1
00:00:00,133 --> 00:00:02,461
Previously on "Once Upon a Time"...

2
00:00:02,945 --> 00:00:04,812
- Come with me.
- Searching for werewolves?

3
00:00:04,837 --> 00:00:06,323
Helping someone else find their path

4
00:00:06,339 --> 00:00:07,538
will help you with yours.

5
00:00:07,574 --> 00:00:09,274
You will see me again!

6
00:00:11,740 --> 00:00:13,645
Enjoy Oz, Witch.

7
00:00:13,680 --> 00:00:15,362
What happened between you and Hades?

8
00:00:15,387 --> 00:00:16,619
He fell in love with me.

9
00:00:18,411 --> 00:00:19,751
Nice shot.

10
00:00:21,475 --> 00:00:22,746
Red?

11
00:00:33,837 --> 00:00:34,874
Is she okay?

12
00:00:34,899 --> 00:00:36,645
- Why is she down here?
- She's not...

13
00:00:36,670 --> 00:00:37,635
No, she's still breathing.

14
00:00:37,671 --> 00:00:39,105
Well, how long do you
think she'll be out?

15
00:00:39,130 --> 00:00:41,497
I don't know. We hit her
with some strong stuff.

16
00:00:41,522 --> 00:00:42,940
Where has she been since
she left Storybrooke?

17
00:00:42,976 --> 00:00:44,548
I don't know. She went to find her pack.

18
00:00:44,573 --> 00:00:45,696
Unless they're dead,

19
00:00:45,721 --> 00:00:47,245
I'd say she's sniffing
in the wrong place.

20
00:00:47,280 --> 00:00:49,380
Any explanation for
what she's doing here?

21
00:00:49,416 --> 00:00:50,950
Just this.

22
00:00:58,948 --> 00:01:01,926
- _
- Over here. This way.

23
00:01:02,732 --> 00:01:03,861
Right behind you.

24
00:01:08,935 --> 00:01:10,102
What is it?

25
00:01:10,127 --> 00:01:12,303
I lost the scent again.

26
00:01:12,339 --> 00:01:13,993
Ruby, it's okay. We'll find your pack.

27
00:01:14,018 --> 00:01:16,439
That's what you said
yesterday and the day before.

28
00:01:17,525 --> 00:01:18,976
It's late. Come on.

29
00:01:25,231 --> 00:01:27,218
Tell me everything you
know about this land.

30
00:01:27,253 --> 00:01:29,153
There's supposed to be a lot of singing.

31
00:01:29,546 --> 00:01:30,477
Singing?

32
00:01:30,502 --> 00:01:31,656
Well, there was in the movie.

33
00:01:31,691 --> 00:01:32,691
I saw it in Storybrooke.

34
00:01:32,726 --> 00:01:33,946
I think there was a book, too.

35
00:01:33,971 --> 00:01:35,626
Ruby, this isn't a book or a movie.

36
00:01:36,454 --> 00:01:38,296
Well, whatever it is,

37
00:01:38,428 --> 00:01:39,648
there's no trace of my pack's scent.

38
00:01:39,673 --> 00:01:41,466
I don't think they were
ever here to begin with.

39
00:01:41,623 --> 00:01:42,867
Well, we better start
looking for a way back

40
00:01:42,902 --> 00:01:44,068
to the Enchanted Forest.

41
00:01:44,104 --> 00:01:45,870
Wait.

42
00:01:57,304 --> 00:01:59,150
It's okay.

43
00:01:59,328 --> 00:02:00,918
I think I know who this little guy is.

44
00:02:01,381 --> 00:02:02,209
Toto?

45
00:02:02,234 --> 00:02:04,188
I wouldn't do that if I were you.

46
00:02:05,876 --> 00:02:07,238
Toto only barks for one reason...

47
00:02:07,263 --> 00:02:09,134
when he has sniffed out a witch.

48
00:02:09,159 --> 00:02:10,995
Who is it? Who's the witch?

49
00:02:11,268 --> 00:02:13,236
He's not barking because I'm a witch.

50
00:02:13,261 --> 00:02:14,244
It's...

51
00:02:14,269 --> 00:02:16,334
Ruby, it's okay. You can tell her.

52
00:02:18,575 --> 00:02:21,472
I'm... I'm part wolf.

53
00:02:21,884 --> 00:02:25,074
But there's nothing to be scared of.

54
00:02:25,714 --> 00:02:26,477
See?

55
00:02:26,513 --> 00:02:29,424
Wait, don't! Toto!

56
00:02:29,449 --> 00:02:30,586
Why did you do that?

57
00:02:30,611 --> 00:02:32,860
- Toto.
- Well, let us help you.

58
00:02:32,885 --> 00:02:34,118
You've done enough.

59
00:02:34,498 --> 00:02:36,036
You're going the wrong way.

60
00:02:36,063 --> 00:02:37,387
Now you're an expert on Oz.

61
00:02:37,412 --> 00:02:40,224
No. But I can tell you...

62
00:02:41,795 --> 00:02:43,828
he's headed northwest.

63
00:02:43,961 --> 00:02:45,343
Straight into the wind.

64
00:02:45,368 --> 00:02:47,532
Through a juniper field
into a valley of pines.

65
00:02:50,397 --> 00:02:51,803
Come on.

66
00:02:57,232 --> 00:02:58,276
No.

67
00:02:58,872 --> 00:03:00,144
What is it?

68
00:03:00,442 --> 00:03:03,021
The Wicked Witch. Let's go.

69
00:03:15,632 --> 00:03:17,840
Would you prefer I send
you chocolates next time?

70
00:03:17,865 --> 00:03:19,310
If you're looking for a thank you,

71
00:03:19,335 --> 00:03:22,021
maybe you should write your
name on the card next time.

72
00:03:22,374 --> 00:03:26,091
I'm afraid I didn't
come to woo you, Zelena.

73
00:03:26,127 --> 00:03:28,727
I came to warn you.

74
00:03:29,716 --> 00:03:30,996
About what?

75
00:03:31,477 --> 00:03:34,553
You have a visitor from Oz.

76
00:03:34,578 --> 00:03:37,118
What? Who?

77
00:03:37,143 --> 00:03:40,072
Let's just say a werewolf
crash-landed here...

78
00:03:40,107 --> 00:03:42,775
feisty, looks good in red.

79
00:03:42,810 --> 00:03:44,647
Oh, no.

80
00:03:44,672 --> 00:03:47,563
Oh, that's impossible, not
after what I did to her.

81
00:03:48,049 --> 00:03:50,388
Must have been quite well, wicked

82
00:03:50,413 --> 00:03:52,751
for her to chase you
all the way down here.

83
00:03:54,815 --> 00:03:57,356
Wicked doesn't begin to describe it.

84
00:03:57,391 --> 00:03:59,049
Whatever goodwill I've
earned with my sister

85
00:03:59,074 --> 00:04:01,260
will evaporate the minute
she learns the truth

86
00:04:01,295 --> 00:04:03,429
of what I did to their friend.

87
00:04:04,249 --> 00:04:06,216
I need to leave before they find me.

88
00:04:06,241 --> 00:04:08,200
The Underworld? Easier said than done.

89
00:04:08,235 --> 00:04:10,402
Need I remind you I'm very much alive.

90
00:04:10,803 --> 00:04:12,071
And I have my own way home.

91
00:04:12,106 --> 00:04:15,362
And you daughter... you're
just gonna leave her down here?

92
00:04:15,387 --> 00:04:16,975
No, she's why I'm leaving.

93
00:04:17,011 --> 00:04:19,211
If I stay, if I face that wolf,

94
00:04:19,246 --> 00:04:21,880
I'm just gonna do something
else that I'll regret.

95
00:04:21,916 --> 00:04:24,216
And then Regina will
never let me see her again.

96
00:04:24,251 --> 00:04:28,187
You certainly won't get your
daughter back by running.

97
00:04:30,376 --> 00:04:31,587
Stay.

98
00:04:32,517 --> 00:04:33,459
Face them.

99
00:04:34,687 --> 00:04:36,251
Let me guess with you.

100
00:04:36,625 --> 00:04:38,053
We make quite a team.

101
00:04:38,078 --> 00:04:39,961
You can trust me, Zelena.

102
00:04:40,685 --> 00:04:42,911
I'll give you everything you want.

103
00:04:44,457 --> 00:04:45,593
Sorry, Hades,

104
00:04:46,837 --> 00:04:48,774
my time in the Underworld is over.

105
00:04:54,527 --> 00:04:55,585
Do what you must.

106
00:04:56,641 --> 00:04:59,252
But just know either way

107
00:05:00,061 --> 00:05:02,213
I'm gonna take care of that wolf.

108
00:05:20,744 --> 00:05:23,078
Stop torturing yourself, Belle.

109
00:05:23,477 --> 00:05:25,636
No, I... I gave Gaston this book

110
00:05:25,661 --> 00:05:28,746
to teach him that a true hero

111
00:05:28,771 --> 00:05:30,864
needs to show his enemy compassion.

112
00:05:30,889 --> 00:05:31,510
Right?

113
00:05:31,535 --> 00:05:34,667
But in the moment that I
could've shown him mercy,

114
00:05:34,893 --> 00:05:37,237
what, I send him to a
fate worse than death.

115
00:05:37,262 --> 00:05:39,432
Belle, you were trying
to protect our child.

116
00:05:39,457 --> 00:05:40,553
Yeah, and... and you know,

117
00:05:40,578 --> 00:05:43,052
if Hades had actually
destroyed the contract,

118
00:05:43,077 --> 00:05:45,856
then maybe I could live with what I did.

119
00:05:46,565 --> 00:05:49,647
But he found a loophole, and
I darkened my soul, Rumple,

120
00:05:49,672 --> 00:05:52,400
just... just to save you.

121
00:05:52,405 --> 00:05:56,328
And now we can free our child
from Hades' grasp together.

122
00:05:56,353 --> 00:05:59,813
No, I-I need to make
this right on my own.

123
00:05:59,838 --> 00:06:01,211
I leave it up to you,

124
00:06:01,522 --> 00:06:03,725
you'll just make me do
something else I'll regret.

125
00:06:07,706 --> 00:06:09,112
The Underworld?

126
00:06:10,274 --> 00:06:10,875
I don't understand.

127
00:06:10,901 --> 00:06:12,242
I used a tracking spell

128
00:06:12,262 --> 00:06:13,872
so the cyclone would bring me to Zelena.

129
00:06:13,897 --> 00:06:15,714
Ruby, she's down here, too.

130
00:06:15,739 --> 00:06:17,685
Wait, love, you came down
here looking for Zelena?

131
00:06:17,710 --> 00:06:19,505
Why am I not surprised?

132
00:06:19,530 --> 00:06:21,177
What did my sister do now?

133
00:06:21,507 --> 00:06:22,913
It's my friend, Dorothy.

134
00:06:22,938 --> 00:06:24,441
Zelena wanted her magic slippers

135
00:06:24,466 --> 00:06:26,775
so that she could get back to her baby.

136
00:06:27,048 --> 00:06:28,790
Ruby, what did Zelena do to your friend?

137
00:06:28,821 --> 00:06:30,158
That's why I'm here. I don't know.

138
00:06:30,602 --> 00:06:34,128
Dorothy went to face
her and just disappeared.

139
00:06:34,297 --> 00:06:36,432
Mulan and I looked everywhere,
but we couldn't find her.

140
00:06:37,367 --> 00:06:39,219
Snow, this is all my fault.

141
00:06:39,244 --> 00:06:41,444
None of this would have happened
if I hadn't show up in Oz.

142
00:06:41,469 --> 00:06:42,491
It's just one more life

143
00:06:42,516 --> 00:06:44,069
that I have destroyed
because of what I am.

144
00:06:44,097 --> 00:06:46,159
That is not true, and you know it.

145
00:06:46,303 --> 00:06:49,072
Ruby, we'll find out what
happened to Dorothy. I promise.

146
00:06:49,097 --> 00:06:51,105
There's only one way
we're gonna do that.

147
00:06:51,141 --> 00:06:52,707
It's time to talk to Zelena.

148
00:06:53,612 --> 00:06:54,942
I'm coming.

149
00:06:55,571 --> 00:06:58,146
I actually thought we were
getting somewhere with her.

150
00:06:58,535 --> 00:07:00,662
David. Will you do
something while I'm gone?

151
00:07:00,687 --> 00:07:01,305
Sure. What is it?

152
00:07:01,330 --> 00:07:03,243
Well, we haven't...

153
00:07:03,268 --> 00:07:04,753
Neal hasn't heard our voices in days,

154
00:07:04,788 --> 00:07:06,354
- and I'm getting a little...
- Yeah, me too.

155
00:07:06,378 --> 00:07:07,534
I'll call him for the both of us.

156
00:07:07,559 --> 00:07:09,433
Thank you. Oh, take Hook with you.

157
00:07:09,458 --> 00:07:11,098
Streets aren't safe for
anyone to be alone right now.

158
00:07:11,137 --> 00:07:12,438
Yeah, I'll be careful.

159
00:07:12,695 --> 00:07:14,277
Believe me, I will
tell Neal the reason why

160
00:07:14,302 --> 00:07:15,879
his mother is not on the line...

161
00:07:16,486 --> 00:07:19,043
'cause she's out doing
what she does best,

162
00:07:19,711 --> 00:07:20,960
being a hero.

163
00:07:28,215 --> 00:07:30,664
Careful, lad. Hades has
eyes and ears everywhere.

164
00:07:30,867 --> 00:07:32,231
We can't trust anyone here.

165
00:07:32,310 --> 00:07:33,778
Is the line always this long?

166
00:07:33,803 --> 00:07:35,970
It's not a line. Something's wrong. Hey!

167
00:07:36,233 --> 00:07:37,463
What do you think you're doing?

168
00:07:37,488 --> 00:07:39,088
What does it look like, darling?

169
00:07:39,175 --> 00:07:41,063
I'm fulfilling my
mayoral responsibilities

170
00:07:41,088 --> 00:07:43,141
by supervising some
municipal improvements.

171
00:07:43,166 --> 00:07:44,782
Get on with it, Claude. Rip it out.

172
00:07:44,807 --> 00:07:45,872
No, no, no, no!

173
00:07:46,069 --> 00:07:47,652
This is the only
chance these people have

174
00:07:47,677 --> 00:07:48,928
to contact their loved ones.

175
00:07:48,937 --> 00:07:50,737
Oh, you mean it's your only opportunity

176
00:07:50,772 --> 00:07:53,330
to reach out and haunt your infant son.

177
00:07:53,884 --> 00:07:56,422
Looks like Chisel Chin, Jr.
Will just have to go to bed

178
00:07:56,447 --> 00:07:57,712
without what I can imagine

179
00:07:57,737 --> 00:07:59,661
are terribly dull bedtime stories.

180
00:07:59,686 --> 00:08:00,987
Cruella, why are you doing this?

181
00:08:01,066 --> 00:08:02,802
Is this because I won't
write you back to life?

182
00:08:03,269 --> 00:08:05,095
No, Henry darling.

183
00:08:05,196 --> 00:08:06,264
I'm not the one that ordered

184
00:08:06,289 --> 00:08:08,428
all the phones to be
ripped out down here.

185
00:08:08,709 --> 00:08:09,562
Hades.

186
00:08:09,842 --> 00:08:11,646
Well, with all you
heroes running around,

187
00:08:11,671 --> 00:08:13,264
the place he feels has
a little too much hope

188
00:08:13,275 --> 00:08:14,435
bubbling up in his realm.

189
00:08:14,460 --> 00:08:15,993
Well, you can tell him
it's gonna take a lot more

190
00:08:16,028 --> 00:08:17,956
than ripping out
phones to discourage us.

191
00:08:17,981 --> 00:08:19,192
I will.

192
00:08:20,500 --> 00:08:24,568
But in the meantime, if
you wanted to strike a deal,

193
00:08:24,593 --> 00:08:27,845
I could look the other way
while you made one last call.

194
00:08:27,870 --> 00:08:31,512
I'm assuming I'd have
the author and his pen

195
00:08:31,973 --> 00:08:34,140
to write me back to life.

196
00:08:34,457 --> 00:08:35,946
We're not making deals with you.

197
00:08:38,983 --> 00:08:40,234
Have it your way.

198
00:08:40,873 --> 00:08:41,980
Do it, Claude.

199
00:08:44,309 --> 00:08:46,040
Ta-ta, darlings.

200
00:08:53,561 --> 00:08:55,528
I'll come back for you
when the time's right,

201
00:08:55,553 --> 00:08:57,096
my little sweet pea.

202
00:08:57,822 --> 00:09:00,173
But for now, you're with the people

203
00:09:00,198 --> 00:09:01,701
that can give you what you need.

204
00:09:05,134 --> 00:09:07,018
You're not going anywhere, sis.

205
00:09:07,472 --> 00:09:10,322
How do you expect me to
become mother material

206
00:09:10,347 --> 00:09:11,637
if you won't leave me be?

207
00:09:11,662 --> 00:09:16,400
Well, we were planning on it
until someone you screwed over

208
00:09:16,425 --> 00:09:18,100
literally dropped out of the sky.

209
00:09:18,132 --> 00:09:20,174
What did you do to Dorothy?

210
00:09:21,302 --> 00:09:22,944
It touched down right here.

211
00:09:22,979 --> 00:09:25,162
Toto? Toto!

212
00:09:25,170 --> 00:09:26,381
There's nothing here.

213
00:09:26,417 --> 00:09:27,616
- Or here.
- Toto.

214
00:09:30,454 --> 00:09:32,118
Looking for me?

215
00:09:34,228 --> 00:09:36,555
I see you picked up a few
strays while I was gone.

216
00:09:36,580 --> 00:09:37,454
Watch it, Zelena.

217
00:09:37,479 --> 00:09:39,540
You really want to mess with us again?

218
00:09:39,634 --> 00:09:41,414
You know you're not
welcome in Oz anymore.

219
00:09:41,439 --> 00:09:44,069
You think I want to be in
this emerald-tinted dump?

220
00:09:44,075 --> 00:09:46,567
I was banished here by your friends.

221
00:09:46,592 --> 00:09:48,554
I'm sure they had good reason.

222
00:09:48,579 --> 00:09:52,129
Of course. To keep me
from my newborn baby.

223
00:09:52,313 --> 00:09:53,356
Right.

224
00:09:53,594 --> 00:09:54,813
It's the truth.

225
00:09:55,453 --> 00:09:57,927
You see, Dorothy, you
may have the love of Oz,

226
00:09:58,102 --> 00:10:02,289
but I have something
better the love of my child.

227
00:10:02,324 --> 00:10:04,551
She needs her mommy,
so you're gonna take me

228
00:10:04,576 --> 00:10:06,509
straight back to her right now.

229
00:10:08,194 --> 00:10:09,600
Where are my silver slippers?

230
00:10:09,811 --> 00:10:11,101
You gave them to me,

231
00:10:11,217 --> 00:10:12,336
and I'm not going to give them back.

232
00:10:12,780 --> 00:10:13,866
Well, then...

233
00:10:15,071 --> 00:10:16,988
maybe you'll think again

234
00:10:17,555 --> 00:10:19,848
when you see who I found
sniffing through this rubble.

235
00:10:20,791 --> 00:10:22,336
Toto. Don't you...

236
00:10:22,361 --> 00:10:24,137
Your mutt for the slippers.

237
00:10:24,399 --> 00:10:25,762
You've got until sundown tomorrow

238
00:10:25,787 --> 00:10:28,498
to decide which you prefer.

239
00:10:34,760 --> 00:10:37,228
Zelena, tell us what you did to Dorothy.

240
00:10:37,253 --> 00:10:39,557
Fight your instincts and help us.

241
00:10:40,166 --> 00:10:42,720
It's the only way you'll ever
see your little girl again.

242
00:10:43,330 --> 00:10:44,088
Trust me.

243
00:10:45,244 --> 00:10:46,261
No.

244
00:10:47,224 --> 00:10:48,964
I'm afraid I can't fix this.

245
00:10:49,574 --> 00:10:51,050
Even I can't help Dorothy now.

246
00:10:51,359 --> 00:10:52,322
Why not?

247
00:11:01,385 --> 00:11:03,118
You killed her?

248
00:11:03,376 --> 00:11:04,631
Not quite.

249
00:11:04,983 --> 00:11:06,865
I took a page out of your book, Regina.

250
00:11:07,757 --> 00:11:09,358
Sleeping curse.

251
00:11:09,383 --> 00:11:10,478
You need to wake her up.

252
00:11:10,503 --> 00:11:12,648
That's what I'm trying
to tell you... I can't.

253
00:11:12,901 --> 00:11:15,535
Dorothy may have the
love of the people of Oz,

254
00:11:16,281 --> 00:11:18,559
but there's only one thing
that could help her now.

255
00:11:18,651 --> 00:11:19,984
True love's kiss.

256
00:11:20,218 --> 00:11:22,685
No family, unmarried,
unloved, all alone.

257
00:11:23,436 --> 00:11:26,363
There's no one that can
give Dorothy what she needs.

258
00:11:27,244 --> 00:11:28,908
I'm afraid sometimes...

259
00:11:29,692 --> 00:11:31,430
I'm just too clever.

260
00:11:38,584 --> 00:11:40,017
It's a simple trade really.

261
00:11:40,232 --> 00:11:42,519
- The slippers for my daughter.
- Really?

262
00:11:42,708 --> 00:11:46,323
You think you're in a position
to bargain with your own child?

263
00:11:46,552 --> 00:11:49,028
You trapped Dorothy in
an unbreakable curse.

264
00:11:49,053 --> 00:11:50,758
I'm sorry if I'm good at what I do.

265
00:11:50,793 --> 00:11:53,873
Stop hiding behind all that bluster.

266
00:11:54,491 --> 00:11:56,391
You're not proud you're caught.

267
00:11:57,795 --> 00:11:58,660
Look.

268
00:11:59,131 --> 00:12:00,106
I get it.

269
00:12:00,413 --> 00:12:02,513
You did a terrible
thing, but just because

270
00:12:02,581 --> 00:12:04,881
you made one bad move...

271
00:12:05,637 --> 00:12:06,713
or 30...

272
00:12:06,835 --> 00:12:10,103
Doesn't mean you can't
make a good one now.

273
00:12:11,513 --> 00:12:12,516
Zelena.

274
00:12:15,280 --> 00:12:17,155
You can come back from this.

275
00:12:18,234 --> 00:12:20,122
Trust me, I know.

276
00:12:22,810 --> 00:12:23,840
Think so?

277
00:12:23,872 --> 00:12:25,926
Well, there's only
one way to find out...

278
00:12:27,215 --> 00:12:28,599
if you try.

279
00:12:37,619 --> 00:12:38,556
Here.

280
00:12:38,954 --> 00:12:40,453
You can keep your pep talks.

281
00:12:41,591 --> 00:12:44,171
I have no delusions that
anything will change.

282
00:12:44,687 --> 00:12:47,483
Not you, not me.

283
00:12:47,960 --> 00:12:49,590
I hope they wake her.

284
00:12:50,484 --> 00:12:51,921
And if you need me,

285
00:12:52,428 --> 00:12:53,935
I'll be right here.

286
00:12:58,205 --> 00:12:59,772
We have to do something.

287
00:12:59,807 --> 00:13:01,011
Dorothy is all alone back there.

288
00:13:01,036 --> 00:13:02,143
She doesn't have anyone.

289
00:13:02,168 --> 00:13:03,729
Not for long.

290
00:13:04,560 --> 00:13:07,778
These can at least get you back to Oz.

291
00:13:07,803 --> 00:13:09,866
How did you get her to
hand those over to you?

292
00:13:10,178 --> 00:13:12,100
You're not going to believe
me, but all I did was ask.

293
00:13:12,136 --> 00:13:14,708
What good are slippers if
there is no one back in Oz

294
00:13:14,733 --> 00:13:15,990
that can give Dorothy true love's kiss?

295
00:13:16,015 --> 00:13:17,711
Are you sure there isn't anyone?

296
00:13:18,700 --> 00:13:20,533
Her family was awful to her.

297
00:13:21,106 --> 00:13:23,098
And the only person
that she has ever loved

298
00:13:23,123 --> 00:13:24,743
was her deceased Aunt Em.

299
00:13:25,068 --> 00:13:26,360
She may still be here.

300
00:13:26,385 --> 00:13:27,897
All we have to do is find her.

301
00:13:31,166 --> 00:13:33,560
This is the best shot
we've got to get Toto back.

302
00:13:34,016 --> 00:13:36,016
Are you sure it'll work on her?

303
00:13:36,770 --> 00:13:38,565
Sleeping powder knocked
Zelena out before.

304
00:13:38,590 --> 00:13:39,308
It should again.

305
00:13:39,321 --> 00:13:41,604
I just need one more
ingredient to give it its kick.

306
00:13:41,791 --> 00:13:42,571
Poppies.

307
00:13:42,797 --> 00:13:44,156
I know exactly where we can get some.

308
00:13:44,181 --> 00:13:46,030
I'm coming with you. Mulan,
keep the cauldron going.

309
00:13:46,055 --> 00:13:47,187
I can handle myself.

310
00:13:47,212 --> 00:13:48,895
I wasn't asking permission.

311
00:14:01,412 --> 00:14:05,347
Either you're still mad at
me or you don't like to talk.

312
00:14:06,383 --> 00:14:07,983
You really want me to answer that?

313
00:14:08,944 --> 00:14:10,841
Toto's more than a pet, isn't he?

314
00:14:12,185 --> 00:14:13,068
You're right.

315
00:14:13,747 --> 00:14:14,787
I don't like to talk.

316
00:14:16,841 --> 00:14:19,408
Shouldn't I know what
we're fighting for?

317
00:14:20,885 --> 00:14:21,554
Fine.

318
00:14:21,720 --> 00:14:22,869
You want to know?

319
00:14:24,018 --> 00:14:26,502
The first time I visited
Oz, I was just a kid.

320
00:14:27,190 --> 00:14:29,292
I wasn't here long, but
when I went back to Kansas,

321
00:14:29,605 --> 00:14:31,338
I told my family what happened.

322
00:14:31,370 --> 00:14:32,546
What? They didn't believe you?

323
00:14:32,891 --> 00:14:34,081
They tried to have me committed.

324
00:14:36,689 --> 00:14:37,798
I'm sorry.

325
00:14:38,032 --> 00:14:38,989
Don't be.

326
00:14:39,257 --> 00:14:42,069
Showed me who my real
family was... Aunt Em.

327
00:14:42,189 --> 00:14:43,674
She believed me.

328
00:14:43,838 --> 00:14:45,977
She kept me from getting locked up.

329
00:14:46,160 --> 00:14:47,512
Is she still back in Kansas?

330
00:14:48,821 --> 00:14:50,435
She died not long after that.

331
00:14:50,460 --> 00:14:53,240
But just before she
did, she gave me Toto.

332
00:14:54,614 --> 00:14:56,276
He's all you have left of her.

333
00:14:56,368 --> 00:14:58,106
He's the only one who understands me.

334
00:14:59,274 --> 00:15:01,476
Don't worry. We're gonna get him back.

335
00:15:05,636 --> 00:15:07,306
You know, I understand
what it's like to feel

336
00:15:07,331 --> 00:15:08,497
like you don't belong anywhere.

337
00:15:08,769 --> 00:15:09,565
Really, Wolfie?

338
00:15:10,206 --> 00:15:12,034
Your family tried to have you committed?

339
00:15:12,059 --> 00:15:14,928
No, my entire village
ran me out of town.

340
00:15:15,119 --> 00:15:16,283
Really?

341
00:15:17,033 --> 00:15:18,453
With torches and pitchforks.

342
00:15:19,292 --> 00:15:20,603
Because you're a wolf?

343
00:15:22,324 --> 00:15:23,690
I didn't always know I was,

344
00:15:23,715 --> 00:15:25,561
and I certainly didn't back then.

345
00:15:25,586 --> 00:15:26,759
I wasn't in control.

346
00:15:27,382 --> 00:15:30,334
And one night, I accidentally...

347
00:15:31,212 --> 00:15:32,445
killed my boyfriend.

348
00:15:34,727 --> 00:15:35,581
Wow.

349
00:15:35,773 --> 00:15:36,375
Yeah.

350
00:15:37,789 --> 00:15:39,996
I lived on the run after that, and...

351
00:15:41,597 --> 00:15:44,275
I eventually learned
to control my power,

352
00:15:44,794 --> 00:15:46,476
made some friends along the way.

353
00:15:46,884 --> 00:15:49,032
I ended up in a town
called Storybrooke, but...

354
00:15:50,027 --> 00:15:52,628
I still felt like there
was something missing.

355
00:15:53,042 --> 00:15:55,092
And you came to Oz looking for answers.

356
00:15:55,117 --> 00:15:56,529
I came here looking for my pack.

357
00:15:56,554 --> 00:15:59,480
I thought maybe they were
what was missing, but...

358
00:16:02,165 --> 00:16:04,533
after searching for so long, I'm...

359
00:16:07,033 --> 00:16:08,821
not sure if they're the answer anymore.

360
00:16:14,356 --> 00:16:15,989
What are you looking for?

361
00:16:19,895 --> 00:16:21,395
I'm not sure.

362
00:16:21,927 --> 00:16:23,557
Well, maybe that's the problem.

363
00:16:23,653 --> 00:16:25,722
Come on. Field's up ahead.

364
00:16:32,892 --> 00:16:34,752
That's her. That's Auntie Em.

365
00:16:34,878 --> 00:16:37,498
It's not cracked or tipped.
She's still down here.

366
00:16:37,523 --> 00:16:39,018
Well, what are we waiting
for? Let's find her.

367
00:16:39,143 --> 00:16:40,691
It's not that simple.

368
00:16:40,716 --> 00:16:42,512
If she's dead, she can't
just leave the Underworld

369
00:16:42,537 --> 00:16:44,742
to give Dorothy true love's kiss.

370
00:16:45,254 --> 00:16:46,625
Maybe she doesn't have to.

371
00:16:47,113 --> 00:16:49,739
The other day, the Blind
Witch bottled David's breath.

372
00:16:49,764 --> 00:16:51,030
What? Why would she do that?

373
00:16:51,065 --> 00:16:53,631
Yeah, well, she roasted
children in her previous life.

374
00:16:53,656 --> 00:16:54,741
Do we even want the answer to that?

375
00:16:54,766 --> 00:16:57,342
The point is maybe we
can do the same thing

376
00:16:57,367 --> 00:16:58,609
with the kiss from Aunt Em.

377
00:16:58,623 --> 00:17:01,192
Ruby could use the slippers
to deliver it Dorothy in Oz.

378
00:17:02,251 --> 00:17:05,423
Snow! We've been looking
everywhere for you.

379
00:17:05,448 --> 00:17:07,197
What is it? Did you talk to Neal?

380
00:17:07,222 --> 00:17:08,693
Hades ripped out the phone.

381
00:17:09,032 --> 00:17:10,558
He's cut us off from Storybrooke.

382
00:17:10,583 --> 00:17:11,796
What? Why?

383
00:17:11,821 --> 00:17:12,875
Snow, Neal's fine.

384
00:17:12,900 --> 00:17:14,200
Wait, no, we don't know that.

385
00:17:14,776 --> 00:17:16,384
I mean, maybe Hades
did this for a reason.

386
00:17:16,409 --> 00:17:18,336
Maybe he's gonna make
a move on Storybrooke

387
00:17:18,361 --> 00:17:19,603
now that we're trapped down here.

388
00:17:19,610 --> 00:17:21,778
This is exactly what he
wants for us all to lose hope.

389
00:17:21,813 --> 00:17:24,009
Well, it's hard not to when our
child's life might be in danger.

390
00:17:24,034 --> 00:17:25,682
Mom, I think it's time.

391
00:17:25,746 --> 00:17:26,763
For what?

392
00:17:26,788 --> 00:17:28,688
For you to go home both of you.

393
00:17:30,201 --> 00:17:31,648
We haven't completed our mission.

394
00:17:31,683 --> 00:17:32,782
We haven't defeated Hades.

395
00:17:32,818 --> 00:17:34,084
You've done more for me than you know

396
00:17:34,109 --> 00:17:35,232
and so many down here.

397
00:17:35,261 --> 00:17:37,804
And I meant what I said...
we came because we wanted to.

398
00:17:37,839 --> 00:17:38,872
Because I needed you.

399
00:17:40,020 --> 00:17:41,941
Now your other kid needs you more.

400
00:17:42,220 --> 00:17:43,374
And Storybrooke might, too.

401
00:17:43,399 --> 00:17:44,363
Well, what about Hades?

402
00:17:44,388 --> 00:17:46,326
We don't even know how
to begin to fight him yet.

403
00:17:46,351 --> 00:17:48,569
Well, we'll just have to
find a way to wage our war

404
00:17:48,594 --> 00:17:49,893
without the Charmings.

405
00:17:50,351 --> 00:17:53,151
But this is the Underworld.
We can't just walk out.

406
00:17:53,176 --> 00:17:54,718
You can with the slippers.

407
00:17:55,551 --> 00:17:57,140
Go to Oz with Ruby.

408
00:17:57,227 --> 00:17:58,044
Once you help Dorothy,

409
00:17:58,069 --> 00:17:59,725
you can click your way
back to Storybrooke.

410
00:17:59,916 --> 00:18:03,617
Mom, Dad, you've done enough.

411
00:18:05,257 --> 00:18:07,413
Go take care of the rest of our family.

412
00:18:08,601 --> 00:18:09,698
I'm gonna be okay.

413
00:18:11,283 --> 00:18:12,875
You all are forgetting something.

414
00:18:13,134 --> 00:18:15,626
Hades carved Snow's name on a tombstone.

415
00:18:15,938 --> 00:18:17,024
Emma, you couldn't take it off.

416
00:18:17,049 --> 00:18:19,446
Even with the slippers, she can't leave.

417
00:18:21,139 --> 00:18:22,100
I can't...

418
00:18:23,592 --> 00:18:24,658
but you can.

419
00:18:31,679 --> 00:18:34,847
Belle. To what do I owe the honor?

420
00:18:34,882 --> 00:18:37,747
Are you here to tear my
crying baby from my arms again?

421
00:18:37,772 --> 00:18:38,910
I need your help.

422
00:18:39,498 --> 00:18:42,766
Please. I'm asking you as a mother.

423
00:18:44,169 --> 00:18:46,703
And what makes you think
Hades would listen to me?

424
00:18:46,990 --> 00:18:48,823
I know that he's in love with you.

425
00:18:51,231 --> 00:18:53,754
My sister's got an even
bigger mouth than I thought.

426
00:18:54,699 --> 00:18:56,951
Sorry, but Hades would never rip up

427
00:18:56,976 --> 00:19:00,459
one of his precious
contracts even if I asked.

428
00:19:00,762 --> 00:19:02,964
Please, Zelena, you know what it's like

429
00:19:02,989 --> 00:19:04,340
to have to lose a child.

430
00:19:06,755 --> 00:19:10,546
Why come to me when you've
got the Dark One on your side.

431
00:19:10,997 --> 00:19:13,871
Yeah, can't really trust him right now.

432
00:19:13,896 --> 00:19:16,911
So, you finally see the
beast behind the man.

433
00:19:17,147 --> 00:19:18,946
Maybe you can understand

434
00:19:18,982 --> 00:19:22,116
why I'm not rushing to
Hades with open arms.

435
00:19:23,180 --> 00:19:25,555
Well, I don't think it's
because of me and Rumple.

436
00:19:26,002 --> 00:19:27,755
I think it's because you're scared.

437
00:19:27,843 --> 00:19:29,257
Of the Lord of Death?

438
00:19:31,676 --> 00:19:32,660
Please.

439
00:19:33,019 --> 00:19:34,689
I just know the truth.

440
00:19:34,894 --> 00:19:37,081
I'm never going to get my happy ending.

441
00:19:37,644 --> 00:19:40,063
Not with Hades, not with my
daughter, not with anyone.

442
00:19:40,459 --> 00:19:42,388
How do you know that
if you haven't tried?

443
00:19:42,413 --> 00:19:44,080
Oh, I have tried.

444
00:19:44,336 --> 00:19:46,820
Look where I am.

445
00:19:46,845 --> 00:19:49,620
Drinking with the bookworm.

446
00:19:53,457 --> 00:19:54,268
Oh, come on.

447
00:19:54,293 --> 00:19:56,729
If I disgust you that much,
maybe you should leave.

448
00:19:57,861 --> 00:19:58,635
No.

449
00:19:59,105 --> 00:20:00,371
No, it's, uh...

450
00:20:00,569 --> 00:20:02,388
it's... it's not that.

451
00:20:04,067 --> 00:20:06,556
It's just morning sickness.

452
00:20:06,587 --> 00:20:07,802
You remember what that's like.

453
00:20:07,838 --> 00:20:09,871
Actually, I don't.

454
00:20:09,907 --> 00:20:11,114
Not since the Dark Swan

455
00:20:11,139 --> 00:20:13,642
made sure my pregnancy
lasted all of 10 minutes.

456
00:20:14,179 --> 00:20:15,156
Wait.

457
00:20:15,828 --> 00:20:19,493
Hades, if... if he decides
he wants my child now,

458
00:20:19,518 --> 00:20:21,493
he could speed up my pregnancy, too.

459
00:20:21,893 --> 00:20:24,019
I'd love to say that he
isn't capable of such a thing,

460
00:20:24,054 --> 00:20:25,487
but I can assure you he is.

461
00:20:25,522 --> 00:20:26,236
No.

462
00:20:26,377 --> 00:20:29,008
And I... I thought that
I had time on my side.

463
00:20:30,501 --> 00:20:31,567
I guess I don't.

464
00:20:35,135 --> 00:20:37,300
That's not necessarily true.

465
00:20:39,238 --> 00:20:40,769
There may be a way.

466
00:20:54,891 --> 00:20:55,883
Anything?

467
00:20:56,555 --> 00:20:58,540
Just that Auntie Em died in Kansas...

468
00:20:58,565 --> 00:21:00,528
no details, not a clue.

469
00:21:02,675 --> 00:21:06,977
I can't believe it has to be me.

470
00:21:08,079 --> 00:21:09,569
Snow should be home.

471
00:21:10,243 --> 00:21:12,813
She should be with our
boy. She should be going.

472
00:21:13,189 --> 00:21:14,301
She missed this time with Emma,

473
00:21:14,326 --> 00:21:15,736
and now it's happening all over again.

474
00:21:15,761 --> 00:21:17,561
We shouldn't be here.

475
00:21:20,453 --> 00:21:21,025
I didn't...

476
00:21:21,050 --> 00:21:23,951
No, no, no, you're right.
You shouldn't be here.

477
00:21:24,444 --> 00:21:28,813
I realized that I haven't
said it yet, but thank you.

478
00:21:29,761 --> 00:21:31,710
I didn't want Emma to do this,

479
00:21:31,735 --> 00:21:33,046
let alone drag everyone along.

480
00:21:33,071 --> 00:21:34,646
Hey, we made our own choices.

481
00:21:34,745 --> 00:21:36,456
Really? I didn't know you cared.

482
00:21:36,481 --> 00:21:37,724
All right, I did it for Emma.

483
00:21:37,759 --> 00:21:39,156
Ah, figured.

484
00:21:39,161 --> 00:21:40,746
And I...

485
00:21:40,887 --> 00:21:43,515
guess you've grown on me a bit.

486
00:21:43,550 --> 00:21:45,414
Hmm?

487
00:21:45,545 --> 00:21:47,077
Well, I tend to have
that effect on people.

488
00:21:47,102 --> 00:21:48,437
All right, don't push it.

489
00:21:49,108 --> 00:21:52,808
Look, your name's not
on the headstone, mate.

490
00:21:53,295 --> 00:21:54,081
You can go.

491
00:21:54,522 --> 00:21:55,703
Ruby is your ticket out of here.

492
00:21:55,728 --> 00:21:56,794
You have to take it.

493
00:21:59,190 --> 00:22:00,475
I wish it didn't have to be like this,

494
00:22:00,500 --> 00:22:04,531
but you're right.

495
00:22:05,346 --> 00:22:07,251
I just hope we can help Ruby.

496
00:22:09,345 --> 00:22:10,842
The poppy field.

497
00:22:11,694 --> 00:22:13,647
This is Zelena's territory.

498
00:22:15,085 --> 00:22:16,225
We need to be careful.

499
00:22:22,279 --> 00:22:23,114
I'm sorry.

500
00:22:23,139 --> 00:22:24,310
For what?

501
00:22:24,882 --> 00:22:26,081
Calling you "Wolfie."

502
00:22:27,017 --> 00:22:27,765
If I had known...

503
00:22:27,790 --> 00:22:29,033
No. It's okay.

504
00:22:29,058 --> 00:22:31,826
I actually kind of like it.

505
00:22:33,032 --> 00:22:34,748
But I do think it's only fair

506
00:22:34,773 --> 00:22:36,739
that I get to give you a nickname, too.

507
00:22:38,459 --> 00:22:39,181
Really?

508
00:22:39,280 --> 00:22:39,928
Really.

509
00:22:43,654 --> 00:22:45,193
How about "Kansas"?

510
00:22:47,181 --> 00:22:49,881
All right, Wolfie, Kansas it is.

511
00:22:51,870 --> 00:22:53,024
Careful.

512
00:22:56,970 --> 00:22:59,857
One sniff of that, and
we'll be snoozing all night.

513
00:23:01,641 --> 00:23:02,453
Thanks.

514
00:23:11,293 --> 00:23:13,023
Zelena... she found us.

515
00:23:13,048 --> 00:23:14,797
There's more on the way.

516
00:23:16,765 --> 00:23:18,177
We'll never outrun them.

517
00:23:18,202 --> 00:23:19,334
Well, sure we can.

518
00:23:19,547 --> 00:23:20,413
How?

519
00:23:20,467 --> 00:23:21,310
Do you trust me?

520
00:23:21,335 --> 00:23:22,360
Uh...

521
00:23:26,588 --> 00:23:27,461
Yes.

522
00:23:43,736 --> 00:23:45,085
Oh.

523
00:24:20,753 --> 00:24:22,245
What happened?

524
00:24:22,270 --> 00:24:25,549
Zelena. We were almost monkey chow.

525
00:24:42,806 --> 00:24:44,424
Are you okay?

526
00:24:49,460 --> 00:24:50,964
Dorothy?

527
00:24:51,178 --> 00:24:54,220
Yeah, I'm just... tired.

528
00:24:55,055 --> 00:24:56,446
Maybe it was all the poppies.

529
00:24:56,923 --> 00:24:58,368
I'm gonna get some shut eye.

530
00:25:14,406 --> 00:25:17,142
Sorry, no dogs allowed.

531
00:25:17,167 --> 00:25:19,074
No one talks to me
like that in my diner.

532
00:25:19,099 --> 00:25:22,081
It's not yours, dear, not yet.

533
00:25:22,120 --> 00:25:25,198
There's a tombstone in the
cemetery... Emily Brown.

534
00:25:25,229 --> 00:25:27,593
Why don't you make this easy
and tell us where to find her?

535
00:25:28,590 --> 00:25:30,348
What do I get out of it?

536
00:25:30,373 --> 00:25:32,160
The wolf keeps her cloak on.

537
00:25:32,707 --> 00:25:35,606
Unless you want to start putting
your customers on the menu.

538
00:25:35,631 --> 00:25:36,957
Fine.

539
00:25:37,247 --> 00:25:38,117
I know her.

540
00:25:38,403 --> 00:25:40,068
- Yeah?
- Yeah.

541
00:25:40,975 --> 00:25:42,543
I hate that Auntie Em.

542
00:25:42,568 --> 00:25:43,832
Why's that?

543
00:25:43,857 --> 00:25:45,473
She's the competition.

544
00:25:47,106 --> 00:25:48,405
Welcome to Auntie's.

545
00:25:48,420 --> 00:25:50,434
The potpies are my own family recipe,

546
00:25:50,459 --> 00:25:52,812
but we do a good roasted chicken, too.

547
00:25:52,991 --> 00:25:54,724
Rotisserie... any way you want.

548
00:25:55,196 --> 00:25:58,664
But the soup, well,
the soup is to die for.

549
00:25:59,100 --> 00:26:00,841
Unless you're already dead.

550
00:26:00,958 --> 00:26:02,983
Then it's, uh... well,
you know what I mean.

551
00:26:03,015 --> 00:26:04,428
We're trying to help Dorothy.

552
00:26:05,897 --> 00:26:07,360
You know my Dorothy?

553
00:26:07,565 --> 00:26:08,393
Yes.

554
00:26:08,787 --> 00:26:10,787
She's not down here, is she?

555
00:26:11,010 --> 00:26:14,347
No, she's alive, but
she needs your help.

556
00:26:14,356 --> 00:26:15,676
She needs true love's kiss.

557
00:26:15,701 --> 00:26:17,316
All you need to do is blow
a kiss into the bottle.

558
00:26:17,341 --> 00:26:19,159
Maybe helping Dorothy is
your unfinished business.

559
00:26:19,184 --> 00:26:21,038
Maybe that's why you're down here.

560
00:26:23,811 --> 00:26:25,602
Oh!

561
00:26:25,627 --> 00:26:26,879
What? What?

562
00:26:26,914 --> 00:26:28,583
What's happening?

563
00:26:28,591 --> 00:26:30,388
- Emma, what did you do?
- Can somebody help her?

564
00:26:30,413 --> 00:26:32,015
- Emma.
- I didn't do anything.

565
00:26:32,040 --> 00:26:33,933
No! No!

566
00:26:34,013 --> 00:26:35,897
Somebody do something.

567
00:26:39,328 --> 00:26:40,832
What the hell was that?

568
00:26:40,953 --> 00:26:43,001
I don't think the soup agreed with her.

569
00:26:43,551 --> 00:26:44,751
You did this.

570
00:26:45,806 --> 00:26:47,339
Mm. Guilty.

571
00:26:48,095 --> 00:26:49,593
A little water from the River of Souls

572
00:26:49,949 --> 00:26:52,550
gives the soup a little
something... special.

573
00:26:52,575 --> 00:26:54,573
Why would you hurt her? She
was just a sweet old lady.

574
00:26:54,635 --> 00:26:56,743
Mm. Isn't it obvious?

575
00:26:57,080 --> 00:26:58,517
Because you're trying to help her.

576
00:26:58,542 --> 00:27:00,150
And Dorothy,

577
00:27:00,175 --> 00:27:02,630
who happens to be Zelena's sworn enemy.

578
00:27:03,271 --> 00:27:05,027
Did she put you up to this?

579
00:27:05,188 --> 00:27:07,323
Trust me, she has no idea I'm here.

580
00:27:07,348 --> 00:27:09,381
This is about so much
more than just your sister.

581
00:27:09,406 --> 00:27:12,324
Let's call it a teachable moment.

582
00:27:12,415 --> 00:27:14,046
You wouldn't be here
unless you were scared

583
00:27:14,071 --> 00:27:15,686
we might actually win this fight.

584
00:27:17,757 --> 00:27:18,823
Yes.

585
00:27:18,934 --> 00:27:21,726
Is that so, Savior?

586
00:27:23,696 --> 00:27:28,614
Because I don't think
Dorothy's dear old aunt

587
00:27:29,676 --> 00:27:32,002
would agree with you.

588
00:27:35,207 --> 00:27:37,363
Citizens of the Underworld,

589
00:27:38,531 --> 00:27:42,959
from now on, this is what happens

590
00:27:42,984 --> 00:27:47,287
to anyone who deals with
these so-called heroes.

591
00:27:47,596 --> 00:27:51,474
So, who's next in line for their help?

592
00:27:52,395 --> 00:27:53,489
Oh.

593
00:27:53,817 --> 00:27:56,026
No? Mm.

594
00:27:56,181 --> 00:27:57,969
It's hard to be a savior

595
00:27:57,994 --> 00:28:00,181
when no on wants you to save them.

596
00:28:08,453 --> 00:28:10,252
I gave the vial of powder to Dorothy.

597
00:28:10,288 --> 00:28:11,431
We attack at first light.

598
00:28:11,456 --> 00:28:12,145
Good.

599
00:28:12,562 --> 00:28:13,258
Good.

600
00:28:13,734 --> 00:28:16,323
That doesn't sound like a
very convincing battle cry.

601
00:28:17,615 --> 00:28:18,947
Ruby, what's going on?

602
00:28:24,027 --> 00:28:28,516
When we were on our
trek, Dorothy asked me

603
00:28:28,541 --> 00:28:30,264
what I've been looking
for this whole time.

604
00:28:30,289 --> 00:28:34,524
And I told her that didn't know.

605
00:28:34,796 --> 00:28:35,835
Well, do you?

606
00:28:39,973 --> 00:28:41,221
I think...

607
00:28:43,908 --> 00:28:45,080
I think that...

608
00:28:46,017 --> 00:28:48,814
I've been looking for someone like her.

609
00:28:50,995 --> 00:28:53,243
And I know we just met,

610
00:28:53,672 --> 00:28:58,167
but I have never felt like
this about anyone before.

611
00:29:00,166 --> 00:29:02,169
That's great.

612
00:29:03,784 --> 00:29:04,870
So, what's wrong?

613
00:29:07,970 --> 00:29:10,486
You saw how she looked
at me when I transformed.

614
00:29:11,738 --> 00:29:14,197
She could barely bring
herself to say anything.

615
00:29:14,912 --> 00:29:18,290
Maybe she was feeling
exactly what you were.

616
00:29:19,569 --> 00:29:22,166
Maybe she didn't know
how to put it into words.

617
00:29:22,182 --> 00:29:24,295
Maybe she was just freaked out.

618
00:29:24,304 --> 00:29:26,084
Maybe it was all too much for her.

619
00:29:26,109 --> 00:29:27,328
Ruby.

620
00:29:29,188 --> 00:29:30,925
Don't make the same mistake I did.

621
00:29:31,313 --> 00:29:34,028
Don't wait until it's too late
to tell someone how you feel.

622
00:29:39,269 --> 00:29:40,444
You really think I should?

623
00:30:06,628 --> 00:30:09,060
There you are. Hey, it's not safe here.

624
00:30:09,358 --> 00:30:10,471
What are we gonna do now, Snow?

625
00:30:10,480 --> 00:30:12,132
What we always do...
find a way to fix things.

626
00:30:12,157 --> 00:30:13,947
But no one can wake Dorothy up now.

627
00:30:14,446 --> 00:30:16,477
Well, I mean, I don't
think that's entirely true.

628
00:30:17,233 --> 00:30:19,024
Well, who else can give
her true love's kiss?

629
00:30:23,440 --> 00:30:25,173
I don't know. I don't know.

630
00:30:26,543 --> 00:30:29,611
Maybe... you.

631
00:30:30,001 --> 00:30:30,559
What?

632
00:30:32,900 --> 00:30:34,688
Ruby, you're my best friend.

633
00:30:34,713 --> 00:30:35,877
I know you.

634
00:30:36,736 --> 00:30:38,048
And I see how worried you are.

635
00:30:40,187 --> 00:30:42,060
You can tell me.

636
00:30:45,565 --> 00:30:46,783
You're right.

637
00:30:47,385 --> 00:30:48,743
So, why are you standing here?

638
00:30:48,768 --> 00:30:50,197
Why aren't you on the way to Oz?

639
00:30:50,222 --> 00:30:51,741
True love is two-way street,

640
00:30:51,766 --> 00:30:54,366
and Dorothy I don't
think feels the same.

641
00:30:54,391 --> 00:30:55,723
Why? What makes you think that?

642
00:30:55,748 --> 00:30:58,049
She kind of bailed on me back in Oz.

643
00:30:58,192 --> 00:30:59,057
So?

644
00:30:59,419 --> 00:31:01,445
Love's... Love's a funny thing.

645
00:31:03,032 --> 00:31:05,719
When I met Charming,
I hit him in the face.

646
00:31:07,228 --> 00:31:09,383
People in love hurt
each other all the time.

647
00:31:10,017 --> 00:31:11,415
Yeah, maybe. Maybe.

648
00:31:11,440 --> 00:31:12,647
Um...

649
00:31:14,358 --> 00:31:17,170
But, uh, it's just...

650
00:31:20,187 --> 00:31:22,686
I've never been so scared
about anything before.

651
00:31:22,711 --> 00:31:27,159
That's a great sign 'cause
love is freaking scary.

652
00:31:27,573 --> 00:31:29,306
I'm about to say goodbye to David

653
00:31:29,331 --> 00:31:33,369
for what might be a
really, really long time.

654
00:31:33,885 --> 00:31:35,627
And you know why I'm okay with it?

655
00:31:35,874 --> 00:31:39,202
Because what you get
back when you love someone

656
00:31:39,490 --> 00:31:41,672
far outweighs the risk.

657
00:31:46,421 --> 00:31:48,788
All right, I'll I'll try.

658
00:31:54,531 --> 00:31:57,520
Whew. Ready.

659
00:31:59,393 --> 00:32:00,601
Put these one.

660
00:32:01,283 --> 00:32:02,536
Think of where you want to go.

661
00:32:02,561 --> 00:32:04,888
Then click your heels three times.

662
00:32:05,244 --> 00:32:08,572
David, you should take
her hand and hold tight.

663
00:32:09,502 --> 00:32:11,320
So, I guess this is goodbye.

664
00:32:14,243 --> 00:32:16,383
We have done this before,
we can do it again.

665
00:32:16,408 --> 00:32:18,467
When you get home, tell
Neal that I will be there

666
00:32:18,492 --> 00:32:19,655
as fast as I can.

667
00:32:19,674 --> 00:32:21,508
Well, I was actually hoping

668
00:32:21,533 --> 00:32:24,017
that you could tell him that for me.

669
00:32:24,419 --> 00:32:26,157
David, you know I can't leave.

670
00:32:27,205 --> 00:32:28,286
Now you can.

671
00:32:28,884 --> 00:32:29,462
What?

672
00:32:29,783 --> 00:32:31,649
I removed your name from the headstone.

673
00:32:32,450 --> 00:32:34,031
Am I missing something?

674
00:32:34,164 --> 00:32:35,200
Emma already tried that.

675
00:32:35,225 --> 00:32:37,291
Yeah, and it didn't work.

676
00:32:37,316 --> 00:32:39,349
Because you tried to erase the names.

677
00:32:39,917 --> 00:32:41,597
The rule down here is simple...

678
00:32:42,645 --> 00:32:44,251
a life for a life.

679
00:32:46,752 --> 00:32:48,509
So, I traded mine for yours.

680
00:32:48,587 --> 00:32:49,987
- David!
- No, no.

681
00:32:50,218 --> 00:32:51,997
If one of us gets to
go home and see our son,

682
00:32:52,022 --> 00:32:53,223
it should be you.

683
00:32:53,864 --> 00:32:55,640
How did you know to do this?

684
00:32:55,665 --> 00:32:56,831
Simple, love.

685
00:32:57,259 --> 00:32:59,451
Hades overlooked one
thing during my escape...

686
00:32:59,476 --> 00:33:00,341
he enchanted my hand

687
00:33:00,366 --> 00:33:02,387
to carve these markers
in the first place.

688
00:33:02,519 --> 00:33:06,206
I can't erase the names,
but I can change them.

689
00:33:08,251 --> 00:33:09,988
Come on. Our boy waits for you.

690
00:33:10,013 --> 00:33:12,500
Um... I was ready for you to go.

691
00:33:12,525 --> 00:33:13,446
No, it's better this way.

692
00:33:13,471 --> 00:33:15,688
You can look after him, and
if Storybrooke's in trouble,

693
00:33:15,713 --> 00:33:17,821
there's no better
leader than Snow White.

694
00:33:19,735 --> 00:33:21,487
- You sure?
- Go to our son.

695
00:33:22,476 --> 00:33:23,628
Go home.

696
00:33:25,401 --> 00:33:26,934
I'll be back before you know it.

697
00:33:28,773 --> 00:33:31,530
Mom, I'm not very good at goodbyes.

698
00:33:31,555 --> 00:33:34,449
I know. It runs in the family.

699
00:33:35,739 --> 00:33:37,575
Snow, while you're up there,

700
00:33:38,794 --> 00:33:41,085
will look in on Roland for Robin Hood.

701
00:33:41,217 --> 00:33:42,792
I know he'd want me to ask you that.

702
00:33:43,007 --> 00:33:45,215
Of course. Tell him not to worry.

703
00:34:03,689 --> 00:34:04,721
Ready?

704
00:34:05,519 --> 00:34:07,057
Let's go find Dorothy.

705
00:34:43,559 --> 00:34:45,033
Hello, Hades.

706
00:34:46,662 --> 00:34:47,881
Zelena.

707
00:34:48,835 --> 00:34:51,528
Well, you're the last person
I expected to show up here.

708
00:34:51,553 --> 00:34:54,450
Little chat with the
bookworm made me realize...

709
00:34:56,395 --> 00:34:58,481
maybe I haven't given you a fair chance.

710
00:34:59,052 --> 00:35:01,518
Well, you're just in time to see this.

711
00:35:02,463 --> 00:35:06,582
Auntie Em. Freshly bottled today.

712
00:35:06,929 --> 00:35:09,844
All that trouble to
punish one moldy old aunt.

713
00:35:09,869 --> 00:35:12,553
Well, with the old lady
gone, Dorothy has no one,

714
00:35:12,578 --> 00:35:14,579
and I know how much you hate that girl.

715
00:35:19,844 --> 00:35:21,411
She came to my chamber.

716
00:35:21,612 --> 00:35:23,897
She tried to make me take a nap.

717
00:35:24,753 --> 00:35:27,693
So I did something much worse.

718
00:35:32,145 --> 00:35:34,285
Dorothy's gonna be asleep forever.

719
00:35:34,310 --> 00:35:36,082
What do you get out of it?

720
00:35:46,487 --> 00:35:48,939
Other than your happiness?

721
00:35:50,658 --> 00:35:52,348
Hm, nothing.

722
00:35:53,308 --> 00:35:54,504
Really?

723
00:35:56,684 --> 00:35:58,640
This was all for me?

724
00:35:58,760 --> 00:36:01,695
I know this is hard for you to believe,

725
00:36:01,730 --> 00:36:03,088
but that's why I did it...

726
00:36:03,363 --> 00:36:05,753
To show you it's
possible to be selfless.

727
00:36:06,933 --> 00:36:10,169
You're scared I'm
going to disappoint you,

728
00:36:10,194 --> 00:36:11,419
aren't you?

729
00:36:14,032 --> 00:36:14,960
Terrified.

730
00:36:17,831 --> 00:36:20,511
I think that's a chance I'm
just going to have to take.

731
00:36:22,304 --> 00:36:23,610
Let's start...

732
00:36:25,606 --> 00:36:30,063
by toasting to Dorothy's
eternal slumber.

733
00:36:46,533 --> 00:36:47,966
What is it, Toto?

734
00:36:55,275 --> 00:36:57,409
- Ruby!
- Snow.

735
00:36:57,889 --> 00:36:59,226
You found her.

736
00:36:59,789 --> 00:37:01,239
I've been waiting for you to get back.

737
00:37:01,264 --> 00:37:03,264
- She's under...
- A sleeping curse, I know.

738
00:37:03,460 --> 00:37:04,935
Thank you for taking care of her.

739
00:37:04,960 --> 00:37:06,901
I've had some experience
with sort of thing.

740
00:37:13,158 --> 00:37:15,400
Ruby, you can do this.

741
00:37:16,449 --> 00:37:18,014
- Go.
- Okay.

742
00:38:05,516 --> 00:38:06,499
Wolfie?

743
00:38:06,524 --> 00:38:07,637
Kansas.

744
00:38:17,762 --> 00:38:19,362
You left without saying anything.

745
00:38:21,470 --> 00:38:22,728
I was afraid.

746
00:38:26,340 --> 00:38:29,399
I couldn't lose you to Zelena.

747
00:38:32,554 --> 00:38:34,821
Well, yeah, but I almost lost you.

748
00:38:37,792 --> 00:38:39,065
You didn't.

749
00:38:40,307 --> 00:38:41,861
You came back for me.

750
00:38:43,478 --> 00:38:45,090
I always will.

751
00:39:28,483 --> 00:39:30,919
After what Hades did, we
have to hit back and hard.

752
00:39:30,943 --> 00:39:32,767
Aye, love, but how?

753
00:39:33,189 --> 00:39:34,415
Grandpa.

754
00:39:35,243 --> 00:39:37,323
I thought you'd like to see the latest.

755
00:39:39,384 --> 00:39:40,774
Grandma made it back to Storybrooke.

756
00:39:43,649 --> 00:39:45,068
Thanks, kid.

757
00:39:45,454 --> 00:39:47,503
Now let's go figure
out how to join them.

758
00:39:47,669 --> 00:39:49,038
What is it?

759
00:39:49,074 --> 00:39:50,873
Snow... she made it.

760
00:40:03,987 --> 00:40:05,300
Belle, where have you been?

761
00:40:05,347 --> 00:40:07,174
Trying to find a way
to fix your mistake.

762
00:40:07,209 --> 00:40:08,293
So have I.

763
00:40:08,318 --> 00:40:10,034
Doing research... this
is gonna take some time.

764
00:40:10,128 --> 00:40:11,956
Which is exactly what we don't have.

765
00:40:12,339 --> 00:40:14,933
Hades can take our baby
whenever he wants to

766
00:40:14,958 --> 00:40:16,422
just like Emma did to Zelena.

767
00:40:16,447 --> 00:40:17,862
Well, I won't let that happen.

768
00:40:18,062 --> 00:40:20,659
I can't take the chance
that you'll stop him in time,

769
00:40:21,162 --> 00:40:23,527
not when there's a way that
I cause pause everything...

770
00:40:24,303 --> 00:40:25,997
Even my pregnancy.

771
00:40:27,272 --> 00:40:28,545
Where did you get that?

772
00:40:28,570 --> 00:40:30,004
From Zelena, but don't worry.

773
00:40:30,008 --> 00:40:32,278
The sleeping curse,
it'll halt everything.

774
00:40:32,303 --> 00:40:33,141
Ah!

775
00:40:33,341 --> 00:40:35,796
I can prick my finger
quicker than you can stop me.

776
00:40:36,727 --> 00:40:39,363
As long as I'm asleep,
Hades can't take the baby,

777
00:40:39,388 --> 00:40:40,958
and you'll have all the time you need

778
00:40:40,983 --> 00:40:42,049
to destroy the contract.

779
00:40:42,075 --> 00:40:43,685
Belle, you're only
gonna make things worse.

780
00:40:43,710 --> 00:40:46,309
I'm doing what I need
to to protect our child.

781
00:40:46,334 --> 00:40:48,273
There's only one way out
of a sleeping curse...

782
00:40:48,298 --> 00:40:49,606
True love's kiss.

783
00:40:49,632 --> 00:40:50,451
I know.

784
00:40:50,476 --> 00:40:51,783
You think this is gonna force me

785
00:40:51,808 --> 00:40:53,339
to become the man you want me to be?

786
00:40:53,518 --> 00:40:55,594
To go back to the light
just to wake you up?

787
00:40:56,542 --> 00:40:58,598
My love, I already told
you... I'm not that man.

788
00:40:58,618 --> 00:41:00,267
No. I know.

789
00:41:00,540 --> 00:41:03,211
You're not the one who's
going to wake me, Rumple.

790
00:41:03,888 --> 00:41:04,921
My father is.

791
00:41:04,946 --> 00:41:06,340
Oh, no, Belle, please don't... don't...

792
00:41:06,365 --> 00:41:08,881
After you destroy the contract,

793
00:41:10,160 --> 00:41:13,066
you do whatever it takes
to get me back to him.

794
00:41:15,216 --> 00:41:16,633
No!

795
00:41:17,573 --> 00:41:18,945
Oh, Belle.

796
00:41:19,391 --> 00:41:20,608
Belle.

797
00:41:22,054 --> 00:41:23,578
Oh, no.

798
00:41:24,482 --> 00:41:26,215
Belle, no.

799
00:41:32,000 --> 00:41:34,499
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -

