55
00:01:56,825 --> 00:01:58,225
Okay.

56
00:01:58,294 --> 00:01:59,693
Plan "B."

57
00:02:03,433 --> 00:02:04,330
What are you doing?

58
00:02:05,568 --> 00:02:06,733
911. What's your emergency?

59
00:02:06,802 --> 00:02:09,369
Damon, I can't go to a hospital.

60
00:02:09,438 --> 00:02:12,039
Marty Hammond got loaded and
crashed a bus full of kids.

61
00:02:12,107 --> 00:02:13,627
There's an interstate manhunt going on.

62
00:02:13,642 --> 00:02:15,576
Don't worry, brother.

63
00:02:15,644 --> 00:02:16,777
I'm not taking you to a hospital.

64
00:02:16,845 --> 00:02:19,913
I'm bringing the hospital to us.

65
00:02:34,796 --> 00:02:36,629
I had to improvise.

66
00:02:36,698 --> 00:02:38,197
The over-the-counter
stuff wasn't working.

67
00:02:38,265 --> 00:02:40,733
That's Frank and that's Sully.

68
00:02:40,802 --> 00:02:41,365
- Hi, guys.
- Hey.

69
00:02:41,390 --> 00:02:42,058
How you doin'?

70
00:02:42,103 --> 00:02:44,003
I've asked them very
politely to make sure that Marty

71
00:02:44,072 --> 00:02:45,738
stays alive, and if he doesn't,

72
00:02:45,807 --> 00:02:47,573
then I will cut their thumbs off

73
00:02:47,642 --> 00:02:49,041
and feed them to the squirrels.

74
00:02:49,110 --> 00:02:50,509
Right, guys?

75
00:02:50,578 --> 00:02:51,811
Meanwhile, you and I

76
00:02:51,879 --> 00:02:53,119
will go hunt down the sociopath

77
00:02:53,147 --> 00:02:54,346
that has taken residence in my brother,

78
00:02:54,415 --> 00:02:58,950
and then Valerie will
jam his real soul back... in...

79
00:02:59,853 --> 00:03:01,286
Where's my witch?

80
00:03:01,355 --> 00:03:03,288
She's at a motel off Route 70,

81
00:03:03,357 --> 00:03:04,456
prepping for the spell.

82
00:03:04,525 --> 00:03:05,824
Prepping for the spell?
What does that even mean?

83
00:03:05,892 --> 00:03:07,192
What could she possibly have to prep?

84
00:03:07,261 --> 00:03:08,560
I guess it's a little more
complicated than that.

85
00:03:08,629 --> 00:03:09,828
At any rate,

86
00:03:09,896 --> 00:03:11,216
she managed to do a locator spell

87
00:03:11,231 --> 00:03:13,732
on the serial killer in Stefan's body.

88
00:03:13,800 --> 00:03:14,733
His name's Ambrose.

89
00:03:14,801 --> 00:03:15,900
Turns out, he's holed up

90
00:03:15,969 --> 00:03:17,769
in a frat house near Memphis College.

91
00:03:17,838 --> 00:03:19,004
Maybe he'll be so busy

92
00:03:19,072 --> 00:03:20,639
snacking on drunk sorority girls

93
00:03:20,707 --> 00:03:22,227
that this'll be an easy smash and grab.

94
00:03:22,242 --> 00:03:24,342
Listen, thanks for coming
all this way to help out, buddy.

95
00:03:24,410 --> 00:03:25,677
Means a lot.

96
00:03:25,746 --> 00:03:27,945
Yeah, well, I didn't exactly
volunteer, Damon.

97
00:03:28,014 --> 00:03:29,134
Valerie sort of ambushed me.

98
00:03:29,182 --> 00:03:30,622
Well, you know, she probably thought

99
00:03:30,683 --> 00:03:33,017
that you'd feel good about stepping
up for an old friend.

100
00:03:33,085 --> 00:03:35,125
Especially since you're planning
on marrying his ex.

101
00:03:35,155 --> 00:03:36,687
You sure this is how you
want to play it, Damon?

102
00:03:36,756 --> 00:03:39,323
You know, maybe you
bought Marty an hour or so,

103
00:03:39,392 --> 00:03:42,826
but when the same
thing happened to Jo...

104
00:03:42,895 --> 00:03:44,695
I don't know, maybe you want to consider

105
00:03:44,764 --> 00:03:46,596
spending your remaining time just...

106
00:03:46,666 --> 00:03:48,498
being with your brother.

107
00:03:48,567 --> 00:03:51,835
Did you seriously just
suggest that I spend the afternoon

108
00:03:51,904 --> 00:03:53,603
saying a sappy good-bye to Stefan

109
00:03:53,673 --> 00:03:55,205
instead of saving his life?

110
00:03:59,045 --> 00:04:00,810
Getting soft, Ric.

111
00:04:00,879 --> 00:04:01,911
More than soft.

112
00:04:01,980 --> 00:04:03,547
Your brain has liquefied.

113
00:04:03,615 --> 00:04:04,747
Get in.

114
00:04:07,962 --> 00:04:13,173
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -

115
00:04:14,859 --> 00:04:17,794
Thing is, I cared about him

116
00:04:17,862 --> 00:04:20,296
more than anyone else in the world.

117
00:04:20,364 --> 00:04:21,397
But it wasn't enough.

118
00:04:21,465 --> 00:04:23,232
I mean, he walked away like

119
00:04:23,301 --> 00:04:26,602
it was the easiest
thing in the world to do.

120
00:04:26,671 --> 00:04:28,071
Then I find out he's back

121
00:04:28,139 --> 00:04:30,907
and hasn't bothered to contact me.

122
00:04:30,975 --> 00:04:32,608
I think, how could I have fallen

123
00:04:32,677 --> 00:04:33,909
into such a dark place

124
00:04:33,977 --> 00:04:36,679
over someone who
cares so little about me?

125
00:04:38,882 --> 00:04:41,517
I've decided I'm ready to move on.

126
00:04:41,586 --> 00:04:43,985
I'm not gonna let that
betrayal define the rest of my life.

127
00:04:44,054 --> 00:04:45,153
Thank you, Bonnie.

128
00:04:45,223 --> 00:04:46,355
Nice progress.

129
00:04:48,659 --> 00:04:50,058
Virginia?

130
00:04:50,127 --> 00:04:51,927
Did you have
something you wanted to share?

131
00:04:54,631 --> 00:04:56,064
No.

132
00:04:56,133 --> 00:04:58,499
So what'd I miss when I was gone?

133
00:04:58,568 --> 00:04:59,567
What's been happening?

134
00:04:59,636 --> 00:05:00,635
Wouldn't know.

135
00:05:00,704 --> 00:05:02,003
Oh, come on.

136
00:05:02,072 --> 00:05:04,106
Maybe you buried your
head in a Dallas sandbox,

137
00:05:04,174 --> 00:05:05,540
but your wife-to-be, she's always had

138
00:05:05,609 --> 00:05:06,741
her nose in everyone's business,

139
00:05:06,809 --> 00:05:08,509
which is why I find it hard to believe

140
00:05:08,578 --> 00:05:09,744
that she wouldn't drop

141
00:05:09,812 --> 00:05:11,346
some details about her best friend

142
00:05:11,414 --> 00:05:13,381
over string cheese and chicken nuggets.

143
00:05:13,450 --> 00:05:14,716
Look, Damon,

144
00:05:14,784 --> 00:05:16,251
if you're fishing for information
about Bonnie,

145
00:05:16,319 --> 00:05:17,855
I suggest you go straight to the source.

146
00:05:17,880 --> 00:05:18,680
I totally would, but

147
00:05:18,688 --> 00:05:21,008
she didn't leave a
forwarding address with my storage unit.

148
00:05:21,991 --> 00:05:23,690
Ah, it doesn't matter.

149
00:05:23,760 --> 00:05:24,892
It'll give Carebear and I

150
00:05:24,961 --> 00:05:26,393
something to talk about
at the reception.

151
00:05:26,462 --> 00:05:27,694
Yeah, well,

152
00:05:27,764 --> 00:05:29,564
we're not actually
having a big wedding thing.

153
00:05:29,632 --> 00:05:30,931
Just a few friends.

154
00:05:31,000 --> 00:05:32,666
Since when do you
have friends besides me?

