﻿1
00:00:07,492 --> 00:00:09,191
Falling for the yellow queen, huh?

2
00:00:09,227 --> 00:00:10,393
She's beautiful.

3
00:00:10,428 --> 00:00:12,662
Beauty's expensive. Ask my wife.

4
00:00:12,697 --> 00:00:15,164
Neck-lift cost me both arms and a leg.

5
00:00:15,591 --> 00:00:16,554
How much?

6
00:00:16,633 --> 00:00:18,901
For the GTO? 45 grand.

7
00:00:18,936 --> 00:00:21,270
45 grand, huh? Mm-hmm.

8
00:00:21,306 --> 00:00:22,571
Well, see, here's the thing...

9
00:00:22,607 --> 00:00:24,040
I used to work for the
city as a medical examiner.

10
00:00:24,075 --> 00:00:25,041
I just resigned.

11
00:00:25,076 --> 00:00:26,075
So you're unemployed?

12
00:00:26,110 --> 00:00:27,877
No. Actually,
I just opened up my own lab.

13
00:00:27,912 --> 00:00:29,312
I'm a private pathologist now.

14
00:00:29,347 --> 00:00:30,646
Yeah, but I spent almost everything,

15
00:00:30,682 --> 00:00:32,114
even my Bar Mitzvah money.

16
00:00:32,150 --> 00:00:33,942
The point is, I'm changing the
face of justice in this city.

17
00:00:33,995 --> 00:00:35,828
Miami is never gonna be the same.

18
00:00:36,254 --> 00:00:38,254
Turn your silver head to 3:00.

19
00:00:43,628 --> 00:00:44,960
Any chance you'll cut
me a break on the price?

20
00:00:44,996 --> 00:00:46,128
No.

21
00:00:46,164 --> 00:00:47,863
Man.

22
00:00:47,899 --> 00:00:49,765
$35,000,
shake and a hug to seal the deal.

23
00:00:49,801 --> 00:00:51,834
37 large, shake, no hug.

24
00:00:51,869 --> 00:00:54,437
36 grand, and you're definitely
getting the real thing.

25
00:00:54,762 --> 00:00:56,005
Ah.

26
00:00:56,040 --> 00:00:58,040
- Ohh!
- Mazel tov.

27
00:00:58,076 --> 00:00:59,008
Uh, yeah.

28
00:01:46,958 --> 00:01:48,758
I could get used to this.

29
00:01:48,793 --> 00:01:50,426
Get used to this?

30
00:01:51,966 --> 00:01:53,763
What if I was still
here when you got home?

31
00:01:53,798 --> 00:01:55,531
I mean, real... Ah, okay.

32
00:01:55,566 --> 00:01:58,033
I mean, that'd be like four
nights in a row, right?

33
00:01:58,069 --> 00:02:01,404
Well,
do you want to wake up alone tomorrow

34
00:02:01,439 --> 00:02:04,173
or the way we woke up today?

35
00:02:06,477 --> 00:02:08,210
Well, now that you put it like that...

36
00:02:08,246 --> 00:02:11,347
Exactly.

37
00:02:11,382 --> 00:02:15,676
And I am going to cook for you
and the ladies in your life,

38
00:02:16,005 --> 00:02:17,655
- especially your mother.
- Uh, I'm sorry.

39
00:02:17,760 --> 00:02:19,188
You said what? You're gonna cook?

40
00:02:19,223 --> 00:02:21,223
Look we got
off on the wrong foot,

41
00:02:21,259 --> 00:02:25,561
so I was just thinking that
we have her and Pippy and TMI

42
00:02:25,596 --> 00:02:26,695
over to your place

43
00:02:26,731 --> 00:02:28,931
and I make my famous roasted chicken.

44
00:02:28,966 --> 00:02:30,866
- So, you want to cook at my place.
- Yep.

45
00:02:30,902 --> 00:02:34,131
You know, that...
Hey, that's... a great idea.

46
00:02:34,250 --> 00:02:35,087
It's...

47
00:02:35,123 --> 00:02:36,756
I got to run right now, but can I...
can I call you back?

48
00:02:36,791 --> 00:02:37,757
Bye.

49
00:02:40,728 --> 00:02:42,228
Will you stop listening to my
personal phone calls, please?

50
00:02:42,263 --> 00:02:43,696
You pulled in to my hearing space.

51
00:02:43,731 --> 00:02:44,997
No, I pulled in to this space.

52
00:02:45,032 --> 00:02:47,233
You were over there.

53
00:02:47,268 --> 00:02:48,467
Congratulations.

54
00:02:48,503 --> 00:02:50,736
I didn't know your doctor
girlfriend moved in.

55
00:02:50,772 --> 00:02:52,938
Just my girlfriend,
and she didn't move in.

56
00:02:52,974 --> 00:02:55,040
- And can we change the subject, please?
- Fine.

57
00:02:55,076 --> 00:02:56,675
Fan belts in the GTO are a mess.

58
00:02:56,711 --> 00:02:57,676
Belts are fine.

59
00:02:57,712 --> 00:02:59,245
No. Your belts are slipping.

60
00:02:59,280 --> 00:03:00,613
Belts are buckled.

61
00:03:00,648 --> 00:03:03,015
Seat belts buckle. Fan belts slip.

62
00:03:03,050 --> 00:03:05,151
- And yours are... say it with me...
- Fine.

63
00:03:05,186 --> 00:03:06,080
They're slipping, though.

64
00:03:06,146 --> 00:03:07,623
- Why can't you just say "slip"?
- No, they're... they...

65
00:03:07,676 --> 00:03:09,722
Rosie, remind me again who
tagged you in on this case.

66
00:03:09,757 --> 00:03:11,857
I don't always need to
be tagged in to a case.

67
00:03:14,328 --> 00:03:15,961
Rosie, when Anita tags you in,

68
00:03:15,997 --> 00:03:17,696
you're supposed to fly
like my next husband.

69
00:03:17,732 --> 00:03:19,665
Traffic and Villa slowed me down.

70
00:03:19,700 --> 00:03:21,200
Anita, why are you here?

71
00:03:21,235 --> 00:03:22,601
All the coroners are
busy with other bodies,

72
00:03:22,637 --> 00:03:24,003
so I'm covering.

73
00:03:24,038 --> 00:03:26,772
Plus, I'm only a hop, skip,
and a Rosie away from here.

74
00:03:29,010 --> 00:03:31,377
Can I help with anything?

75
00:03:31,412 --> 00:03:34,613
Warren,
let's just let them do their job, okay?

76
00:03:34,931 --> 00:03:36,482
Sir, can you move, please?

77
00:03:36,517 --> 00:03:37,750
They're very busy.

78
00:03:46,894 --> 00:03:49,128
Oh, that ring is my jam.

79
00:03:49,163 --> 00:03:50,596
I wish I could ask her
where she bought it.

80
00:03:50,631 --> 00:03:51,597
Anita.

81
00:03:51,632 --> 00:03:52,898
Oh, my bad.

82
00:03:52,934 --> 00:03:56,202
Our victim is 31 years old,
blunt-force head trauma.

83
00:03:56,237 --> 00:03:57,870
Not sure what the killer used as of yet.

84
00:03:57,905 --> 00:03:58,938
Fibers in the mouth.

85
00:03:58,973 --> 00:04:00,439
Mail and neighbors confirm

86
00:04:00,474 --> 00:04:02,441
the deceased is Maria De La Vina.

87
00:04:03,611 --> 00:04:05,778
Maria De La Vina?

88
00:04:05,813 --> 00:04:08,380
Maria. M-M... I-I know Maria.

89
00:04:08,416 --> 00:04:09,648
You know her how?

90
00:04:09,684 --> 00:04:11,750
Well, I don't...
I don't know her know her.

91
00:04:11,786 --> 00:04:14,620
She plays Karissa Reyes on the
telenovela "Pasion en Silencio,"

92
00:04:14,655 --> 00:04:17,790
a former seamstress from Tijuana
searching for her birth father,

93
00:04:17,825 --> 00:04:20,926
only to discover he was killed
by Colombian drug dealers,

94
00:04:20,962 --> 00:04:22,895
forcing her into witness protection

95
00:04:22,930 --> 00:04:24,430
where she faked her own death

96
00:04:24,465 --> 00:04:26,632
so she could run away with Enrique Baja.

97
00:04:26,667 --> 00:04:28,701
My mother watched the soap
since I was a kid, okay?

98
00:04:28,736 --> 00:04:30,269
And you've been watching
since you were an adult.

99
00:04:30,361 --> 00:04:30,902
Ay.

100
00:04:30,938 --> 00:04:32,304
Mind if I paint a picture?

101
00:04:32,340 --> 00:04:34,740
Is it gonna be of you wearing
nothing but that smile?

102
00:04:34,775 --> 00:04:35,908
No.

103
00:04:35,943 --> 00:04:38,143
And I'm gonna need a partner.
I'll sign up.

104
00:04:38,179 --> 00:04:40,159
Well, I think it's best if
you observe and take notes.

105
00:04:40,199 --> 00:04:41,313
Villa?

106
00:04:42,717 --> 00:04:44,750
This appears to be a robbery.

107
00:04:44,785 --> 00:04:46,051
Yeah. Drawers are opened.

108
00:04:46,087 --> 00:04:47,253
Everything is tossed.

109
00:04:47,288 --> 00:04:50,322
Ah, but the laptop is
still on the coffee table.

110
00:04:50,358 --> 00:04:52,424
- This is a staged robbery.
- Yes. Good, good, good.

111
00:04:52,460 --> 00:04:54,026
And this bouquet of flowers?

112
00:04:54,061 --> 00:04:56,428
Ah, gloriosas... very rare.

113
00:04:56,464 --> 00:04:58,063
2 dozen at 10 bucks a stem.

114
00:04:58,099 --> 00:04:59,598
Oh, so, you also know your flowers.

115
00:04:59,634 --> 00:05:00,933
- I'm a girl. Girls love flowers.
- Oh, wow.

116
00:05:00,968 --> 00:05:02,334
Did you just admit that you're a girl?

117
00:05:02,370 --> 00:05:04,069
I'm a woman.

118
00:05:04,105 --> 00:05:05,537
Oh, gosh.

119
00:05:06,474 --> 00:05:10,042
Let's see.
1982 ChÃ¢teau Lafite... pricy.

120
00:05:10,077 --> 00:05:13,746
Okay, so the stage was set
for the special evening.

121
00:05:15,783 --> 00:05:18,317
Hand, please. Thank you.

122
00:05:18,352 --> 00:05:21,987
So, perhaps the first "I love you"

123
00:05:22,023 --> 00:05:25,024
or maybe even, "Will you marry me?"

124
00:05:25,059 --> 00:05:26,425
So?

125
00:05:26,460 --> 00:05:28,394
So, everything was perfect.

126
00:05:28,429 --> 00:05:30,095
Jealous, party of one.

127
00:05:30,131 --> 00:05:32,231
He had never seen someone so beautiful.

128
00:05:32,266 --> 00:05:33,999
She felt the same way.

129
00:05:35,603 --> 00:05:38,070
Hey, Villa, okay, look,
you got to relax, okay?

130
00:05:38,105 --> 00:05:40,372
The...
The victim at this stage was relaxed.

131
00:05:40,408 --> 00:05:42,041
- Relax. Act like you're into it.
- Okay. Okay.

132
00:05:42,076 --> 00:05:43,809
All right?

133
00:05:43,844 --> 00:05:46,111
Pow. There you go, girl.

134
00:05:46,147 --> 00:05:49,381
And then something happened.

135
00:05:49,417 --> 00:05:51,050
He said the wrong thing.

136
00:05:51,085 --> 00:05:52,418
Or she didn't say the right thing.

137
00:05:52,453 --> 00:05:54,286
Well, it's too soon to know that,
but what I do know is

138
00:05:54,322 --> 00:05:56,355
there was a struggle.

139
00:05:56,390 --> 00:05:58,090
She struck first.

140
00:05:58,125 --> 00:05:59,658
The blood under the
left fingernails only...

141
00:05:59,694 --> 00:06:00,759
She scratched him.

142
00:06:00,795 --> 00:06:02,695
Ah. Bruising on the
back of her right hand.

143
00:06:02,730 --> 00:06:04,363
She... She slapped him, too. Right.

144
00:06:05,800 --> 00:06:07,099
Then he choked her.

145
00:06:07,134 --> 00:06:09,535
She was still able to scream.

146
00:06:09,570 --> 00:06:12,222
But the fibers on the
roof of her mouth...

147
00:06:13,080 --> 00:06:14,406
They were from fabric.

148
00:06:15,676 --> 00:06:17,076
- He gagged her...
- Okay.

149
00:06:17,111 --> 00:06:18,410
And then struck her in
the back of the head.

150
00:06:18,446 --> 00:06:22,748
And then the...
the residue in Maria's hair is wax.

151
00:06:22,783 --> 00:06:24,583
See, matching candles,
one on each side, but one is missing.

152
00:06:24,618 --> 00:06:29,021
The killer struck her, strangled her,

153
00:06:29,056 --> 00:06:30,990
then left with the murder weapon.

154
00:06:31,025 --> 00:06:32,124
We need to find...

155
00:06:32,159 --> 00:06:33,792
Antonio Espada.

156
00:06:33,828 --> 00:06:35,627
He's the star of "Pasion en Silencio."

157
00:06:35,663 --> 00:06:37,529
He plays Jose Chavez,
the heir to the tequila empire

158
00:06:37,565 --> 00:06:39,031
built by his father.

159
00:06:39,066 --> 00:06:41,600
He and Maria have been an item on-
and off-screen for the last year.

160
00:06:42,870 --> 00:06:44,636
I told you. My mom loves the show.

161
00:06:46,207 --> 00:06:47,306
Mm-hmm.

162
00:06:51,679 --> 00:06:54,079
- Mm. Wow.
- Ah, Detective Villa.

163
00:06:54,115 --> 00:06:55,681
We spoke on the phone.

164
00:06:55,716 --> 00:06:56,882
Julia Delgado,

165
00:06:56,917 --> 00:06:58,215
writer and producer of
"Pasion en Silencio."

166
00:06:58,252 --> 00:07:00,436
Right. Julia, uh,
I'd like to introduce you to Dr...

167
00:07:00,471 --> 00:07:03,272
Dr. Rosewood. We also spoke.

168
00:07:03,307 --> 00:07:05,474
Thank you so much for your kind words.

169
00:07:05,509 --> 00:07:08,644
Maria was such a big
part of our TV family.

170
00:07:08,679 --> 00:07:11,013
What you said... it...
it really put things into perspective.

171
00:07:11,048 --> 00:07:13,148
That's why I do what I do.

172
00:07:13,184 --> 00:07:16,952
We haven't told everyone about Maria,
including Antonio,

173
00:07:16,987 --> 00:07:20,656
so I just thought it might be
better he heard it from you.

174
00:07:20,691 --> 00:07:22,357
All right.

175
00:07:33,671 --> 00:07:36,138
Fantastic!

176
00:07:36,173 --> 00:07:39,208
Melissa, that's exactly what
I'm looking for... authenticity.

177
00:07:39,243 --> 00:07:41,810
Julia.

178
00:07:41,846 --> 00:07:43,412
- My partner in...
- Don't say "crime."

179
00:07:43,447 --> 00:07:44,980
- Don't say...
- Yes, crime.

180
00:07:45,015 --> 00:07:46,582
You being weird today?

181
00:07:46,617 --> 00:07:48,283
Uh, weird? No.

182
00:07:48,319 --> 00:07:50,886
Are you doing that thing

183
00:07:50,921 --> 00:07:54,790
where you refuse to acknowledge
our special, muse-like bond,

184
00:07:54,825 --> 00:07:56,792
me the bread, you the mantequilla,

185
00:07:56,827 --> 00:07:59,428
me the peanut butter, you the jalea,

186
00:07:59,463 --> 00:08:02,131
- me the ***...
- Antonio, please.

187
00:08:03,701 --> 00:08:06,135
We need to speak in private.

188
00:08:08,739 --> 00:08:12,051
Maria... dead?

189
00:08:12,368 --> 00:08:13,342
This can't be.

190
00:08:13,377 --> 00:08:17,012
Antonio, we know you were
at Maria's place last night.

191
00:08:17,047 --> 00:08:19,281
And you have contusions inside
your mouth on both sides.

192
00:08:19,316 --> 00:08:20,649
One from the slap you just took

193
00:08:20,684 --> 00:08:22,050
from Melissa Pena in rehearsal.

194
00:08:22,086 --> 00:08:23,619
And the other from Maria last night.

195
00:08:23,654 --> 00:08:25,214
What are you two suggesting?

196
00:08:25,307 --> 00:08:27,923
The scent my partner picked
up on you just now...

197
00:08:27,958 --> 00:08:29,324
Is a popular musk called Seducir.

198
00:08:29,360 --> 00:08:32,361
It was found all over Maria's body.

199
00:08:32,396 --> 00:08:34,329
Time for you to take off your shirt,
Antonio.

200
00:08:40,371 --> 00:08:43,505
S01E17
Silkworms y Silencio

201
00:08:43,812 --> 00:08:47,440
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

202
00:08:50,173 --> 00:08:53,676
Antonio, I should probably
have someone else question you.

203
00:08:53,711 --> 00:08:58,748
I'm a big fan of
"Pasion en Silencio"...enorme.

204
00:09:00,351 --> 00:09:02,985
"General Hospital"...
My first wife got me sucked in.

205
00:09:03,021 --> 00:09:06,255
Sonny Corinthos...
now, that was a great character...

206
00:09:06,291 --> 00:09:08,858
Gangster, no drugs, nice to hookers.

207
00:09:08,893 --> 00:09:09,859
You seen the show?

208
00:09:09,894 --> 00:09:11,561
No, I've never seen that show.

209
00:09:11,596 --> 00:09:12,962
Well, why do you say it like that?

210
00:09:12,997 --> 00:09:15,031
- Like what?
- Like... Like I'm somebody's jerk.

211
00:09:15,066 --> 00:09:17,833
I don't think soap
actors get enough credit.

212
00:09:17,869 --> 00:09:21,904
The range of emotions you
have to play is crazy.

213
00:09:21,940 --> 00:09:23,239
Yes.

214
00:09:23,274 --> 00:09:24,774
I say this all the time.

215
00:09:24,809 --> 00:09:27,610
In that one episode,
um, a couple years ago,

216
00:09:27,645 --> 00:09:29,045
"El Amor De Roca,"

217
00:09:29,080 --> 00:09:32,448
where you reunited with
your long-lost friend

218
00:09:32,483 --> 00:09:33,849
only to be left at the altar

219
00:09:33,885 --> 00:09:37,553
by that raging bitch Olivia Flores...
oh!

220
00:09:37,589 --> 00:09:41,724
An amazing high followed
by emotional heartbreak,

221
00:09:41,759 --> 00:09:43,659
and you pulled it off.

222
00:09:43,695 --> 00:09:45,928
It was an exhausting roller coaster.

223
00:09:45,964 --> 00:09:47,363
And at the very end of the scene,

224
00:09:47,398 --> 00:09:52,401
when... when that single tear
fell from your eye...

225
00:09:52,437 --> 00:09:54,003
Magnifico...

226
00:09:54,038 --> 00:09:57,006
Not unlike those tears you
made back at the stage, right?

227
00:09:58,776 --> 00:10:01,344
Those were real.

228
00:10:01,379 --> 00:10:02,345
Those were for Maria.

229
00:10:02,380 --> 00:10:03,479
No, I know they were for Maria

230
00:10:03,514 --> 00:10:04,780
because you killed her, didn't you?

231
00:10:04,816 --> 00:10:06,315
She's got him rattled now.

232
00:10:07,919 --> 00:10:09,118
Yeah. I'm rattled, too.

233
00:10:09,153 --> 00:10:10,119
My new girlfriend...

234
00:10:10,154 --> 00:10:11,854
She's cooking for my mother at my place.

235
00:10:11,889 --> 00:10:14,190
And she's cooking roasted chicken. Okay.

236
00:10:14,225 --> 00:10:16,892
Mmm. Well...

237
00:10:16,928 --> 00:10:18,894
But no yams.

238
00:10:18,930 --> 00:10:21,030
Donna Rosewood must have yams
with her roasted chicken.

239
00:10:23,568 --> 00:10:24,900
And now she wants a key to my place.

240
00:10:24,936 --> 00:10:26,969
Sounds like you and this
broad are moving in together.

241
00:10:27,005 --> 00:10:29,038
No, no, we're definitely not moving in.

242
00:10:29,073 --> 00:10:30,539
Janice and I moved fast like that.

243
00:10:30,575 --> 00:10:31,907
I mean, may she rest in peace.

244
00:10:31,943 --> 00:10:33,709
I mean,
it started out with the toothbrush,

245
00:10:33,745 --> 00:10:35,044
then underwears in my drawer.

246
00:10:35,079 --> 00:10:37,146
I freakin' blink, and I'm smashing

247
00:10:37,181 --> 00:10:38,948
a freakin' glass underneath a chuppah

248
00:10:38,983 --> 00:10:40,116
and exchanging vows.

249
00:10:40,151 --> 00:10:42,785
I'm not gonna be headed
towards a chuppah.

250
00:10:44,689 --> 00:10:48,157
And who eats roasted
chicken without yams?

251
00:10:48,192 --> 00:10:49,759
You want details? Okay.

252
00:10:49,794 --> 00:10:54,563
I come over,
and she looks bellisima, gorgeous,

253
00:10:54,599 --> 00:10:56,565
with the nightie and the
strappy things on the legs.

254
00:10:56,601 --> 00:10:58,434
Uh, uh, n-not those details, please.

255
00:10:58,469 --> 00:11:00,202
And I know that's a lie.

256
00:11:00,238 --> 00:11:01,804
She wasn't wearing any of that.

257
00:11:01,839 --> 00:11:03,005
Trust me. I remember.

258
00:11:03,041 --> 00:11:04,140
Sure, you do.

259
00:11:04,175 --> 00:11:07,343
Tell me if this sounds familiar.

260
00:11:07,378 --> 00:11:11,814
You set the stage for a
special night with Maria.

261
00:11:11,849 --> 00:11:14,950
Your credit card shows a $15,000 charge

262
00:11:14,986 --> 00:11:16,385
at a swanky jewelry store.

263
00:11:16,421 --> 00:11:17,687
You were gonna propose,

264
00:11:17,722 --> 00:11:19,822
but you had a change of heart.

265
00:11:19,857 --> 00:11:21,557
She attacks you.
Then you lose your cool.

266
00:11:21,592 --> 00:11:22,958
Next thing you know, she's dead.

267
00:11:25,096 --> 00:11:27,296
I didn't lay a finger on her.

268
00:11:30,935 --> 00:11:32,868
That might be my mother out there.

269
00:11:32,904 --> 00:11:33,803
No, it's not.

270
00:11:35,406 --> 00:11:36,439
It's mine.

271
00:11:41,579 --> 00:11:42,912
Mira, my daughter works here!

272
00:11:42,947 --> 00:11:43,879
What's wrong with you?
I have a right to come in here.

273
00:11:43,915 --> 00:11:45,247
I understand, ma'am, but I can't...

274
00:11:45,283 --> 00:11:46,515
- Antonio is innocent.
- Ma.

275
00:11:46,551 --> 00:11:48,350
Hey. What are you doing here?
I got this.

276
00:11:48,386 --> 00:11:53,255
I have to see you on TV dragging
Antonio away like an animal?

277
00:11:53,291 --> 00:11:54,790
He's accused of murder.

278
00:11:54,826 --> 00:11:56,659
No, no, no. No. I know this man.

279
00:11:56,694 --> 00:11:58,127
- He is not a killer.
- No.

280
00:11:58,162 --> 00:11:59,695
You know a character he plays on TV.

281
00:11:59,731 --> 00:12:00,963
This is real life.
Do I really have to explain this to you?

282
00:12:00,998 --> 00:12:02,465
Daisie, Daisie, Daisie,
sorry to say this,

283
00:12:02,500 --> 00:12:04,133
but Antonio does have scratches
on his chest and on his back.

284
00:12:04,168 --> 00:12:05,367
No, no, no. Mira.

285
00:12:05,403 --> 00:12:07,636
Chocalate Caliente, listen to me.

286
00:12:07,672 --> 00:12:08,804
Of course he did.

287
00:12:08,840 --> 00:12:10,306
This is a passionate man.

288
00:12:10,341 --> 00:12:12,675
Un stallion-ito like Antonio? Come on.

289
00:12:12,710 --> 00:12:14,243
When doesn't he have the love marks?

290
00:12:14,278 --> 00:12:16,879
Can you machos not relate?

291
00:12:16,914 --> 00:12:18,247
- Yeah, I get what you're saying.
- Yeah, no, yeah, we do, definitely.

292
00:12:18,282 --> 00:12:19,915
- Okay. Oh, well?
- Come on. Time to go.

293
00:12:19,951 --> 00:12:22,618
No! No, no, listen to me.
I met this man.

294
00:12:22,653 --> 00:12:25,521
I met him at a soap-opera
convention last summer.

295
00:12:25,556 --> 00:12:27,323
He's gonna remember me, nina.

296
00:12:27,870 --> 00:12:29,091
- Did you...
- What?

297
00:12:29,127 --> 00:12:31,026
- Did you and Antonio...
- Oh, my God, no!

298
00:12:31,062 --> 00:12:32,394
Not yet.

299
00:12:32,430 --> 00:12:33,629
I mean, listen to me.

300
00:12:33,664 --> 00:12:36,265
I'm just saying this man
is a gem okay?

301
00:12:36,300 --> 00:12:38,067
I know it in mi corazon.

302
00:12:38,102 --> 00:12:40,069
All right, Villa,
you finish up with Antonio.

303
00:12:40,104 --> 00:12:41,904
Hot Chocolate, you put eyes on Maria.

304
00:12:41,939 --> 00:12:43,939
And, Daisie, let me walk you out.

305
00:12:43,975 --> 00:12:46,375
Ay. Okay. Thank you, papi.

306
00:12:46,410 --> 00:12:48,644
Such a gentleman, just like Antonio.

307
00:12:48,679 --> 00:12:50,212
- Lindo.
- Really?

308
00:12:50,248 --> 00:12:52,248
Mira, nina, you got the wrong guy!

309
00:12:52,283 --> 00:12:53,749
I'm telling you, loca.

310
00:12:53,785 --> 00:12:55,518
I tell
her like that because she...

311
00:12:55,553 --> 00:12:56,852
I'm the loca?

312
00:12:56,888 --> 00:12:59,188
Look, Pipp,
it's not gonna be a big deal.

313
00:12:59,223 --> 00:13:02,158
Uh, yeah. War is a big deal, okay?

314
00:13:02,193 --> 00:13:03,959
And that's what's gonna
happen when your doctor-boo

315
00:13:03,995 --> 00:13:06,362
hosts dinner for our mother.

316
00:13:06,397 --> 00:13:08,564
Everybody's gonna get caught
all in the line of fire.

317
00:13:08,599 --> 00:13:10,065
Pipp, Pipp, you're being dramatic.

318
00:13:10,101 --> 00:13:12,601
By the way, congrats on Erica
moving in with you, Rosie.

319
00:13:12,637 --> 00:13:13,869
It's fast, but it's awesome.

320
00:13:13,905 --> 00:13:15,304
No. She's not moving in.

321
00:13:15,339 --> 00:13:18,140
Denial.

322
00:13:18,176 --> 00:13:20,376
Is not what you're experiencing.

323
00:13:20,411 --> 00:13:21,811
Okay. Sorry.

324
00:13:23,014 --> 00:13:24,980
Look...

325
00:13:25,016 --> 00:13:26,448
Your mother has been over there

326
00:13:26,484 --> 00:13:28,217
- talking in hushed tones, okay?
- Well...

327
00:13:28,252 --> 00:13:30,586
Now, you know what hushed tones means,
right?

328
00:13:30,621 --> 00:13:32,755
Your mother is talking
to your Uncle Reggie

329
00:13:32,790 --> 00:13:34,123
about his thyroid operation.

330
00:13:34,158 --> 00:13:35,958
He's doing fine, by the way.

331
00:13:35,993 --> 00:13:37,927
- Good, good.
- And if you're wondering,

332
00:13:37,962 --> 00:13:40,429
I am very excited about this dinner.

333
00:13:40,464 --> 00:13:41,697
I'm even more excited about the fact

334
00:13:41,732 --> 00:13:43,032
that I don't have to cook.

335
00:13:43,067 --> 00:13:45,935
So what's, uh...
What's Erica preparing?

336
00:13:45,970 --> 00:13:50,005
Um, she's, uh...
She's making roasted chicken.

337
00:13:50,041 --> 00:13:51,674
- Roasted chicken.
- Yes.

338
00:13:51,709 --> 00:13:54,476
I love roasted chicken.

339
00:13:54,512 --> 00:13:57,046
Roasted chicken is one of my favorites.

340
00:13:57,081 --> 00:13:58,280
The key, of course,

341
00:13:58,316 --> 00:13:59,982
is to pack the bird dry
and don't over-season it,

342
00:14:00,017 --> 00:14:02,184
but I'm sure she already knows that.

343
00:14:02,220 --> 00:14:05,855
And when you pair it with yams,
there's nothing better.

344
00:14:05,890 --> 00:14:08,591
Um, see, th-that's the thing...
She... She's not making yams.

345
00:14:08,626 --> 00:14:12,094
You got to have yams, son.

346
00:14:12,129 --> 00:14:14,163
No, no, no. No yams.

347
00:14:14,198 --> 00:14:15,698
Roasted chicken, yams.

348
00:14:15,733 --> 00:14:17,366
Duh.

349
00:14:19,403 --> 00:14:21,470
Well, I mean... Well, look,
I mean, if you want the yams,

350
00:14:21,505 --> 00:14:22,504
why don't you make the yams?

351
00:14:22,540 --> 00:14:24,773
I would love to!

352
00:14:24,809 --> 00:14:28,410
I am so looking forward to this dinner,
son.

353
00:14:30,414 --> 00:14:32,214
War.

354
00:14:36,903 --> 00:14:38,487
You're doing body transfers now?

355
00:14:38,522 --> 00:14:41,323
No. There were some details on the body

356
00:14:41,359 --> 00:14:43,058
that I didn't want to
say over the phone.

357
00:14:43,094 --> 00:14:44,593
Really?

358
00:14:44,629 --> 00:14:46,962
No. I could have said it over the phone.

359
00:14:46,998 --> 00:14:50,132
But I needed to see the
Rosie cave in the flesh.

360
00:14:50,167 --> 00:14:53,102
You do realize I have never
been invited to your lab...

361
00:14:53,137 --> 00:14:54,370
or to your house

362
00:14:54,405 --> 00:14:57,373
or to a local hotel room before, right?

363
00:14:57,408 --> 00:14:59,475
You're welcome anytime at my lab.

364
00:14:59,510 --> 00:15:01,143
Mm-hmm.

365
00:15:01,178 --> 00:15:03,178
Why don't you throw Anita
a bone when you figure out

366
00:15:03,214 --> 00:15:04,313
what those fibers are in Maria's mouth?

367
00:15:04,348 --> 00:15:05,314
I'm curious.

368
00:15:05,349 --> 00:15:06,749
Okay. Okay. Once I have it, I'll...

369
00:15:06,784 --> 00:15:08,215
Just throw me the bone.

370
00:15:14,091 --> 00:15:15,057
Lipstick.

371
00:15:15,092 --> 00:15:16,558
Well, red's my go-to color,

372
00:15:16,594 --> 00:15:18,894
but I'll rock any color you want, Rosie.

373
00:15:26,904 --> 00:15:28,637
No.

374
00:15:28,673 --> 00:15:30,773
Maria was wearing lipstick.

375
00:15:33,711 --> 00:15:37,046
Mm-hmm.
***sexy strappy thing.

376
00:15:37,081 --> 00:15:38,580
I'm sorry, Anita. I got to go.

377
00:15:38,616 --> 00:15:39,748
I'll give you a lift in my coupe.

378
00:15:39,784 --> 00:15:41,283
That's okay. I'll take the GTO. Thanks.

379
00:15:41,319 --> 00:15:42,851
I parked next to an empty spot.

380
00:15:42,887 --> 00:15:44,086
No. You parked next to the GTO.

381
00:15:44,121 --> 00:15:45,387
Well, unless you're using

382
00:15:45,423 --> 00:15:46,689
that new invisible paint,

383
00:15:46,724 --> 00:15:48,824
I parked next to a whole lot of no GTO.

384
00:15:52,196 --> 00:15:53,796
Okay, everybody, gather 'round.
Gather 'round.

385
00:15:53,831 --> 00:15:55,230
We have an all-hands-on-deck situation.

386
00:15:55,266 --> 00:15:57,266
Please, everybody.

387
00:15:57,301 --> 00:15:59,768
Okay, one...
I think Antonio is innocent.

388
00:15:59,804 --> 00:16:02,471
- Two... somebody stole my yellow queen.
- Okay, you're way up here.

389
00:16:02,506 --> 00:16:03,939
I'm gonna need you to
bring it down to here.

390
00:16:03,975 --> 00:16:05,174
And I'm gonna need
you not to do my thing

391
00:16:05,209 --> 00:16:06,542
with the hands and the levels.
Okay? Thank you.

392
00:16:06,577 --> 00:16:09,211
Cap,
all I'm asking for is a city-wide APB.

393
00:16:09,246 --> 00:16:11,013
Look,
we'll assign an officer to the GTO,

394
00:16:11,048 --> 00:16:12,815
but first,
tell us what you got on Maria.

395
00:16:12,850 --> 00:16:15,217
Okay, Sizzling Red lipstick...

396
00:16:15,252 --> 00:16:16,585
It was on Maria when we found her,

397
00:16:16,620 --> 00:16:17,920
but it was not on her wine glass.

398
00:16:17,955 --> 00:16:19,455
Why? Because she applied it

399
00:16:19,490 --> 00:16:22,257
after she and Antonio
drank the Chateau Lafite.

400
00:16:22,293 --> 00:16:23,258
Well,
that doesn't mean he didn't kill her.

401
00:16:23,294 --> 00:16:24,426
Okay, but I also saw

402
00:16:24,462 --> 00:16:26,128
an impression of a
garter belt on her leg

403
00:16:26,163 --> 00:16:27,529
in one of the crime-scene photos.

404
00:16:27,565 --> 00:16:29,698
It was part of the whole sexy outfit

405
00:16:29,734 --> 00:16:30,933
that he said that she was
wearing when he was with her.

406
00:16:30,968 --> 00:16:33,569
So Antonio was telling the truth.

407
00:16:33,604 --> 00:16:35,971
Maria fought with him
with the sexy lingerie

408
00:16:36,007 --> 00:16:37,973
and then changed into the white
dress and the red lipstick

409
00:16:38,009 --> 00:16:38,974
after he left.

410
00:16:39,010 --> 00:16:40,242
And on her way out the door,

411
00:16:40,277 --> 00:16:42,077
she is greeted by the actual murderer.

412
00:16:42,113 --> 00:16:44,046
I agree.

413
00:16:44,081 --> 00:16:46,148
Antonio is innocent!

414
00:16:46,183 --> 00:16:47,783
Ma, shouldn't you be at work?

415
00:16:47,818 --> 00:16:50,185
Ay. Please, papi,
I am so sorry about your car.

416
00:16:50,221 --> 00:16:51,587
I'm gonna keep my eyes open.

417
00:16:51,622 --> 00:16:53,322
- Thank you. Thank you.
- Of course.

418
00:16:53,357 --> 00:16:55,457
Ma, seriously,
go have your fun somewhere else.

419
00:16:55,493 --> 00:16:56,458
Ay, please.

420
00:16:56,494 --> 00:16:58,460
It's so much more enjoyable here

421
00:16:58,496 --> 00:17:00,596
instead of having to
fill out those 1040EZs.

422
00:17:00,631 --> 00:17:02,931
I'm an accountant! Ohh.

423
00:17:02,967 --> 00:17:04,700
Happy to do your taxes

424
00:17:04,735 --> 00:17:06,769
if it means I get to hang
out around here more often.

425
00:17:06,804 --> 00:17:07,836
Maybe I could give you a call.

426
00:17:07,872 --> 00:17:09,204
No one is calling my mom.

427
00:17:09,240 --> 00:17:10,939
Villa, look, seriously,
we have to find a new suspect.

428
00:17:10,975 --> 00:17:11,974
I don't think Antonio did it.

429
00:17:12,009 --> 00:17:13,442
Fine. We'll go talk to him again.

430
00:17:13,477 --> 00:17:15,711
Mira. Let me go with you...

431
00:17:15,746 --> 00:17:18,580
loosen up Antonio's lips
in more ways than one.

432
00:17:18,616 --> 00:17:20,849
Not appropriate. Go to work.

433
00:17:20,885 --> 00:17:24,820
Oh, Cap... the future of the
yellow queen lies in your hands.

434
00:17:24,855 --> 00:17:26,288
Rosie, look at me.

435
00:17:26,323 --> 00:17:28,157
I got you, okay?

436
00:17:28,192 --> 00:17:29,801
We're gonna get that car back.

437
00:17:30,861 --> 00:17:32,661
There's no chance we get that car back.

438
00:17:33,560 --> 00:17:34,930
I'm starting to think you get pleasure

439
00:17:34,965 --> 00:17:36,265
out of interrogating me.

440
00:17:36,300 --> 00:17:38,133
That's not limited to you, papo.

441
00:17:38,169 --> 00:17:40,436
My list of suspects is one person long.

442
00:17:40,471 --> 00:17:43,505
And for your own good,
try making it longer.

443
00:17:43,541 --> 00:17:45,908
Anyone jealous of you and Maria?

444
00:17:45,943 --> 00:17:46,875
Muchos.

445
00:17:46,911 --> 00:17:48,377
Over the years,

446
00:17:48,412 --> 00:17:51,547
I had many relations with costars

447
00:17:51,582 --> 00:17:52,915
and some of the crew

448
00:17:52,950 --> 00:17:56,485
and sisters and mothers of
some of the cast and crew.

449
00:17:56,520 --> 00:17:57,820
That sounds like a lot of broken hearts,

450
00:17:57,855 --> 00:17:59,988
which could lead to a lot of jealousy

451
00:18:00,024 --> 00:18:02,357
when it comes time to settle down.

452
00:18:02,393 --> 00:18:05,494
Antonio, I'm also curious about
the writer we met... Julia.

453
00:18:05,529 --> 00:18:08,664
Curious? Why? We just work together.

454
00:18:08,699 --> 00:18:09,932
Oh, come on.

455
00:18:09,967 --> 00:18:11,834
I saw the way you looked at her...

456
00:18:11,869 --> 00:18:14,470
and the way she looked at you.

457
00:18:14,505 --> 00:18:15,804
Pretty... Pretty intense.

458
00:18:17,475 --> 00:18:20,676
Julia and I have never had relations.

459
00:18:20,711 --> 00:18:22,744
10 years of pure chemistry...

460
00:18:22,780 --> 00:18:25,347
She, the sun, I, the moon,

461
00:18:25,382 --> 00:18:27,349
drawn together like magnets,

462
00:18:27,384 --> 00:18:30,319
our hearts never able
to find the same rhythm.

463
00:18:30,354 --> 00:18:32,554
The fear of risking our partnership

464
00:18:32,590 --> 00:18:34,857
by crossing that line into the passion

465
00:18:34,892 --> 00:18:37,559
we both felt in our minds,
our spirits, our loins,

466
00:18:37,595 --> 00:18:39,428
was just too strong.

467
00:18:39,463 --> 00:18:41,866
Can either of you relate
to what I'm describing?

468
00:18:42,900 --> 00:18:44,253
- No.
- No.

469
00:18:44,359 --> 00:18:46,568
You saw your relationship like that,

470
00:18:46,604 --> 00:18:48,704
but maybe Julia decided she wanted more,

471
00:18:48,739 --> 00:18:50,973
and Maria was in the way.

472
00:18:51,008 --> 00:18:52,274
Sit tight, Antonio.

473
00:18:52,309 --> 00:18:53,942
We're gonna pay a visit to your moon.

474
00:18:53,978 --> 00:18:55,110
Uh, Villa. Villa.

475
00:18:55,146 --> 00:18:56,879
Actually, he was the moon,
and she was the sun.

476
00:18:56,914 --> 00:18:58,013
Okay, whatever.

477
00:18:58,048 --> 00:19:00,315
We're gonna have to go chat with Julia.

478
00:19:00,351 --> 00:19:01,984
Well,
then you should have just said that.

479
00:19:02,019 --> 00:19:03,418
I mean, paying a visit to his moon

480
00:19:03,454 --> 00:19:04,720
was kind of weird for everyone.

481
00:19:06,657 --> 00:19:09,625
Where's...

482
00:19:10,461 --> 00:19:12,294
What is your problem?

483
00:19:12,329 --> 00:19:13,695
I get claustrophobic in hooded cars.

484
00:19:13,731 --> 00:19:14,763
Well, get used to it.

485
00:19:14,798 --> 00:19:16,298
There's a good chance your yellow queen

486
00:19:16,333 --> 00:19:17,766
has already been chopped for parts.

487
00:19:17,801 --> 00:19:19,301
I'm gonna forget you said that.

488
00:19:19,336 --> 00:19:21,470
Okay, the plan is to get Julia talking

489
00:19:21,505 --> 00:19:23,272
about her and Antonio.

490
00:19:23,307 --> 00:19:25,140
Villa, I don't get the suspicion.

491
00:19:25,176 --> 00:19:27,075
Rosie,
love makes sane people crazy, okay?

492
00:19:27,111 --> 00:19:29,378
Did you hear Antonio describe
his thing with Julia?

493
00:19:29,413 --> 00:19:31,369
Well, I have to admit, it does kind
of sound like...

494
00:19:31,443 --> 00:19:32,267
A murder suspect.

495
00:19:32,316 --> 00:19:35,584
I am telling you, Antonio es un tesoro,

496
00:19:35,619 --> 00:19:36,952
a heart of gold.

497
00:19:36,987 --> 00:19:39,188
He's... He's not a killer.

498
00:19:39,223 --> 00:19:40,489
Is he being released?

499
00:19:40,524 --> 00:19:43,192
Soon,
but Antonio gave us a list of suspects.

500
00:19:43,227 --> 00:19:45,894
Do any of these seem like
candidates for Maria's killer?

501
00:19:45,930 --> 00:19:47,829
Why is my name on here? I added you.

502
00:19:47,865 --> 00:19:51,300
When I hear "special" partnership,
I get suspicious.

503
00:19:51,335 --> 00:19:53,802
Well, when I hear "special" partnership,
I think "special."

504
00:19:53,837 --> 00:19:55,537
I haven't slept with Antonio

505
00:19:55,573 --> 00:19:57,773
if that's what you're insinuating.

506
00:19:57,808 --> 00:19:59,808
We've had close calls, but

507
00:19:59,843 --> 00:20:01,710
we've always kept it professional.

508
00:20:01,745 --> 00:20:03,111
I'm surprised you don't understand,

509
00:20:03,147 --> 00:20:04,346
given your current situation.

510
00:20:04,381 --> 00:20:05,681
My situation?

511
00:20:05,716 --> 00:20:07,783
He looks like that and
you look like this,

512
00:20:07,818 --> 00:20:10,285
and neither of you has ever
thought about crossing the line?

513
00:20:11,251 --> 00:20:13,222
- You first.
- This investigation is not about us.

514
00:20:13,257 --> 00:20:14,556
Yeah. No. Antonio mentioned

515
00:20:14,592 --> 00:20:16,558
that you're shielding
him from certain people.

516
00:20:16,594 --> 00:20:18,193
Stalkers.

517
00:20:18,229 --> 00:20:20,128
We got a handful of restraining orders.

518
00:20:20,164 --> 00:20:21,463
The fans heard a rumor

519
00:20:21,498 --> 00:20:23,665
that Antonio might be getting
married to Maria soon.

520
00:20:23,701 --> 00:20:25,767
Maybe one of them took
her off the market.

521
00:20:25,803 --> 00:20:27,636
I'd start with those people.

522
00:20:27,671 --> 00:20:29,492
Any of these stalkers
still contact Antonio?

523
00:20:29,575 --> 00:20:31,673
Letters, e-mails, gifts?

524
00:20:34,745 --> 00:20:36,578
Jamie Herrera.

525
00:20:36,614 --> 00:20:39,915
Or should I say "Jaime"?

526
00:20:39,950 --> 00:20:42,551
I wasn't expecting a man.

527
00:20:42,586 --> 00:20:44,620
Isn't it true there's a
restraining order out on you

528
00:20:44,655 --> 00:20:46,421
for stalking Antonio?

529
00:20:46,457 --> 00:20:48,156
I'll be back in 45 minutes...

530
00:20:50,361 --> 00:20:52,508
- Whoa!
- Everyone out the way!

531
00:20:52,623 --> 00:20:54,129
Oh!

532
00:20:54,164 --> 00:20:56,765
- What?
- Hey, man, what's going on?

533
00:20:56,800 --> 00:20:58,533
Stop!

534
00:20:58,569 --> 00:21:00,669
- Ohh! Ugh!
- Who is this dude?

535
00:21:00,704 --> 00:21:02,537
How cool was that, huh?

536
00:21:02,573 --> 00:21:03,705
It wasn't that cool.

537
00:21:03,741 --> 00:21:04,773
I actually thought it was real cool.

538
00:21:07,623 --> 00:21:09,590
I don't see it right here.
It's not on the computer.

539
00:21:09,626 --> 00:21:11,325
Hey, Cap, before you grill Jaime,

540
00:21:11,361 --> 00:21:13,194
I am dying for an update on the GTO.

541
00:21:13,229 --> 00:21:14,395
Sharavino's on it.

542
00:21:14,430 --> 00:21:16,531
Sharavino?
Didn't he retire like six months ago?

543
00:21:16,566 --> 00:21:18,399
Yes, he did. The guy's 70 years old.

544
00:21:18,434 --> 00:21:19,934
If he stops moving, he dies.

545
00:21:19,969 --> 00:21:21,936
The search for your car is
actually keeping him alive.

546
00:21:21,971 --> 00:21:23,471
Sharavino is actually not on it, is he?

547
00:21:23,506 --> 00:21:24,772
No, he's not.

548
00:21:24,807 --> 00:21:25,907
Jaime is prepped and ready.

549
00:21:25,942 --> 00:21:26,974
Uh, Sharavino just called

550
00:21:27,010 --> 00:21:28,948
to say he still has no leads on the GTO.

551
00:21:28,997 --> 00:21:30,144
Yeah. Is that right, Villa?

552
00:21:30,180 --> 00:21:32,113
Well, it's too late 'cause Cap
already told me it wasn't happening.

553
00:21:32,148 --> 00:21:34,182
Wow. I mean, don't you guys
just care at all about this?

554
00:21:34,217 --> 00:21:35,316
- No.
- No.

555
00:21:35,351 --> 00:21:37,351
Things are not looking good, Jaime.

556
00:21:37,387 --> 00:21:39,320
You violated a restraining order.

557
00:21:39,355 --> 00:21:42,056
And we found some nasty
letters you wrote Maria.

558
00:21:42,091 --> 00:21:43,558
I can explain.

559
00:21:43,593 --> 00:21:47,261
I-I met Antonio at a fan mixer thing,

560
00:21:47,297 --> 00:21:50,231
and we kind of hit it off.

561
00:21:50,266 --> 00:21:52,300
And then Maria got jealous.

562
00:21:53,469 --> 00:21:55,503
Maria got jealous of you?

563
00:21:55,538 --> 00:21:57,271
Are you telling me that, uh...

564
00:21:57,307 --> 00:21:59,440
That Antonio swung it through the
thicket and between the trees?

565
00:21:59,475 --> 00:22:00,708
What?

566
00:22:00,743 --> 00:22:03,377
You know, that he shot the cans,

567
00:22:03,413 --> 00:22:05,012
worked the flippers?

568
00:22:05,048 --> 00:22:06,781
I'm sorry. I don't know what...

569
00:22:06,816 --> 00:22:08,616
That he liked men and women both.

570
00:22:08,651 --> 00:22:10,384
Oh, no.

571
00:22:10,420 --> 00:22:13,221
Let me ask you a question.

572
00:22:13,256 --> 00:22:14,655
I have a bad feeling
about this interrogation.

573
00:22:14,691 --> 00:22:16,485
Yeah, me too.

574
00:22:16,535 --> 00:22:18,859
I didn't look like
this when we first met.

575
00:22:18,895 --> 00:22:20,361
I looked...

576
00:22:20,396 --> 00:22:21,996
Like this.

577
00:22:24,567 --> 00:22:26,867
Now, where are you?

578
00:22:26,903 --> 00:22:29,637
That's me.

579
00:22:29,672 --> 00:22:31,208
Where?

580
00:22:31,505 --> 00:22:32,773
Right there.

581
00:22:34,173 --> 00:22:36,878
Well, all I see is this gorgeous lady
with a bunch of out-of-focus guys.

582
00:22:37,010 --> 00:22:38,263
I mean, where are you?

583
00:22:38,345 --> 00:22:40,093
I'm the gorgeous lady.

584
00:22:42,752 --> 00:22:44,295
That's you?

585
00:22:46,356 --> 00:22:50,725
Antonio knew I was a man
and was amazing to me.

586
00:22:50,760 --> 00:22:53,127
He...
He wasn't into it, but he understood.

587
00:22:53,162 --> 00:22:54,395
We were friends.

588
00:22:54,430 --> 00:22:56,897
And then Maria got a hold of him,

589
00:22:56,933 --> 00:23:00,468
convinced him that I was... weird.

590
00:23:00,503 --> 00:23:02,415
Soon there was a restraining order,

591
00:23:02,498 --> 00:23:04,405
and I was upset, angry.

592
00:23:04,440 --> 00:23:06,941
And so I wrote some
nasty letters to her.

593
00:23:06,976 --> 00:23:08,643
Okay. I'm sorry.

594
00:23:08,678 --> 00:23:10,611
I'm... I'm... I'm... I'm really sorry,

595
00:23:10,647 --> 00:23:14,782
but I'm pointing to
that gal right there.

596
00:23:14,817 --> 00:23:17,551
Yeah. That's me.

597
00:23:17,587 --> 00:23:18,786
That's you?

598
00:23:18,821 --> 00:23:21,122
That's me.

599
00:23:21,157 --> 00:23:23,324
I-I kept sending flowers to Antonio

600
00:23:23,359 --> 00:23:25,826
in hopes of talking to him again.

601
00:23:25,862 --> 00:23:28,596
I'm his biggest fan,
and it broke my heart

602
00:23:28,631 --> 00:23:31,098
that he thought I was a stalker.

603
00:23:31,134 --> 00:23:32,633
You have an alibi for Friday night?

604
00:23:32,669 --> 00:23:34,335
Yeah. I-I was a bridesmaid

605
00:23:34,370 --> 00:23:35,870
in my best friend's wedding that night.

606
00:23:35,905 --> 00:23:37,605
Got any proof?

607
00:23:38,775 --> 00:23:40,440
Oh, come on! That's you?!

608
00:23:40,589 --> 00:23:42,106
That's me, papi.

609
00:23:46,476 --> 00:23:50,117
That man is the most stunning
woman I have ever seen.

610
00:23:50,153 --> 00:23:52,570
If Jaime is clear, we have nothing.

611
00:23:52,751 --> 00:23:55,022
Well, I'll finish my autopsy on Maria,
run more tests.

612
00:23:55,058 --> 00:23:57,124
I'll get us a new lead, all right?

613
00:23:57,160 --> 00:23:58,659
Bad news.

614
00:23:58,695 --> 00:24:01,162
Uh,
I-I've got all the symptoms of strep.

615
00:24:01,197 --> 00:24:02,563
Uh, my throat is like... Ugh.

616
00:24:02,598 --> 00:24:04,865
- It's on fire. It's...
- Oh, poor thing.

617
00:24:04,901 --> 00:24:07,101
You're not getting out
of the dinner with Erica.

618
00:24:08,571 --> 00:24:11,492
Why aren't you trying to get
out of the dinner with Erica?

619
00:24:13,543 --> 00:24:15,042
Wow.

620
00:24:15,078 --> 00:24:17,244
You really like this one.

621
00:24:17,280 --> 00:24:19,080
Well,
I'm pretty good at making people forget

622
00:24:19,115 --> 00:24:21,215
about all the things
that are wrong with me.

623
00:24:21,250 --> 00:24:24,919
And Erica is pretty
great at making me forget

624
00:24:24,954 --> 00:24:26,822
about all the things
that are wrong with me.

625
00:24:26,937 --> 00:24:28,603
I feel you, bro.

626
00:24:29,292 --> 00:24:30,845
Hmm.

627
00:24:31,274 --> 00:24:33,105
Can you pull up the crime-scene photos

628
00:24:33,187 --> 00:24:35,050
of Maria's anterior neck, please?

629
00:24:38,901 --> 00:24:40,401
Okay, put them side by side.

630
00:24:44,240 --> 00:24:46,340
The strangulation marks
have faded slightly.

631
00:24:46,376 --> 00:24:47,541
Could be decomposition.

632
00:24:47,577 --> 00:24:49,410
Unless the marks aren't
just from strangulation.

633
00:24:49,445 --> 00:24:51,412
Maybe the killer had
something on his hands

634
00:24:51,447 --> 00:24:53,347
that caused an allergic reaction.

635
00:24:53,380 --> 00:24:55,549
Hours after death,
that redness would fade.

636
00:24:55,585 --> 00:24:58,886
You're thinking we identify
what was on the killer's hand.

637
00:24:58,921 --> 00:25:00,654
So, I-I-I'm still running the...

638
00:25:00,690 --> 00:25:03,124
the fibers from Maria's
mouth through the gamut,

639
00:25:03,159 --> 00:25:05,860
but in the meantime, jackpot...

640
00:25:05,895 --> 00:25:08,896
It wasn't just Antonio's
DNA under Maria's nails.

641
00:25:08,931 --> 00:25:09,964
We got another hit.

642
00:25:09,999 --> 00:25:11,232
I like the sound of that.

643
00:25:11,267 --> 00:25:12,500
Well, you are going to love

644
00:25:12,535 --> 00:25:14,301
the sound of the name
that matches the DNA.

645
00:25:14,337 --> 00:25:15,803
Do you
want to know what it is?

646
00:25:15,838 --> 00:25:18,472
So, Maria got in a fight with
a certain someone that morning.

647
00:25:18,508 --> 00:25:20,808
And we have a DNA match
of a certain someone.

648
00:25:20,843 --> 00:25:23,277
And I just sent you a
video of a certain someone.

649
00:25:25,848 --> 00:25:27,681
You should memorize your lines.

650
00:25:27,717 --> 00:25:29,750
Eres una perra celosa! Vengativa!

651
00:25:29,786 --> 00:25:31,585
You know what? You're right.

652
00:25:31,621 --> 00:25:35,213
I have been trying to kill you
because you're bad for Antonio.

653
00:25:35,790 --> 00:25:37,373
Julia.

654
00:25:38,460 --> 00:25:39,794
Vengativa!

655
00:25:39,829 --> 00:25:41,295
You know what? You're right.

656
00:25:41,330 --> 00:25:43,731
I have been trying to kill you
because you're bad for Antonio.

657
00:25:43,766 --> 00:25:45,699
Anything you want to say?

658
00:25:45,735 --> 00:25:49,804
I meant kill her off the show,
not actually kill her.

659
00:25:51,207 --> 00:25:52,807
That video...
it makes it look worse than what it was.

660
00:25:52,842 --> 00:25:55,676
No, I think it got worse
when you paid Maria a visit.

661
00:25:55,711 --> 00:26:00,014
Julia,
I got your DNA under Maria's nails.

662
00:26:00,049 --> 00:26:01,449
You want to explain that?

663
00:26:01,484 --> 00:26:05,052
After that, she grabbed my
hair and she scratched my head.

664
00:26:05,088 --> 00:26:06,420
And you did what?

665
00:26:06,456 --> 00:26:08,889
I put her in a wristlock,
swept her legs,

666
00:26:08,925 --> 00:26:10,224
and made it crystal-clear

667
00:26:10,259 --> 00:26:12,159
that she was never to
lay a hand on me again.

668
00:26:12,195 --> 00:26:13,461
But I didn't kill her.

669
00:26:13,496 --> 00:26:14,662
Ay, how cool is this?

670
00:26:14,697 --> 00:26:16,864
I get to play policía con El Capitán!

671
00:26:16,899 --> 00:26:18,165
- Daisie, Daisie...
- Yes?

672
00:26:18,201 --> 00:26:19,533
We're not playing anything.

673
00:26:19,569 --> 00:26:21,135
You keep coming by.

674
00:26:21,170 --> 00:26:22,303
This is my way of showing you

675
00:26:22,338 --> 00:26:23,771
how good your daughter
is at what she does

676
00:26:23,806 --> 00:26:25,372
so you stop popping by.

677
00:26:25,408 --> 00:26:26,674
Do you understand?

678
00:26:26,709 --> 00:26:30,411
Come on, Stocky.
Am I really that distracting?

679
00:26:30,446 --> 00:26:32,012
Don't answer that.

680
00:26:33,149 --> 00:26:35,583
So, mira. This is like a movie, right?

681
00:26:35,618 --> 00:26:37,618
Oh, my gosh, they really can't see us?

682
00:26:38,721 --> 00:26:39,920
At all?

683
00:26:39,956 --> 00:26:40,988
At all.

684
00:26:41,023 --> 00:26:42,690
Mamita, I get it.

685
00:26:42,725 --> 00:26:47,194
Antonio is a prize, yeah?

686
00:26:47,230 --> 00:26:50,498
And you knew a proposal was coming,
didn't you?

687
00:26:50,533 --> 00:26:52,466
Hell, I wouldn't be surprised

688
00:26:52,502 --> 00:26:54,768
if you helped him pick out the ring.

689
00:26:54,804 --> 00:26:58,172
Did you... Did you secretly
wish that ring was for you?

690
00:26:58,207 --> 00:27:00,207
Come on. Tell the truth.

691
00:27:00,243 --> 00:27:01,809
And as fate would have it,

692
00:27:01,844 --> 00:27:04,278
Antonio couldn't go through with it,
but you didn't know that.

693
00:27:04,313 --> 00:27:06,947
He leaves Maria's.

694
00:27:06,983 --> 00:27:09,850
Then you stop by,
maybe to clear the air.

695
00:27:09,886 --> 00:27:12,386
Then things took a turn,

696
00:27:12,421 --> 00:27:14,889
and before you know it,
Maria lashes out at you again.

697
00:27:14,924 --> 00:27:17,558
But this time,
you put her in a chokehold,

698
00:27:17,593 --> 00:27:22,763
and you take a scarf,
just like this one.

699
00:27:22,798 --> 00:27:25,699
And you jam it in her
mouth to shut her up.

700
00:27:25,735 --> 00:27:29,603
Ooh, look at my baby girl turn
the heat up on that perra!

701
00:27:29,639 --> 00:27:32,506
And after all the women that
came and went in his life,

702
00:27:32,542 --> 00:27:36,443
the idea of one of these bitches
finally winning the big prize?

703
00:27:39,749 --> 00:27:41,566
Not if you could help it.

704
00:27:41,698 --> 00:27:46,299
What Antonio and I have is unique,
exhilarating,

705
00:27:46,447 --> 00:27:49,957
passionate, frustrating,
confusing, scary.

706
00:27:49,992 --> 00:27:55,529
It's... everything that you
could feel towards someone else,

707
00:27:55,565 --> 00:27:58,732
and the irony is that it's so amazing,

708
00:27:58,768 --> 00:28:00,634
you don't want to lose
it from your life,

709
00:28:00,670 --> 00:28:03,009
so you don't do anything.

710
00:28:05,103 --> 00:28:09,310
That's what me and Antonio
have been for the last decade.

711
00:28:11,485 --> 00:28:12,790
You get it?

712
00:28:14,654 --> 00:28:16,072
No, I don't get it.

713
00:28:16,685 --> 00:28:18,151
I think you do.

714
00:28:18,187 --> 00:28:19,086
She gets it.

715
00:28:19,121 --> 00:28:20,554
Of course she gets it.

716
00:28:20,589 --> 00:28:23,156
You know what I'm getting, Julia?

717
00:28:23,192 --> 00:28:24,977
A warrant to search your house.

718
00:28:25,109 --> 00:28:26,627
Go ahead.

719
00:28:26,662 --> 00:28:28,562
You know,
I would do many things for Antonio,

720
00:28:28,597 --> 00:28:30,464
and I'd probably even
give my life for him,

721
00:28:30,499 --> 00:28:33,266
but I would never take a life for him.

722
00:28:37,306 --> 00:28:40,440
Mira. Mama, incredible, okay?

723
00:28:40,476 --> 00:28:42,376
- Four stars, mamita.
- Ma, again?

724
00:28:42,411 --> 00:28:44,177
- Cap, what is she doing here?
- Look, I had my reasons.

725
00:28:44,213 --> 00:28:45,345
She's leaving now, right?

726
00:28:45,381 --> 00:28:46,747
Well, if I must go...

727
00:28:46,782 --> 00:28:50,117
Yeah, must go.

728
00:28:50,152 --> 00:28:53,186
Well, men in blue, I love you!

729
00:28:53,222 --> 00:28:55,455
Adios.

730
00:28:55,491 --> 00:28:56,690
Bombyx mori.

731
00:28:56,725 --> 00:28:58,125
Yay! I love Bombyx mori.

732
00:28:58,160 --> 00:28:59,192
Ha! Not funny.

733
00:28:59,228 --> 00:29:01,528
It's a silkworm. They make silk.

734
00:29:01,563 --> 00:29:03,163
That's what was in Maria's mouth.

735
00:29:03,198 --> 00:29:05,465
The killer gagged her with
something made of silk.

736
00:29:05,501 --> 00:29:06,600
It could be a million things.

737
00:29:06,635 --> 00:29:08,435
Yes, it could, but silk carries DNA.

738
00:29:08,470 --> 00:29:10,949
See, we can trace the exact
profile of the garment,

739
00:29:11,031 --> 00:29:12,862
where it was made,
who sold it.

740
00:29:12,977 --> 00:29:13,983
Possibly who bought it.

741
00:29:14,000 --> 00:29:17,444
- Just a moment, please.
- We're releasing him early.

742
00:29:17,479 --> 00:29:20,080
- Oh, great, and my mom's back.
- You're kidding me.

743
00:29:20,115 --> 00:29:21,715
Did I leave my keys?

744
00:29:21,750 --> 00:29:23,483
Why are you questioning Julia?

745
00:29:23,519 --> 00:29:25,185
Because she's a suspect.

746
00:29:25,220 --> 00:29:26,920
She didn't kill Maria. I know it.

747
00:29:26,955 --> 00:29:29,489
And I know that you didn't do it,
either.

748
00:29:29,525 --> 00:29:30,590
Julia...

749
00:29:31,994 --> 00:29:34,361
This tragedy with Maria
made me realize something.

750
00:29:34,858 --> 00:29:36,596
Me, too.

751
00:29:37,381 --> 00:29:39,332
I'm not scared anymore.

752
00:29:39,368 --> 00:29:40,834
Me neither.

753
00:29:40,869 --> 00:29:42,169
Well, I am.
What the hell's going on here?

754
00:29:42,204 --> 00:29:43,203
I...

755
00:29:43,238 --> 00:29:44,237
And for all the moments we missed.

756
00:29:44,273 --> 00:29:46,373
- Just because I...
- Yeah, and I was always,

757
00:29:46,408 --> 00:29:50,492
you know, usually romancing a new,
beautiful...

758
00:29:51,747 --> 00:29:52,913
Sorry.

759
00:29:52,948 --> 00:29:53,947
Never again.

760
00:29:53,982 --> 00:29:55,782
Never again.

761
00:29:57,286 --> 00:29:59,419
Boom, baby!
Rosie, they found your wheels.

762
00:29:59,455 --> 00:30:00,687
- What?!
- Told you, man.

763
00:30:02,091 --> 00:30:04,658
Do you know Julia tried
to compare you and me

764
00:30:04,693 --> 00:30:05,826
to her and Antonio?

765
00:30:05,861 --> 00:30:07,060
- What? Really?
- Yeah.

766
00:30:07,096 --> 00:30:08,595
- Nah.
- We are not like them.

767
00:30:08,630 --> 00:30:09,696
No, we're not.

768
00:30:09,732 --> 00:30:12,499
- We know what we are.
- Of course we know.

769
00:30:12,534 --> 00:30:15,368
Two professionals who simply do
their jobs and call it a day.

770
00:30:15,404 --> 00:30:17,704
- And that's not what we are.
- That's exactly what we are.

771
00:30:17,740 --> 00:30:21,374
No, no, what we do and how we
do it has its own vibe, Villa.

772
00:30:21,410 --> 00:30:22,743
It's a special partnership.

773
00:30:22,778 --> 00:30:24,077
You're making us sound like them.

774
00:30:24,113 --> 00:30:25,312
No, not like them... Like us.

775
00:30:25,347 --> 00:30:28,315
Unicos. That's "unique" in Spanish.

776
00:30:28,350 --> 00:30:30,183
Yeah, I know what it means in Spanish.

777
00:30:30,219 --> 00:30:32,152
And, no, we're not Ãºnicos.

778
00:30:32,187 --> 00:30:34,054
I'm saying we're muy, muy Ãºnicos.

779
00:30:34,089 --> 00:30:35,122
We tell things to each other

780
00:30:35,157 --> 00:30:36,490
that we wouldn't share with just anyone.

781
00:30:36,525 --> 00:30:37,791
Because you're always around.

782
00:30:37,826 --> 00:30:39,693
Put someone around me
as much as you are,

783
00:30:39,728 --> 00:30:41,128
and guess what... I share.

784
00:30:41,163 --> 00:30:42,129
- Oh, is... is that right?
- Yeah.

785
00:30:42,164 --> 00:30:43,230
So, you'd have the same thing

786
00:30:43,265 --> 00:30:44,965
with, say,
Feldheim that you have with me?

787
00:30:45,000 --> 00:30:46,900
Not Feldheim, but lots of other people.

788
00:30:46,935 --> 00:30:49,503
- Yeah. Same thing
- Okay, same thing... Ãºnicos.

789
00:30:49,538 --> 00:30:50,604
You know what?

790
00:30:50,639 --> 00:30:52,272
I can't wait to get you
back in your own car.

791
00:30:52,307 --> 00:30:54,274
Well, the wait is over, Villa.

792
00:30:54,309 --> 00:30:56,376
The wait is over.

793
00:30:59,848 --> 00:31:01,681
See that? See?

794
00:31:01,717 --> 00:31:04,351
Just a crowd of people
probably standing around,

795
00:31:04,386 --> 00:31:06,419
soaking up the beauty of the queen.

796
00:31:06,455 --> 00:31:07,888
All right, everybody, back up. Back up.

797
00:31:07,923 --> 00:31:09,389
She misses me. I miss her.

798
00:31:09,424 --> 00:31:10,624
Let me get a gander.

799
00:31:10,659 --> 00:31:11,825
- What is that?
- Get back.

800
00:31:11,860 --> 00:31:14,094
Back.

801
00:31:17,966 --> 00:31:20,700
Oh, my God.

802
00:31:22,027 --> 00:31:22,760
Mm.

803
00:31:22,795 --> 00:31:23,861
Initial diagnosis

804
00:31:23,896 --> 00:31:25,429
based on the marks left on the body is

805
00:31:25,464 --> 00:31:27,998
she was set on fire.

806
00:31:28,034 --> 00:31:30,167
But it appears it went out,

807
00:31:30,202 --> 00:31:32,503
so then they likely doused
the car in an accelerant.

808
00:31:32,538 --> 00:31:33,704
That's when she combusted.

809
00:31:33,739 --> 00:31:35,472
Combusted?

810
00:31:35,508 --> 00:31:36,607
Yeah.

811
00:31:36,642 --> 00:31:37,841
Blew up.

812
00:31:37,877 --> 00:31:40,511
No, I know what "combusted" means.
I'm just...

813
00:31:40,546 --> 00:31:42,846
I'm just saying it because I'm in shock.

814
00:31:42,882 --> 00:31:44,181
Wow.

815
00:31:44,216 --> 00:31:46,917
Let's see.

816
00:31:46,952 --> 00:31:47,985
Villa, is this my '69 or not?

817
00:31:48,020 --> 00:31:51,522
Well, evidence of a dual exhaust,

818
00:31:51,557 --> 00:31:54,058
notch-back front bench seat,
hideaway headlights.

819
00:31:54,093 --> 00:31:57,594
Yep, this was your '69 GTO, Rosie.

820
00:31:57,630 --> 00:31:59,630
I'm sorry.

821
00:32:01,934 --> 00:32:05,202
She didn't deserve to go out like this.

822
00:32:05,237 --> 00:32:06,437
I don't even know who would...

823
00:32:06,472 --> 00:32:08,305
Yeah? Yeah.

824
00:32:08,340 --> 00:32:09,973
I play like one, too!

825
00:32:10,009 --> 00:32:11,408
Wait... Wait a minute.

826
00:32:15,748 --> 00:32:19,016
This is a round-knob shift.
My was a "T" handle.

827
00:32:19,051 --> 00:32:21,285
You're messing with me, Villa.
This is not my car.

828
00:32:21,320 --> 00:32:22,878
Me? No.

829
00:32:24,659 --> 00:32:26,824
Okay, you know what? Honest mistake.

830
00:32:26,859 --> 00:32:28,826
Now that I take another look,
this is a...

831
00:32:28,861 --> 00:32:32,863
This is a '71 LeMans, TH350,
three-speed, automatic tranny.

832
00:32:32,898 --> 00:32:34,565
This is not your car.

833
00:32:34,600 --> 00:32:37,769
Villa, Villa, this is not funny.
That's not cool.

834
00:32:37,868 --> 00:32:39,369
You need to lighten up
over this whole thing.

835
00:32:39,405 --> 00:32:40,537
No, how am I gonna lighten up, Villa?

836
00:32:40,573 --> 00:32:42,606
The car takes me back
to my great grandfather,

837
00:32:42,641 --> 00:32:43,941
Rufus Rosewood.

838
00:32:43,976 --> 00:32:48,312
He was a gifted welder who
took pride in what he did.

839
00:32:48,347 --> 00:32:51,014
And for 30 years, it was...
His torch was the glue

840
00:32:51,050 --> 00:32:53,232
that held all Pontiacs together.

841
00:32:54,787 --> 00:32:57,988
The '69 was the last model
he worked on before he died.

842
00:33:01,127 --> 00:33:03,308
Rosie, I'm... I'm so sorry.
I didn't know that story.

843
00:33:03,439 --> 00:33:06,497
You don't have to know the story,
Villa...

844
00:33:06,532 --> 00:33:08,499
because it's pure fiction.

845
00:33:08,534 --> 00:33:10,734
Payback is muy dulce.

846
00:33:10,770 --> 00:33:12,169
- That means "sweet" in Spanish.
- Yeah, I know what it means.

847
00:33:12,204 --> 00:33:13,470
Yeah. Okay, fine, fine.

848
00:33:13,506 --> 00:33:15,272
- Well-played.
- I mean, you should know

849
00:33:15,307 --> 00:33:16,740
my attachment to my car, anyway, right?

850
00:33:16,776 --> 00:33:18,308
We have, like, this special chemistry.

851
00:33:18,344 --> 00:33:21,512
I know her, she knows me,
and this is not her, okay?

852
00:33:21,547 --> 00:33:23,738
Hold up. I think I got something.

853
00:33:24,550 --> 00:33:27,117
What if Maria didn't know her
killer as well as we thought?

854
00:33:31,090 --> 00:33:32,456
Hello, Maria.

855
00:33:32,491 --> 00:33:34,124
- Stop smiling like that.
- Why?

856
00:33:34,160 --> 00:33:35,959
Because you're supposed to be
playing the role of a stranger

857
00:33:35,995 --> 00:33:38,128
or at least someone
Maria didn't know well.

858
00:33:38,164 --> 00:33:39,630
How do you know he
didn't smile like that?

859
00:33:39,665 --> 00:33:40,964
- He didn't smile like you.
- Like what?

860
00:33:41,000 --> 00:33:44,067
- Like this. "Hi, Maria."
- That's not how I smile.

861
00:33:44,103 --> 00:33:45,502
- And you know what? That's...
- I'm gonna do the recreation this time.

862
00:33:45,538 --> 00:33:47,530
- Look, I just don't apprec...
- Follow my lead.

863
00:33:47,612 --> 00:33:49,807
Maria's wine glass was
set here by the door.

864
00:33:49,842 --> 00:33:51,909
Why?
She wasn't comfortable with her visitor.

865
00:33:51,944 --> 00:33:55,279
Natural instinct is to have
both hands free just in case.

866
00:33:55,314 --> 00:33:59,983
But the killer gained entrance
with a kind gesture... mail.

867
00:34:00,019 --> 00:34:01,952
Maria opened all of her
mail from last Monday

868
00:34:01,987 --> 00:34:02,886
except for one piece.

869
00:34:02,922 --> 00:34:04,087
- The killer had it.
- Exactly.

870
00:34:04,123 --> 00:34:06,089
So, he shows up to return it,

871
00:34:06,125 --> 00:34:09,059
she lets her guard down, lets him in.

872
00:34:09,094 --> 00:34:11,228
But then things start
to get a little weird,

873
00:34:11,263 --> 00:34:12,830
so she backs up into this table.

874
00:34:12,865 --> 00:34:16,233
Why? Weapon... letter opener.

875
00:34:16,268 --> 00:34:18,769
But he gets to her fast.

876
00:34:18,804 --> 00:34:20,604
Come on, Rosie. Get here fast.

877
00:34:20,639 --> 00:34:22,105
Okay, I wasn't sure what
you were talking about.

878
00:34:22,141 --> 00:34:23,640
He pins Maria to the wall.

879
00:34:23,676 --> 00:34:25,776
Look. Her ring left a mark.

880
00:34:25,811 --> 00:34:27,611
- A-Am I doing the pinning?
- You... Yeah, you're pinning.

881
00:34:27,646 --> 00:34:29,279
Okay. All right, cool.

882
00:34:29,315 --> 00:34:32,449
Then he tries to convince
her that she wants this.

883
00:34:32,484 --> 00:34:33,617
You want this.

884
00:34:33,652 --> 00:34:35,886
Come on, Rosie. Sell it.
You got to sell it.

885
00:34:35,921 --> 00:34:37,326
- Okay, okay, okay, okay, okay.
- Just...

886
00:34:37,425 --> 00:34:42,492
Um... you want this.

887
00:34:42,528 --> 00:34:44,228
Wow. That was really creepy.

888
00:34:44,263 --> 00:34:45,262
Wait. Creepy? I...

889
00:34:45,297 --> 00:34:46,897
Okay.

890
00:34:46,932 --> 00:34:48,960
Then he tried to kiss her.

891
00:34:49,835 --> 00:34:51,668
He didn't look at her like that. What...

892
00:34:51,704 --> 00:34:53,611
Okay.

893
00:34:54,139 --> 00:34:55,739
Mm-hmm. Mm-hmm.

894
00:34:56,447 --> 00:34:58,876
There you go.

895
00:34:58,911 --> 00:35:01,712
She rejects him one final time,
and he snapped...

896
00:35:01,747 --> 00:35:03,814
- Okay.
- Went for a chokehold.

897
00:35:03,849 --> 00:35:05,983
Yes. And this is when our two
reenactments come together.

898
00:35:06,018 --> 00:35:08,018
He gagged Maria, grabbed the candle,

899
00:35:08,053 --> 00:35:09,620
struck her in the head,
and strangled her.

900
00:35:09,655 --> 00:35:12,122
You guys are back.

901
00:35:12,157 --> 00:35:14,625
Awesome sauce.

902
00:35:14,660 --> 00:35:17,206
Can I help you with something?

903
00:35:19,598 --> 00:35:21,031
How's it going, Gabriel?

904
00:35:21,066 --> 00:35:23,000
I just had a chat with
your neighbor Warren.

905
00:35:23,035 --> 00:35:24,735
He had some interesting things to say

906
00:35:24,770 --> 00:35:26,303
about your friendship with Maria.

907
00:35:26,338 --> 00:35:29,006
Stealing someone's mail is not
my idea of friendship, but...

908
00:35:29,041 --> 00:35:30,941
Warren's best friend is a bonsai tree.

909
00:35:30,976 --> 00:35:33,677
He...
He urinates in the common area, so...

910
00:35:33,712 --> 00:35:36,680
I was locked out of my place, dick.

911
00:35:36,715 --> 00:35:38,081
Wow.

912
00:35:38,117 --> 00:35:39,716
I'm sorry. Where were we?

913
00:35:39,752 --> 00:35:43,020
Um, we were right at my love
for the perfect pocket square.

914
00:35:43,055 --> 00:35:45,822
And from here,
it looks like yours is a Bermani, right?

915
00:35:45,858 --> 00:35:46,924
Hey, Rosie, didn't the DNA

916
00:35:46,959 --> 00:35:48,325
of the silk fibers in Maria's mouth

917
00:35:48,360 --> 00:35:50,527
trace back to the Bermani brand?

918
00:35:50,562 --> 00:35:52,095
Yep. Right back to the brand.

919
00:35:52,131 --> 00:35:54,398
And we also found
Eugenol on Maria's neck.

920
00:35:54,433 --> 00:35:57,067
I know my lotions. I bet you
didn't know Maria was allergic.

921
00:35:57,102 --> 00:36:00,070
And Warren said your bathroom
is stocked with the stuff.

922
00:36:00,105 --> 00:36:01,371
How would he even know that?

923
00:36:01,407 --> 00:36:03,473
He didn't, but you just confirmed it.

924
00:36:03,509 --> 00:36:04,908
We know you killed Maria.

925
00:36:04,944 --> 00:36:06,710
- And we have a theory why.
- Classic rejection.

926
00:36:06,745 --> 00:36:08,378
The woman just wasn't into you.

927
00:36:08,414 --> 00:36:09,546
You admired her from afar,

928
00:36:09,581 --> 00:36:11,581
waiting for the perfect
time to ask her out.

929
00:36:11,617 --> 00:36:13,116
You heard the blowup
go down with Antonio,

930
00:36:13,152 --> 00:36:14,117
and you made your move.

931
00:36:14,153 --> 00:36:15,686
But something made you snap.

932
00:36:15,721 --> 00:36:17,220
Care to share why?

933
00:36:21,293 --> 00:36:23,961
- Guess not. I got this, Villa.
- Rosie, move!

934
00:36:23,996 --> 00:36:25,529
- Ugh!
- Is this what you did to Maria?

935
00:36:25,564 --> 00:36:26,530
Rosie!

936
00:36:26,565 --> 00:36:31,335
Wait for it. Three, two... one.

937
00:36:33,806 --> 00:36:36,239
This right here is what
I call a power nap.

938
00:36:36,275 --> 00:36:37,641
Might want to get your cuffs out.

939
00:36:37,676 --> 00:36:39,142
He's gonna be up in about 90 seconds.

940
00:36:41,826 --> 00:36:43,059
Full confession.

941
00:36:43,094 --> 00:36:46,095
Turns out Maria barely
recognized Gabriel.

942
00:36:46,131 --> 00:36:48,298
Two years of saying hello
to her in the halls.

943
00:36:48,333 --> 00:36:49,999
He was basically invisible to her.

944
00:36:50,035 --> 00:36:51,000
That's why he snapped.

945
00:36:51,036 --> 00:36:52,101
Nice teamwork.

946
00:36:52,137 --> 00:36:53,269
It does make the dream work.

947
00:36:53,305 --> 00:36:54,470
Yeah. You know what we need?

948
00:36:54,506 --> 00:36:56,205
We need one of those,
like, special handshakes

949
00:36:56,241 --> 00:36:57,807
to congratulate each other
after we solve a case.

950
00:36:57,842 --> 00:36:59,575
How about a fast exchange without words?

951
00:36:59,611 --> 00:37:00,610
Oh, you want to do it telepathic?

952
00:37:00,645 --> 00:37:02,211
Okay. All right.

953
00:37:03,615 --> 00:37:05,748
You get what I just sent?

954
00:37:05,784 --> 00:37:07,650
Ah, you did.
That's incredible. Incredible.

955
00:37:07,686 --> 00:37:08,952
You get what I sent to you?

956
00:37:08,987 --> 00:37:11,839
Does it have something to do
with me leaving you alone?

957
00:37:12,524 --> 00:37:13,589
Yeah, yeah, I got that, yeah.

958
00:37:13,625 --> 00:37:14,791
We got the yellow queen.

959
00:37:14,826 --> 00:37:16,326
Cap, now, if you're playing with me...

960
00:37:16,361 --> 00:37:18,461
I'm not playing. Fleming P.D. picked up

961
00:37:18,496 --> 00:37:19,996
this
about an hour ago.

962
00:37:20,031 --> 00:37:22,999
He was on the side of the road,
fixing the fan belts on the GTO.

963
00:37:23,034 --> 00:37:24,267
Fan belts.

964
00:37:25,670 --> 00:37:26,602
Lil' Ronnie.

965
00:37:26,638 --> 00:37:28,271
What's up, Rosie?

966
00:37:28,306 --> 00:37:29,472
Wait. You know this guy?

967
00:37:29,507 --> 00:37:31,507
Yeah. He's been firing up
my red eye every morning.

968
00:37:31,543 --> 00:37:33,042
What?

969
00:37:33,078 --> 00:37:35,578
The... The barista at the
coffee shop across from the lab.

970
00:37:35,613 --> 00:37:37,647
Ronnie,
tell me this is some huge mix-up.

971
00:37:37,682 --> 00:37:41,451
It's not a mix-up, but I can explain.

972
00:37:41,486 --> 00:37:42,919
Got time for a tale?

973
00:37:50,528 --> 00:37:51,928
Rosie going to hit this guy?

974
00:37:51,963 --> 00:37:54,630
No. He's gonna hug the guy.

975
00:37:54,666 --> 00:37:56,032
Are we watching the same thing?

976
00:37:56,067 --> 00:37:57,834
Wait for it.

977
00:37:57,869 --> 00:38:02,372
Three, two, one.

978
00:38:11,316 --> 00:38:13,082
Do I look like you, Rosie?

979
00:38:13,118 --> 00:38:15,551
Yeah, yeah, a little bit!

980
00:38:15,587 --> 00:38:17,520
Just a little bit.

981
00:38:18,890 --> 00:38:22,925
That's the clutch!
No, no, that's not like me!

982
00:38:22,961 --> 00:38:28,031
So, you loaned your car to
the guy that stole your car.

983
00:38:28,066 --> 00:38:29,699
Well, Ronnie saved up all of his money

984
00:38:29,734 --> 00:38:32,702
to buy the perfect ring
for the perfect girl.

985
00:38:32,737 --> 00:38:33,970
But he drives a 1999 Saturn.

986
00:38:34,005 --> 00:38:37,507
Oh. So he needed the perfect
car to pop the question.

987
00:38:39,477 --> 00:38:41,511
You really do love that thing, huh?

988
00:38:41,546 --> 00:38:45,314
Well,
the '69 GTO is a flawed work of art.

989
00:38:45,350 --> 00:38:47,283
Yes,
it's plagued with mechanical issues,

990
00:38:47,318 --> 00:38:48,551
and, as you know,

991
00:38:48,586 --> 00:38:51,354
it's considered a lemon
by most car enthusiasts.

992
00:38:52,490 --> 00:38:55,391
Had to be the '69.

993
00:38:55,427 --> 00:38:57,437
We understand each other.

994
00:38:57,784 --> 00:39:00,163
Rosie, I was wrong.

995
00:39:00,198 --> 00:39:01,998
I've said things to you

996
00:39:02,033 --> 00:39:04,347
that I wouldn't share with just anyone.

997
00:39:05,485 --> 00:39:08,571
So I guess... maybe we are

998
00:39:08,606 --> 00:39:10,840
more of a unique whatever.

999
00:39:10,875 --> 00:39:13,810
Anyway, I feel like...

1000
00:39:13,845 --> 00:39:16,946
I feel like,
if I needed you for anything,

1001
00:39:16,981 --> 00:39:18,181
you'd be there for me.

1002
00:39:18,216 --> 00:39:20,049
Well, contrary to popular belief,

1003
00:39:20,085 --> 00:39:22,326
I wouldn't take a
bullet for just anyone.

1004
00:39:22,491 --> 00:39:24,733
But I wouldn't hesitate
to take one for you...

1005
00:39:26,785 --> 00:39:29,819
'cause we're much more
than just partners.

1006
00:39:31,534 --> 00:39:33,414
We're...

1007
00:39:35,834 --> 00:39:37,504
friends.

1008
00:39:40,271 --> 00:39:41,704
Yeah.

1009
00:39:42,445 --> 00:39:43,706
Yeah. Friends.

1010
00:39:45,310 --> 00:39:47,046
Oh, there's my ride.

1011
00:39:47,458 --> 00:39:50,947
Erica is cooking for my mother tonight,
so wish me luck.

1012
00:39:50,982 --> 00:39:53,246
Luck.

1013
00:39:54,486 --> 00:39:57,053
Good luck with that.

1014
00:40:03,061 --> 00:40:04,627
- Are you ready?
- Let's do it.

1015
00:40:04,662 --> 00:40:06,395
All right.

1016
00:40:13,338 --> 00:40:17,173
Cuando yo era niño mi madre murió.

1017
00:40:17,208 --> 00:40:20,309
Mi corazón nunca ha sanado,
hasta ahora,

1018
00:40:20,345 --> 00:40:22,445
en este preciso momento
que te miro a los ojos.

1019
00:40:22,480 --> 00:40:24,847
Oh, my God.

1020
00:40:24,883 --> 00:40:27,416
Yes, exactly,

1021
00:40:27,452 --> 00:40:30,486
and isn't this the part
where they kiss and go crazy?

1022
00:40:30,522 --> 00:40:32,255
Antonio!

1023
00:40:32,290 --> 00:40:33,689
What are you doing?

1024
00:40:33,725 --> 00:40:36,559
I'm rehearsing with this
amazing new actress.

1025
00:40:36,594 --> 00:40:37,693
I don't know who that woman is.

1026
00:40:37,729 --> 00:40:39,128
It's my mother.

1027
00:40:39,164 --> 00:40:41,164
Antonio, I'm so sorry.

1028
00:40:41,199 --> 00:40:43,366
When you invited me down to set,
I told my mom she could come.

1029
00:40:43,401 --> 00:40:45,434
No need to apologize.

1030
00:40:45,470 --> 00:40:47,103
She's a unique woman. I mean...

1031
00:40:47,138 --> 00:40:49,138
the pleasure is mine.

1032
00:40:50,375 --> 00:40:51,807
- Thank you.
- Of course.

1033
00:40:54,746 --> 00:40:55,778
Detective Villa,

1034
00:40:55,813 --> 00:40:58,514
I wanted to thank you in person

1035
00:40:58,550 --> 00:40:59,949
for catching Maria's killer.

1036
00:40:59,984 --> 00:41:01,551
- I'll be forever grateful.
- Ay, papi.

1037
00:41:01,586 --> 00:41:02,785
You are v...

1038
00:41:02,820 --> 00:41:05,321
You're so welcome.

1039
00:41:05,356 --> 00:41:07,123
You are so, so welcome.

1040
00:41:07,158 --> 00:41:10,760
So, please stay as long as you want...

1041
00:41:10,795 --> 00:41:12,428
Okay... and watch us tape the show.

1042
00:41:12,463 --> 00:41:14,363
Thank you. Gracias.

1043
00:41:20,638 --> 00:41:22,438
Isn't she gorgeous?

1044
00:41:22,473 --> 00:41:24,006
Chicken looks good, too.

1045
00:41:26,411 --> 00:41:27,476
Thanks.

1046
00:41:35,820 --> 00:41:38,688
I hope that bird is as
succulent as it looks.

1047
00:41:38,723 --> 00:41:41,691
Mmm. I hope those yams are
as sweet as they smell.

1048
00:41:41,726 --> 00:41:45,828
Not too sweet.
It's all about the balance.

1049
00:41:45,863 --> 00:41:47,697
It is, isn't it?

1050
00:41:47,732 --> 00:41:50,333
If that chicken isn't succulent...

1051
00:41:50,368 --> 00:41:52,235
Oh, all hell will break loose.

1052
00:41:52,270 --> 00:41:54,604
Oh, the aroma that is
just filling the room...

1053
00:41:54,639 --> 00:41:56,505
It's the cinnamon in the yams.

1054
00:41:56,541 --> 00:41:58,040
Oh!

1055
00:41:58,076 --> 00:41:59,742
There's tension in the room.

1056
00:41:59,777 --> 00:42:02,245
This is a perfect
ending to a perfect day.

1057
00:42:02,280 --> 00:42:03,279
Am I right?

1058
00:42:03,314 --> 00:42:05,989
On that note, shall we?

1059
00:42:12,163 --> 00:42:14,357
I'll say grace if that's okay.

1060
00:42:14,392 --> 00:42:17,727
Yes. Grace. Go ahead.

1061
00:42:17,762 --> 00:42:19,195
Thank you, Erica.

1062
00:42:19,230 --> 00:42:20,229
Yes.

1063
00:42:22,867 --> 00:42:23,799
Dear Lord...

1064
00:42:24,003 --> 00:42:24,811
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

