﻿1
00:00:00,740 --> 00:00:02,440
<i>Previously on</i> Hawaii Five-O...

2
00:00:02,441 --> 00:00:05,171
Prosecutor's last and final
offer was 18 months.

3
00:00:05,271 --> 00:00:06,396
<i>We accepted it.</i>

4
00:00:06,496 --> 00:00:07,428
<i>When do you have to surrender?</i>

5
00:00:07,430 --> 00:00:08,496
<i>Tomorrow morning.</i>

6
00:00:08,498 --> 00:00:10,398
I love you.

7
00:00:11,868 --> 00:00:13,201
Forever?

8
00:00:13,203 --> 00:00:15,169
Forever.

9
00:00:22,579 --> 00:00:25,346
<i>How you holding up?</i>

10
00:00:25,348 --> 00:00:27,281
Um, I'm hanging in there.

11
00:00:27,283 --> 00:00:29,717
What about Adam?

12
00:00:29,719 --> 00:00:32,353
He's keeping his head down,
doing his time.

13
00:00:32,355 --> 00:00:34,288
Why would Gabriel
cut a deal with Shioma

14
00:00:34,290 --> 00:00:35,757
just to turn around
and kill him?

15
00:00:35,759 --> 00:00:37,225
Because it was all
a power play.

16
00:00:37,227 --> 00:00:39,761
<i>He was just biding his time,</i>
<i>earning the Yakuza's trust</i>

17
00:00:39,763 --> 00:00:41,229
<i>until he could</i>
<i>make his move.</i>

18
00:00:41,231 --> 00:00:43,197
<i>He's got no one left</i>
<i>to align himself with.</i>

19
00:00:43,199 --> 00:00:45,666
<i>What do you think</i>
<i>his next move is?</i>

20
00:00:52,776 --> 00:00:55,076
What do you want?

21
00:01:13,863 --> 00:01:17,131
♪ While strolling with a peach
down on Waikiki Beach ♪

22
00:01:17,133 --> 00:01:19,901
♪ I kicked off my shoes
and threw away my sock ♪

23
00:01:19,903 --> 00:01:22,236
♪ And got my kicks dirty ♪

24
00:01:33,516 --> 00:01:36,217
♪ With a pretty little friend
in a hula-hula skirt ♪

25
00:01:36,219 --> 00:01:37,518
♪ Said, “Come to my hut ♪

26
00:01:37,520 --> 00:01:39,687
♪ And you don't
have to knock...” ♪

27
00:01:39,689 --> 00:01:42,089
You guys mind if
I get a selfie for my boy?

28
00:01:42,091 --> 00:01:43,825
Knock yourself out.

29
00:01:44,928 --> 00:01:46,227
My son's not
gonna believe

30
00:01:46,229 --> 00:01:47,995
the Bennett brothers
are in my cab.

31
00:01:47,997 --> 00:01:50,798
Martellus, you was his starting
tight end in his fantasy team.

32
00:01:50,800 --> 00:01:52,033
Man, I don't know your son,

33
00:01:52,035 --> 00:01:54,068
but he sounds like the
smartest kid on the planet.

34
00:01:54,070 --> 00:01:55,903
Hey, what about me?

35
00:01:55,905 --> 00:01:57,271
The Seahawks' vicious defense?

36
00:01:57,273 --> 00:01:58,639
Actually, no.

37
00:01:58,641 --> 00:02:00,675
You got to swing this cab
to one of these local stores

38
00:02:00,677 --> 00:02:01,943
so I can polish up, you know,

39
00:02:01,945 --> 00:02:03,644
the Super Bowl ring.

40
00:02:03,646 --> 00:02:04,946
Why you always
got to go there?

41
00:02:04,948 --> 00:02:06,447
“My ring, my ring,
my ring”"

42
00:02:06,449 --> 00:02:08,616
That's all it's been for
the last two years with you.

43
00:02:08,618 --> 00:02:09,851
Hey, look, bro, we're the champ.

44
00:02:09,853 --> 00:02:11,385
You always bring the backup.

45
00:02:11,387 --> 00:02:12,553
You know, I got to say,

46
00:02:12,555 --> 00:02:14,288
love watching you guys
in the Pro Bowl.

47
00:02:14,290 --> 00:02:15,590
Only bad thing about
playing in the Pro Bowl here

48
00:02:15,592 --> 00:02:16,724
is having to go home.

49
00:02:16,726 --> 00:02:19,427
Yeah, this island has
that effect on people.

50
00:02:19,429 --> 00:02:21,429
Yeah, I'm not
gonna miss the traffic.

51
00:02:26,536 --> 00:02:28,336
This is ridiculous.
You know what?

52
00:02:28,338 --> 00:02:30,037
We could get out
and walk from here.

53
00:02:30,039 --> 00:02:31,772
Come on, bro, let's go.

54
00:02:31,774 --> 00:02:33,474
Hey, here's a tip for your son

55
00:02:33,476 --> 00:02:35,543
on how to win
his fantasy football league.

56
00:02:38,047 --> 00:02:39,380
Here's a little
something for yourself.

57
00:02:39,382 --> 00:02:40,381
Mahalo.

58
00:02:45,822 --> 00:02:47,388
What the hell's
going on?

59
00:02:59,002 --> 00:03:01,202
What is that?

60
00:03:03,673 --> 00:03:05,072
Oh, my God.

61
00:03:14,706 --> 00:03:18,706
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 6x20 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Ka Haunaele</font>
<font color="#00FFFF">(Rampage)</font>
O

62
00:03:18,730 --> 00:03:25,230
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

63
00:03:43,146 --> 00:03:45,212
♪ Yeah, baby, whoo ♪

64
00:03:45,214 --> 00:03:47,415
♪ Can you dig-a, dig-a, dig-a? ♪

65
00:03:47,417 --> 00:03:50,151
♪ Ooh ♪

66
00:03:50,153 --> 00:03:51,752
♪ Cold-blooded, white heat ♪

67
00:03:51,754 --> 00:03:54,789
♪ Thunderbird riding through
the street ♪

68
00:03:54,791 --> 00:03:56,090
♪ Ah ♪

69
00:03:57,860 --> 00:03:59,493
♪ Black shades, blue skies ♪

70
00:03:59,495 --> 00:04:01,262
♪ Ride the lightning ♪

71
00:04:01,264 --> 00:04:03,064
♪ To the beat ♪

72
00:04:03,066 --> 00:04:04,098
♪ Yeah ♪

73
00:04:04,100 --> 00:04:05,333
♪ Oh ♪

74
00:04:05,335 --> 00:04:06,334
♪ She said ♪

75
00:04:06,336 --> 00:04:07,635
♪ Press on the gas ♪

76
00:04:07,637 --> 00:04:10,304
♪ If we see
those sirens flashing ♪

77
00:04:10,306 --> 00:04:11,806
♪ Our love is one part crazy ♪

78
00:04:11,808 --> 00:04:14,575
♪ And one part passion... ♪

79
00:04:22,251 --> 00:04:24,485
Hey, what's up?

80
00:04:24,487 --> 00:04:27,321
I thought you went to go visit
Adam this morning.

81
00:04:27,323 --> 00:04:28,823
I did.

82
00:04:28,825 --> 00:04:30,257
Okay.

83
00:04:30,259 --> 00:04:32,960
Everything all right?

84
00:04:34,464 --> 00:04:36,097
Did you know
Gabriel Waincroft

85
00:04:36,099 --> 00:04:38,065
went to visit Adam
three months ago?

86
00:04:39,902 --> 00:04:42,036
Who told you that?

87
00:04:42,038 --> 00:04:44,238
Warden Grier.

88
00:04:44,240 --> 00:04:46,340
He was investigating
a cyber breach and found

89
00:04:46,342 --> 00:04:49,443
there was a visitor that had
been deleted from their logs.

90
00:04:49,445 --> 00:04:52,113
And when they looked at the
video, they saw it was Gabriel.

91
00:04:52,115 --> 00:04:54,081
He used an alias
to get inside.

92
00:04:54,083 --> 00:04:57,118
Why wouldn't Adam tell you
if Gabriel came to visit him?

93
00:04:57,120 --> 00:04:59,286
I asked him the same thing.

94
00:05:00,857 --> 00:05:03,424
He said he didn't
want me to worry.

95
00:05:03,426 --> 00:05:05,960
That if Gabriel could have
a sit-down with him in prison,

96
00:05:05,962 --> 00:05:07,695
he could easily have him killed.

97
00:05:10,066 --> 00:05:11,966
Well, what did
Gabriel want?

98
00:05:11,968 --> 00:05:14,568
He told Adam that he had
taken care of Shioma.

99
00:05:14,570 --> 00:05:16,670
That it was only
a matter of time

100
00:05:16,672 --> 00:05:19,640
before all the other families
would be out of his way.

101
00:05:19,642 --> 00:05:22,843
But what he really needed
to grow his business

102
00:05:22,845 --> 00:05:24,879
was someone who understood
how things operated.

103
00:05:24,881 --> 00:05:26,847
He was offering
him a job.

104
00:05:29,318 --> 00:05:32,186
Adam turned it down, though.

105
00:05:34,023 --> 00:05:35,923
Do you believe him?

106
00:05:35,925 --> 00:05:39,026
Of course.

107
00:05:40,797 --> 00:05:44,198
Kono, if you believe him,
then why are we here?

108
00:05:55,945 --> 00:05:58,746
<i>Hey! H-Hold the elevator!</i>

109
00:05:58,748 --> 00:06:01,649
Pregnant lady! Pregnant lady!
Hold the elevator!

110
00:06:02,485 --> 00:06:05,319
Congratulations.
When are you due?

111
00:06:05,321 --> 00:06:07,154
Yeah
I know. Uncool.

112
00:06:07,156 --> 00:06:09,890
Uh, but I've already been late
to work three times this week.

113
00:06:09,892 --> 00:06:13,094
Oh, impressive,
considering it's only Tuesday.

114
00:06:13,096 --> 00:06:14,562
Ah.

115
00:06:14,564 --> 00:06:15,896
Look at that.

116
00:06:15,898 --> 00:06:18,499
Must be fate.
Mm.

117
00:06:18,501 --> 00:06:21,569
You know, some people might
call it coincidence, but not me.

118
00:06:21,571 --> 00:06:24,205
I'm a big believer in
the laws of probability.

119
00:06:24,207 --> 00:06:26,707
You know, game theory.

120
00:06:26,709 --> 00:06:27,942
Steve Nash.

121
00:06:27,944 --> 00:06:30,511
I think you mean John Nash.

122
00:06:30,513 --> 00:06:33,214
And game theory is more about
mathematical strategy

123
00:06:33,216 --> 00:06:35,049
than probability.

124
00:06:35,051 --> 00:06:37,218
You sure?

125
00:06:37,220 --> 00:06:39,120
Yup.

126
00:06:40,923 --> 00:06:43,524
Totally just crashed and
burned there, didn't I?

127
00:06:43,526 --> 00:06:46,994
Passing yourself off
as a pregnant woman

128
00:06:46,996 --> 00:06:48,996
wasn't the strongest
opening move.

129
00:06:48,998 --> 00:06:50,965
Yeah, yeah.
Strategically speaking.

130
00:06:50,967 --> 00:06:52,633
Ah, I see what
you did there.

131
00:06:52,635 --> 00:06:54,101
If it's any consolation,

132
00:06:54,103 --> 00:06:55,769
we'll probably never
see each other again.

133
00:06:55,771 --> 00:06:56,770
Yeah. Whew.

134
00:06:56,772 --> 00:06:58,372
What a relief.

135
00:06:58,374 --> 00:06:59,974
Right.

136
00:06:59,976 --> 00:07:01,408
After you.

137
00:07:01,410 --> 00:07:04,278
Steve Nash is
a basketball player, you idiot.

138
00:07:04,280 --> 00:07:05,312
Are you following me?

139
00:07:05,314 --> 00:07:06,780
What? No way.

140
00:07:06,782 --> 00:07:09,116
I work here, so it's sort of
like you're following me,

141
00:07:09,118 --> 00:07:10,217
if you think about it.

142
00:07:10,219 --> 00:07:13,154
So much for never
seeing each other again.

143
00:07:15,124 --> 00:07:16,257
Um, excuse me.
I'm sorry.

144
00:07:16,259 --> 00:07:17,525
Wh-What are you
doing here exactly?

145
00:07:17,527 --> 00:07:19,160
Chunk!

146
00:07:19,162 --> 00:07:21,328
Jer-bear. So good
to finally see you!

147
00:07:22,265 --> 00:07:23,264
Oh, guys.

148
00:07:23,266 --> 00:07:24,632
I want you to meet
my baby sister Isabel.

149
00:07:24,634 --> 00:07:25,733
Isabel, these are my colleagues:

150
00:07:25,735 --> 00:07:27,535
Steve McGarrett,
Danny Williams and Lou Grover.

151
00:07:27,537 --> 00:07:28,836
Hi.
Hi.

152
00:07:28,838 --> 00:07:30,704
Uh, it's so good
to finally meet you.

153
00:07:30,706 --> 00:07:32,106
Jerry's told me all about you.

154
00:07:32,108 --> 00:07:35,376
Yeah, you, too. He's talked
a lot about you, too... Chunk.

155
00:07:35,378 --> 00:07:36,944
Chunk, huh?

156
00:07:36,946 --> 00:07:38,779
Uh, I was kind of
a chunky baby.

157
00:07:38,781 --> 00:07:40,014
Kind of?

158
00:07:40,016 --> 00:07:42,883
12 pounds is still a record
in the Ortega family.

159
00:07:42,885 --> 00:07:43,616
12 pounds?

160
00:07:43,640 --> 00:07:45,187
Should've seen
the size of her diapers.

161
00:07:45,188 --> 00:07:47,254
Okay, Jer, I think
they get the point.

162
00:07:47,256 --> 00:07:49,823
Uh, Jerry tells us
you're at UCLA Law.

163
00:07:49,825 --> 00:07:50,824
That's-that's impressive.

164
00:07:50,826 --> 00:07:52,660
Congratulations.
Thanks.

165
00:07:52,662 --> 00:07:54,695
One more year,
and she'll be Counselor Ortega.

166
00:07:54,697 --> 00:07:56,564
How long you, uh,
you gonna be in town?

167
00:07:56,566 --> 00:07:57,731
Oh, just a few days.

168
00:07:57,733 --> 00:07:59,233
I had some time
over spring break

169
00:07:59,235 --> 00:08:01,735
and thought I'd come home
and see my big bro.

170
00:08:01,737 --> 00:08:03,103
I'm sorry,
can we hold on a second,

171
00:08:03,105 --> 00:08:04,104
back it up a few beats?

172
00:08:04,106 --> 00:08:05,806
I need a little
clarity on something.

173
00:08:07,577 --> 00:08:09,043
Um, you two are related?

174
00:08:09,045 --> 00:08:10,611
Like, biologically?

175
00:08:10,613 --> 00:08:12,213
Oh, yeah, that's Eric.

176
00:08:12,215 --> 00:08:13,480
We've met.

177
00:08:13,482 --> 00:08:15,015
Yeah, this is
my nephew.

178
00:08:15,017 --> 00:08:16,150
Maybe not biologically;

179
00:08:16,152 --> 00:08:18,152
we're gonna do some
tests and find out.

180
00:08:18,154 --> 00:08:19,653
Cold, Uncle D.

181
00:08:19,655 --> 00:08:21,655
Uncle Danny.
Okay? Okay? Okay?

182
00:08:21,657 --> 00:08:23,691
Look, I just said
what we're all thinking, right?

183
00:08:25,094 --> 00:08:27,127
You got somewhere
to be or something?

184
00:08:27,129 --> 00:08:28,662
Uh, isn't there
some very important security...

185
00:08:28,664 --> 00:08:29,964
There you go.
Thanks.

186
00:08:29,966 --> 00:08:31,532
Oh. You're not
gonna believe it.

187
00:08:31,534 --> 00:08:33,400
Someone released an elephant
from the circus last night,

188
00:08:33,402 --> 00:08:35,236
and HPD still
hasn't found it.

189
00:08:35,238 --> 00:08:36,904
I heard about that on the news.

190
00:08:36,906 --> 00:08:38,272
Anyone hurt?

191
00:08:38,274 --> 00:08:39,740
Thankfully, no.

192
00:08:39,742 --> 00:08:41,575
Normally, we don't work
the Ace Ventura beat,

193
00:08:41,577 --> 00:08:42,710
but HPD asked us

194
00:08:42,712 --> 00:08:43,944
to help out,

195
00:08:43,946 --> 00:08:46,247
since the elephant's
a danger to the public.

196
00:08:46,249 --> 00:08:47,881
I'm gonna make
a bold prediction:

197
00:08:47,883 --> 00:08:49,550
somebody grabbed
this elephant, okay?

198
00:08:49,552 --> 00:08:51,185
Nothing that big

199
00:08:51,187 --> 00:08:53,587
ever disappears
into thin air.

200
00:08:53,589 --> 00:08:55,055
Maybe we should call TSA.

201
00:08:55,057 --> 00:08:57,558
You know, see if
David Copperfield is on island.

202
00:08:57,560 --> 00:08:58,792
You know,

203
00:08:58,794 --> 00:09:01,095
'cause he's an illusionist.

204
00:09:01,097 --> 00:09:03,397
No, we get it.

205
00:09:04,400 --> 00:09:05,766
Damn, I'm having
a rough morning.

206
00:09:05,768 --> 00:09:07,735
Hey, Eric, why don't you,
uh, why don't you

207
00:09:07,737 --> 00:09:09,236
go to your office
and scrub that footage,

208
00:09:09,238 --> 00:09:11,105
see if you can help us
I.D. a suspect?

209
00:09:11,107 --> 00:09:12,206
Absolutely.

210
00:09:12,208 --> 00:09:13,274
Okay. All right.
I'm on it.

211
00:09:13,276 --> 00:09:15,209
All right, well,
we're off to the Batcave.

212
00:09:15,211 --> 00:09:17,177
Gonna show Isabel where
the real magic happens.

213
00:09:17,179 --> 00:09:18,345
Nice to meet you.

214
00:09:18,347 --> 00:09:19,380
And off they go

215
00:09:19,382 --> 00:09:21,548
down to the basement.

216
00:09:21,550 --> 00:09:24,718
You got to admire
his enthusiasm.

217
00:09:24,720 --> 00:09:26,387
Oh, come on, McGarrett.

218
00:09:26,389 --> 00:09:29,523
You know you need to go on
and give homeboy his badge.

219
00:09:29,525 --> 00:09:31,091
You nuts?
This guy believes in aliens.

220
00:09:31,093 --> 00:09:33,294
You want to give him
authority over sane people?

221
00:09:33,296 --> 00:09:35,229
I didn't say give him a gun.

222
00:09:35,231 --> 00:09:37,431
McGarrett.

223
00:09:37,433 --> 00:09:39,433
Yup, we're on the way. Danny.

224
00:09:46,409 --> 00:09:48,175
Wait up, guys!

225
00:09:52,448 --> 00:09:53,747
Jerry, what are
you doing here?

226
00:09:53,749 --> 00:09:55,916
Thought you were giving
Isabel a tour of the Batcave.

227
00:09:55,918 --> 00:09:57,685
Well, I was, until I heard

228
00:09:57,687 --> 00:09:59,753
we had a murder victim
at Universal Exports.

229
00:09:59,755 --> 00:10:00,921
Wasn't gonna miss this.

230
00:10:00,923 --> 00:10:01,855
Why?

231
00:10:01,857 --> 00:10:04,625
Come on.
You've heard of Area 51?

232
00:10:04,627 --> 00:10:06,327
The Bermuda Triangle?

233
00:10:06,329 --> 00:10:07,328
The mob cemetery
under Giants Stadium?

234
00:10:07,330 --> 00:10:08,595
What do these all
have in common?

235
00:10:08,597 --> 00:10:10,864
The whack jobs
that believe in them.

236
00:10:10,866 --> 00:10:12,232
Okay, let me put it this way.

237
00:10:12,234 --> 00:10:13,767
If you're gonna make a list
of totally awesome places

238
00:10:13,769 --> 00:10:15,169
to visit
before you die,

239
00:10:15,171 --> 00:10:18,038
Universal Exports would be
at the top of that list.

240
00:10:18,040 --> 00:10:19,340
Why is that?

241
00:10:19,342 --> 00:10:20,808
You're kidding, right?

242
00:10:20,810 --> 00:10:21,942
I'm not.

243
00:10:21,944 --> 00:10:22,976
Jerry, just tell us,

244
00:10:22,978 --> 00:10:24,278
tell us
what you're talking about.

245
00:10:24,280 --> 00:10:26,113
Why is this place
so awesome?

246
00:10:26,115 --> 00:10:28,415
No spoilers.
You'll thank me later.

247
00:10:28,417 --> 00:10:30,818
Hey, guys,
we're in here.

248
00:10:31,854 --> 00:10:34,054
It looks pretty amazing so far.

249
00:10:38,361 --> 00:10:40,027
Who is he?

250
00:10:40,029 --> 00:10:42,196
David Makana. He's the overnight
security guard.

251
00:10:42,198 --> 00:10:43,630
His body was discovered
this morning

252
00:10:43,632 --> 00:10:45,699
when the daytime guard
came in for his shift.

253
00:10:45,701 --> 00:10:47,167
C.O.D. is a close-range GSW

254
00:10:47,169 --> 00:10:48,936
to the back of the head--
no witnesses.

255
00:10:48,938 --> 00:10:51,071
All right, this guy's gun
is still in his holster.

256
00:10:51,073 --> 00:10:53,173
Whoever did this must have
got the jump on him.

257
00:10:53,175 --> 00:10:55,776
Or maybe he knew his attacker.
What else do we know?

258
00:10:55,778 --> 00:10:57,311
Well, Makana's retinal scan

259
00:10:57,313 --> 00:11:00,314
was used to access the
facility at 11:32 p.m.

260
00:11:00,316 --> 00:11:01,615
We're thinking our perp
used him to get inside,

261
00:11:01,617 --> 00:11:02,683
then executed him.

262
00:11:02,685 --> 00:11:04,918
We got any idea what
these guys were after?

263
00:11:04,920 --> 00:11:07,755
No, CEO is on his way down
to talk to us now.

264
00:11:07,757 --> 00:11:10,591
So far, everyone we've talked to
hasn't really given us much.

265
00:11:10,593 --> 00:11:12,025
Makes sense.

266
00:11:12,027 --> 00:11:14,161
They don't want us to know
what they're working on here.

267
00:11:14,163 --> 00:11:15,562
You've been here before, Jer?

268
00:11:15,564 --> 00:11:17,831
No, he wishes he had though.

269
00:11:17,833 --> 00:11:19,333
Come on, guys,
this is simple math.

270
00:11:19,335 --> 00:11:21,301
Who employs round-the-clock
armed security

271
00:11:21,303 --> 00:11:24,271
and biometric entry
for an export business?

272
00:11:24,273 --> 00:11:26,440
This place is a front

273
00:11:26,442 --> 00:11:27,708
for a top-secret
defense contractor.

274
00:11:27,710 --> 00:11:29,376
We're talking
next-gen tech,

275
00:11:29,378 --> 00:11:31,979
highly-classified
Q Branch stuff.

276
00:11:31,981 --> 00:11:33,747
You know, he's got a point.

277
00:11:33,749 --> 00:11:35,482
Mahalo, Chin.

278
00:11:35,484 --> 00:11:36,517
Sorry to keep you waiting.

279
00:11:36,519 --> 00:11:37,751
I'm Clark Brighton,
the CEO here.

280
00:11:37,753 --> 00:11:39,787
I was hoping to provide you
with security footage

281
00:11:39,789 --> 00:11:42,823
from last night,
but our system was hacked.

282
00:11:42,825 --> 00:11:44,425
The cameras were deactivated.

283
00:11:44,427 --> 00:11:46,326
Whoever hit us
knew what they were doing.

284
00:11:46,328 --> 00:11:48,695
Okay, Chin, why don't you get
that data over to CSU.

285
00:11:48,697 --> 00:11:50,731
Have them scrub it,
see if they can find

286
00:11:50,733 --> 00:11:52,199
the source of the breach.

287
00:11:52,201 --> 00:11:53,500
That won't be necessary.

288
00:11:53,502 --> 00:11:56,270
My cyber team already attempted
to track down the source.

289
00:11:56,272 --> 00:11:58,739
Unfortunately, it originated
on the Tor network.

290
00:11:58,741 --> 00:12:00,207
It's impossible to trace.

291
00:12:00,209 --> 00:12:03,277
I'm sorry, Mr. Brighton, what
did you say you do here again?

292
00:12:03,279 --> 00:12:06,313
Look, I want
to be helpful, but...

293
00:12:06,315 --> 00:12:08,115
I'm not at liberty
to discuss that.

294
00:12:08,117 --> 00:12:09,583
What I can tell you

295
00:12:09,585 --> 00:12:12,886
is that something very valuable
was stolen from us last night.

296
00:12:12,888 --> 00:12:14,288
Look, we know you're not
an export company,

297
00:12:14,290 --> 00:12:15,923
so why don't you just
save us the double-talk

298
00:12:15,925 --> 00:12:17,357
and tell us what was taken.

299
00:12:17,359 --> 00:12:21,228
I'm afraid I can't tell you that
unless you sign this.

300
00:12:23,799 --> 00:12:25,999
Confidentiality agreement.

301
00:12:32,374 --> 00:12:34,308
Nice signature.

302
00:12:34,310 --> 00:12:36,844
Without a signature,
they can't forge it.

303
00:12:36,846 --> 00:12:38,412
I'm sorry, but can I
see your badge?

304
00:12:38,414 --> 00:12:40,380
Uh, Mr. Ortega is actually
a special consultant

305
00:12:40,382 --> 00:12:41,849
with our task force.

306
00:12:41,851 --> 00:12:44,284
Unfortunately, I can't allow him
through without credentials.

307
00:12:44,286 --> 00:12:46,720
You see?

308
00:12:46,722 --> 00:12:48,322
This is why I need a badge.

309
00:12:48,324 --> 00:12:49,823
Jerry, it's not the time.

310
00:12:49,825 --> 00:12:52,059
It's certainly
not the venue, okay?

311
00:12:55,431 --> 00:12:58,499
Well, at least
tell me one thing.

312
00:13:01,637 --> 00:13:03,504
What does this really do?

313
00:13:06,575 --> 00:13:08,041
It writes.

314
00:13:08,043 --> 00:13:09,476
Follow me please.

315
00:13:13,115 --> 00:13:15,649
Oh, you're good.

316
00:13:15,651 --> 00:13:17,384
Over the past two years,

317
00:13:17,386 --> 00:13:20,721
we've been designing
a prototype tactical suit

318
00:13:20,723 --> 00:13:22,923
for the U.S. military.

319
00:13:29,865 --> 00:13:32,499
This is a scale representation
of what was stolen.

320
00:13:37,873 --> 00:13:40,240
When is this thing
gonna be combat ready?

321
00:13:40,242 --> 00:13:42,175
The suit's fully functional,
Commander.

322
00:13:42,177 --> 00:13:44,144
Our plan is
to have it in theater

323
00:13:44,146 --> 00:13:45,445
within the next three years.

324
00:13:45,447 --> 00:13:47,614
What does something
like this cost?

325
00:13:47,616 --> 00:13:49,716
We've spent $80 million
developing it.

326
00:13:49,718 --> 00:13:52,519
And not to sound
too hyperbolic,

327
00:13:52,521 --> 00:13:55,622
but it is the Holy Grail
of next-gen weapon defense.

328
00:13:55,624 --> 00:13:58,559
Okay, well, then why only
one guard to protect it?

329
00:13:58,561 --> 00:14:00,794
An export company with
too large a security presence

330
00:14:00,796 --> 00:14:02,930
would draw unwanted attention.

331
00:14:02,932 --> 00:14:04,965
Anonymity is our best defense.

332
00:14:07,303 --> 00:14:10,337
What are the
suit's capabilities?

333
00:14:12,141 --> 00:14:14,241
The suit's made
of a liquid armor,

334
00:14:14,243 --> 00:14:15,642
which hardens when hit.

335
00:14:16,979 --> 00:14:19,713
This protects the soldier
from lethal impact.

336
00:14:19,715 --> 00:14:22,716
It also monitors vitals,
provides sensor cues,

337
00:14:22,718 --> 00:14:24,051
and enhances the soldier's

338
00:14:24,053 --> 00:14:25,619
overall metabolics.

339
00:14:25,621 --> 00:14:26,820
Something that
sophisticated has also

340
00:14:26,822 --> 00:14:28,155
got to have a
tracking device.

341
00:14:28,157 --> 00:14:30,691
It does, but it was disabled.

342
00:14:30,693 --> 00:14:32,326
Okay, well, only someone
with knowledge of that suit

343
00:14:32,328 --> 00:14:33,560
would know
how to do that.

344
00:14:33,562 --> 00:14:34,995
That's correct.

345
00:14:34,997 --> 00:14:36,697
How many people
know about this thing?

346
00:14:36,699 --> 00:14:40,867
Between investors, developers
and technicians, maybe 20.

347
00:14:40,869 --> 00:14:43,070
All right. We'll need
a list of those names.

348
00:14:43,072 --> 00:14:45,072
Whatever I can do to help.

349
00:14:45,074 --> 00:14:46,673
This suit's worth $80 million.

350
00:14:46,675 --> 00:14:48,709
Whoever stole it
is looking to get paid.

351
00:14:48,711 --> 00:14:50,711
Or they're looking to use it.

352
00:14:50,713 --> 00:14:53,747
I think we should assume
they're gonna use it.

353
00:14:55,551 --> 00:14:57,050
How do we stop it?

354
00:14:57,052 --> 00:14:58,652
You can't.

355
00:14:58,654 --> 00:15:00,220
You saw the test.

356
00:15:00,222 --> 00:15:03,190
The suit's made with
zero vulnerabilities.

357
00:15:04,627 --> 00:15:06,827
It's indestructible.

358
00:15:10,332 --> 00:15:11,898
Great.

359
00:15:11,900 --> 00:15:14,568
So we're chasing
Iron Man.

360
00:15:22,526 --> 00:15:24,893
<i>So, I go through</i>
<i>this list of names</i>

361
00:15:24,895 --> 00:15:27,062
that Brighton gave me,

362
00:15:27,064 --> 00:15:30,365
and this guy goes right
to the top of the list. Here.

363
00:15:32,202 --> 00:15:33,602
That is Hugh Foster.

364
00:15:33,604 --> 00:15:36,404
Foster was on
the R&D team

365
00:15:36,406 --> 00:15:38,240
for the suit.

366
00:15:38,242 --> 00:15:42,110
Eight months ago, they catch
this genius shopping around

367
00:15:42,112 --> 00:15:44,579
specs of the suit
to rival companies.

368
00:15:44,581 --> 00:15:47,215
He avoids jail time
by taking a plea deal,

369
00:15:47,217 --> 00:15:52,387
but according to his financials,
he got wiped out with legal fees

370
00:15:52,389 --> 00:15:54,656
and he hasn't had
a job ever since.

371
00:15:54,658 --> 00:15:57,259
Okay, so we got an
ex-employee who's pissed off.

372
00:15:57,261 --> 00:15:58,660
Not only does he have

373
00:15:58,662 --> 00:16:00,395
insider knowledge of the suit,

374
00:16:00,397 --> 00:16:02,264
but he's also
financially motivated.

375
00:16:02,266 --> 00:16:03,865
I will bring him in.

376
00:16:03,867 --> 00:16:05,066
Yeah.

377
00:16:06,937 --> 00:16:08,270
Here it is.

378
00:16:08,272 --> 00:16:09,738
Pretty rad, right?

379
00:16:09,740 --> 00:16:11,773
Very rad, Jer.

380
00:16:11,775 --> 00:16:13,675
I'm really happy for you.

381
00:16:13,677 --> 00:16:15,544
Well, I figured
it was about time

382
00:16:15,546 --> 00:16:17,078
I got out of
Mom's basement.

383
00:16:17,080 --> 00:16:19,414
That and she moved to Maui.

384
00:16:19,416 --> 00:16:21,283
Yeah, that did kind
of force my hand.

385
00:16:21,285 --> 00:16:23,084
Oh, yeah.

386
00:16:24,354 --> 00:16:26,254
Makaha Beach.

387
00:16:26,256 --> 00:16:28,123
Yeah, you remember that place?

388
00:16:28,125 --> 00:16:29,257
Of course.

389
00:16:29,259 --> 00:16:31,826
Dad used to take us there
on the weekends.

390
00:16:31,828 --> 00:16:32,894
Remember he bought you

391
00:16:32,896 --> 00:16:34,396
that metal detector
for your birthday,

392
00:16:34,398 --> 00:16:37,432
and you thought you found
an alien time capsule.

393
00:16:37,434 --> 00:16:39,634
Okay, to be fair,
I was only eight years old,

394
00:16:39,636 --> 00:16:42,037
and I'd never seen
a beer keg before.

395
00:16:43,507 --> 00:16:44,940
Dad loved that spot.

396
00:16:44,942 --> 00:16:46,641
Yeah, a couple times,
he wrote me a doctor's note

397
00:16:46,643 --> 00:16:48,143
and we went there
on a school day.

398
00:16:48,145 --> 00:16:49,744
I didn't know that.

399
00:16:49,746 --> 00:16:51,713
Neither did Mom.

400
00:16:53,350 --> 00:16:55,383
I miss him a lot.

401
00:16:55,385 --> 00:16:58,887
Yeah, me, too.

402
00:17:01,358 --> 00:17:03,391
He'd be so proud of you.

403
00:17:05,195 --> 00:17:06,962
Oh, look, Jerry, there's
something really important

404
00:17:06,964 --> 00:17:08,563
I need to talk to you about.

405
00:17:08,565 --> 00:17:09,998
Sure, what is it?

406
00:17:10,000 --> 00:17:11,199
Uh...

407
00:17:11,201 --> 00:17:12,934
Hold on one second.
Okay.

408
00:17:14,037 --> 00:17:16,137
Special Consultant Jerry Ortega.
How can I help you?

409
00:17:16,139 --> 00:17:17,973
Hi, Eric.

410
00:17:18,809 --> 00:17:21,443
Okay, I'll be right there.

411
00:17:21,445 --> 00:17:22,844
Sorry, sis, duty calls.

412
00:17:22,846 --> 00:17:25,046
Don't worry about it.
We can talk about it later.

413
00:17:25,048 --> 00:17:26,481
You sure?
Absolutely.

414
00:17:26,483 --> 00:17:28,049
I'll be right back.
Okay.

415
00:17:28,051 --> 00:17:30,051
Again.

416
00:17:34,558 --> 00:17:38,660
I told you, I had nothing to do
with the suit going missing.

417
00:17:38,662 --> 00:17:40,595
How stupid do you think I am?

418
00:17:40,597 --> 00:17:42,964
You are definitely stupid
enough to get caught,

419
00:17:42,966 --> 00:17:45,233
uh, trying to sell plans
to a rival company.

420
00:17:45,235 --> 00:17:48,269
Which is exactly why
I would never steal it.

421
00:17:48,271 --> 00:17:50,805
Since I'd be the
obvious suspect.

422
00:17:50,807 --> 00:17:53,308
I mean, it took you
all of, what,

423
00:17:53,310 --> 00:17:55,477
an hour to get to me?

424
00:17:55,479 --> 00:17:58,413
Where were you last night
at around 11:30 p.m.?

425
00:17:58,415 --> 00:17:59,848
Movies.

426
00:17:59,850 --> 00:18:02,350
I caught a late showing at
the Cinezone in Mililani.

427
00:18:02,352 --> 00:18:04,052
You got anybody
to back that up?

428
00:18:04,054 --> 00:18:05,620
No, I went alone.

429
00:18:05,622 --> 00:18:07,455
I don't have many
friends these days

430
00:18:07,457 --> 00:18:09,290
since Brighton
ruined my life.

431
00:18:09,292 --> 00:18:11,559
Okay, so what you're saying is
that you have no real alibi,

432
00:18:11,561 --> 00:18:12,627
but plenty of motive.

433
00:18:12,629 --> 00:18:15,163
Look, I made a mistake.

434
00:18:15,165 --> 00:18:17,165
I almost went to jail for it.

435
00:18:17,167 --> 00:18:19,768
You really think I'd risk
everything a second time?

436
00:18:19,770 --> 00:18:22,003
For $80 million, yes, I do.

437
00:18:22,005 --> 00:18:24,005
If I was sitting on
that kind of payout,

438
00:18:24,007 --> 00:18:26,141
you think you would've
found me on my couch

439
00:18:26,143 --> 00:18:28,176
watching <i>The Price is Right?</i>

440
00:18:28,178 --> 00:18:29,277
If it wasn't you,
it was somebody

441
00:18:29,279 --> 00:18:30,345
you tried to sell
those specs to.

442
00:18:30,347 --> 00:18:32,614
All right? So what
you're gonna do is

443
00:18:32,616 --> 00:18:34,115
you're gonna give us
a list of the names

444
00:18:34,117 --> 00:18:35,750
of all the people
you tried to sell them to,

445
00:18:35,752 --> 00:18:37,285
anybody you mentioned it to;
I don't care

446
00:18:37,287 --> 00:18:39,354
if it was a date
you were trying to impress.

447
00:18:42,392 --> 00:18:44,559
I've been going
through the footage.

448
00:18:44,561 --> 00:18:45,794
Turns out, the
elephant escape

449
00:18:45,796 --> 00:18:47,662
was actually a
botched kidnapping.

450
00:18:47,664 --> 00:18:50,398
Somebody was trying to rescue
the animal from the circus.

451
00:18:50,400 --> 00:18:53,034
I did get a
pretty good screen-grab

452
00:18:53,036 --> 00:18:54,736
of one of the
people involved.

453
00:18:54,738 --> 00:18:56,504
That's great.

454
00:18:56,506 --> 00:18:58,006
But why are we whispering?

455
00:18:58,008 --> 00:18:59,874
Because.

456
00:18:59,876 --> 00:19:01,076
Look at this.

457
00:19:03,280 --> 00:19:05,146
It's the only image we have
of the perpetrator.

458
00:19:05,148 --> 00:19:07,749
They're very aware of
the cameras, very prepared.

459
00:19:07,751 --> 00:19:10,385
Until the part where
the elephant got away.

460
00:19:10,387 --> 00:19:13,421
Great, but I thought you said
you got a clear picture of him.

461
00:19:13,423 --> 00:19:15,190
I did.

462
00:19:15,192 --> 00:19:17,025
Right around the time
Dumbo was rampaging

463
00:19:17,027 --> 00:19:19,461
down Kalakaua,
I found this.

464
00:19:19,463 --> 00:19:22,864
Same exact cargo truck
pulls up on Kuhio.

465
00:19:22,866 --> 00:19:26,301
And look who's
driving the truck.

466
00:19:27,971 --> 00:19:29,404
Your sister.

467
00:19:29,406 --> 00:19:31,306
Who else knows about this?

468
00:19:31,308 --> 00:19:32,507
Nobody.

469
00:19:32,509 --> 00:19:33,608
Yet.

470
00:19:33,610 --> 00:19:35,443
But, Jerry, I have a
responsibility to Five-O.

471
00:19:35,445 --> 00:19:37,112
You know this.
I got to tell them.

472
00:19:37,114 --> 00:19:38,680
Eric, I'm just begging you
to hold off.

473
00:19:38,682 --> 00:19:40,215
I know my sister;
this isn't like her.

474
00:19:40,217 --> 00:19:41,916
Just give me a chance
to talk to her

475
00:19:41,918 --> 00:19:43,351
and find out what's going on.

476
00:19:46,656 --> 00:19:48,923
Maybe I can buy you some time.

477
00:19:48,925 --> 00:19:50,191
How?

478
00:19:50,193 --> 00:19:51,359
Oops.

479
00:19:51,361 --> 00:19:53,561
My computer crashed.

480
00:19:53,563 --> 00:19:54,729
Thanks.

481
00:19:56,500 --> 00:19:59,467
Well, Foster's alibi checks out.

482
00:19:59,469 --> 00:20:02,737
He was at the movies at
the time of the break-in.

483
00:20:02,739 --> 00:20:04,072
All right, so this
exonerates Foster.

484
00:20:04,074 --> 00:20:05,807
What about the
companies he gave us?

485
00:20:05,809 --> 00:20:07,242
Still in the process
of clearing them,

486
00:20:07,244 --> 00:20:08,910
but I got to tell
you the truth,

487
00:20:08,912 --> 00:20:10,812
I don't think any of them
are involved either.

488
00:20:10,814 --> 00:20:12,147
Why?

489
00:20:12,149 --> 00:20:15,150
I talked to
the Department of Justice, okay?

490
00:20:15,152 --> 00:20:16,718
They handled
Foster's plea deal.

491
00:20:16,720 --> 00:20:18,686
When Foster started
naming names,

492
00:20:18,688 --> 00:20:21,256
the DOJ started
making pen registers

493
00:20:21,258 --> 00:20:23,558
and wiretaps on
any and everybody

494
00:20:23,560 --> 00:20:25,226
that was attempting
to buy that suit.

495
00:20:25,228 --> 00:20:27,295
If it had been one of
these other companies,

496
00:20:27,297 --> 00:20:28,763
Justice would have known.

497
00:20:28,765 --> 00:20:31,666
So, what? We've just exhausted
our entire list of suspects?

498
00:20:31,668 --> 00:20:34,235
I'm afraid so, partner.

499
00:20:34,237 --> 00:20:36,004
No.

500
00:20:36,006 --> 00:20:38,706
No, w-we got to be
missing something.

501
00:20:38,708 --> 00:20:40,208
That suit didn't just get up

502
00:20:40,210 --> 00:20:43,244
and walk out of
Universal Exports on its own.

503
00:21:34,396 --> 00:21:36,196
He's still inside.

504
00:21:36,198 --> 00:21:37,397
Make any demands yet?

505
00:21:37,399 --> 00:21:39,433
Radio silence.

506
00:21:43,739 --> 00:21:45,038
You got anybody in lockup?

507
00:21:45,040 --> 00:21:45,972
Not since last night.

508
00:21:45,974 --> 00:21:47,674
Then what the hell
does he want?

509
00:21:47,676 --> 00:21:49,876
Duke, who's he got with him?

510
00:21:49,878 --> 00:21:51,878
That's David Atowa.

511
00:21:51,880 --> 00:21:54,414
He's our property clerk,
works in the evidence room.

512
00:21:56,251 --> 00:21:58,585
Tell your
men to stand down.

513
00:21:58,587 --> 00:22:01,088
There's no way
they're gonna stop this guy.

514
00:22:01,090 --> 00:22:02,089
Stand down.

515
00:22:02,091 --> 00:22:03,123
I repeat,

516
00:22:03,125 --> 00:22:04,558
hold fire.

517
00:22:25,314 --> 00:22:28,415
My name is
Commander Steve McGarrett.

518
00:22:28,417 --> 00:22:29,816
I'm with Five-O.

519
00:22:35,691 --> 00:22:37,991
Cease fire! Cease fire!

520
00:22:37,993 --> 00:22:40,360
Do not engage! Do not engage!

521
00:22:42,598 --> 00:22:44,164
We're just gonna
let him go?

522
00:22:44,166 --> 00:22:45,165
We got to let him go.

523
00:22:45,167 --> 00:22:46,233
You try to stop that guy,

524
00:22:46,235 --> 00:22:48,335
you're gonna lose
that officer.

525
00:22:51,473 --> 00:22:52,873
All teams, stand down.

526
00:22:52,875 --> 00:22:53,974
Target is free to go.

527
00:22:53,976 --> 00:22:55,776
Standing down.

528
00:22:55,778 --> 00:22:57,010
Roger that.

529
00:23:07,856 --> 00:23:09,589
Yes, this is Commander
Steve McGarrett.

530
00:23:09,591 --> 00:23:11,625
I need an immediate
satellite realignment

531
00:23:11,627 --> 00:23:13,894
and grid coverage
on my position.

532
00:23:13,896 --> 00:23:15,829
Target is a black SUV

533
00:23:15,831 --> 00:23:17,464
leaving my location
now. Grover?

534
00:23:17,466 --> 00:23:18,799
Yeah.

535
00:23:20,636 --> 00:23:22,602
Copy that. Thank you.

536
00:23:22,604 --> 00:23:24,538
Get Chin and Kono down here,
process the scene.

537
00:23:24,540 --> 00:23:26,506
I want to know exactly
why this guy came here,

538
00:23:26,508 --> 00:23:28,408
exactly what he wants.
All right.

539
00:23:30,145 --> 00:23:33,380
Duke, we're gonna get
Officer Atowa back, okay?

540
00:23:42,858 --> 00:23:45,325
<i>Look, I tried to tell you,</i>

541
00:23:45,327 --> 00:23:47,160
but you kept
getting called away.

542
00:23:47,162 --> 00:23:48,695
Well, obviously you didn't
try hard enough!

543
00:23:48,697 --> 00:23:50,163
And what the hell
were you thinking?

544
00:23:50,165 --> 00:23:52,866
I was thinking about saving
that poor elephant's life.

545
00:23:52,868 --> 00:23:54,835
Oh, so you decided
to kidnap her?

546
00:23:54,837 --> 00:23:58,171
Look, a few years ago, I got
involved with an activist group,

547
00:23:58,173 --> 00:23:59,339
Animals Without Chains.

548
00:23:59,341 --> 00:24:01,541
We help relocate animals
that are being abused.

549
00:24:01,543 --> 00:24:03,510
Oh.

550
00:24:03,512 --> 00:24:05,679
So this is what
the whole trip was about.

551
00:24:05,681 --> 00:24:07,314
Had nothing to do
with seeing me.

552
00:24:07,316 --> 00:24:09,616
Jerry, of course
I wanted to see you,

553
00:24:09,618 --> 00:24:10,984
but Mazie needed my help.

554
00:24:10,986 --> 00:24:12,485
Mazie?
Yes.

555
00:24:12,487 --> 00:24:15,355
The plan was to relocate her
to a sanctuary in Thailand.

556
00:24:15,357 --> 00:24:17,724
She's supposed to be halfway
around the world right now,

557
00:24:17,726 --> 00:24:20,126
and everything was
going fine until...

558
00:24:20,128 --> 00:24:23,630
Till you forgot you were dealing
with a 6,000-pound wild animal!

559
00:24:23,632 --> 00:24:27,033
A car alarm went off as I was
leading her into the truck.

560
00:24:27,035 --> 00:24:28,168
It spooked her.

561
00:24:28,170 --> 00:24:29,936
This has never happened
to me before.

562
00:24:29,938 --> 00:24:31,104
Before?

563
00:24:31,106 --> 00:24:33,073
How many times have you done
something like this?

564
00:24:33,075 --> 00:24:35,609
Enough to know
that it's worth the risk.

565
00:24:35,611 --> 00:24:38,612
These animals are
emotional, sensitive creatures.

566
00:24:38,614 --> 00:24:40,814
You know, they don't deserve
to be kept in captivity

567
00:24:40,816 --> 00:24:41,982
and exploited for profit.

568
00:24:41,984 --> 00:24:43,450
Okay.

569
00:24:43,452 --> 00:24:46,119
On principle, I agree with you.

570
00:24:46,121 --> 00:24:48,054
But you broke the law, Isabel,

571
00:24:48,056 --> 00:24:51,658
and now that elephant is
loose somewhere on the island.

572
00:24:52,494 --> 00:24:55,662
Actually, no.

573
00:24:55,664 --> 00:24:57,264
It isn't.

574
00:25:07,075 --> 00:25:10,076
Jerry, I'd like you
to meet Mazie.

575
00:25:11,813 --> 00:25:16,016
Mazie, this is
my brother Jerry.

576
00:25:16,852 --> 00:25:19,052
Hello.

577
00:25:30,399 --> 00:25:31,865
How'd you get her here?

578
00:25:31,867 --> 00:25:33,934
It wasn't easy.

579
00:25:33,936 --> 00:25:36,269
Okay, look, I was able
to buy you a few hours

580
00:25:36,271 --> 00:25:38,004
before Five-O finds out
you're behind all this,

581
00:25:38,006 --> 00:25:39,239
but they're gonna find out.

582
00:25:39,241 --> 00:25:41,775
Which is why you need to
return Mazie to the circus,

583
00:25:41,777 --> 00:25:44,110
and then we can figure out
some legal way to get her out.

584
00:25:44,112 --> 00:25:45,679
It's not that easy, Jer.

585
00:25:45,681 --> 00:25:47,847
It's almost impossible to get
these animals out of the hands

586
00:25:47,849 --> 00:25:49,582
of the circus.

587
00:25:49,584 --> 00:25:51,985
And when it does happen,
it takes years of litigation.

588
00:25:51,987 --> 00:25:54,354
Meanwhile, she's living in
terrible conditions

589
00:25:54,356 --> 00:25:55,855
and being abused
by her handlers.

590
00:25:55,857 --> 00:25:57,590
Yeah, but what
about law school?

591
00:25:57,592 --> 00:25:58,825
Everything you've
been working for?

592
00:25:58,827 --> 00:26:00,593
You could go to jail
for this, Izzy.

593
00:26:00,595 --> 00:26:03,663
I know that, but look at
what these people did to her.

594
00:26:05,033 --> 00:26:07,600
And that's just
the visible abuse.

595
00:26:07,602 --> 00:26:10,670
Imagine all of
the emotional scars she has.

596
00:26:12,407 --> 00:26:15,275
Look, remember
when we were kids

597
00:26:15,277 --> 00:26:17,644
and Mom and Dad got us tickets
to go to the circus,

598
00:26:17,646 --> 00:26:18,645
but we never went?

599
00:26:18,647 --> 00:26:21,114
Of course. We were crushed.

600
00:26:21,116 --> 00:26:23,516
There was
no tsunami warning that day.

601
00:26:23,518 --> 00:26:25,618
The real reason
we didn't go was because,

602
00:26:25,620 --> 00:26:28,054
after years of abuse,
Tyke the elephant

603
00:26:28,056 --> 00:26:30,957
<i>broke out of her cage</i>
<i>the day before the show.</i>

604
00:26:32,160 --> 00:26:34,127
<i>HPD had no choice.</i>

605
00:26:35,297 --> 00:26:36,796
<i>They shot and killed her.</i>

606
00:26:39,001 --> 00:26:42,268
They were trying to protect us
from the truth.

607
00:26:42,270 --> 00:26:44,371
Later on,
I found out what happened,

608
00:26:44,373 --> 00:26:46,539
and it always stuck with me.

609
00:26:46,541 --> 00:26:48,575
That's why I'm here.

610
00:26:48,577 --> 00:26:50,510
And that's why I need your help.

611
00:26:50,512 --> 00:26:52,278
What can I do?

612
00:26:52,280 --> 00:26:53,847
Mazie was supposed to be

613
00:26:53,849 --> 00:26:55,115
on a ship last night.

614
00:26:55,117 --> 00:26:56,883
I was able to
convince the captain

615
00:26:56,885 --> 00:26:58,885
to give me until
midnight tonight.

616
00:26:58,887 --> 00:27:00,587
But if she's not
on the boat by then,

617
00:27:00,589 --> 00:27:01,721
they're gonna leave without her.

618
00:27:01,723 --> 00:27:03,423
Problem is

619
00:27:03,425 --> 00:27:04,891
I had to ditch
the transport truck

620
00:27:04,893 --> 00:27:07,427
because I knew that HPD
would be out looking for it.

621
00:27:07,429 --> 00:27:10,096
So you need a new truck.

622
00:27:10,098 --> 00:27:13,600
I know I'm asking for a lot.

623
00:27:13,602 --> 00:27:16,870
But I can't let her go back
to that life, Jerry.

624
00:27:16,872 --> 00:27:18,738
I just can't.

625
00:27:25,547 --> 00:27:28,148
It's a miracle
no one got hit.

626
00:27:28,150 --> 00:27:29,616
It's not a miracle.

627
00:27:29,618 --> 00:27:32,552
If he was here to kill police,
he would've.

628
00:27:32,554 --> 00:27:35,388
This is where he entered,
took the hostage.

629
00:27:44,533 --> 00:27:46,833
He was looking
for something.

630
00:27:46,835 --> 00:27:50,070
And he made sure we wouldn't
be able to see what it was.

631
00:27:50,072 --> 00:27:51,538
Yeah, well,
whatever it was,

632
00:27:51,540 --> 00:27:55,442
he was willing to take on
a whole army of cops to get it.

633
00:28:15,144 --> 00:28:17,111
Let me just get this straight
so I'm clear.

634
00:28:17,113 --> 00:28:19,113
You tell SWAT to stand down,

635
00:28:19,115 --> 00:28:21,582
but you think that us,
with a couple of pistols

636
00:28:21,584 --> 00:28:23,985
and a righteous disposition,
we're gonna take this guy down?

637
00:28:23,987 --> 00:28:25,152
Yeah, that's right.

638
00:28:25,154 --> 00:28:26,254
That's right?

639
00:28:26,256 --> 00:28:28,556
What are you,
what are you, nuts?

640
00:28:28,558 --> 00:28:30,625
This-this man that we are
chasing is wearing

641
00:28:30,627 --> 00:28:31,826
an indestructible suit

642
00:28:31,828 --> 00:28:34,061
that not even your
big, dumb head could penetrate.

643
00:28:34,063 --> 00:28:35,329
Right.

644
00:28:35,331 --> 00:28:37,932
You got a plan? You want
to tell me what your plan is?

645
00:28:37,934 --> 00:28:39,133
Sure. Soon as I figure it out,

646
00:28:39,135 --> 00:28:40,968
you'll be the first to know.
How about that?

647
00:28:46,809 --> 00:28:49,377
Faster.
Stay close to the shoulder.

648
00:29:07,030 --> 00:29:09,163
Somebody jumped
out of the car.

649
00:29:15,004 --> 00:29:17,138
Where is he?

650
00:29:17,140 --> 00:29:18,539
He went that way.

651
00:29:27,850 --> 00:29:30,384
He could be anywhere.

652
00:29:30,386 --> 00:29:32,586
I'll call HPD.

653
00:29:36,459 --> 00:29:37,858
KHow's Officer Atowa?

654
00:29:37,860 --> 00:29:40,127
He's okay.
He's lucky to be alive.

655
00:29:40,129 --> 00:29:42,363
You have any idea
what our suspect was after?

656
00:29:42,365 --> 00:29:44,966
No, he was taken after
the evidence room break-in,

657
00:29:44,968 --> 00:29:46,300
so he has no idea.

658
00:29:46,302 --> 00:29:47,768
What about you?

659
00:29:47,770 --> 00:29:49,503
I ran the plate on the SUV

660
00:29:49,505 --> 00:29:50,771
that the suspect was driving.

661
00:29:50,773 --> 00:29:52,173
It was reported stolen
this morning.

662
00:29:52,175 --> 00:29:54,508
So I just got off
the phone with Duke.

663
00:29:54,510 --> 00:29:56,110
After a thorough
inventory check,

664
00:29:56,112 --> 00:29:58,879
HPD discovered
what our suspect was after:

665
00:29:58,881 --> 00:30:00,147
a Beretta M9.

666
00:30:00,149 --> 00:30:02,283
It's a key piece of
evidence in the murder case

667
00:30:02,285 --> 00:30:04,251
against Luke Waiola;
he's on trial right now.

668
00:30:04,253 --> 00:30:07,088
HPD's been trying to put
that guy away for a long time.

669
00:30:07,090 --> 00:30:09,690
Right, and that Beretta is
the first piece of hard evidence

670
00:30:09,692 --> 00:30:11,092
ever linking him to a crime.

671
00:30:11,094 --> 00:30:12,193
Chin, when was that Beretta

672
00:30:12,195 --> 00:30:14,261
supposed to be
presented in court?

673
00:30:14,263 --> 00:30:16,063
Tomorrow.

674
00:30:16,065 --> 00:30:18,699
Without that gun, Waiola walks.

675
00:30:26,376 --> 00:30:29,010
Well, I can assure you
my client had nothing to do

676
00:30:29,012 --> 00:30:31,579
with the theft of the prototype
suit or that Beretta.

677
00:30:31,581 --> 00:30:33,147
Okay, uh,
that's-that's fine.

678
00:30:33,149 --> 00:30:34,749
We think, uh, maybe
he wasn't behind it,

679
00:30:34,751 --> 00:30:37,485
but he had something to do
with it and knows who it was.

680
00:30:37,487 --> 00:30:39,553
As a matter of fact,
we're pretty sure your client

681
00:30:39,555 --> 00:30:41,889
was the first person contacted
after that gun was stolen.

682
00:30:41,891 --> 00:30:43,691
You have any evidence
to support these claims?

683
00:30:43,693 --> 00:30:44,825
Yeah, we do. We do.

684
00:30:44,827 --> 00:30:46,994
We have a wire
in the amount of $10 million.

685
00:30:46,996 --> 00:30:50,231
The money was transferred
an hour after the gun was stolen

686
00:30:50,233 --> 00:30:52,033
from one of Wailoa's
offshore accounts

687
00:30:52,035 --> 00:30:56,237
to one of his shell corporations
that you, of all people,

688
00:30:56,239 --> 00:30:57,571
have access to.

689
00:30:57,573 --> 00:30:59,974
So, uh, I'm thinking either
he was trying to get you

690
00:30:59,976 --> 00:31:01,575
to give out early
Christmas bonuses,

691
00:31:01,577 --> 00:31:03,577
or, um, he was
actually interested

692
00:31:03,579 --> 00:31:05,312
in purchasing
that Beretta.

693
00:31:05,314 --> 00:31:06,781
Right. Whoever did this
gave your client

694
00:31:06,783 --> 00:31:08,716
the opportunity to buy
a mistrial, okay?

695
00:31:08,718 --> 00:31:10,684
There's no gun, there's no case.

696
00:31:10,686 --> 00:31:12,720
So why don't you tell us
everything you know,

697
00:31:12,722 --> 00:31:14,922
and save yourself the trouble
of going to prison.

698
00:31:19,028 --> 00:31:23,164
You do that, you have my word,
we will protect you.

699
00:31:27,870 --> 00:31:29,003
I was contacted

700
00:31:29,005 --> 00:31:31,038
this morning.

701
00:31:31,040 --> 00:31:32,606
Caller said, for $10 million,

702
00:31:32,608 --> 00:31:34,675
he could make
that gun disappear.

703
00:31:34,677 --> 00:31:37,912
Otherwise, he was gonna put it
right back where he found it.

704
00:31:37,914 --> 00:31:40,047
All right, when's the exchange?

705
00:31:40,049 --> 00:31:41,649
In one hour.

706
00:32:02,396 --> 00:32:04,696
You sure he's your brother?

707
00:32:04,698 --> 00:32:07,265
Since the day I was born.

708
00:32:07,267 --> 00:32:08,567
What are you saying?

709
00:32:08,569 --> 00:32:11,303
DNA-- it's a great mystery.

710
00:32:11,305 --> 00:32:12,737
No offense, bruddah.

711
00:32:12,739 --> 00:32:15,207
None taken,
if you do me this favor.

712
00:32:15,209 --> 00:32:17,108
I'm listening.

713
00:32:17,110 --> 00:32:19,211
You still got that truck
you used to haul around

714
00:32:19,213 --> 00:32:20,779
the shave ice carts in?

715
00:32:20,781 --> 00:32:22,547
Maybe.

716
00:32:22,549 --> 00:32:24,449
Well, a buddy
of mine needs to tow

717
00:32:24,451 --> 00:32:25,483
his catamaran down to the docks,

718
00:32:25,485 --> 00:32:27,052
and I was hoping
I could borrow it.

719
00:32:27,054 --> 00:32:28,386
Have it back to you by morning.

720
00:32:28,388 --> 00:32:30,889
You're lying, Jerry.

721
00:32:30,891 --> 00:32:32,591
What? I'm not.

722
00:32:32,593 --> 00:32:34,726
Just like when you were
on my payroll.

723
00:32:34,728 --> 00:32:37,762
You asked me for the day off
to take your appendix out.

724
00:32:37,764 --> 00:32:39,331
I knew you were lying then

725
00:32:39,333 --> 00:32:41,466
just like I know
you're lying now.

726
00:32:41,468 --> 00:32:43,001
Okay, fine, the truck's for me

727
00:32:43,003 --> 00:32:45,036
and it's not exactly
a catamaran.

728
00:32:45,038 --> 00:32:48,273
It's smaller,
but only by a little.

729
00:32:52,512 --> 00:32:54,145
It's for a friend.

730
00:32:54,147 --> 00:32:56,414
He's flying tonight and
he's a very anxious traveler.

731
00:32:56,416 --> 00:32:58,850
Uh, you understand, this is
a highly unusual request.

732
00:32:58,852 --> 00:33:01,553
I know, and normally I wouldn't
ask you for this kind of favor,

733
00:33:01,555 --> 00:33:02,921
except his doctor's out of town,

734
00:33:02,923 --> 00:33:04,522
and he desperately
needs a sedative

735
00:33:04,524 --> 00:33:06,958
or else he won't be able to fly
home and visit his sick mother.

736
00:33:06,960 --> 00:33:08,393
And I think
you understand

737
00:33:08,395 --> 00:33:11,096
that I tend to not give out
prescriptions due to the fact

738
00:33:11,098 --> 00:33:13,898
100% of my
patients are dead.

739
00:33:13,900 --> 00:33:16,835
Well, then here's a chance
to help someone who's alive.

740
00:33:20,941 --> 00:33:24,709
Well, I hate to deprive a son
from visiting his ill mother.

741
00:33:27,547 --> 00:33:29,180
Okay.

742
00:33:30,784 --> 00:33:32,717
In order to administer
the correct dosage,

743
00:33:32,719 --> 00:33:35,954
I'll need to know how
much your friend weighs.

744
00:33:38,725 --> 00:33:40,959
Um...

745
00:33:40,961 --> 00:33:44,496
about... 6,000 pounds.

746
00:34:12,259 --> 00:34:14,192
We got movement.

747
00:34:36,416 --> 00:34:38,683
Either he likes
wearing that suit,

748
00:34:38,685 --> 00:34:40,552
or he knew something
was gonna happen.

749
00:34:49,830 --> 00:34:52,430
Boss, I got a clean shot
of the gas tank for

750
00:34:52,432 --> 00:34:53,465
a concussion play,

751
00:34:53,467 --> 00:34:54,766
but that makes
the lawyer collateral.

752
00:34:54,768 --> 00:34:57,402
Other than that,
I have zero vulnerabilities.

753
00:34:57,404 --> 00:34:59,871
Stand down.

754
00:35:05,479 --> 00:35:06,945
Steve, we already lost him once.

755
00:35:06,947 --> 00:35:09,714
Now that he has what he wants,
he's gonna disappear for good.

756
00:35:09,716 --> 00:35:11,182
Yeah, but what choice do we have

757
00:35:11,184 --> 00:35:12,951
as long as he's wearing
that suit?

758
00:35:12,953 --> 00:35:15,153
We got to let him go.

759
00:35:16,223 --> 00:35:19,391
Not this time.

760
00:35:41,081 --> 00:35:42,914
That suit may have
made you invincible.

761
00:35:42,916 --> 00:35:44,749
Didn't make you
very smart.

762
00:35:49,356 --> 00:35:51,456
Son of a bitch.

763
00:35:52,759 --> 00:35:55,860
It's Foster. I thought you said
he had an airtight alibi.

764
00:35:59,366 --> 00:36:02,100
All right,
let's go, Iron Man.

765
00:36:46,079 --> 00:36:48,213
Mazie should have
a peaceful journey.

766
00:36:48,215 --> 00:36:51,616
I really
appreciate this, Max.

767
00:36:51,618 --> 00:36:54,319
And everyone
else's help.

768
00:36:54,321 --> 00:36:56,654
Yeah, anytime.

769
00:37:00,160 --> 00:37:03,094
It's time.

770
00:37:26,820 --> 00:37:29,554
Feels pretty good to help
an animal in need, doesn't it?

771
00:37:29,556 --> 00:37:31,189
Better sanitize
that truck fully

772
00:37:31,191 --> 00:37:33,458
before you turn it
back to me, bruddah.

773
00:37:37,731 --> 00:37:39,764
Mahalo nui Loa.

774
00:37:43,036 --> 00:37:45,236
I'm proud of you.

775
00:38:03,023 --> 00:38:05,623
Evidence. To be returned.

776
00:38:05,625 --> 00:38:07,859
Here's the thing,
I was thinking that we keep it.

777
00:38:07,861 --> 00:38:09,327
We say that it disappeared.

778
00:38:09,329 --> 00:38:11,029
Wouldn't be
the first time, right?

779
00:38:11,031 --> 00:38:12,430
What do you think?

780
00:38:12,432 --> 00:38:15,400
What are you gonna do with an
$80 million piece of hardware?

781
00:38:15,402 --> 00:38:16,601
I'm gonna wear it.

782
00:38:16,603 --> 00:38:18,336
You're gonna wear it? Okay.
Yeah.

783
00:38:18,338 --> 00:38:20,338
Right? 'Cause this thing is,
you know...

784
00:38:20,340 --> 00:38:21,539
it's completely McGarrett proof.

785
00:38:21,541 --> 00:38:24,008
It's been designed
for your partner to wear.

786
00:38:24,010 --> 00:38:25,877
Oh, we're doing that.

787
00:38:25,879 --> 00:38:27,812
Mm.
Still with that?

788
00:38:27,814 --> 00:38:29,113
Six years.

789
00:38:29,115 --> 00:38:31,482
Since the day I met you,
you've been telling me

790
00:38:31,484 --> 00:38:32,984
I've been trying to kill you.

791
00:38:32,986 --> 00:38:33,644
What's your point?

792
00:38:33,645 --> 00:38:35,745
What's my point?
My point is this is getting old.

793
00:38:35,747 --> 00:38:37,046
You're very much alive.

794
00:38:37,048 --> 00:38:39,048
You're very much alive,
which means I have your back.

795
00:38:39,050 --> 00:38:41,651
I've always had your back.
So what are you talking about?

796
00:38:43,054 --> 00:38:45,922
Now return this to Universal
Exports before you break it.

797
00:38:45,924 --> 00:38:48,858
It's indestructible, you idiot.

798
00:38:48,860 --> 00:38:50,927
Hey.

799
00:38:50,929 --> 00:38:52,895
Oh, perfect timing. I was just
about to come to see you.

800
00:38:52,897 --> 00:38:55,698
Oh, I'm glad I could save you
the trip. What's up?

801
00:38:55,700 --> 00:38:58,668
Do you know who else used
the “I was at a movie alibi”?

802
00:38:58,670 --> 00:39:00,570
Hmm?
LHO.

803
00:39:02,006 --> 00:39:03,940
Lee Harvey Oswald.

804
00:39:03,942 --> 00:39:05,541
He ducked into
the Texas Theatre

805
00:39:05,543 --> 00:39:08,077
right after he and associates
killed JFK.

806
00:39:08,079 --> 00:39:09,912
Yeah, I'm pretty sure
the Warren Commission

807
00:39:09,914 --> 00:39:11,714
would disagree
with some of this, but okay.

808
00:39:11,716 --> 00:39:14,117
Okay, well, just like
the “multiple shooter” theory,

809
00:39:14,119 --> 00:39:16,686
I can also explain how
Hugh Foster was in two places

810
00:39:16,688 --> 00:39:17,787
at the same time.

811
00:39:17,789 --> 00:39:19,155
Check this out.

812
00:39:21,126 --> 00:39:22,291
Okay.

813
00:39:23,962 --> 00:39:25,394
Wait for it.

814
00:39:29,934 --> 00:39:32,201
What am I looking at?
I-I don't get it.

815
00:39:32,203 --> 00:39:34,070
The movie showtimes.

816
00:39:34,072 --> 00:39:35,404
They're from last week.

817
00:39:35,406 --> 00:39:37,340
Foster hacked into

818
00:39:37,342 --> 00:39:38,541
the movie theater
surveillance system

819
00:39:38,543 --> 00:39:40,743
and replaced the footage
of him going to the movies

820
00:39:40,745 --> 00:39:41,944
with the night of the murder.

821
00:39:41,946 --> 00:39:44,013
Nice work, Jerry.

822
00:39:44,015 --> 00:39:45,181
Badge-worthy?

823
00:39:45,183 --> 00:39:46,983
No. Patience.

824
00:39:48,419 --> 00:39:50,620
Oh, what'd you come down
to see me for?

825
00:39:50,622 --> 00:39:53,556
Oh, I was just gonna tell you
about this thing that happened.

826
00:39:53,558 --> 00:39:54,557
It's-it's crazy.

827
00:39:54,559 --> 00:39:57,026
HPD found a trough
and a bunch of hay,

828
00:39:57,028 --> 00:39:58,661
uh, in Paradise Park.

829
00:39:58,663 --> 00:40:02,098
Apparently, it was a temporary
pen for that missing elephant.

830
00:40:02,100 --> 00:40:03,432
Interesting.

831
00:40:03,434 --> 00:40:04,634
Yeah.

832
00:40:04,636 --> 00:40:06,269
You don't know anything
about that, do you?

833
00:40:06,271 --> 00:40:08,905
Me? No, why? What?
Of course not.

834
00:40:08,907 --> 00:40:12,008
Yeah, I-I didn't
think you did.

835
00:40:12,010 --> 00:40:14,210
Oh, I got you
something, too.

836
00:40:14,212 --> 00:40:16,412
This is for you and Isabel.

837
00:40:18,049 --> 00:40:20,016
Circus tickets.

838
00:40:20,018 --> 00:40:22,151
Yeah.
Awesome.

839
00:40:22,153 --> 00:40:25,021
There's no elephant
in the show this year,

840
00:40:25,023 --> 00:40:27,456
but I hear the rest
of it's pretty good.

841
00:40:31,930 --> 00:40:34,530
Am I going to jail?

842
00:40:34,532 --> 00:40:36,499
'Cause I was

843
00:40:36,501 --> 00:40:38,634
kind of hoping that the whole
immunity and means deal

844
00:40:38,636 --> 00:40:39,769
would apply to me, too.

845
00:40:39,771 --> 00:40:41,971
Good night, Jerry.

846
00:40:43,875 --> 00:40:46,075
Is that a yes or a no?

847
00:40:57,388 --> 00:40:59,956
Solomon Tuasopo?

848
00:40:59,958 --> 00:41:02,892
Officer Kono Kalakaua. Five-O.

849
00:41:02,894 --> 00:41:04,861
I know who you are.

850
00:41:04,863 --> 00:41:07,296
Then you know my husband
is Adam Noshimuri.

851
00:41:07,298 --> 00:41:09,098
Yeah.

852
00:41:09,100 --> 00:41:10,700
Something I can help you with?

853
00:41:10,702 --> 00:41:13,102
I know you were
the guard on duty

854
00:41:13,104 --> 00:41:15,438
when Gabriel Waincroft
came to visit Adam.

855
00:41:15,440 --> 00:41:18,241
You gave an official statement
that you didn't know who he was.

856
00:41:18,243 --> 00:41:20,309
But I find that

857
00:41:20,311 --> 00:41:21,777
pretty hard to believe,

858
00:41:21,779 --> 00:41:24,247
considering that Gabriel
was an inmate at Halawa

859
00:41:24,249 --> 00:41:25,748
and you're a guard there.

860
00:41:25,750 --> 00:41:28,284
There are over
1,000 inmates there.

861
00:41:28,286 --> 00:41:30,553
You think I remember
every one of them?

862
00:41:30,555 --> 00:41:34,390
Gabriel paid you
to let him in, didn't he?

863
00:41:34,392 --> 00:41:36,058
I think we're done here.

864
00:41:36,060 --> 00:41:38,794
Gabriel offered
Adam a job.

865
00:41:38,796 --> 00:41:42,465
I want to know
what his answer was.

866
00:41:42,467 --> 00:41:47,336
If you want to know,
you should go ask your husband.

867
00:41:55,893 --> 00:42:02,393
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