155
00:05:32,735 --> 00:05:35,602
We made new ones.

156
00:05:35,671 --> 00:05:37,872
Look, I know this has been just
a catnap for you, Damon,

157
00:05:37,940 --> 00:05:40,006
but it's been three
years in the real world.

158
00:05:40,075 --> 00:05:41,207
People change.

159
00:05:41,277 --> 00:05:42,142
Life goes on.

160
00:05:42,210 --> 00:05:43,510
It wasn't a catnap, Ric.

161
00:05:43,579 --> 00:05:45,412
I made an excruciatingly painful descent

162
00:05:45,481 --> 00:05:46,980
into a near-death state

163
00:05:47,048 --> 00:05:48,582
so I wouldn't destroy
everyone that I loved.

164
00:05:48,651 --> 00:05:50,717
You know what? Now that we know
where Ambrose is all camped out,

165
00:05:50,786 --> 00:05:52,719
I think I'm gonna
get back to my life now.

166
00:05:52,788 --> 00:05:54,254
So if you don't mind taking
me to the airport

167
00:05:54,323 --> 00:05:55,283
or a train station or...

168
00:05:55,323 --> 00:05:56,990
even this bus stop pulling
up here, yeah,

169
00:05:57,058 --> 00:05:58,291
if you want to pull over...

170
00:05:58,359 --> 00:05:59,192
And there it goes.

171
00:05:59,261 --> 00:06:01,227
Look, I get you're mad. Okay?

172
00:06:01,296 --> 00:06:03,062
I shouldn't have said
good-bye in a letter.

173
00:06:03,131 --> 00:06:04,563
I should've flown to
Dallas and taken you out

174
00:06:04,632 --> 00:06:06,833
for drinks and line dancing
and told you face-to-face.

175
00:06:06,902 --> 00:06:07,867
I'm very sorry, Ric.

176
00:06:07,936 --> 00:06:09,402
Just let me make it up to you, huh?

177
00:06:09,470 --> 00:06:11,270
Oh, you know, Damon, I'm
really not interested

178
00:06:11,306 --> 00:06:13,506
in being part of your 12-step
redemption tour.

179
00:06:13,574 --> 00:06:15,007
One more mission,

180
00:06:15,075 --> 00:06:17,042
for old time" sake, huh?

181
00:06:17,111 --> 00:06:19,578
I can assure you that saving
my little brother

182
00:06:19,647 --> 00:06:20,946
will be much more fun

183
00:06:21,015 --> 00:06:22,548
than putting together old
broken-up baby dolls.

184
00:06:22,617 --> 00:06:24,057
Yeah, well, I'm not really a big fan

185
00:06:24,084 --> 00:06:26,419
of your brother right now, either.

186
00:06:26,487 --> 00:06:30,823
He broke Caroline's
heart when he abandoned her.

187
00:06:30,891 --> 00:06:32,724
Worked out pretty
well for you, didn't it?

188
00:06:36,163 --> 00:06:37,229
Huh?

189
00:06:37,298 --> 00:06:38,463
Oh, come on.

190
00:06:38,532 --> 00:06:40,565
- Help me out.
- Be a hero.

191
00:06:40,634 --> 00:06:42,500
I mean, unless you don't
think Caroline cares

192
00:06:42,569 --> 00:06:44,136
whether Stefan lives or dies.

193
00:07:10,529 --> 00:07:11,762
Where's your girl tonight?

194
00:07:12,665 --> 00:07:14,031
My girl?

195
00:07:14,100 --> 00:07:14,932
Valerie?

196
00:07:15,001 --> 00:07:16,067
Tall, pretty, likes the drinks

197
00:07:16,135 --> 00:07:17,634
with the little pink umbrellas.

198
00:07:17,703 --> 00:07:19,336
Or do you have more than one?

199
00:07:19,405 --> 00:07:20,471
Oh. No, no, no.

200
00:07:20,539 --> 00:07:22,038
Just... just one.

201
00:07:23,275 --> 00:07:24,007
Need any help?

202
00:07:24,076 --> 00:07:25,342
What are you trying to write?

203
00:07:25,411 --> 00:07:26,777
An apology.

204
00:07:26,846 --> 00:07:28,846
"I wish that things were different,

205
00:07:28,914 --> 00:07:31,348
but it's safer this way.

206
00:07:31,417 --> 00:07:33,817
Never meant to hurt you,

207
00:07:33,886 --> 00:07:36,619
and I wish you all the
happiness in the world."

208
00:07:36,688 --> 00:07:38,154
Well, sounds good to me.

209
00:07:38,223 --> 00:07:41,657
She returns all of them unopened.

210
00:07:41,726 --> 00:07:44,294
Maybe this is the one she'll read.

211
00:07:45,463 --> 00:07:47,864
Right.

212
00:07:52,970 --> 00:07:56,071
Everything okay, buddy?

213
00:07:58,075 --> 00:08:00,576
Do you have a piece of paper and a pen?

214
00:08:00,645 --> 00:08:01,844
I need to write a letter,

215
00:08:01,913 --> 00:08:04,313
in case I don't make it out of this.

216
00:08:08,119 --> 00:08:11,253
Chug!
Chug! Chug! Chug!

217
00:08:30,240 --> 00:08:31,973
Damon!

218
00:08:32,042 --> 00:08:33,408
I was wondering if you'd show up.

219
00:08:33,477 --> 00:08:35,076
Come in, friend.

220
00:08:35,145 --> 00:08:36,177
Have a drink.

221
00:08:38,348 --> 00:08:39,714
Oh, dear.

222
00:08:39,783 --> 00:08:41,682
Looks like you're a
pledge who didn't make the cut.

223
00:08:41,751 --> 00:08:44,485
I guess now you'll
just have to slog through

224
00:08:44,554 --> 00:08:47,322
a bit of old-fashioned hazing.

225
00:08:57,643 --> 00:08:59,376
Okay, so...

226
00:08:59,444 --> 00:09:01,778
I couldn't get past the threshold.

227
00:09:01,847 --> 00:09:02,779
You're on deck.

228
00:09:02,848 --> 00:09:04,581
Got you a disguise.

229
00:09:04,649 --> 00:09:05,782
Here, put that on.

230
00:09:05,851 --> 00:09:07,417
You can go as the, uh, creepy professor

231
00:09:07,486 --> 00:09:08,685
pretending to be chaperone.

232
00:09:08,754 --> 00:09:11,054
I booked a 5:15 into Dallas/Fort Worth.

233
00:09:11,123 --> 00:09:13,190
Even used my miles.

234
00:09:13,259 --> 00:09:15,458
You're not fooling anyone, Ric.

235
00:09:15,527 --> 00:09:16,225
You know that?

236
00:09:16,294 --> 00:09:17,193
You leveled a rifle on me

237
00:09:17,262 --> 00:09:18,361
when I showed up at your house.

238
00:09:18,430 --> 00:09:19,729
I know you're still in the game.

239
00:09:19,798 --> 00:09:21,638
I'm not in the game because
I possess the means

240
00:09:21,700 --> 00:09:25,167
to protect my family from
some uninvited lurker.

241
00:09:25,236 --> 00:09:27,236
It's my brother's life we're
talking about here, Ric.

242
00:09:27,305 --> 00:09:28,905
If you're not gonna do it
for me, at least do it for

243
00:09:28,973 --> 00:09:32,474
the guy who stepped aside
and made this perfect, happy life

244
00:09:32,543 --> 00:09:35,077
that you're just dying
to get back to possible.

245
00:09:40,919 --> 00:09:41,984
Yeah?

246
00:09:42,053 --> 00:09:43,319
Are you Damon Salvatore?

247
00:09:43,388 --> 00:09:44,921
Well, that depends on who's asking.

248
00:09:44,989 --> 00:09:46,722
He said if you don't answer this,

249
00:09:46,791 --> 00:09:48,724
I'm supposed to run into traffic.

250
00:09:48,793 --> 00:09:50,726
I'm answering.

251
00:09:52,596 --> 00:09:54,630
So I hear your vampire M.O.

252
00:09:54,698 --> 00:09:57,499
is payback for you
being a Greek system reject.

253
00:09:57,568 --> 00:09:59,635
Kind of cliché, don't you think?

254
00:09:59,703 --> 00:10:01,336
Why don't you come on back here, Damon?

255
00:10:01,405 --> 00:10:03,338
I'm sure I can
remember which attractive,

256
00:10:03,407 --> 00:10:05,673
overprivileged parasite owns this place.

257
00:10:05,742 --> 00:10:09,510
Huh. Well, the only
parasite I'm interested in is you.

258
00:10:09,579 --> 00:10:12,147
You know, I actually don't
care much for the taste of blood.

259
00:10:12,215 --> 00:10:14,682
What I do love are the
less obvious perks.

260
00:10:14,751 --> 00:10:18,453
Eavesdropping skills, mind games.

261
00:10:18,521 --> 00:10:20,121
Of course, it's fun to wantonly murder

262
00:10:20,190 --> 00:10:22,189
these class-obsessed imbeciles,

263
00:10:22,258 --> 00:10:23,658
but making them kill each other?

264
00:10:23,726 --> 00:10:25,993
Oh, that really takes the egg.

265
00:10:26,062 --> 00:10:27,361
This is all fascinating, really.

266
00:10:27,430 --> 00:10:29,196
Here's the thing: I
can't hear you that well.

267
00:10:29,265 --> 00:10:31,532
I don't think the
reception's that good in there.

268
00:10:31,601 --> 00:10:33,334
Why don't you just come out and deliver

269
00:10:33,402 --> 00:10:35,135
your villainous monologue face-to-face?

270
00:10:35,204 --> 00:10:36,337
What do you think?

271
00:10:36,405 --> 00:10:37,804
Look, Damon, I know you
won't leave me alone

272
00:10:37,873 --> 00:10:39,539
until you get your brother's body back.

273
00:10:39,608 --> 00:10:41,375
So why don't you do me one small favor

274
00:10:41,444 --> 00:10:42,943
and we both get what we want?

275
00:10:43,012 --> 00:10:44,244
How small?

276
00:10:45,814 --> 00:10:46,981
Rayna Cruz.

277
00:10:47,049 --> 00:10:49,283
She chased me across this
country for a decade,

278
00:10:49,352 --> 00:10:50,451
made my life hell.

279
00:10:50,519 --> 00:10:52,652
Literally. Yours, too, I hear.

280
00:10:52,721 --> 00:10:53,820
What about her?

281
00:10:53,889 --> 00:10:54,921
Well, let's just say

282
00:10:54,990 --> 00:10:56,422
I made things personal with her.

283
00:10:56,492 --> 00:10:58,391
Framed her for a couple of massacres.

284
00:10:58,460 --> 00:11:00,927
Turned her boyfriend.

285
00:11:00,996 --> 00:11:02,963
She won't be satisfied until I'm dead.

286
00:11:03,031 --> 00:11:05,932
In fact, she's probably on
her way over here right now.

287
00:11:06,001 --> 00:11:08,668
So why don't you go
ahead and kill her for me,

288
00:11:08,737 --> 00:11:12,271
and I promise I will turn your
brother's body back over to you.

289
00:11:12,340 --> 00:11:14,207
And why would you do that?

290
00:11:14,275 --> 00:11:16,309
Oh. Clearly, you are not familiar

291
00:11:16,378 --> 00:11:17,410
with the loophole.

292
00:11:17,479 --> 00:11:19,145
Well, I can easily jump

293
00:11:19,214 --> 00:11:21,580
into the body of a
transitioning vampire.

294
00:11:24,886 --> 00:11:26,986
All you need to do is find me a witch

295
00:11:27,054 --> 00:11:28,320
who can soul-swap me

296
00:11:28,389 --> 00:11:30,229
into the body of a
fellow you don't care about,

297
00:11:30,290 --> 00:11:32,558
and Stefan can have his body back.

298
00:11:32,627 --> 00:11:35,895
I, in turn, can mount Rayna
Cruz's head on my wall.

299
00:11:35,963 --> 00:11:37,763
Everybody wins.

300
00:11:37,832 --> 00:11:39,765
What do you say, Damon?

301
00:11:39,834 --> 00:11:41,366
Consider it done.

302
00:11:42,603 --> 00:11:44,736
Wonderful.

303
00:11:50,744 --> 00:11:52,010
How's Stefan?

304
00:11:52,079 --> 00:11:53,512
Well, old Marty's
heart's still beating,

305
00:11:53,580 --> 00:11:55,447
thanks to the
miracle of modern medicine.

306
00:11:55,516 --> 00:11:57,549
I'm now sending him to the beautiful

307
00:11:57,617 --> 00:11:59,551
Wildwood Motel in a big red truck.

308
00:11:59,619 --> 00:12:02,253
Little sirens on the
top, white stripe on the side.

309
00:12:02,321 --> 00:12:04,121
You can't miss it. And
what about Ambrose?

310
00:12:04,190 --> 00:12:05,456
What is taking so long?

311
00:12:05,525 --> 00:12:06,925
Hey, I'm out here busting my ass

312
00:12:06,993 --> 00:12:09,260
trying to catch this candy
shell of a man that you love.

313
00:12:09,328 --> 00:12:10,695
You're the one holed up in the motel,

314
00:12:10,764 --> 00:12:12,931
eating vending machine
crackers, so just give me a break, okay?

315
00:12:12,999 --> 00:12:15,900
Gemini spells usually
take two witches, Damon.

316
00:12:15,969 --> 00:12:17,649
I'm trying to gather
the strength to ensure

317
00:12:17,670 --> 00:12:19,736
that I can actually get
him back into his own body.

318
00:12:19,805 --> 00:12:21,405
So you're saying you can't do it?

319
00:12:21,474 --> 00:12:22,354
No, I didn't say that.

320
00:12:22,408 --> 00:12:23,541
I'm not the kind of guy

321
00:12:23,609 --> 00:12:25,142
that likes to live in the middle, Val.

322
00:12:25,211 --> 00:12:26,277
You can either do it

323
00:12:26,345 --> 00:12:27,344
or you can't.

324
00:12:27,413 --> 00:12:28,412
Everyone I've ever loved

325
00:12:28,481 --> 00:12:30,747
in this entire world is gone.

326
00:12:30,816 --> 00:12:33,884
Stefan is the only thing I have left.

327
00:12:33,953 --> 00:12:36,720
I'll do whatever I have
to do to get it done.

328
00:12:36,789 --> 00:12:37,888
Okay.

329
00:12:37,957 --> 00:12:39,723
Good. Good.

330
00:12:39,792 --> 00:12:40,991
Now, question,

331
00:12:41,060 --> 00:12:43,226
any chance you could
spare some of that strength

332
00:12:43,295 --> 00:12:46,096
to do a locator spell on Rayna Cruz?

333
00:12:49,167 --> 00:12:52,168
I majored in poli-sci,

334
00:12:52,237 --> 00:12:53,803
but, like, obviously,

335
00:12:53,871 --> 00:12:56,839
what do you do with a
poli-sci degree? So...

336
00:12:56,908 --> 00:12:57,907
That is why I am doing this.

337
00:12:59,844 --> 00:13:02,078
Uh, only for now.

338
00:13:02,147 --> 00:13:05,081
Hey, you, uh... you okay back there?

339
00:13:05,150 --> 00:13:06,430
You know, if you puke in my car,

340
00:13:06,450 --> 00:13:07,883
I got to ding you with zero stars.

341
00:13:07,952 --> 00:13:09,251
I'm fine.

342
00:13:09,320 --> 00:13:10,987
How much farther? Oh, not far.

343
00:13:11,055 --> 00:13:12,287
You're gonna love these guys.

344
00:13:12,356 --> 00:13:14,556
They throw parties that
rage for, like, three days.

345
00:13:15,793 --> 00:13:17,860
What the heck?

346
00:13:17,929 --> 00:13:20,262
No. Don't stop.

347
00:13:21,565 --> 00:13:23,132
Sorry. Got to stop.

348
00:13:23,200 --> 00:13:25,834
Says so in the bylaws.

349
00:13:31,675 --> 00:13:32,608
Sit here.

350
00:13:32,676 --> 00:13:34,176
Don't call anyone, don't move.

351
00:13:39,816 --> 00:13:41,582
Thanks.

352
00:13:44,921 --> 00:13:47,321
Can you check to see if I've got
any messages from my doctor?

353
00:14:04,006 --> 00:14:05,139
Hey.

354
00:14:18,453 --> 00:14:20,888
What are you doing? You've
been stealing my meds.

