﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:03,140
<i>Previously on</i> Hawaii Five-O...

2
00:00:03,141 --> 00:00:05,871
Prosecutor's last and final
offer was 18 months.

3
00:00:05,971 --> 00:00:07,096
<i>We accepted it.</i>

4
00:00:07,196 --> 00:00:08,128
<i>When do you have to surrender?</i>

5
00:00:08,130 --> 00:00:09,196
<i>Tomorrow morning.</i>

6
00:00:09,198 --> 00:00:11,098
I love you.

7
00:00:12,568 --> 00:00:13,901
Forever?

8
00:00:13,903 --> 00:00:15,869
Forever.

9
00:00:23,279 --> 00:00:26,046
<i>How you holding up?</i>

10
00:00:26,048 --> 00:00:27,981
Um, I'm hanging in there.

11
00:00:27,983 --> 00:00:30,417
What about Adam?

12
00:00:30,419 --> 00:00:33,053
He's keeping his head down,
doing his time.

13
00:00:33,055 --> 00:00:34,988
Why would Gabriel
cut a deal with Shioma

14
00:00:34,990 --> 00:00:36,457
just to turn around
and kill him?

15
00:00:36,459 --> 00:00:37,925
Because it was all
a power play.

16
00:00:37,927 --> 00:00:40,461
<i>He was just biding his time,</i>
<i>earning the Yakuza's trust</i>

17
00:00:40,463 --> 00:00:41,929
<i>until he could</i>
<i>make his move.</i>

18
00:00:41,931 --> 00:00:43,897
<i>He's got no one left</i>
<i>to align himself with.</i>

19
00:00:43,899 --> 00:00:46,366
<i>What do you think</i>
<i>his next move is?</i>

20
00:00:53,476 --> 00:00:55,776
What do you want?

21
00:01:14,563 --> 00:01:17,831
♪ While strolling with a peach
down on Waikiki Beach ♪

22
00:01:17,833 --> 00:01:20,601
♪ I kicked off my shoes
and threw away my sock ♪

23
00:01:20,603 --> 00:01:22,936
♪ And got my kicks dirty ♪

24
00:01:34,216 --> 00:01:36,917
♪ With a pretty little friend
in a hula-hula skirt ♪

25
00:01:36,919 --> 00:01:38,218
♪ Said, “Come to my hut ♪

26
00:01:38,220 --> 00:01:40,387
♪ And you don't
have to knock...” ♪

27
00:01:40,389 --> 00:01:42,789
You guys mind if
I get a selfie for my boy?

28
00:01:42,791 --> 00:01:44,525
Knock yourself out.

29
00:01:45,628 --> 00:01:46,927
My son's not
gonna believe

30
00:01:46,929 --> 00:01:48,695
the Bennett brothers
are in my cab.

31
00:01:48,697 --> 00:01:51,498
Martellus, you was his starting
tight end in his fantasy team.

32
00:01:51,500 --> 00:01:52,733
Man, I don't know your son,

33
00:01:52,735 --> 00:01:54,768
but he sounds like the
smartest kid on the planet.

34
00:01:54,770 --> 00:01:56,603
Hey, what about me?

35
00:01:56,605 --> 00:01:57,971
The Seahawks' vicious defense?

36
00:01:57,973 --> 00:01:59,339
Actually, no.

37
00:01:59,341 --> 00:02:01,375
You got to swing this cab
to one of these local stores

38
00:02:01,377 --> 00:02:02,643
so I can polish up, you know,

39
00:02:02,645 --> 00:02:04,344
the Super Bowl ring.

40
00:02:04,346 --> 00:02:05,646
Why you always
got to go there?

41
00:02:05,648 --> 00:02:07,147
“My ring, my ring,
my ring”"

42
00:02:07,149 --> 00:02:09,316
That's all it's been for
the last two years with you.

43
00:02:09,318 --> 00:02:10,551
Hey, look, bro, we're the champ.

44
00:02:10,553 --> 00:02:12,085
You always bring the backup.

45
00:02:12,087 --> 00:02:13,253
You know, I got to say,

46
00:02:13,255 --> 00:02:14,988
love watching you guys
in the Pro Bowl.

47
00:02:14,990 --> 00:02:16,290
Only bad thing about
playing in the Pro Bowl here

48
00:02:16,292 --> 00:02:17,424
is having to go home.

49
00:02:17,426 --> 00:02:20,127
Yeah, this island has
that effect on people.

50
00:02:20,129 --> 00:02:22,129
Yeah, I'm not
gonna miss the traffic.

51
00:02:27,236 --> 00:02:29,036
This is ridiculous.
You know what?

52
00:02:29,038 --> 00:02:30,737
We could get out
and walk from here.

53
00:02:30,739 --> 00:02:32,472
Come on, bro, let's go.

54
00:02:32,474 --> 00:02:34,174
Hey, here's a tip for your son

55
00:02:34,176 --> 00:02:36,243
on how to win
his fantasy football league.

56
00:02:38,747 --> 00:02:40,080
Here's a little
something for yourself.

57
00:02:40,082 --> 00:02:41,081
Mahalo.

58
00:02:46,522 --> 00:02:48,088
What the hell's
going on?

59
00:02:59,702 --> 00:03:01,902
What is that?

60
00:03:04,373 --> 00:03:05,772
Oh, my God.

61
00:03:11,780 --> 00:03:15,382
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

62
00:03:15,406 --> 00:03:19,406
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 6x20 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Ka Haunaele</font>
<font color="#00FFFF">(Rampage)</font>
O

63
00:03:19,430 --> 00:03:25,930
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

64
00:03:43,846 --> 00:03:45,912
♪ Yeah, baby, whoo ♪

65
00:03:45,914 --> 00:03:48,115
♪ Can you dig-a, dig-a, dig-a? ♪

66
00:03:48,117 --> 00:03:50,851
♪ Ooh ♪

67
00:03:50,853 --> 00:03:52,452
♪ Cold-blooded, white heat ♪

68
00:03:52,454 --> 00:03:55,489
♪ Thunderbird riding through
the street ♪

69
00:03:55,491 --> 00:03:56,790
♪ Ah ♪

70
00:03:58,560 --> 00:04:00,193
♪ Black shades, blue skies ♪

71
00:04:00,195 --> 00:04:01,962
♪ Ride the lightning ♪

72
00:04:01,964 --> 00:04:03,764
♪ To the beat ♪

73
00:04:03,766 --> 00:04:04,798
♪ Yeah ♪

74
00:04:04,800 --> 00:04:06,033
♪ Oh ♪

75
00:04:06,035 --> 00:04:07,034
♪ She said ♪

76
00:04:07,036 --> 00:04:08,335
♪ Press on the gas ♪

77
00:04:08,337 --> 00:04:11,004
♪ If we see
those sirens flashing ♪

78
00:04:11,006 --> 00:04:12,506
♪ Our love is one part crazy ♪

79
00:04:12,508 --> 00:04:15,275
♪ And one part passion... ♪

80
00:04:22,951 --> 00:04:25,185
Hey, what's up?

81
00:04:25,187 --> 00:04:28,021
I thought you went to go visit
Adam this morning.

82
00:04:28,023 --> 00:04:29,523
I did.

83
00:04:29,525 --> 00:04:30,957
Okay.

84
00:04:30,959 --> 00:04:33,660
Everything all right?

85
00:04:35,164 --> 00:04:36,797
Did you know
Gabriel Waincroft

86
00:04:36,799 --> 00:04:38,765
went to visit Adam
three months ago?

87
00:04:40,602 --> 00:04:42,736
Who told you that?

88
00:04:42,738 --> 00:04:44,938
Warden Grier.

89
00:04:44,940 --> 00:04:47,040
He was investigating
a cyber breach and found

90
00:04:47,042 --> 00:04:50,143
there was a visitor that had
been deleted from their logs.

91
00:04:50,145 --> 00:04:52,813
And when they looked at the
video, they saw it was Gabriel.

92
00:04:52,815 --> 00:04:54,781
He used an alias
to get inside.

93
00:04:54,783 --> 00:04:57,818
Why wouldn't Adam tell you
if Gabriel came to visit him?

94
00:04:57,820 --> 00:04:59,986
I asked him the same thing.

95
00:05:01,557 --> 00:05:04,124
He said he didn't
want me to worry.

96
00:05:04,126 --> 00:05:06,660
That if Gabriel could have
a sit-down with him in prison,

97
00:05:06,662 --> 00:05:08,395
he could easily have him killed.

98
00:05:10,766 --> 00:05:12,666
Well, what did
Gabriel want?

99
00:05:12,668 --> 00:05:15,268
He told Adam that he had
taken care of Shioma.

100
00:05:15,270 --> 00:05:17,370
That it was only
a matter of time

101
00:05:17,372 --> 00:05:20,340
before all the other families
would be out of his way.

102
00:05:20,342 --> 00:05:23,543
But what he really needed
to grow his business

103
00:05:23,545 --> 00:05:25,579
was someone who understood
how things operated.

104
00:05:25,581 --> 00:05:27,547
He was offering
him a job.

105
00:05:30,018 --> 00:05:32,886
Adam turned it down, though.

106
00:05:34,723 --> 00:05:36,623
Do you believe him?

107
00:05:36,625 --> 00:05:39,726
Of course.

108
00:05:41,497 --> 00:05:44,898
Kono, if you believe him,
then why are we here?

109
00:05:56,645 --> 00:05:59,446
<i>Hey! H-Hold the elevator!</i>

110
00:05:59,448 --> 00:06:02,349
Pregnant lady! Pregnant lady!
Hold the elevator!

111
00:06:03,185 --> 00:06:06,019
Congratulations.
When are you due?

112
00:06:06,021 --> 00:06:07,854
Yeah
I know. Uncool.

113
00:06:07,856 --> 00:06:10,590
Uh, but I've already been late
to work three times this week.

114
00:06:10,592 --> 00:06:13,794
Oh, impressive,
considering it's only Tuesday.

115
00:06:13,796 --> 00:06:15,262
Ah.

116
00:06:15,264 --> 00:06:16,596
Look at that.

117
00:06:16,598 --> 00:06:19,199
Must be fate.
Mm.

118
00:06:19,201 --> 00:06:22,269
You know, some people might
call it coincidence, but not me.

119
00:06:22,271 --> 00:06:24,905
I'm a big believer in
the laws of probability.

120
00:06:24,907 --> 00:06:27,407
You know, game theory.

121
00:06:27,409 --> 00:06:28,642
Steve Nash.

122
00:06:28,644 --> 00:06:31,211
I think you mean John Nash.

123
00:06:31,213 --> 00:06:33,914
And game theory is more about
mathematical strategy

124
00:06:33,916 --> 00:06:35,749
than probability.

125
00:06:35,751 --> 00:06:37,918
You sure?

126
00:06:37,920 --> 00:06:39,820
Yup.

127
00:06:41,623 --> 00:06:44,224
Totally just crashed and
burned there, didn't I?

128
00:06:44,226 --> 00:06:47,694
Passing yourself off
as a pregnant woman

129
00:06:47,696 --> 00:06:49,696
wasn't the strongest
opening move.

130
00:06:49,698 --> 00:06:51,665
Yeah, yeah.
Strategically speaking.

131
00:06:51,667 --> 00:06:53,333
Ah, I see what
you did there.

132
00:06:53,335 --> 00:06:54,801
If it's any consolation,

133
00:06:54,803 --> 00:06:56,469
we'll probably never
see each other again.

134
00:06:56,471 --> 00:06:57,470
Yeah. Whew.

135
00:06:57,472 --> 00:06:59,072
What a relief.

136
00:06:59,074 --> 00:07:00,674
Right.

137
00:07:00,676 --> 00:07:02,108
After you.

138
00:07:02,110 --> 00:07:04,978
Steve Nash is
a basketball player, you idiot.

139
00:07:04,980 --> 00:07:06,012
Are you following me?

140
00:07:06,014 --> 00:07:07,480
What? No way.

141
00:07:07,482 --> 00:07:09,816
I work here, so it's sort of
like you're following me,

142
00:07:09,818 --> 00:07:10,917
if you think about it.

143
00:07:10,919 --> 00:07:13,854
So much for never
seeing each other again.

144
00:07:15,824 --> 00:07:16,957
Um, excuse me.
I'm sorry.

145
00:07:16,959 --> 00:07:18,225
Wh-What are you
doing here exactly?

146
00:07:18,227 --> 00:07:19,860
Chunk!

147
00:07:19,862 --> 00:07:22,028
Jer-bear. So good
to finally see you!

148
00:07:22,965 --> 00:07:23,964
Oh, guys.

149
00:07:23,966 --> 00:07:25,332
I want you to meet
my baby sister Isabel.

150
00:07:25,334 --> 00:07:26,433
Isabel, these are my colleagues:

151
00:07:26,435 --> 00:07:28,235
Steve McGarrett,
Danny Williams and Lou Grover.

152
00:07:28,237 --> 00:07:29,536
Hi.
Hi.

153
00:07:29,538 --> 00:07:31,404
Uh, it's so good
to finally meet you.

154
00:07:31,406 --> 00:07:32,806
Jerry's told me all about you.

155
00:07:32,808 --> 00:07:36,076
Yeah, you, too. He's talked
a lot about you, too... Chunk.

156
00:07:36,078 --> 00:07:37,644
Chunk, huh?

157
00:07:37,646 --> 00:07:39,479
Uh, I was kind of
a chunky baby.

158
00:07:39,481 --> 00:07:40,714
Kind of?

159
00:07:40,716 --> 00:07:43,583
12 pounds is still a record
in the Ortega family.

160
00:07:43,585 --> 00:07:44,316
12 pounds?

161
00:07:44,340 --> 00:07:45,887
Should've seen
the size of her diapers.

162
00:07:45,888 --> 00:07:47,954
Okay, Jer, I think
they get the point.

163
00:07:47,956 --> 00:07:50,523
Uh, Jerry tells us
you're at UCLA Law.

164
00:07:50,525 --> 00:07:51,524
That's-that's impressive.

165
00:07:51,526 --> 00:07:53,360
Congratulations.
Thanks.

166
00:07:53,362 --> 00:07:55,395
One more year,
and she'll be Counselor Ortega.

167
00:07:55,397 --> 00:07:57,264
How long you, uh,
you gonna be in town?

168
00:07:57,266 --> 00:07:58,431
Oh, just a few days.

169
00:07:58,433 --> 00:07:59,933
I had some time
over spring break

170
00:07:59,935 --> 00:08:02,435
and thought I'd come home
and see my big bro.

171
00:08:02,437 --> 00:08:03,803
I'm sorry,
can we hold on a second,

172
00:08:03,805 --> 00:08:04,804
back it up a few beats?

173
00:08:04,806 --> 00:08:06,506
I need a little
clarity on something.

174
00:08:08,277 --> 00:08:09,743
Um, you two are related?

175
00:08:09,745 --> 00:08:11,311
Like, biologically?

176
00:08:11,313 --> 00:08:12,913
Oh, yeah, that's Eric.

177
00:08:12,915 --> 00:08:14,180
We've met.

178
00:08:14,182 --> 00:08:15,715
Yeah, this is
my nephew.

179
00:08:15,717 --> 00:08:16,850
Maybe not biologically;

180
00:08:16,852 --> 00:08:18,852
we're gonna do some
tests and find out.

181
00:08:18,854 --> 00:08:20,353
Cold, Uncle D.

182
00:08:20,355 --> 00:08:22,355
Uncle Danny.
Okay? Okay? Okay?

183
00:08:22,357 --> 00:08:24,391
Look, I just said
what we're all thinking, right?

184
00:08:25,794 --> 00:08:27,827
You got somewhere
to be or something?

185
00:08:27,829 --> 00:08:29,362
Uh, isn't there
some very important security...

186
00:08:29,364 --> 00:08:30,664
There you go.
Thanks.

187
00:08:30,666 --> 00:08:32,232
Oh. You're not
gonna believe it.

188
00:08:32,234 --> 00:08:34,100
Someone released an elephant
from the circus last night,

189
00:08:34,102 --> 00:08:35,936
and HPD still
hasn't found it.

190
00:08:35,938 --> 00:08:37,604
I heard about that on the news.

191
00:08:37,606 --> 00:08:38,972
Anyone hurt?

192
00:08:38,974 --> 00:08:40,440
Thankfully, no.

193
00:08:40,442 --> 00:08:42,275
Normally, we don't work
the Ace Ventura beat,

194
00:08:42,277 --> 00:08:43,410
but HPD asked us

195
00:08:43,412 --> 00:08:44,644
to help out,

196
00:08:44,646 --> 00:08:46,947
since the elephant's
a danger to the public.

197
00:08:46,949 --> 00:08:48,581
I'm gonna make
a bold prediction:

198
00:08:48,583 --> 00:08:50,250
somebody grabbed
this elephant, okay?

199
00:08:50,252 --> 00:08:51,885
Nothing that big

200
00:08:51,887 --> 00:08:54,287
ever disappears
into thin air.

201
00:08:54,289 --> 00:08:55,755
Maybe we should call TSA.

202
00:08:55,757 --> 00:08:58,258
You know, see if
David Copperfield is on island.

203
00:08:58,260 --> 00:08:59,492
You know,

204
00:08:59,494 --> 00:09:01,795
'cause he's an illusionist.

205
00:09:01,797 --> 00:09:04,097
No, we get it.

206
00:09:05,100 --> 00:09:06,466
Damn, I'm having
a rough morning.

207
00:09:06,468 --> 00:09:08,435
Hey, Eric, why don't you,
uh, why don't you

208
00:09:08,437 --> 00:09:09,936
go to your office
and scrub that footage,

209
00:09:09,938 --> 00:09:11,805
see if you can help us
I.D. a suspect?

210
00:09:11,807 --> 00:09:12,906
Absolutely.

211
00:09:12,908 --> 00:09:13,974
Okay. All right.
I'm on it.

212
00:09:13,976 --> 00:09:15,909
All right, well,
we're off to the Batcave.

213
00:09:15,911 --> 00:09:17,877
Gonna show Isabel where
the real magic happens.

214
00:09:17,879 --> 00:09:19,045
Nice to meet you.

215
00:09:19,047 --> 00:09:20,080
And off they go

216
00:09:20,082 --> 00:09:22,248
down to the basement.

217
00:09:22,250 --> 00:09:25,418
You got to admire
his enthusiasm.

218
00:09:25,420 --> 00:09:27,087
Oh, come on, McGarrett.

219
00:09:27,089 --> 00:09:30,223
You know you need to go on
and give homeboy his badge.

220
00:09:30,225 --> 00:09:31,791
You nuts?
This guy believes in aliens.

221
00:09:31,793 --> 00:09:33,994
You want to give him
authority over sane people?

222
00:09:33,996 --> 00:09:35,929
I didn't say give him a gun.

223
00:09:35,931 --> 00:09:38,131
McGarrett.

224
00:09:38,133 --> 00:09:40,133
Yup, we're on the way. Danny.

225
00:09:47,109 --> 00:09:48,875
Wait up, guys!

226
00:09:53,148 --> 00:09:54,447
Jerry, what are
you doing here?

227
00:09:54,449 --> 00:09:56,616
Thought you were giving
Isabel a tour of the Batcave.

228
00:09:56,618 --> 00:09:58,385
Well, I was, until I heard

229
00:09:58,387 --> 00:10:00,453
we had a murder victim
at Universal Exports.

230
00:10:00,455 --> 00:10:01,621
Wasn't gonna miss this.

231
00:10:01,623 --> 00:10:02,555
Why?

232
00:10:02,557 --> 00:10:05,325
Come on.
You've heard of Area 51?

233
00:10:05,327 --> 00:10:07,027
The Bermuda Triangle?

234
00:10:07,029 --> 00:10:08,028
The mob cemetery
under Giants Stadium?

235
00:10:08,030 --> 00:10:09,295
What do these all
have in common?

236
00:10:09,297 --> 00:10:11,564
The whack jobs
that believe in them.

237
00:10:11,566 --> 00:10:12,932
Okay, let me put it this way.

238
00:10:12,934 --> 00:10:14,467
If you're gonna make a list
of totally awesome places

239
00:10:14,469 --> 00:10:15,869
to visit
before you die,

240
00:10:15,871 --> 00:10:18,738
Universal Exports would be
at the top of that list.

241
00:10:18,740 --> 00:10:20,040
Why is that?

242
00:10:20,042 --> 00:10:21,508
You're kidding, right?

243
00:10:21,510 --> 00:10:22,642
I'm not.

244
00:10:22,644 --> 00:10:23,676
Jerry, just tell us,

245
00:10:23,678 --> 00:10:24,978
tell us
what you're talking about.

246
00:10:24,980 --> 00:10:26,813
Why is this place
so awesome?

247
00:10:26,815 --> 00:10:29,115
No spoilers.
You'll thank me later.

248
00:10:29,117 --> 00:10:31,518
Hey, guys,
we're in here.

249
00:10:32,554 --> 00:10:34,754
It looks pretty amazing so far.

250
00:10:39,061 --> 00:10:40,727
Who is he?

251
00:10:40,729 --> 00:10:42,896
David Makana. He's the overnight
security guard.

252
00:10:42,898 --> 00:10:44,330
His body was discovered
this morning

253
00:10:44,332 --> 00:10:46,399
when the daytime guard
came in for his shift.

254
00:10:46,401 --> 00:10:47,867
C.O.D. is a close-range GSW

255
00:10:47,869 --> 00:10:49,636
to the back of the head--
no witnesses.

256
00:10:49,638 --> 00:10:51,771
All right, this guy's gun
is still in his holster.

257
00:10:51,773 --> 00:10:53,873
Whoever did this must have
got the jump on him.

258
00:10:53,875 --> 00:10:56,476
Or maybe he knew his attacker.
What else do we know?

259
00:10:56,478 --> 00:10:58,011
Well, Makana's retinal scan

260
00:10:58,013 --> 00:11:01,014
was used to access the
facility at 11:32 p.m.

261
00:11:01,016 --> 00:11:02,315
We're thinking our perp
used him to get inside,

262
00:11:02,317 --> 00:11:03,383
then executed him.

263
00:11:03,385 --> 00:11:05,618
We got any idea what
these guys were after?

264
00:11:05,620 --> 00:11:08,455
No, CEO is on his way down
to talk to us now.

265
00:11:08,457 --> 00:11:11,291
So far, everyone we've talked to
hasn't really given us much.

266
00:11:11,293 --> 00:11:12,725
Makes sense.

267
00:11:12,727 --> 00:11:14,861
They don't want us to know
what they're working on here.

268
00:11:14,863 --> 00:11:16,262
You've been here before, Jer?

269
00:11:16,264 --> 00:11:18,531
No, he wishes he had though.

270
00:11:18,533 --> 00:11:20,033
Come on, guys,
this is simple math.

271
00:11:20,035 --> 00:11:22,001
Who employs round-the-clock
armed security

272
00:11:22,003 --> 00:11:24,971
and biometric entry
for an export business?

273
00:11:24,973 --> 00:11:27,140
This place is a front

274
00:11:27,142 --> 00:11:28,408
for a top-secret
defense contractor.

275
00:11:28,410 --> 00:11:30,076
We're talking
next-gen tech,

276
00:11:30,078 --> 00:11:32,679
highly-classified
Q Branch stuff.

277
00:11:32,681 --> 00:11:34,447
You know, he's got a point.

278
00:11:34,449 --> 00:11:36,182
Mahalo, Chin.

279
00:11:36,184 --> 00:11:37,217
Sorry to keep you waiting.

280
00:11:37,219 --> 00:11:38,451
I'm Clark Brighton,
the CEO here.

281
00:11:38,453 --> 00:11:40,487
I was hoping to provide you
with security footage

282
00:11:40,489 --> 00:11:43,523
from last night,
but our system was hacked.

283
00:11:43,525 --> 00:11:45,125
The cameras were deactivated.

284
00:11:45,127 --> 00:11:47,026
Whoever hit us
knew what they were doing.

285
00:11:47,028 --> 00:11:49,395
Okay, Chin, why don't you get
that data over to CSU.

286
00:11:49,397 --> 00:11:51,431
Have them scrub it,
see if they can find

287
00:11:51,433 --> 00:11:52,899
the source of the breach.

288
00:11:52,901 --> 00:11:54,200
That won't be necessary.

289
00:11:54,202 --> 00:11:56,970
My cyber team already attempted
to track down the source.

290
00:11:56,972 --> 00:11:59,439
Unfortunately, it originated
on the Tor network.

291
00:11:59,441 --> 00:12:00,907
It's impossible to trace.

292
00:12:00,909 --> 00:12:03,977
I'm sorry, Mr. Brighton, what
did you say you do here again?

293
00:12:03,979 --> 00:12:07,013
Look, I want
to be helpful, but...

294
00:12:07,015 --> 00:12:08,815
I'm not at liberty
to discuss that.

295
00:12:08,817 --> 00:12:10,283
What I can tell you

296
00:12:10,285 --> 00:12:13,586
is that something very valuable
was stolen from us last night.

297
00:12:13,588 --> 00:12:14,988
Look, we know you're not
an export company,

298
00:12:14,990 --> 00:12:16,623
so why don't you just
save us the double-talk

299
00:12:16,625 --> 00:12:18,057
and tell us what was taken.

300
00:12:18,059 --> 00:12:21,928
I'm afraid I can't tell you that
unless you sign this.

301
00:12:24,499 --> 00:12:26,699
Confidentiality agreement.

302
00:12:33,074 --> 00:12:35,008
Nice signature.

303
00:12:35,010 --> 00:12:37,544
Without a signature,
they can't forge it.

304
00:12:37,546 --> 00:12:39,112
I'm sorry, but can I
see your badge?

305
00:12:39,114 --> 00:12:41,080
Uh, Mr. Ortega is actually
a special consultant

306
00:12:41,082 --> 00:12:42,549
with our task force.

307
00:12:42,551 --> 00:12:44,984
Unfortunately, I can't allow him
through without credentials.

308
00:12:44,986 --> 00:12:47,420
You see?

309
00:12:47,422 --> 00:12:49,022
This is why I need a badge.

310
00:12:49,024 --> 00:12:50,523
Jerry, it's not the time.

311
00:12:50,525 --> 00:12:52,759
It's certainly
not the venue, okay?

312
00:12:56,131 --> 00:12:59,199
Well, at least
tell me one thing.

313
00:13:02,337 --> 00:13:04,204
What does this really do?

314
00:13:07,275 --> 00:13:08,741
It writes.

315
00:13:08,743 --> 00:13:10,176
Follow me please.

316
00:13:13,815 --> 00:13:16,349
Oh, you're good.

317
00:13:16,351 --> 00:13:18,084
Over the past two years,

318
00:13:18,086 --> 00:13:21,421
we've been designing
a prototype tactical suit

319
00:13:21,423 --> 00:13:23,623
for the U.S. military.

320
00:13:30,565 --> 00:13:33,199
This is a scale representation
of what was stolen.

321
00:13:38,573 --> 00:13:40,940
When is this thing
gonna be combat ready?

322
00:13:40,942 --> 00:13:42,875
The suit's fully functional,
Commander.

323
00:13:42,877 --> 00:13:44,844
Our plan is
to have it in theater

324
00:13:44,846 --> 00:13:46,145
within the next three years.

325
00:13:46,147 --> 00:13:48,314
What does something
like this cost?

326
00:13:48,316 --> 00:13:50,416
We've spent $80 million
developing it.

327
00:13:50,418 --> 00:13:53,219
And not to sound
too hyperbolic,

328
00:13:53,221 --> 00:13:56,322
but it is the Holy Grail
of next-gen weapon defense.

329
00:13:56,324 --> 00:13:59,259
Okay, well, then why only
one guard to protect it?

330
00:13:59,261 --> 00:14:01,494
An export company with
too large a security presence

331
00:14:01,496 --> 00:14:03,630
would draw unwanted attention.

332
00:14:03,632 --> 00:14:05,665
Anonymity is our best defense.

333
00:14:08,003 --> 00:14:11,037
What are the
suit's capabilities?

334
00:14:12,841 --> 00:14:14,941
The suit's made
of a liquid armor,

335
00:14:14,943 --> 00:14:16,342
which hardens when hit.

336
00:14:17,679 --> 00:14:20,413
This protects the soldier
from lethal impact.

337
00:14:20,415 --> 00:14:23,416
It also monitors vitals,
provides sensor cues,

338
00:14:23,418 --> 00:14:24,751
and enhances the soldier's

339
00:14:24,753 --> 00:14:26,319
overall metabolics.

340
00:14:26,321 --> 00:14:27,520
Something that
sophisticated has also

341
00:14:27,522 --> 00:14:28,855
got to have a
tracking device.

342
00:14:28,857 --> 00:14:31,391
It does, but it was disabled.

343
00:14:31,393 --> 00:14:33,026
Okay, well, only someone
with knowledge of that suit

344
00:14:33,028 --> 00:14:34,260
would know
how to do that.

345
00:14:34,262 --> 00:14:35,695
That's correct.

346
00:14:35,697 --> 00:14:37,397
How many people
know about this thing?

347
00:14:37,399 --> 00:14:41,567
Between investors, developers
and technicians, maybe 20.

348
00:14:41,569 --> 00:14:43,770
All right. We'll need
a list of those names.

349
00:14:43,772 --> 00:14:45,772
Whatever I can do to help.

350
00:14:45,774 --> 00:14:47,373
This suit's worth $80 million.

351
00:14:47,375 --> 00:14:49,409
Whoever stole it
is looking to get paid.

352
00:14:49,411 --> 00:14:51,411
Or they're looking to use it.

353
00:14:51,413 --> 00:14:54,447
I think we should assume
they're gonna use it.

354
00:14:56,251 --> 00:14:57,750
How do we stop it?

355
00:14:57,752 --> 00:14:59,352
You can't.

356
00:14:59,354 --> 00:15:00,920
You saw the test.

357
00:15:00,922 --> 00:15:03,890
The suit's made with
zero vulnerabilities.

358
00:15:05,327 --> 00:15:07,527
It's indestructible.

359
00:15:11,032 --> 00:15:12,598
Great.

360
00:15:12,600 --> 00:15:15,268
So we're chasing
Iron Man.

361
00:15:20,526 --> 00:15:22,893
<i>So, I go through</i>
<i>this list of names</i>

362
00:15:22,895 --> 00:15:25,062
that Brighton gave me,

363
00:15:25,064 --> 00:15:28,365
and this guy goes right
to the top of the list. Here.

364
00:15:30,202 --> 00:15:31,602
That is Hugh Foster.

365
00:15:31,604 --> 00:15:34,404
Foster was on
the R&D team

366
00:15:34,406 --> 00:15:36,240
for the suit.

367
00:15:36,242 --> 00:15:40,110
Eight months ago, they catch
this genius shopping around

368
00:15:40,112 --> 00:15:42,579
specs of the suit
to rival companies.

369
00:15:42,581 --> 00:15:45,215
He avoids jail time
by taking a plea deal,

370
00:15:45,217 --> 00:15:50,387
but according to his financials,
he got wiped out with legal fees

371
00:15:50,389 --> 00:15:52,656
and he hasn't had
a job ever since.

372
00:15:52,658 --> 00:15:55,259
Okay, so we got an
ex-employee who's pissed off.

373
00:15:55,261 --> 00:15:56,660
Not only does he have

374
00:15:56,662 --> 00:15:58,395
insider knowledge of the suit,

375
00:15:58,397 --> 00:16:00,264
but he's also
financially motivated.

376
00:16:00,266 --> 00:16:01,865
I will bring him in.

377
00:16:01,867 --> 00:16:03,066
Yeah.

378
00:16:04,937 --> 00:16:06,270
Here it is.

379
00:16:06,272 --> 00:16:07,738
Pretty rad, right?

380
00:16:07,740 --> 00:16:09,773
Very rad, Jer.

381
00:16:09,775 --> 00:16:11,675
I'm really happy for you.

382
00:16:11,677 --> 00:16:13,544
Well, I figured
it was about time

383
00:16:13,546 --> 00:16:15,078
I got out of
Mom's basement.

384
00:16:15,080 --> 00:16:17,414
That and she moved to Maui.

385
00:16:17,416 --> 00:16:19,283
Yeah, that did kind
of force my hand.

386
00:16:19,285 --> 00:16:21,084
Oh, yeah.

387
00:16:22,354 --> 00:16:24,254
Makaha Beach.

388
00:16:24,256 --> 00:16:26,123
Yeah, you remember that place?

389
00:16:26,125 --> 00:16:27,257
Of course.

390
00:16:27,259 --> 00:16:29,826
Dad used to take us there
on the weekends.

391
00:16:29,828 --> 00:16:30,894
Remember he bought you

392
00:16:30,896 --> 00:16:32,396
that metal detector
for your birthday,

393
00:16:32,398 --> 00:16:35,432
and you thought you found
an alien time capsule.

394
00:16:35,434 --> 00:16:37,634
Okay, to be fair,
I was only eight years old,

395
00:16:37,636 --> 00:16:40,037
and I'd never seen
a beer keg before.

396
00:16:41,507 --> 00:16:42,940
Dad loved that spot.

397
00:16:42,942 --> 00:16:44,641
Yeah, a couple times,
he wrote me a doctor's note

398
00:16:44,643 --> 00:16:46,143
and we went there
on a school day.

399
00:16:46,145 --> 00:16:47,744
I didn't know that.

400
00:16:47,746 --> 00:16:49,713
Neither did Mom.

401
00:16:51,350 --> 00:16:53,383
I miss him a lot.

402
00:16:53,385 --> 00:16:56,887
Yeah, me, too.

403
00:16:59,358 --> 00:17:01,391
He'd be so proud of you.

404
00:17:03,195 --> 00:17:04,962
Oh, look, Jerry, there's
something really important

405
00:17:04,964 --> 00:17:06,563
I need to talk to you about.

406
00:17:06,565 --> 00:17:07,998
Sure, what is it?

407
00:17:08,000 --> 00:17:09,199
Uh...

408
00:17:09,201 --> 00:17:10,934
Hold on one second.
Okay.

409
00:17:12,037 --> 00:17:14,137
Special Consultant Jerry Ortega.
How can I help you?

410
00:17:14,139 --> 00:17:15,973
Hi, Eric.

411
00:17:16,809 --> 00:17:19,443
Okay, I'll be right there.

412
00:17:19,445 --> 00:17:20,844
Sorry, sis, duty calls.

413
00:17:20,846 --> 00:17:23,046
Don't worry about it.
We can talk about it later.

414
00:17:23,048 --> 00:17:24,481
You sure?
Absolutely.

415
00:17:24,483 --> 00:17:26,049
I'll be right back.
Okay.

416
00:17:26,051 --> 00:17:28,051
Again.

417
00:17:32,558 --> 00:17:36,660
I told you, I had nothing to do
with the suit going missing.

418
00:17:36,662 --> 00:17:38,595
How stupid do you think I am?

419
00:17:38,597 --> 00:17:40,964
You are definitely stupid
enough to get caught,

420
00:17:40,966 --> 00:17:43,233
uh, trying to sell plans
to a rival company.

421
00:17:43,235 --> 00:17:46,269
Which is exactly why
I would never steal it.

422
00:17:46,271 --> 00:17:48,805
Since I'd be the
obvious suspect.

423
00:17:48,807 --> 00:17:51,308
I mean, it took you
all of, what,

424
00:17:51,310 --> 00:17:53,477
an hour to get to me?

425
00:17:53,479 --> 00:17:56,413
Where were you last night
at around 11:30 p.m.?

426
00:17:56,415 --> 00:17:57,848
Movies.

427
00:17:57,850 --> 00:18:00,350
I caught a late showing at
the Cinezone in Mililani.

428
00:18:00,352 --> 00:18:02,052
You got anybody
to back that up?

429
00:18:02,054 --> 00:18:03,620
No, I went alone.

430
00:18:03,622 --> 00:18:05,455
I don't have many
friends these days

431
00:18:05,457 --> 00:18:07,290
since Brighton
ruined my life.

432
00:18:07,292 --> 00:18:09,559
Okay, so what you're saying is
that you have no real alibi,

433
00:18:09,561 --> 00:18:10,627
but plenty of motive.

434
00:18:10,629 --> 00:18:13,163
Look, I made a mistake.

435
00:18:13,165 --> 00:18:15,165
I almost went to jail for it.

436
00:18:15,167 --> 00:18:17,768
You really think I'd risk
everything a second time?

437
00:18:17,770 --> 00:18:20,003
For $80 million, yes, I do.

438
00:18:20,005 --> 00:18:22,005
If I was sitting on
that kind of payout,

439
00:18:22,007 --> 00:18:24,141
you think you would've
found me on my couch

440
00:18:24,143 --> 00:18:26,176
watching <i>The Price is Right?</i>

441
00:18:26,178 --> 00:18:27,277
If it wasn't you,
it was somebody

442
00:18:27,279 --> 00:18:28,345
you tried to sell
those specs to.

443
00:18:28,347 --> 00:18:30,614
All right? So what
you're gonna do is

444
00:18:30,616 --> 00:18:32,115
you're gonna give us
a list of the names

445
00:18:32,117 --> 00:18:33,750
of all the people
you tried to sell them to,

446
00:18:33,752 --> 00:18:35,285
anybody you mentioned it to;
I don't care

447
00:18:35,287 --> 00:18:37,354
if it was a date
you were trying to impress.

448
00:18:40,392 --> 00:18:42,559
I've been going
through the footage.

449
00:18:42,561 --> 00:18:43,794
Turns out, the
elephant escape

450
00:18:43,796 --> 00:18:45,662
was actually a
botched kidnapping.

451
00:18:45,664 --> 00:18:48,398
Somebody was trying to rescue
the animal from the circus.

452
00:18:48,400 --> 00:18:51,034
I did get a
pretty good screen-grab

453
00:18:51,036 --> 00:18:52,736
of one of the
people involved.

454
00:18:52,738 --> 00:18:54,504
That's great.

455
00:18:54,506 --> 00:18:56,006
But why are we whispering?

456
00:18:56,008 --> 00:18:57,874
Because.

457
00:18:57,876 --> 00:18:59,076
Look at this.

458
00:19:01,280 --> 00:19:03,146
It's the only image we have
of the perpetrator.

459
00:19:03,148 --> 00:19:05,749
They're very aware of
the cameras, very prepared.

460
00:19:05,751 --> 00:19:08,385
Until the part where
the elephant got away.

461
00:19:08,387 --> 00:19:11,421
Great, but I thought you said
you got a clear picture of him.

462
00:19:11,423 --> 00:19:13,190
I did.

463
00:19:13,192 --> 00:19:15,025
Right around the time
Dumbo was rampaging

464
00:19:15,027 --> 00:19:17,461
down Kalakaua,
I found this.

465
00:19:17,463 --> 00:19:20,864
Same exact cargo truck
pulls up on Kuhio.

466
00:19:20,866 --> 00:19:24,301
And look who's
driving the truck.

467
00:19:25,971 --> 00:19:27,404
Your sister.

468
00:19:27,406 --> 00:19:29,306
Who else knows about this?

469
00:19:29,308 --> 00:19:30,507
Nobody.

470
00:19:30,509 --> 00:19:31,608
Yet.

471
00:19:31,610 --> 00:19:33,443
But, Jerry, I have a
responsibility to Five-O.

472
00:19:33,445 --> 00:19:35,112
You know this.
I got to tell them.

473
00:19:35,114 --> 00:19:36,680
Eric, I'm just begging you
to hold off.

474
00:19:36,682 --> 00:19:38,215
I know my sister;
this isn't like her.

475
00:19:38,217 --> 00:19:39,916
Just give me a chance
to talk to her

476
00:19:39,918 --> 00:19:41,351
and find out what's going on.

477
00:19:44,656 --> 00:19:46,923
Maybe I can buy you some time.

478
00:19:46,925 --> 00:19:48,191
How?

479
00:19:48,193 --> 00:19:49,359
Oops.

480
00:19:49,361 --> 00:19:51,561
My computer crashed.

481
00:19:51,563 --> 00:19:52,729
Thanks.

482
00:19:54,500 --> 00:19:57,467
Well, Foster's alibi checks out.

483
00:19:57,469 --> 00:20:00,737
He was at the movies at
the time of the break-in.

484
00:20:00,739 --> 00:20:02,072
All right, so this
exonerates Foster.

485
00:20:02,074 --> 00:20:03,807
What about the
companies he gave us?

486
00:20:03,809 --> 00:20:05,242
Still in the process
of clearing them,

487
00:20:05,244 --> 00:20:06,910
but I got to tell
you the truth,

488
00:20:06,912 --> 00:20:08,812
I don't think any of them
are involved either.

489
00:20:08,814 --> 00:20:10,147
Why?

490
00:20:10,149 --> 00:20:13,150
I talked to
the Department of Justice, okay?

491
00:20:13,152 --> 00:20:14,718
They handled
Foster's plea deal.

492
00:20:14,720 --> 00:20:16,686
When Foster started
naming names,

493
00:20:16,688 --> 00:20:19,256
the DOJ started
making pen registers

494
00:20:19,258 --> 00:20:21,558
and wiretaps on
any and everybody

495
00:20:21,560 --> 00:20:23,226
that was attempting
to buy that suit.

496
00:20:23,228 --> 00:20:25,295
If it had been one of
these other companies,

497
00:20:25,297 --> 00:20:26,763
Justice would have known.

498
00:20:26,765 --> 00:20:29,666
So, what? We've just exhausted
our entire list of suspects?

499
00:20:29,668 --> 00:20:32,235
I'm afraid so, partner.

500
00:20:32,237 --> 00:20:34,004
No.

501
00:20:34,006 --> 00:20:36,706
No, w-we got to be
missing something.

502
00:20:36,708 --> 00:20:38,208
That suit didn't just get up

503
00:20:38,210 --> 00:20:41,244
and walk out of
Universal Exports on its own.

504
00:21:29,896 --> 00:21:31,696
He's still inside.

505
00:21:31,698 --> 00:21:32,897
Make any demands yet?

506
00:21:32,899 --> 00:21:34,933
Radio silence.

507
00:21:39,239 --> 00:21:40,538
You got anybody in lockup?

508
00:21:40,540 --> 00:21:41,472
Not since last night.

509
00:21:41,474 --> 00:21:43,174
Then what the hell
does he want?

510
00:21:43,176 --> 00:21:45,376
Duke, who's he got with him?

511
00:21:45,378 --> 00:21:47,378
That's David Atowa.

512
00:21:47,380 --> 00:21:49,914
He's our property clerk,
works in the evidence room.

513
00:21:51,751 --> 00:21:54,085
Tell your
men to stand down.

514
00:21:54,087 --> 00:21:56,588
There's no way
they're gonna stop this guy.

515
00:21:56,590 --> 00:21:57,589
Stand down.

516
00:21:57,591 --> 00:21:58,623
I repeat,

517
00:21:58,625 --> 00:22:00,058
hold fire.

518
00:22:20,814 --> 00:22:23,915
My name is
Commander Steve McGarrett.

519
00:22:23,917 --> 00:22:25,316
I'm with Five-O.

520
00:22:31,191 --> 00:22:33,491
Cease fire! Cease fire!

521
00:22:33,493 --> 00:22:35,860
Do not engage! Do not engage!

522
00:22:38,098 --> 00:22:39,664
We're just gonna
let him go?

523
00:22:39,666 --> 00:22:40,665
We got to let him go.

524
00:22:40,667 --> 00:22:41,733
You try to stop that guy,

525
00:22:41,735 --> 00:22:43,835
you're gonna lose
that officer.

526
00:22:46,973 --> 00:22:48,373
All teams, stand down.

527
00:22:48,375 --> 00:22:49,474
Target is free to go.

528
00:22:49,476 --> 00:22:51,276
Standing down.

529
00:22:51,278 --> 00:22:52,510
Roger that.

530
00:23:03,356 --> 00:23:05,089
Yes, this is Commander
Steve McGarrett.

531
00:23:05,091 --> 00:23:07,125
I need an immediate
satellite realignment

532
00:23:07,127 --> 00:23:09,394
and grid coverage
on my position.

533
00:23:09,396 --> 00:23:11,329
Target is a black SUV

534
00:23:11,331 --> 00:23:12,964
leaving my location
now. Grover?

535
00:23:12,966 --> 00:23:14,299
Yeah.

536
00:23:16,136 --> 00:23:18,102
Copy that. Thank you.

537
00:23:18,104 --> 00:23:20,038
Get Chin and Kono down here,
process the scene.

538
00:23:20,040 --> 00:23:22,006
I want to know exactly
why this guy came here,

539
00:23:22,008 --> 00:23:23,908
exactly what he wants.
All right.

540
00:23:25,645 --> 00:23:28,880
Duke, we're gonna get
Officer Atowa back, okay?

541
00:23:38,358 --> 00:23:40,825
<i>Look, I tried to tell you,</i>

542
00:23:40,827 --> 00:23:42,660
but you kept
getting called away.

543
00:23:42,662 --> 00:23:44,195
Well, obviously you didn't
try hard enough!

544
00:23:44,197 --> 00:23:45,663
And what the hell
were you thinking?

545
00:23:45,665 --> 00:23:48,366
I was thinking about saving
that poor elephant's life.

546
00:23:48,368 --> 00:23:50,335
Oh, so you decided
to kidnap her?

547
00:23:50,337 --> 00:23:53,671
Look, a few years ago, I got
involved with an activist group,

548
00:23:53,673 --> 00:23:54,839
Animals Without Chains.

549
00:23:54,841 --> 00:23:57,041
We help relocate animals
that are being abused.

550
00:23:57,043 --> 00:23:59,010
Oh.

551
00:23:59,012 --> 00:24:01,179
So this is what
the whole trip was about.

552
00:24:01,181 --> 00:24:02,814
Had nothing to do
with seeing me.

553
00:24:02,816 --> 00:24:05,116
Jerry, of course
I wanted to see you,

554
00:24:05,118 --> 00:24:06,484
but Mazie needed my help.

555
00:24:06,486 --> 00:24:07,985
Mazie?
Yes.

556
00:24:07,987 --> 00:24:10,855
The plan was to relocate her
to a sanctuary in Thailand.

557
00:24:10,857 --> 00:24:13,224
She's supposed to be halfway
around the world right now,

558
00:24:13,226 --> 00:24:15,626
and everything was
going fine until...

559
00:24:15,628 --> 00:24:19,130
Till you forgot you were dealing
with a 6,000-pound wild animal!

560
00:24:19,132 --> 00:24:22,533
A car alarm went off as I was
leading her into the truck.

561
00:24:22,535 --> 00:24:23,668
It spooked her.

562
00:24:23,670 --> 00:24:25,436
This has never happened
to me before.

563
00:24:25,438 --> 00:24:26,604
Before?

564
00:24:26,606 --> 00:24:28,573
How many times have you done
something like this?

565
00:24:28,575 --> 00:24:31,109
Enough to know
that it's worth the risk.

566
00:24:31,111 --> 00:24:34,112
These animals are
emotional, sensitive creatures.

567
00:24:34,114 --> 00:24:36,314
You know, they don't deserve
to be kept in captivity

568
00:24:36,316 --> 00:24:37,482
and exploited for profit.

569
00:24:37,484 --> 00:24:38,950
Okay.

570
00:24:38,952 --> 00:24:41,619
On principle, I agree with you.

571
00:24:41,621 --> 00:24:43,554
But you broke the law, Isabel,

572
00:24:43,556 --> 00:24:47,158
and now that elephant is
loose somewhere on the island.

573
00:24:47,994 --> 00:24:51,162
Actually, no.

574
00:24:51,164 --> 00:24:52,764
It isn't.

575
00:25:02,575 --> 00:25:05,576
Jerry, I'd like you
to meet Mazie.

576
00:25:07,313 --> 00:25:11,516
Mazie, this is
my brother Jerry.

577
00:25:12,352 --> 00:25:14,552
Hello.

578
00:25:25,899 --> 00:25:27,365
How'd you get her here?

579
00:25:27,367 --> 00:25:29,434
It wasn't easy.

580
00:25:29,436 --> 00:25:31,769
Okay, look, I was able
to buy you a few hours

581
00:25:31,771 --> 00:25:33,504
before Five-O finds out
you're behind all this,

582
00:25:33,506 --> 00:25:34,739
but they're gonna find out.

583
00:25:34,741 --> 00:25:37,275
Which is why you need to
return Mazie to the circus,

584
00:25:37,277 --> 00:25:39,610
and then we can figure out
some legal way to get her out.

585
00:25:39,612 --> 00:25:41,179
It's not that easy, Jer.

586
00:25:41,181 --> 00:25:43,347
It's almost impossible to get
these animals out of the hands

587
00:25:43,349 --> 00:25:45,082
of the circus.

588
00:25:45,084 --> 00:25:47,485
And when it does happen,
it takes years of litigation.

589
00:25:47,487 --> 00:25:49,854
Meanwhile, she's living in
terrible conditions

590
00:25:49,856 --> 00:25:51,355
and being abused
by her handlers.

591
00:25:51,357 --> 00:25:53,090
Yeah, but what
about law school?

592
00:25:53,092 --> 00:25:54,325
Everything you've
been working for?

593
00:25:54,327 --> 00:25:56,093
You could go to jail
for this, Izzy.

594
00:25:56,095 --> 00:25:59,163
I know that, but look at
what these people did to her.

595
00:26:00,533 --> 00:26:03,100
And that's just
the visible abuse.

596
00:26:03,102 --> 00:26:06,170
Imagine all of
the emotional scars she has.

597
00:26:07,907 --> 00:26:10,775
Look, remember
when we were kids

598
00:26:10,777 --> 00:26:13,144
and Mom and Dad got us tickets
to go to the circus,

599
00:26:13,146 --> 00:26:14,145
but we never went?

600
00:26:14,147 --> 00:26:16,614
Of course. We were crushed.

601
00:26:16,616 --> 00:26:19,016
There was
no tsunami warning that day.

602
00:26:19,018 --> 00:26:21,118
The real reason
we didn't go was because,

603
00:26:21,120 --> 00:26:23,554
after years of abuse,
Tyke the elephant

604
00:26:23,556 --> 00:26:26,457
<i>broke out of her cage</i>
<i>the day before the show.</i>

605
00:26:27,660 --> 00:26:29,627
<i>HPD had no choice.</i>

606
00:26:30,797 --> 00:26:32,296
<i>They shot and killed her.</i>

607
00:26:34,501 --> 00:26:37,768
They were trying to protect us
from the truth.

608
00:26:37,770 --> 00:26:39,871
Later on,
I found out what happened,

609
00:26:39,873 --> 00:26:42,039
and it always stuck with me.

610
00:26:42,041 --> 00:26:44,075
That's why I'm here.

611
00:26:44,077 --> 00:26:46,010
And that's why I need your help.

612
00:26:46,012 --> 00:26:47,778
What can I do?

613
00:26:47,780 --> 00:26:49,347
Mazie was supposed to be

614
00:26:49,349 --> 00:26:50,615
on a ship last night.

615
00:26:50,617 --> 00:26:52,383
I was able to
convince the captain

616
00:26:52,385 --> 00:26:54,385
to give me until
midnight tonight.

617
00:26:54,387 --> 00:26:56,087
But if she's not
on the boat by then,

618
00:26:56,089 --> 00:26:57,221
they're gonna leave without her.

619
00:26:57,223 --> 00:26:58,923
Problem is

620
00:26:58,925 --> 00:27:00,391
I had to ditch
the transport truck

621
00:27:00,393 --> 00:27:02,927
because I knew that HPD
would be out looking for it.

622
00:27:02,929 --> 00:27:05,596
So you need a new truck.

623
00:27:05,598 --> 00:27:09,100
I know I'm asking for a lot.

624
00:27:09,102 --> 00:27:12,370
But I can't let her go back
to that life, Jerry.

625
00:27:12,372 --> 00:27:14,238
I just can't.

626
00:27:21,047 --> 00:27:23,648
It's a miracle
no one got hit.

627
00:27:23,650 --> 00:27:25,116
It's not a miracle.

628
00:27:25,118 --> 00:27:28,052
If he was here to kill police,
he would've.

629
00:27:28,054 --> 00:27:30,888
This is where he entered,
took the hostage.

630
00:27:40,033 --> 00:27:42,333
He was looking
for something.

631
00:27:42,335 --> 00:27:45,570
And he made sure we wouldn't
be able to see what it was.

632
00:27:45,572 --> 00:27:47,038
Yeah, well,
whatever it was,

633
00:27:47,040 --> 00:27:50,942
he was willing to take on
a whole army of cops to get it.

634
00:28:09,644 --> 00:28:11,611
Let me just get this straight
so I'm clear.

635
00:28:11,613 --> 00:28:13,613
You tell SWAT to stand down,

636
00:28:13,615 --> 00:28:16,082
but you think that us,
with a couple of pistols

637
00:28:16,084 --> 00:28:18,485
and a righteous disposition,
we're gonna take this guy down?

638
00:28:18,487 --> 00:28:19,652
Yeah, that's right.

639
00:28:19,654 --> 00:28:20,754
That's right?

640
00:28:20,756 --> 00:28:23,056
What are you,
what are you, nuts?

641
00:28:23,058 --> 00:28:25,125
This-this man that we are
chasing is wearing

642
00:28:25,127 --> 00:28:26,326
an indestructible suit

643
00:28:26,328 --> 00:28:28,561
that not even your
big, dumb head could penetrate.

644
00:28:28,563 --> 00:28:29,829
Right.

645
00:28:29,831 --> 00:28:32,432
You got a plan? You want
to tell me what your plan is?

646
00:28:32,434 --> 00:28:33,633
Sure. Soon as I figure it out,

647
00:28:33,635 --> 00:28:35,468
you'll be the first to know.
How about that?

648
00:28:41,309 --> 00:28:43,877
Faster.
Stay close to the shoulder.

649
00:29:01,530 --> 00:29:03,663
Somebody jumped
out of the car.

650
00:29:09,504 --> 00:29:11,638
Where is he?

651
00:29:11,640 --> 00:29:13,039
He went that way.

652
00:29:22,350 --> 00:29:24,884
He could be anywhere.

653
00:29:24,886 --> 00:29:27,086
I'll call HPD.

654
00:29:30,959 --> 00:29:32,358
KHow's Officer Atowa?

655
00:29:32,360 --> 00:29:34,627
He's okay.
He's lucky to be alive.

656
00:29:34,629 --> 00:29:36,863
You have any idea
what our suspect was after?

657
00:29:36,865 --> 00:29:39,466
No, he was taken after
the evidence room break-in,

658
00:29:39,468 --> 00:29:40,800
so he has no idea.

659
00:29:40,802 --> 00:29:42,268
What about you?

660
00:29:42,270 --> 00:29:44,003
I ran the plate on the SUV

661
00:29:44,005 --> 00:29:45,271
that the suspect was driving.

662
00:29:45,273 --> 00:29:46,673
It was reported stolen
this morning.

663
00:29:46,675 --> 00:29:49,008
So I just got off
the phone with Duke.

664
00:29:49,010 --> 00:29:50,610
After a thorough
inventory check,

665
00:29:50,612 --> 00:29:53,379
HPD discovered
what our suspect was after:

666
00:29:53,381 --> 00:29:54,647
a Beretta M9.

667
00:29:54,649 --> 00:29:56,783
It's a key piece of
evidence in the murder case

668
00:29:56,785 --> 00:29:58,751
against Luke Waiola;
he's on trial right now.

669
00:29:58,753 --> 00:30:01,588
HPD's been trying to put
that guy away for a long time.

670
00:30:01,590 --> 00:30:04,190
Right, and that Beretta is
the first piece of hard evidence

671
00:30:04,192 --> 00:30:05,592
ever linking him to a crime.

672
00:30:05,594 --> 00:30:06,693
Chin, when was that Beretta

673
00:30:06,695 --> 00:30:08,761
supposed to be
presented in court?

674
00:30:08,763 --> 00:30:10,563
Tomorrow.

675
00:30:10,565 --> 00:30:13,199
Without that gun, Waiola walks.

676
00:30:20,876 --> 00:30:23,510
Well, I can assure you
my client had nothing to do

677
00:30:23,512 --> 00:30:26,079
with the theft of the prototype
suit or that Beretta.

678
00:30:26,081 --> 00:30:27,647
Okay, uh,
that's-that's fine.

679
00:30:27,649 --> 00:30:29,249
We think, uh, maybe
he wasn't behind it,

680
00:30:29,251 --> 00:30:31,985
but he had something to do
with it and knows who it was.

681
00:30:31,987 --> 00:30:34,053
As a matter of fact,
we're pretty sure your client

682
00:30:34,055 --> 00:30:36,389
was the first person contacted
after that gun was stolen.

683
00:30:36,391 --> 00:30:38,191
You have any evidence
to support these claims?

684
00:30:38,193 --> 00:30:39,325
Yeah, we do. We do.

685
00:30:39,327 --> 00:30:41,494
We have a wire
in the amount of $10 million.

686
00:30:41,496 --> 00:30:44,731
The money was transferred
an hour after the gun was stolen

687
00:30:44,733 --> 00:30:46,533
from one of Wailoa's
offshore accounts

688
00:30:46,535 --> 00:30:50,737
to one of his shell corporations
that you, of all people,

689
00:30:50,739 --> 00:30:52,071
have access to.

690
00:30:52,073 --> 00:30:54,474
So, uh, I'm thinking either
he was trying to get you

691
00:30:54,476 --> 00:30:56,075
to give out early
Christmas bonuses,

692
00:30:56,077 --> 00:30:58,077
or, um, he was
actually interested

693
00:30:58,079 --> 00:30:59,812
in purchasing
that Beretta.

694
00:30:59,814 --> 00:31:01,281
Right. Whoever did this
gave your client

695
00:31:01,283 --> 00:31:03,216
the opportunity to buy
a mistrial, okay?

696
00:31:03,218 --> 00:31:05,184
There's no gun, there's no case.

697
00:31:05,186 --> 00:31:07,220
So why don't you tell us
everything you know,

698
00:31:07,222 --> 00:31:09,422
and save yourself the trouble
of going to prison.

699
00:31:13,528 --> 00:31:17,664
You do that, you have my word,
we will protect you.

700
00:31:22,370 --> 00:31:23,503
I was contacted

701
00:31:23,505 --> 00:31:25,538
this morning.

702
00:31:25,540 --> 00:31:27,106
Caller said, for $10 million,

703
00:31:27,108 --> 00:31:29,175
he could make
that gun disappear.

704
00:31:29,177 --> 00:31:32,412
Otherwise, he was gonna put it
right back where he found it.

705
00:31:32,414 --> 00:31:34,547
All right, when's the exchange?

706
00:31:34,549 --> 00:31:36,149
In one hour.

707
00:31:54,396 --> 00:31:56,696
You sure he's your brother?

708
00:31:56,698 --> 00:31:59,265
Since the day I was born.

709
00:31:59,267 --> 00:32:00,567
What are you saying?

710
00:32:00,569 --> 00:32:03,303
DNA-- it's a great mystery.

711
00:32:03,305 --> 00:32:04,737
No offense, bruddah.

712
00:32:04,739 --> 00:32:07,207
None taken,
if you do me this favor.

713
00:32:07,209 --> 00:32:09,108
I'm listening.

714
00:32:09,110 --> 00:32:11,211
You still got that truck
you used to haul around

715
00:32:11,213 --> 00:32:12,779
the shave ice carts in?

716
00:32:12,781 --> 00:32:14,547
Maybe.

717
00:32:14,549 --> 00:32:16,449
Well, a buddy
of mine needs to tow

718
00:32:16,451 --> 00:32:17,483
his catamaran down to the docks,

719
00:32:17,485 --> 00:32:19,052
and I was hoping
I could borrow it.

720
00:32:19,054 --> 00:32:20,386
Have it back to you by morning.

721
00:32:20,388 --> 00:32:22,889
You're lying, Jerry.

722
00:32:22,891 --> 00:32:24,591
What? I'm not.

723
00:32:24,593 --> 00:32:26,726
Just like when you were
on my payroll.

724
00:32:26,728 --> 00:32:29,762
You asked me for the day off
to take your appendix out.

725
00:32:29,764 --> 00:32:31,331
I knew you were lying then

726
00:32:31,333 --> 00:32:33,466
just like I know
you're lying now.

727
00:32:33,468 --> 00:32:35,001
Okay, fine, the truck's for me

728
00:32:35,003 --> 00:32:37,036
and it's not exactly
a catamaran.

729
00:32:37,038 --> 00:32:40,273
It's smaller,
but only by a little.

730
00:32:44,512 --> 00:32:46,145
It's for a friend.

731
00:32:46,147 --> 00:32:48,414
He's flying tonight and
he's a very anxious traveler.

732
00:32:48,416 --> 00:32:50,850
Uh, you understand, this is
a highly unusual request.

733
00:32:50,852 --> 00:32:53,553
I know, and normally I wouldn't
ask you for this kind of favor,

734
00:32:53,555 --> 00:32:54,921
except his doctor's out of town,

735
00:32:54,923 --> 00:32:56,522
and he desperately
needs a sedative

736
00:32:56,524 --> 00:32:58,958
or else he won't be able to fly
home and visit his sick mother.

737
00:32:58,960 --> 00:33:00,393
And I think
you understand

738
00:33:00,395 --> 00:33:03,096
that I tend to not give out
prescriptions due to the fact

739
00:33:03,098 --> 00:33:05,898
100% of my
patients are dead.

740
00:33:05,900 --> 00:33:08,835
Well, then here's a chance
to help someone who's alive.

741
00:33:12,941 --> 00:33:16,709
Well, I hate to deprive a son
from visiting his ill mother.

742
00:33:19,547 --> 00:33:21,180
Okay.

743
00:33:22,784 --> 00:33:24,717
In order to administer
the correct dosage,

744
00:33:24,719 --> 00:33:27,954
I'll need to know how
much your friend weighs.

745
00:33:30,725 --> 00:33:32,959
Um...

746
00:33:32,961 --> 00:33:36,496
about... 6,000 pounds.

747
00:34:04,259 --> 00:34:06,192
We got movement.

748
00:34:28,416 --> 00:34:30,683
Either he likes
wearing that suit,

749
00:34:30,685 --> 00:34:32,552
or he knew something
was gonna happen.

750
00:34:41,830 --> 00:34:44,430
Boss, I got a clean shot
of the gas tank for

751
00:34:44,432 --> 00:34:45,465
a concussion play,

752
00:34:45,467 --> 00:34:46,766
but that makes
the lawyer collateral.

753
00:34:46,768 --> 00:34:49,402
Other than that,
I have zero vulnerabilities.

754
00:34:49,404 --> 00:34:51,871
Stand down.

755
00:34:57,479 --> 00:34:58,945
Steve, we already lost him once.

756
00:34:58,947 --> 00:35:01,714
Now that he has what he wants,
he's gonna disappear for good.

757
00:35:01,716 --> 00:35:03,182
Yeah, but what choice do we have

758
00:35:03,184 --> 00:35:04,951
as long as he's wearing
that suit?

759
00:35:04,953 --> 00:35:07,153
We got to let him go.

760
00:35:08,223 --> 00:35:11,391
Not this time.

761
00:35:33,081 --> 00:35:34,914
That suit may have
made you invincible.

762
00:35:34,916 --> 00:35:36,749
Didn't make you
very smart.

763
00:35:41,356 --> 00:35:43,456
Son of a bitch.

764
00:35:44,759 --> 00:35:47,860
It's Foster. I thought you said
he had an airtight alibi.

765
00:35:51,366 --> 00:35:54,100
All right,
let's go, Iron Man.

766
00:36:38,079 --> 00:36:40,213
Mazie should have
a peaceful journey.

767
00:36:40,215 --> 00:36:43,616
I really
appreciate this, Max.

768
00:36:43,618 --> 00:36:46,319
And everyone
else's help.

769
00:36:46,321 --> 00:36:48,654
Yeah, anytime.

770
00:36:52,160 --> 00:36:55,094
It's time.

771
00:37:18,820 --> 00:37:21,554
Feels pretty good to help
an animal in need, doesn't it?

772
00:37:21,556 --> 00:37:23,189
Better sanitize
that truck fully

773
00:37:23,191 --> 00:37:25,458
before you turn it
back to me, bruddah.

774
00:37:29,731 --> 00:37:31,764
Mahalo nui Loa.

775
00:37:35,036 --> 00:37:37,236
I'm proud of you.

776
00:37:55,023 --> 00:37:57,623
Evidence. To be returned.

777
00:37:57,625 --> 00:37:59,859
Here's the thing,
I was thinking that we keep it.

778
00:37:59,861 --> 00:38:01,327
We say that it disappeared.

779
00:38:01,329 --> 00:38:03,029
Wouldn't be
the first time, right?

780
00:38:03,031 --> 00:38:04,430
What do you think?

781
00:38:04,432 --> 00:38:07,400
What are you gonna do with an
$80 million piece of hardware?

782
00:38:07,402 --> 00:38:08,601
I'm gonna wear it.

783
00:38:08,603 --> 00:38:10,336
You're gonna wear it? Okay.
Yeah.

784
00:38:10,338 --> 00:38:12,338
Right? 'Cause this thing is,
you know...

785
00:38:12,340 --> 00:38:13,539
it's completely McGarrett proof.

786
00:38:13,541 --> 00:38:16,008
It's been designed
for your partner to wear.

787
00:38:16,010 --> 00:38:17,877
Oh, we're doing that.

788
00:38:17,879 --> 00:38:19,812
Mm.
Still with that?

789
00:38:19,814 --> 00:38:21,113
Six years.

790
00:38:21,115 --> 00:38:23,482
Since the day I met you,
you've been telling me

791
00:38:23,484 --> 00:38:24,984
I've been trying to kill you.

792
00:38:24,986 --> 00:38:25,644
What's your point?

793
00:38:25,645 --> 00:38:27,745
What's my point?
My point is this is getting old.

794
00:38:27,747 --> 00:38:29,046
You're very much alive.

795
00:38:29,048 --> 00:38:31,048
You're very much alive,
which means I have your back.

796
00:38:31,050 --> 00:38:33,651
I've always had your back.
So what are you talking about?

797
00:38:35,054 --> 00:38:37,922
Now return this to Universal
Exports before you break it.

798
00:38:37,924 --> 00:38:40,858
It's indestructible, you idiot.

799
00:38:40,860 --> 00:38:42,927
Hey.

800
00:38:42,929 --> 00:38:44,895
Oh, perfect timing. I was just
about to come to see you.

801
00:38:44,897 --> 00:38:47,698
Oh, I'm glad I could save you
the trip. What's up?

802
00:38:47,700 --> 00:38:50,668
Do you know who else used
the “I was at a movie alibi”?

803
00:38:50,670 --> 00:38:52,570
Hmm?
LHO.

804
00:38:54,006 --> 00:38:55,940
Lee Harvey Oswald.

805
00:38:55,942 --> 00:38:57,541
He ducked into
the Texas Theatre

806
00:38:57,543 --> 00:39:00,077
right after he and associates
killed JFK.

807
00:39:00,079 --> 00:39:01,912
Yeah, I'm pretty sure
the Warren Commission

808
00:39:01,914 --> 00:39:03,714
would disagree
with some of this, but okay.

809
00:39:03,716 --> 00:39:06,117
Okay, well, just like
the “multiple shooter” theory,

810
00:39:06,119 --> 00:39:08,686
I can also explain how
Hugh Foster was in two places

811
00:39:08,688 --> 00:39:09,787
at the same time.

812
00:39:09,789 --> 00:39:11,155
Check this out.

813
00:39:13,126 --> 00:39:14,291
Okay.

814
00:39:15,962 --> 00:39:17,394
Wait for it.

815
00:39:21,934 --> 00:39:24,201
What am I looking at?
I-I don't get it.

816
00:39:24,203 --> 00:39:26,070
The movie showtimes.

817
00:39:26,072 --> 00:39:27,404
They're from last week.

818
00:39:27,406 --> 00:39:29,340
Foster hacked into

819
00:39:29,342 --> 00:39:30,541
the movie theater
surveillance system

820
00:39:30,543 --> 00:39:32,743
and replaced the footage
of him going to the movies

821
00:39:32,745 --> 00:39:33,944
with the night of the murder.

822
00:39:33,946 --> 00:39:36,013
Nice work, Jerry.

823
00:39:36,015 --> 00:39:37,181
Badge-worthy?

824
00:39:37,183 --> 00:39:38,983
No. Patience.

825
00:39:40,419 --> 00:39:42,620
Oh, what'd you come down
to see me for?

826
00:39:42,622 --> 00:39:45,556
Oh, I was just gonna tell you
about this thing that happened.

827
00:39:45,558 --> 00:39:46,557
It's-it's crazy.

828
00:39:46,559 --> 00:39:49,026
HPD found a trough
and a bunch of hay,

829
00:39:49,028 --> 00:39:50,661
uh, in Paradise Park.

830
00:39:50,663 --> 00:39:54,098
Apparently, it was a temporary
pen for that missing elephant.

831
00:39:54,100 --> 00:39:55,432
Interesting.

832
00:39:55,434 --> 00:39:56,634
Yeah.

833
00:39:56,636 --> 00:39:58,269
You don't know anything
about that, do you?

834
00:39:58,271 --> 00:40:00,905
Me? No, why? What?
Of course not.

835
00:40:00,907 --> 00:40:04,008
Yeah, I-I didn't
think you did.

836
00:40:04,010 --> 00:40:06,210
Oh, I got you
something, too.

837
00:40:06,212 --> 00:40:08,412
This is for you and Isabel.

838
00:40:10,049 --> 00:40:12,016
Circus tickets.

839
00:40:12,018 --> 00:40:14,151
Yeah.
Awesome.

840
00:40:14,153 --> 00:40:17,021
There's no elephant
in the show this year,

841
00:40:17,023 --> 00:40:19,456
but I hear the rest
of it's pretty good.

842
00:40:23,930 --> 00:40:26,530
Am I going to jail?

843
00:40:26,532 --> 00:40:28,499
'Cause I was

844
00:40:28,501 --> 00:40:30,634
kind of hoping that the whole
immunity and means deal

845
00:40:30,636 --> 00:40:31,769
would apply to me, too.

846
00:40:31,771 --> 00:40:33,971
Good night, Jerry.

847
00:40:35,875 --> 00:40:38,075
Is that a yes or a no?

848
00:40:49,388 --> 00:40:51,956
Solomon Tuasopo?

849
00:40:51,958 --> 00:40:54,892
Officer Kono Kalakaua. Five-O.

850
00:40:54,894 --> 00:40:56,861
I know who you are.

851
00:40:56,863 --> 00:40:59,296
Then you know my husband
is Adam Noshimuri.

852
00:40:59,298 --> 00:41:01,098
Yeah.

853
00:41:01,100 --> 00:41:02,700
Something I can help you with?

854
00:41:02,702 --> 00:41:05,102
I know you were
the guard on duty

855
00:41:05,104 --> 00:41:07,438
when Gabriel Waincroft
came to visit Adam.

856
00:41:07,440 --> 00:41:10,241
You gave an official statement
that you didn't know who he was.

857
00:41:10,243 --> 00:41:12,309
But I find that

858
00:41:12,311 --> 00:41:13,777
pretty hard to believe,

859
00:41:13,779 --> 00:41:16,247
considering that Gabriel
was an inmate at Halawa

860
00:41:16,249 --> 00:41:17,748
and you're a guard there.

861
00:41:17,750 --> 00:41:20,284
There are over
1,000 inmates there.

862
00:41:20,286 --> 00:41:22,553
You think I remember
every one of them?

863
00:41:22,555 --> 00:41:26,390
Gabriel paid you
to let him in, didn't he?

864
00:41:26,392 --> 00:41:28,058
I think we're done here.

865
00:41:28,060 --> 00:41:30,794
Gabriel offered
Adam a job.

866
00:41:30,796 --> 00:41:34,465
I want to know
what his answer was.

867
00:41:34,467 --> 00:41:39,336
If you want to know,
you should go ask your husband.

868
00:41:47,893 --> 00:41:54,393
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