355
00:14:20,956 --> 00:14:22,355
What?

356
00:14:22,424 --> 00:14:24,504
Every day, when you get
your meds, you ask the nurse,

357
00:14:24,560 --> 00:14:26,994
"Hey, do I have any messages
from my doctor?"

358
00:14:27,063 --> 00:14:28,128
Then she looks,

359
00:14:28,197 --> 00:14:30,297
and you swap my meds with sugar pills.

360
00:14:30,365 --> 00:14:32,365
Why are you stealing my meds?

361
00:14:34,369 --> 00:14:37,103
Because none of us are gonna get well

362
00:14:37,172 --> 00:14:39,239
if we can't think straight.

363
00:14:40,509 --> 00:14:42,175
You just seemed to be in a weird fog.

364
00:14:42,244 --> 00:14:43,910
I wanted to help.

365
00:14:53,088 --> 00:14:55,287
Thank you.

366
00:14:55,356 --> 00:14:57,724
I finally feel like myself again.

367
00:14:57,792 --> 00:15:00,559
And I haven't felt like
myself in a really long time.

368
00:15:03,531 --> 00:15:05,598
You want to get something to eat?

369
00:15:05,666 --> 00:15:07,966
I know where the nurses
hide their candy bars.

370
00:15:08,035 --> 00:15:10,168
Yeah. Sure.

371
00:15:21,481 --> 00:15:23,681
Well, that doesn't look good.

372
00:15:36,496 --> 00:15:38,162
What the hell happened
here? I had a fare.

373
00:15:38,231 --> 00:15:39,830
I was taking her to a frat party,

374
00:15:39,899 --> 00:15:41,399
and some guy with an
accent shot up the car

375
00:15:41,468 --> 00:15:43,134
and dragged her away.

376
00:15:48,841 --> 00:15:51,108
Damon. To what do I owe the pleasure?

377
00:15:51,177 --> 00:15:53,343
Bring her back.

378
00:15:53,412 --> 00:15:55,312
No idea what you're talking about.

379
00:15:55,381 --> 00:15:56,621
Isn't it a little embarrassing,

380
00:15:56,649 --> 00:15:58,415
still playing fetch for the Armory?

381
00:15:58,484 --> 00:16:00,584
I'm no longer
affiliated with that organization.

382
00:16:00,653 --> 00:16:01,385
Try to keep up.

383
00:16:01,453 --> 00:16:02,787
Fine. Enlighten me.

384
00:16:02,855 --> 00:16:05,489
What are your exact needs for
Rayna Cruz at this moment?

385
00:16:05,557 --> 00:16:08,558
Because I promise you, I
need her a lot more than you do.

386
00:16:08,627 --> 00:16:09,660
Oh, is that so?

387
00:16:09,728 --> 00:16:11,728
Well, then let me ask you a question.

388
00:16:11,797 --> 00:16:13,263
How's Bonnie?

389
00:16:13,332 --> 00:16:16,199
You know, the best
friend that you just abandoned.

390
00:16:16,268 --> 00:16:17,467
What's her life been like

391
00:16:17,536 --> 00:16:19,969
since you decided to
just push the pause button

392
00:16:20,038 --> 00:16:21,271
on your pathetic existence?

393
00:16:21,340 --> 00:16:22,806
We're not talking
about Bonnie right now.

394
00:16:22,874 --> 00:16:25,374
We're talking about
Stefan, who is currently dying,

395
00:16:25,443 --> 00:16:27,977
and the fact that Rayna is the
only key to his survival.

396
00:16:28,046 --> 00:16:30,379
Well, then I suggest you
find another way to save him.

397
00:16:30,448 --> 00:16:32,448
Because you're not getting her.

398
00:16:40,074 --> 00:16:40,906
Together.

399
00:16:40,975 --> 00:16:42,007
What?

400
00:16:42,076 --> 00:16:43,175
Bonnie and Enzo.

401
00:16:43,244 --> 00:16:44,243
They are together.

402
00:16:44,312 --> 00:16:45,277
Together, as in,

403
00:16:45,346 --> 00:16:47,279
someone kidnapped Bonnie Bennett

404
00:16:47,348 --> 00:16:50,282
and brainwashed her into a
relationship with Enzo, or...?

405
00:16:50,351 --> 00:16:52,551
As in, Bonnie got into
trouble with the Armory

406
00:16:52,619 --> 00:16:55,153
when you decided to take
your hibernation vacation.

407
00:16:55,222 --> 00:16:56,321
Enzo stepped up and helped her out.

408
00:16:56,390 --> 00:16:57,322
I guess, you know,

409
00:16:57,391 --> 00:16:59,391
things happened from there.

410
00:16:59,460 --> 00:17:01,292
Thought you didn't know anything.

411
00:17:04,064 --> 00:17:06,565
Your Barbie Dream Phone is ringing.

412
00:17:07,567 --> 00:17:09,400
I was just about to call you.

413
00:17:09,469 --> 00:17:10,902
You know what I've realized?

414
00:17:10,971 --> 00:17:15,840
Between this game of beer pong
and the extremely short shorts,

415
00:17:15,909 --> 00:17:19,277
modern Greek life is even less
dignified than it once was.

416
00:17:19,346 --> 00:17:22,180
Listen, we hit a
little bump in the road.

417
00:17:22,249 --> 00:17:24,181
I hope that means you
ran over Rayna Cruz

418
00:17:24,250 --> 00:17:26,049
and strapped her to the
hood of your vehicle.

419
00:17:26,118 --> 00:17:27,117
Ambrose, brother,

420
00:17:27,186 --> 00:17:28,886
nothing would make me happier

421
00:17:28,954 --> 00:17:31,789
than exterminating our
little huntress friend. Okay?

422
00:17:31,858 --> 00:17:33,724
But I'm gonna need
you to take a rain check

423
00:17:33,793 --> 00:17:34,958
on the hit.

424
00:17:35,027 --> 00:17:36,360
Now, listen, I promise
I'm gonna get to it.

425
00:17:36,429 --> 00:17:38,562
It's just, she's
currently out of range right now,

426
00:17:38,631 --> 00:17:40,830
and I am running out of time.

427
00:17:40,900 --> 00:17:42,199
What do you say? We have a deal?

428
00:17:42,268 --> 00:17:44,501
This sense of
disappointment must be what it feels like

429
00:17:44,569 --> 00:17:46,803
to actually have you for a brother.

430
00:17:54,046 --> 00:17:55,578
So how'd you end up in here?

431
00:17:55,647 --> 00:17:57,146
Same as you, I guess.

432
00:17:57,215 --> 00:17:58,581
I was betrayed by someone I loved.

433
00:17:58,650 --> 00:18:01,017
Except it was my
family, not my boyfriend.

434
00:18:01,085 --> 00:18:01,984
Oh, no.

435
00:18:02,053 --> 00:18:03,686
Damon was not my boyfriend.

436
00:18:03,755 --> 00:18:05,087
He was...

437
00:18:05,156 --> 00:18:06,389
I don't know what he was.

438
00:18:06,458 --> 00:18:08,458
That's even worse.

439
00:18:08,527 --> 00:18:09,959
So what happened with your family?

440
00:18:10,028 --> 00:18:11,160
Let's just say

441
00:18:11,229 --> 00:18:14,196
I tried to save them
from something... dark.

442
00:18:14,265 --> 00:18:16,365
Turns out, they didn't want to be saved.

443
00:18:16,434 --> 00:18:18,234
So my sister had me drugged up

444
00:18:18,303 --> 00:18:20,069
and locked away in this psych ward.

445
00:18:20,138 --> 00:18:22,338
Got everyone to say I'm crazy,

446
00:18:22,407 --> 00:18:24,407
which I'm not.

447
00:18:24,475 --> 00:18:25,674
Yeah.

448
00:18:25,743 --> 00:18:28,210
Must be hard being a
member of the St. John family.

449
00:18:33,651 --> 00:18:35,350
You know who my family is?

450
00:18:35,419 --> 00:18:37,119
Is that why you're here? To spy on me?

451
00:18:37,144 --> 00:18:37,710
No. No.

452
00:18:37,755 --> 00:18:39,087
- Do you work for them?
- No!

453
00:18:39,156 --> 00:18:41,924
Your sister Alex is looking for me.

454
00:18:41,992 --> 00:18:43,425
The whole Armory is looking for me.

455
00:18:43,494 --> 00:18:44,426
Why?

456
00:18:44,495 --> 00:18:45,393
I have no idea.

457
00:18:45,463 --> 00:18:46,828
I faked a story

458
00:18:46,896 --> 00:18:49,130
and checked myself into this
place a few weeks ago,

459
00:18:49,199 --> 00:18:50,759
hoping you could help me figure it out.

460
00:18:50,767 --> 00:18:52,667
They've been hunting
me for almost three years.

461
00:18:52,735 --> 00:18:56,271
If you're expecting me to
give you some... pearl of wisdom,

462
00:18:56,340 --> 00:18:57,572
you're out of luck.

463
00:18:57,640 --> 00:18:59,441
That's what my family
does. They hunt things.

464
00:18:59,509 --> 00:19:03,310
Weapons, relics, people.

465
00:19:03,379 --> 00:19:05,379
And they don't stop until they get

466
00:19:05,448 --> 00:19:06,614
exactly what they want.

467
00:19:06,683 --> 00:19:08,683
I need my life back.

468
00:19:08,751 --> 00:19:10,785
If there's anything you can tell me...

469
00:19:11,621 --> 00:19:13,521
I'm a Bennett witch.

470
00:19:16,025 --> 00:19:18,125
Does that mean anything to you?

471
00:19:18,194 --> 00:19:21,061
Prove it.

472
00:19:21,130 --> 00:19:22,162
Do magic.

473
00:19:22,231 --> 00:19:23,397
I can't.

474
00:19:23,466 --> 00:19:25,932
I don't have access to
my magic right now.

475
00:19:26,002 --> 00:19:28,268
If you really were a Bennett witch,

476
00:19:28,337 --> 00:19:30,837
they would have tracked
you down a long time ago.

477
00:19:30,906 --> 00:19:33,273
I found a way to hide from them.

478
00:19:33,342 --> 00:19:35,109
That I can prove.

479
00:19:35,177 --> 00:19:37,878
If you promise to keep my secret.

480
00:19:40,315 --> 00:19:42,582
I'll keep your secret...

481
00:19:42,651 --> 00:19:46,853
if you promise that
you'll break me out when you go.

482
00:19:49,024 --> 00:19:51,591
Deal.

483
00:20:03,438 --> 00:20:06,439
Hey, what happened?

484
00:20:06,508 --> 00:20:08,174
Hey!

485
00:20:13,213 --> 00:20:14,847
Uh-oh.

486
00:20:26,660 --> 00:20:28,793
You think he went after Rayna himself?

487
00:20:28,862 --> 00:20:29,794
No.

488
00:20:29,863 --> 00:20:31,530
He wouldn't know where to look.

489
00:20:31,598 --> 00:20:33,731
That's why he made me the hit man.

490
00:20:39,373 --> 00:20:41,673
Maybe he's looking
for his next murder party.

491
00:20:41,741 --> 00:20:43,441
Or maybe he's just
gonna keep running until...

492
00:20:43,509 --> 00:20:45,710
Marty drops dead with my
brother still on board?

493
00:20:48,448 --> 00:20:50,058
"On board."

494
00:20:50,190 --> 00:20:51,824
Hey, do you think he overheard you

495
00:20:51,825 --> 00:20:53,184
tell the drivers where to take Marty?

496
00:20:53,252 --> 00:20:54,852
You were just outside the house

497
00:20:54,921 --> 00:20:56,054
when you said it.

498
00:20:56,122 --> 00:20:57,288
Oh, no.

499
00:20:57,356 --> 00:20:59,036
Maybe he figures he
can get me off his back

500
00:20:59,058 --> 00:21:00,357
if he snuffs out Marty,

501
00:21:00,426 --> 00:21:02,593
and then I won't need
Stefan's body anymore.

502
00:21:05,164 --> 00:21:06,630
This is Frank.

503
00:21:06,699 --> 00:21:08,532
Tell me you're not still driving, Frank.

504
00:21:08,601 --> 00:21:10,667
We hit a little accident-related
traffic a few miles back.

505
00:21:10,736 --> 00:21:13,370
What is the point of
having an emergency vehicle

506
00:21:13,439 --> 00:21:15,371
if you can't run other
cars out of the way?!

507
00:21:15,440 --> 00:21:17,207
- Sorry about that.
- Do not stop again!

508
00:21:17,275 --> 00:21:19,375
Do not pass go, do not collect $200.

509
00:21:19,444 --> 00:21:21,511
Turn on the lights on
the top of the van, Frank,

510
00:21:21,580 --> 00:21:23,446
and deliver him to a
very powerful witch woman

511
00:21:23,515 --> 00:21:25,749
before some lunatic tries
to off my brother.

512
00:21:25,818 --> 00:21:26,717
Copy that.

513
00:21:26,785 --> 00:21:27,951
Hey, Sully?

514
00:21:28,020 --> 00:21:29,319
We got to turn on the lights.

515
00:21:39,697 --> 00:21:41,631
Bull's-eye.

516
00:22:03,812 --> 00:22:04,811
Hey, buddy,

517
00:22:04,879 --> 00:22:06,779
- you okay?
- Me?

518
00:22:06,848 --> 00:22:08,014
Oh, I'm well.

519
00:22:08,083 --> 00:22:09,615
Thank you.

520
00:22:15,824 --> 00:22:16,889
How about you, friend?

521
00:22:16,958 --> 00:22:18,825
Are you hurt?

522
00:22:27,835 --> 00:22:30,235
What about you, Stefan?

523
00:22:30,304 --> 00:22:32,537
Are you ready to meet your maker?

524
00:22:53,827 --> 00:22:57,362
I guess being human still
has a few privileges.

525
00:23:06,106 --> 00:23:07,671
Oh, no.

526
00:23:07,740 --> 00:23:08,806
Not you again.

527
00:23:08,875 --> 00:23:10,174
Afraid so.

528
00:23:10,243 --> 00:23:12,410
Lucky for me, you seem to
be a bit off your game today.

529
00:23:12,479 --> 00:23:14,879
I would rather die than
go back to the Armory.

530
00:23:14,947 --> 00:23:16,847
I'll strangle myself with
this seatbelt if I have to.

531
00:23:16,916 --> 00:23:19,149
Don't bother. They know where you are.

532
00:23:19,218 --> 00:23:22,352
Seems that Alex St. John got everything
she needed from you.

533
00:23:22,421 --> 00:23:24,655
So what am I missing?

534
00:23:24,724 --> 00:23:25,689
Why am I here?

535
00:23:25,758 --> 00:23:27,424
Let's just say that I have my reasons.

536
00:23:27,493 --> 00:23:29,660
Wow, that's specific.

537
00:23:29,729 --> 00:23:31,829
Are we playing 20 Questions now?

538
00:23:31,898 --> 00:23:33,397
Great. I'm game.

539
00:23:33,465 --> 00:23:35,232
Are you aware that the
Armory has engineered

540
00:23:35,300 --> 00:23:37,234
a type of pill that suppresses magic?

541
00:23:45,210 --> 00:23:47,277
If I take one of these every day,

542
00:23:47,346 --> 00:23:49,779
they can't do a locator spell on me.

543
00:23:49,848 --> 00:23:52,582
The downside is I don't
have access to any magic.

544
00:23:52,651 --> 00:23:54,517
How'd the Armory
make something like that?

545
00:23:54,586 --> 00:23:57,286
You ever hear of a
vampire hunter named Rayna Cruz?

546
00:23:57,355 --> 00:23:58,655
They used her blood

547
00:23:58,723 --> 00:24:01,691
to make the pills I've been taking.

548
00:24:01,760 --> 00:24:04,226
If you help me, you'll
be free to move away.

549
00:24:04,295 --> 00:24:06,028
What kind of help are you looking for?

550
00:24:06,097 --> 00:24:09,598
I need to know if the effects
of those pills can be reversed.

551
00:24:12,770 --> 00:24:15,504
Or I could slit your throat
and throw you in a Dumpster.

552
00:24:15,573 --> 00:24:16,805
It depends on your attitude.

553
00:24:16,874 --> 00:24:19,808
Sorry, I guess it's the
Dumpster for me, then.

554
00:24:19,877 --> 00:24:21,977
The effects of my
blood can't be reversed,

555
00:24:22,046 --> 00:24:23,979
only enhanced.

556
00:24:30,054 --> 00:24:31,152
How do you know?

557
00:24:31,221 --> 00:24:33,321
If I put enough of
these through your eyeballs,

558
00:24:33,390 --> 00:24:34,590
you'll probably never wake up.

559
00:24:34,658 --> 00:24:36,024
The Armory already tried.

560
00:24:36,093 --> 00:24:37,258
They failed.

561
00:24:37,327 --> 00:24:39,961
Magic doesn't behave like science.

562
00:24:40,029 --> 00:24:41,396
Don't shoot the messenger.

563
00:24:45,268 --> 00:24:48,169
This isn't a matter
of idle curiosity, is it?

564
00:24:48,238 --> 00:24:50,905
You stole those pills and gave
them to someone you care about.

565
00:24:50,974 --> 00:24:53,108
You know what would be a terrible shame?

566
00:24:53,176 --> 00:24:55,342
Is if that person were a witch.

567
00:24:55,411 --> 00:24:57,845
Say... Bonnie Bennett.

568
00:25:02,418 --> 00:25:03,858
Because that would mean you just gave

569
00:25:03,886 --> 00:25:06,553
the girl you love a death sentence.

570
00:25:16,126 --> 00:25:18,661
You look like you're
in pretty bad shape, Stefan, hmm?

571
00:25:18,730 --> 00:25:21,964
Wouldn't you rather just
get this over with?

572
00:25:22,032 --> 00:25:23,131
Think of it this way.

573
00:25:23,200 --> 00:25:24,166
At least you won't have to

574
00:25:24,235 --> 00:25:25,433
go back to the hell stone.

575
00:25:28,037 --> 00:25:29,237
You just have

576
00:25:29,305 --> 00:25:32,840
the sweet release of
death to look forward to.

577
00:25:38,381 --> 00:25:40,047
Oh.

578
00:25:40,116 --> 00:25:41,448
Portable stoves.

579
00:25:41,517 --> 00:25:43,851
What will they think of next?

580
00:25:43,919 --> 00:25:47,721
I think I'm really going to enjoy
my life in this new world.

581
00:26:01,270 --> 00:26:03,370
I've read your journals, Stefan.

582
00:26:03,438 --> 00:26:06,106
And I know you're a deeply sensitive,

583
00:26:06,174 --> 00:26:08,141
literary sort of fellow.

584
00:26:11,479 --> 00:26:14,247
Is there any final words
you'd like me to deliver?

585
00:26:21,155 --> 00:26:23,289
Fun's over.

586
00:26:25,059 --> 00:26:26,692
On the contrary.

587
00:26:29,096 --> 00:26:30,696
Fun's just begun.

588
00:26:37,238 --> 00:26:39,771
I hate how good that felt.

589
00:26:48,515 --> 00:26:52,183
Now tell me why the
Armory is looking for me.

590
00:26:52,252 --> 00:26:56,287
You also promised to get me
out of this place, remember?

591
00:26:56,356 --> 00:26:59,324
Do you have a key
or a code or something?

592
00:26:59,392 --> 00:27:01,192
I have a doctor who
can check us both out,

593
00:27:01,261 --> 00:27:04,062
but not before you tell
me what I need to know.

594
00:27:08,335 --> 00:27:11,469
There's a vault in the
basement of the Armory.

595
00:27:11,537 --> 00:27:15,406
It was sealed by a Bennett
witch a long time ago,

596
00:27:15,475 --> 00:27:17,275
and only a Bennett witch can unlock it.

597
00:27:17,344 --> 00:27:18,676
So they want me to open a vault?

598
00:27:18,744 --> 00:27:20,378
As far as my family knew, Lucy Bennett

599
00:27:20,447 --> 00:27:22,113
was the only living witch in your line.

600
00:27:22,182 --> 00:27:24,147
And she disappeared
about four years ago.

601
00:27:24,216 --> 00:27:25,716
I'm not sure why we
didn't know about you.

602
00:27:25,785 --> 00:27:27,918
I was officially dead for a while.

603
00:27:27,987 --> 00:27:29,119
Then I wasn't.

604
00:27:29,188 --> 00:27:30,153
It was a long story.

605
00:27:30,222 --> 00:27:31,321
What's in this vault?

606
00:27:31,390 --> 00:27:34,825
Something that can't be let out.

607
00:27:34,894 --> 00:27:37,862
Gonna need you to be a
little more specific.

608
00:27:37,930 --> 00:27:41,264
First you have to swear that
you'll never open it.

609
00:27:41,333 --> 00:27:44,868
If this vault is the key to my freedom,

610
00:27:44,936 --> 00:27:46,269
I can't promise you anything

611
00:27:46,338 --> 00:27:48,505
until I know what's in it.

612
00:27:50,575 --> 00:27:52,542
Oh.

613
00:27:55,247 --> 00:27:56,946
I was hoping

614
00:27:57,015 --> 00:27:58,882
you'd be...

615
00:27:58,950 --> 00:28:01,551
on my side.

616
00:28:02,854 --> 00:28:04,521
What are you doing?

617
00:28:04,589 --> 00:28:05,421
Sorry.

618
00:28:05,490 --> 00:28:07,724
I can't let you open the vault.

619
00:28:11,763 --> 00:28:12,694
Let me go! Let me go!

620
00:28:12,763 --> 00:28:13,695
She's a witch!

621
00:28:13,764 --> 00:28:14,804
She's trying to break out!

622
00:28:14,832 --> 00:28:15,831
You have to stop her, please!

623
00:28:15,900 --> 00:28:17,066
You have to stop her!

624
00:28:17,135 --> 00:28:18,175
She can't open that vault!

625
00:28:18,236 --> 00:28:19,968
She can't open...

626
00:28:20,038 --> 00:28:21,670
the vault...

627
00:28:24,842 --> 00:28:26,742
You all right, Ms. McCullough?

628
00:28:26,810 --> 00:28:28,310
Yeah.

629
00:28:39,757 --> 00:28:42,558
I'll get you back to where you belong.

630
00:28:42,626 --> 00:28:44,325
Don't worry.

631
00:28:46,229 --> 00:28:48,629
Thank you for doing all this.

632
00:28:49,966 --> 00:28:51,433
Snagged this

633
00:28:51,501 --> 00:28:53,435
from the front desk.

634
00:28:53,503 --> 00:28:56,704
In case we have to
restart Marty's ticker.

635
00:28:56,773 --> 00:28:58,673
Damon's the one you should be thanking.

636
00:28:58,741 --> 00:29:00,375
She didn't think I'd come through,

637
00:29:00,444 --> 00:29:01,842
even though Stefan's well-being

638
00:29:01,911 --> 00:29:04,445
is the one and only
thing we have in common.

639
00:29:04,513 --> 00:29:05,345
Don't thank me.

640
00:29:05,414 --> 00:29:07,347
Just promise me you can do this.

641
00:29:10,653 --> 00:29:12,419
I promise.

642
00:29:16,926 --> 00:29:18,692
Phesmatos spirita,

643
00:29:18,760 --> 00:29:22,229
revertom corpus o adseros, mentim menta.

644
00:29:22,298 --> 00:29:24,531
Phesmatos spirita,

645
00:29:24,600 --> 00:29:26,900
revertom corpus o adseros,

646
00:29:26,969 --> 00:29:28,068
mentim menta.

647
00:29:28,137 --> 00:29:29,503
Phesmatos spirita,

648
00:29:29,572 --> 00:29:31,171
revertom corpus

649
00:29:31,240 --> 00:29:33,640
o adseros, mentim menta.

650
00:29:33,709 --> 00:29:35,308
Phesmatos spirita,

651
00:29:35,376 --> 00:29:38,144
revertom corpus...

652
00:29:46,121 --> 00:29:47,654
Care for a drink?

653
00:29:49,925 --> 00:29:51,890
What am I doing here?

654
00:29:51,959 --> 00:29:53,392
Well, you know what they say.

655
00:29:53,461 --> 00:29:55,228
There's no place like home.

656
00:29:55,296 --> 00:29:57,062
You're in my head, aren't you?

657
00:29:57,132 --> 00:29:58,431
No matter where we traveled,

658
00:29:58,500 --> 00:30:00,699
you were always going on and on

659
00:30:00,768 --> 00:30:02,535
about how much you
missed this musty old house.

660
00:30:02,604 --> 00:30:04,204
I figured you'd be more
comfortable here.

661
00:30:04,272 --> 00:30:06,572
And I wanted to see the real you.

662
00:30:06,641 --> 00:30:09,775
Do I even want to know what's
happening out there?

663
00:30:09,844 --> 00:30:12,177
You're going to be fine.

664
00:30:13,380 --> 00:30:14,747
Promise.

665
00:30:18,352 --> 00:30:21,520
You wouldn't happen to be lying to me,

666
00:30:21,588 --> 00:30:22,721
would you?

667
00:30:22,790 --> 00:30:24,470
Because if I'm about
to die a painful death

668
00:30:24,491 --> 00:30:25,723
in a strange human's body,

669
00:30:25,792 --> 00:30:27,459
then I want to make the most of my time.

670
00:30:27,528 --> 00:30:31,062
The only thing you need to
worry about is our next destination.

671
00:30:31,131 --> 00:30:32,197
Any ideas?

672
00:30:32,266 --> 00:30:33,465
Or would you rather

673
00:30:33,534 --> 00:30:35,634
spin the old globe in the upstairs study

674
00:30:35,702 --> 00:30:37,335
and let fate decide?

675
00:30:37,404 --> 00:30:40,472
Well, I've actually had a
lot of time to think lately.

676
00:30:40,541 --> 00:30:42,473
I suppose there's something about
standing on the precipice

677
00:30:42,542 --> 00:30:44,308
of death that lends
itself to deep thoughts.

678
00:30:44,377 --> 00:30:47,444
And I wouldn't have to run anymore.

679
00:30:47,513 --> 00:30:49,246
I wouldn't have the scar.

680
00:30:49,315 --> 00:30:51,182
My life wouldn't be tied to Rayna's.

681
00:30:51,250 --> 00:30:54,819
Well, we wouldn't have
to call it running.

682
00:30:54,888 --> 00:30:57,188
We could call it sightseeing.

683
00:30:57,256 --> 00:30:58,955
Or we could stay closer to home.

684
00:30:59,024 --> 00:30:59,956
"Home"?

685
00:31:00,025 --> 00:31:02,259
You do remember we can't go

686
00:31:02,328 --> 00:31:04,295
back to Mystic Falls, right?

687
00:31:04,363 --> 00:31:06,129
Matt Donovan made sure of that.

688
00:31:06,199 --> 00:31:08,265
Unless you're talking

689
00:31:08,334 --> 00:31:10,401
about somewhere else.

690
00:31:11,237 --> 00:31:13,937
Dallas, maybe?

691
00:31:14,006 --> 00:31:15,772
No.

692
00:31:15,841 --> 00:31:17,774
Of course not.

693
00:31:19,377 --> 00:31:21,812
But things are different now.

694
00:31:21,880 --> 00:31:23,180
And you have a chance

695
00:31:23,248 --> 00:31:25,281
to go back to your real life.

696
00:31:26,284 --> 00:31:29,186
You are my real life.

697
00:31:33,458 --> 00:31:35,191
Valerie?

698
00:31:36,394 --> 00:31:38,461
What's wrong?

699
00:31:40,365 --> 00:31:41,864
Mentim menta.

700
00:31:43,335 --> 00:31:44,166
Phesmatos spirita...

701
00:31:44,236 --> 00:31:45,167
Valerie? Valerie?

702
00:31:45,237 --> 00:31:46,769
Are you okay? Yeah...

703
00:31:46,838 --> 00:31:48,938
No, no, no, no! Hey, get up.

704
00:31:49,006 --> 00:31:51,473
Hey, you promised me. Get up.

705
00:31:51,542 --> 00:31:53,175
You promised you could do this.

706
00:31:53,244 --> 00:31:55,077
Get up! Valerie, get up!

707
00:31:55,146 --> 00:31:57,780
Valerie, what's happening?

708
00:31:57,849 --> 00:31:59,215
Be honest.

709
00:31:59,283 --> 00:32:00,649
Have I only been a pleasant distraction

710
00:32:00,718 --> 00:32:03,685
these past few years,
or am I something more?

711
00:32:03,754 --> 00:32:06,788
What? No, you've
never been a distraction.

712
00:32:06,857 --> 00:32:07,822
Valerie!

713
00:32:07,891 --> 00:32:09,591
It's the spell.

714
00:32:09,660 --> 00:32:10,825
It's hurting you.

715
00:32:11,895 --> 00:32:13,061
- Valerie?
- Valerie?

716
00:32:13,130 --> 00:32:14,630
Valerie, get up!

717
00:32:14,698 --> 00:32:15,964
Damon, stop. She's not strong enough.

718
00:32:16,032 --> 00:32:17,232
Yes, she is!

719
00:32:17,301 --> 00:32:19,033
She's not gonna let him die.

720
00:32:19,102 --> 00:32:20,501
Hey, get up!

721
00:32:20,570 --> 00:32:22,737
You promised me you could do this.

722
00:32:27,077 --> 00:32:28,910
Phesmatos spirita,

723
00:32:28,979 --> 00:32:31,746
revertom corpus o adseros,

724
00:32:31,815 --> 00:32:33,948
mentim menta.

725
00:32:34,017 --> 00:32:35,349
Phesmatos spirita,

726
00:32:35,418 --> 00:32:37,551
revertom corpus o adseros,

727
00:32:37,620 --> 00:32:38,952
mentim

728
00:32:39,021 --> 00:32:40,087
menta.

729
00:32:40,156 --> 00:32:41,955
Phesmatos spirita...

730
00:32:42,024 --> 00:32:43,857
Valerie, stop the spell right now.

731
00:32:43,926 --> 00:32:46,193
It's too strong for
you. It's killing you.

732
00:32:46,262 --> 00:32:47,222
- No.
- Valerie, stop it!

733
00:32:47,263 --> 00:32:49,863
No, I-I... I promised you'd be fine.

734
00:32:49,932 --> 00:32:51,252
Do not sacrifice yourself for me.

735
00:32:51,267 --> 00:32:52,300
Do you understand?

736
00:32:52,368 --> 00:32:54,567
I have no intention of
breaking that promise.

737
00:32:56,005 --> 00:32:57,871
Valerie, please?

738
00:32:57,940 --> 00:33:00,307
Please, stop.

739
00:33:00,375 --> 00:33:01,942
You're all I have.

740
00:33:02,011 --> 00:33:04,011
Valerie?

741
00:33:04,079 --> 00:33:06,013
Valerie, stop the spell.

742
00:33:06,081 --> 00:33:07,881
Stop!

743
00:33:07,950 --> 00:33:10,684
Valerie...

744
00:33:10,752 --> 00:33:12,419
Valerie?

745
00:33:15,424 --> 00:33:17,357
Valerie!

746
00:33:29,103 --> 00:33:31,603
Stefan?

747
00:33:31,672 --> 00:33:35,041
It's me.

748
00:33:36,777 --> 00:33:37,810
It's me.

749
00:33:58,948 --> 00:34:01,715
Hey, wait up.

750
00:34:01,784 --> 00:34:02,683
Ric!

751
00:34:02,751 --> 00:34:04,751
Ric, come on, man, where are you going?

752
00:34:04,820 --> 00:34:06,820
Where I wanted to go all day.

753
00:34:06,889 --> 00:34:07,888
Home.

754
00:34:07,957 --> 00:34:10,723
Oh, Ric.

755
00:34:10,792 --> 00:34:12,725
I'm trying here, man.

756
00:34:12,794 --> 00:34:13,860
I am.

757
00:34:13,928 --> 00:34:16,396
I shouldn't have abandoned you.

758
00:34:16,465 --> 00:34:17,998
That was a terrible thing to do.

759
00:34:18,066 --> 00:34:19,499
I'm sorry.

760
00:34:19,567 --> 00:34:22,002
But just tell me
whatever amends I need to make,

761
00:34:22,070 --> 00:34:23,870
or whatever bridges I need to build,

762
00:34:23,938 --> 00:34:25,972
and let's...

763
00:34:26,041 --> 00:34:28,975
let's get back to the way things were.

764
00:34:29,043 --> 00:34:30,142
Right?

765
00:34:30,211 --> 00:34:32,712
You want to know
why the last three years

766
00:34:32,780 --> 00:34:34,747
have been the happiest of my life?

767
00:34:34,816 --> 00:34:36,782
Because I got to start over.

768
00:34:36,851 --> 00:34:38,885
Because I have two little girls

769
00:34:38,953 --> 00:34:42,855
that I absolutely love, a
job that I actually earned,

770
00:34:42,924 --> 00:34:46,158
and a fiancée that makes
me feel so lucky to be alive.

771
00:34:46,227 --> 00:34:49,094
And I did all that without you

772
00:34:49,163 --> 00:34:52,864
barging into my life and
screwing things up.

773
00:34:52,933 --> 00:34:55,134
Damon, no offense,

774
00:34:55,202 --> 00:34:58,404
but I don't want things to
go back to the way they were.

775
00:35:07,313 --> 00:35:09,213
Well...

776
00:35:10,417 --> 00:35:13,018
Thanks for being honest.

777
00:35:27,867 --> 00:35:29,867
Bonnie's undercover

778
00:35:29,936 --> 00:35:31,735
in a psych ward in Asheville.

779
00:35:31,804 --> 00:35:34,672
You might have better
luck winning her back.

780
00:35:48,420 --> 00:35:50,287
Better?

781
00:35:50,355 --> 00:35:52,021
- Better.
- Hmm.

782
00:35:52,091 --> 00:35:55,758
Catching up on your, uh, correspondence?

783
00:35:55,827 --> 00:35:57,894
I was trying to write you a letter.

784
00:35:57,963 --> 00:35:59,262
Like the ones you used to write Caroline

785
00:35:59,331 --> 00:36:01,298
when you thought I wasn't looking.

786
00:36:01,366 --> 00:36:03,433
Uh...

787
00:36:03,502 --> 00:36:05,102
I'm standing right here.

788
00:36:05,170 --> 00:36:06,268
You don't have to

789
00:36:06,337 --> 00:36:08,004
write me a letter.

790
00:36:11,710 --> 00:36:13,810
I heard the fear in your voice.

791
00:36:13,878 --> 00:36:15,945
You weren't afraid of dying.

792
00:36:16,014 --> 00:36:19,949
You were afraid that I
was going to die for you.

793
00:36:21,920 --> 00:36:24,286
Yeah, of course I was.

794
00:36:24,355 --> 00:36:27,055
You were afraid that it wouldn't
have been worth it.

795
00:36:28,192 --> 00:36:31,793
Me sacrificing myself for you.

796
00:36:31,862 --> 00:36:34,963
Because you don't
love me the way I love you.

797
00:36:35,032 --> 00:36:37,600
And the guilt of that sacrifice
would eat you alive.

798
00:36:37,668 --> 00:36:38,634
Valerie...

799
00:36:38,702 --> 00:36:40,435
The truth is...

800
00:36:40,504 --> 00:36:44,139
I've never loved
anyone the way I love you.

801
00:36:46,677 --> 00:36:49,477
But that's not true for you.

802
00:36:49,546 --> 00:36:53,015
And now, by some miracle,

803
00:36:53,083 --> 00:36:54,616
you get the chance to go back

804
00:36:54,685 --> 00:36:57,185
and make things right with Caroline.

805
00:36:59,989 --> 00:37:02,023
I know you never meant to hurt me.

806
00:37:02,091 --> 00:37:05,693
I even know that you
loved me in your own way.

807
00:37:05,762 --> 00:37:09,531
And maybe if things had been different,

808
00:37:09,599 --> 00:37:12,733
if the world had been kinder to us,

809
00:37:12,802 --> 00:37:16,336
I could've been the
love of your life, too.

810
00:37:18,041 --> 00:37:22,576
Your small, quiet, human life.

811
00:37:31,420 --> 00:37:32,586
I'm so sorry.

812
00:37:32,655 --> 00:37:33,654
Don't be.

813
00:37:33,722 --> 00:37:37,591
I think it will be good for me.

814
00:37:37,660 --> 00:37:41,895
To find a new life that's
completely my own.

815
00:37:41,963 --> 00:37:45,131
I've never had that.

816
00:38:09,457 --> 00:38:11,790
I know you don't
always believe this, but...

817
00:38:11,859 --> 00:38:14,427
you deserve to be happy, Stefan.

818
00:38:18,498 --> 00:38:20,599
Please be happy.

819
00:38:24,371 --> 00:38:26,171
You, too.

820
00:39:01,374 --> 00:39:03,374
The hospital left a
message with your doctor.

821
00:39:03,442 --> 00:39:06,377
Said you had an
incident with another patient.

822
00:39:26,731 --> 00:39:29,132
It's just a scratch, Doctor.

823
00:39:29,201 --> 00:39:30,500
But it was all worth
it, because guess who knows

824
00:39:30,568 --> 00:39:32,969
why I'm on the
Armory's most wanted list.

825
00:39:33,038 --> 00:39:34,337
Virginia St. John.

826
00:39:34,406 --> 00:39:36,173
Turns out, there's some
kind of vault in the basement

827
00:39:36,241 --> 00:39:37,841
of that pretentious building.

828
00:39:37,910 --> 00:39:39,342
Sealed by a Bennett witch.

829
00:39:39,411 --> 00:39:42,545
Alex St. John wants me to open it.

830
00:39:42,614 --> 00:39:44,380
Now we just have to figure out

831
00:39:44,449 --> 00:39:45,981
what's inside and the best way

832
00:39:46,050 --> 00:39:47,550
to leverage my freedom.

833
00:39:47,619 --> 00:39:48,751
After you check me out of this place

834
00:39:48,820 --> 00:39:49,752
and take me out for dinner.

835
00:39:49,821 --> 00:39:51,821
Because if I have to eat another piece

836
00:39:51,889 --> 00:39:56,192
of runny beige casserole, I
might actually lose my mind.

837
00:40:02,800 --> 00:40:04,033
What's wrong?

838
00:40:04,101 --> 00:40:05,367
You can't take these anymore, love.

839
00:40:05,436 --> 00:40:07,069
I got a lead, not all the answers.

840
00:40:07,138 --> 00:40:08,858
I still need to stay off
the Armory's radar.

841
00:40:08,906 --> 00:40:11,040
The pills are making you sick.

842
00:40:11,108 --> 00:40:12,674
What are you talking about?

843
00:40:12,743 --> 00:40:13,775
I feel fine.

844
00:40:16,313 --> 00:40:17,779
I didn't, I didn't know,

845
00:40:17,848 --> 00:40:18,980
but the Armory was,

846
00:40:19,049 --> 00:40:21,182
was-was experimenting on Mary Louise.

847
00:40:24,054 --> 00:40:26,154
They forced these pills down her throat

848
00:40:26,223 --> 00:40:27,956
every day for the past three years,

849
00:40:28,024 --> 00:40:31,525
and as a result, she became very...

850
00:40:31,594 --> 00:40:33,194
very ill.

851
00:40:33,263 --> 00:40:36,497
I thought she blew herself up.

852
00:40:36,566 --> 00:40:40,034
It's because she knew she was dying.

853
00:40:40,103 --> 00:40:42,937
I'm-I'm, I'm so...

854
00:40:43,006 --> 00:40:44,472
sorry.

855
00:40:44,540 --> 00:40:45,639
Uh, I-I thought

856
00:40:45,708 --> 00:40:46,640
I was protecting you.

857
00:40:46,709 --> 00:40:48,141
I'm gonna die?

858
00:40:48,210 --> 00:40:50,578
Is that what you're trying to tell me?

859
00:40:50,646 --> 00:40:52,847
Because I've done it
once or twice before,

860
00:40:52,915 --> 00:40:54,782
- and it's not all that fun.
- No.

861
00:40:54,851 --> 00:40:57,084
I will not let that happen.

862
00:40:58,388 --> 00:41:01,154
I will not let you die, Bonnie Bennett.

863
00:41:03,592 --> 00:41:05,359
You have my word.

864
00:41:17,406 --> 00:41:19,572
Bonnie?

865
00:41:36,457 --> 00:41:38,391
I'm sorry.

866
00:41:38,459 --> 00:41:40,226
I don't...

867
00:41:43,998 --> 00:41:46,465
I, um...

868
00:41:49,337 --> 00:41:50,636
I...

869
00:41:54,751 --> 00:42:00,764
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -

