﻿1
00:00:24,509 --> 00:00:26,208
Falling for the yellow queen, huh?

2
00:00:26,244 --> 00:00:27,410
She's beautiful.

3
00:00:27,445 --> 00:00:29,679
Beauty's expensive. Ask my wife.

4
00:00:29,714 --> 00:00:32,181
Neck-lift cost me both arms and a leg.

5
00:00:32,608 --> 00:00:33,571
How much?

6
00:00:33,650 --> 00:00:35,918
For the GTO? 45 grand.

7
00:00:35,953 --> 00:00:38,287
45 grand, huh? Mm-hmm.

8
00:00:38,323 --> 00:00:39,588
Well, see, here's the thing...

9
00:00:39,624 --> 00:00:41,057
I used to work for the
city as a medical examiner.

10
00:00:41,092 --> 00:00:42,058
I just resigned.

11
00:00:42,093 --> 00:00:43,092
So you're unemployed?

12
00:00:43,127 --> 00:00:44,894
No. Actually,
I just opened up my own lab.

13
00:00:44,929 --> 00:00:46,329
I'm a private pathologist now.

14
00:00:46,364 --> 00:00:47,663
Yeah, but I spent almost everything,

15
00:00:47,699 --> 00:00:49,131
even my Bar Mitzvah money.

16
00:00:49,167 --> 00:00:50,959
The point is, I'm changing the
face of justice in this city.

17
00:00:51,012 --> 00:00:52,845
Miami is never gonna be the same.

18
00:00:53,271 --> 00:00:55,271
Turn your silver head to 3:00.

19
00:01:00,645 --> 00:01:01,977
Any chance you'll cut
me a break on the price?

20
00:01:02,013 --> 00:01:03,145
No.

21
00:01:03,181 --> 00:01:04,880
Man.

22
00:01:04,916 --> 00:01:06,782
$35,000,
shake and a hug to seal the deal.

23
00:01:06,818 --> 00:01:08,851
37 large, shake, no hug.

24
00:01:08,886 --> 00:01:11,454
36 grand, and you're definitely
getting the real thing.

25
00:01:11,779 --> 00:01:13,022
Ah.

26
00:01:13,057 --> 00:01:15,057
- Ohh!
- Mazel tov.

27
00:01:15,093 --> 00:01:16,025
Uh, yeah.

28
00:02:03,975 --> 00:02:05,775
I could get used to this.

29
00:02:05,810 --> 00:02:07,443
Get used to this?

30
00:02:08,983 --> 00:02:10,780
What if I was still
here when you got home?

31
00:02:10,815 --> 00:02:12,548
I mean, real... Ah, okay.

32
00:02:12,583 --> 00:02:15,050
I mean, that'd be like four
nights in a row, right?

33
00:02:15,086 --> 00:02:18,421
Well,
do you want to wake up alone tomorrow

34
00:02:18,456 --> 00:02:21,190
or the way we woke up today?

35
00:02:23,494 --> 00:02:25,227
Well, now that you put it like that...

36
00:02:25,263 --> 00:02:28,364
Exactly.

37
00:02:28,399 --> 00:02:32,693
And I am going to cook for you
and the ladies in your life,

38
00:02:33,022 --> 00:02:34,672
- especially your mother.
- Uh, I'm sorry.

39
00:02:34,777 --> 00:02:36,205
You said what? You're gonna cook?

40
00:02:36,240 --> 00:02:38,240
Look we got
off on the wrong foot,

41
00:02:38,276 --> 00:02:42,578
so I was just thinking that
we have her and Pippy and TMI

42
00:02:42,613 --> 00:02:43,712
over to your place

43
00:02:43,748 --> 00:02:45,948
and I make my famous roasted chicken.

44
00:02:45,983 --> 00:02:47,883
- So, you want to cook at my place.
- Yep.

45
00:02:47,919 --> 00:02:51,148
You know, that...
Hey, that's... a great idea.

46
00:02:51,267 --> 00:02:52,104
It's...

47
00:02:52,140 --> 00:02:53,773
I got to run right now, but can I...
can I call you back?

48
00:02:53,808 --> 00:02:54,774
Bye.

49
00:02:57,745 --> 00:02:59,245
Will you stop listening to my
personal phone calls, please?

50
00:02:59,280 --> 00:03:00,713
You pulled in to my hearing space.

51
00:03:00,748 --> 00:03:02,014
No, I pulled in to this space.

52
00:03:02,049 --> 00:03:04,250
You were over there.

53
00:03:04,285 --> 00:03:05,484
Congratulations.

54
00:03:05,520 --> 00:03:07,753
I didn't know your doctor
girlfriend moved in.

55
00:03:07,789 --> 00:03:09,955
Just my girlfriend,
and she didn't move in.

56
00:03:09,991 --> 00:03:12,057
- And can we change the subject, please?
- Fine.

57
00:03:12,093 --> 00:03:13,692
Fan belts in the GTO are a mess.

58
00:03:13,728 --> 00:03:14,693
Belts are fine.

59
00:03:14,729 --> 00:03:16,262
No. Your belts are slipping.

60
00:03:16,297 --> 00:03:17,630
Belts are buckled.

61
00:03:17,665 --> 00:03:20,032
Seat belts buckle. Fan belts slip.

62
00:03:20,067 --> 00:03:22,168
- And yours are... say it with me...
- Fine.

63
00:03:22,203 --> 00:03:23,097
They're slipping, though.

64
00:03:23,163 --> 00:03:24,640
- Why can't you just say "slip"?
- No, they're... they...

65
00:03:24,693 --> 00:03:26,739
Rosie, remind me again who
tagged you in on this case.

66
00:03:26,774 --> 00:03:28,874
I don't always need to
be tagged in to a case.

67
00:03:31,345 --> 00:03:32,978
Rosie, when Anita tags you in,

68
00:03:33,014 --> 00:03:34,713
you're supposed to fly
like my next husband.

69
00:03:34,749 --> 00:03:36,682
Traffic and Villa slowed me down.

70
00:03:36,717 --> 00:03:38,217
Anita, why are you here?

71
00:03:38,252 --> 00:03:39,618
All the coroners are
busy with other bodies,

72
00:03:39,654 --> 00:03:41,020
so I'm covering.

73
00:03:41,055 --> 00:03:43,789
Plus, I'm only a hop, skip,
and a Rosie away from here.

74
00:03:46,027 --> 00:03:48,394
Can I help with anything?

75
00:03:48,429 --> 00:03:51,630
Warren,
let's just let them do their job, okay?

76
00:03:51,948 --> 00:03:53,499
Sir, can you move, please?

77
00:03:53,534 --> 00:03:54,767
They're very busy.

78
00:04:03,911 --> 00:04:06,145
Oh, that ring is my jam.

79
00:04:06,180 --> 00:04:07,613
I wish I could ask her
where she bought it.

80
00:04:07,648 --> 00:04:08,614
Anita.

81
00:04:08,649 --> 00:04:09,915
Oh, my bad.

82
00:04:09,951 --> 00:04:13,219
Our victim is 31 years old,
blunt-force head trauma.

83
00:04:13,254 --> 00:04:14,887
Not sure what the killer used as of yet.

84
00:04:14,922 --> 00:04:15,955
Fibers in the mouth.

85
00:04:15,990 --> 00:04:17,456
Mail and neighbors confirm

86
00:04:17,491 --> 00:04:19,458
the deceased is Maria De La Vina.

87
00:04:20,628 --> 00:04:22,795
Maria De La Vina?

88
00:04:22,830 --> 00:04:25,397
Maria. M-M... I-I know Maria.

89
00:04:25,433 --> 00:04:26,665
You know her how?

90
00:04:26,701 --> 00:04:28,767
Well, I don't...
I don't know her know her.

91
00:04:28,803 --> 00:04:31,637
She plays Karissa Reyes on the
telenovela "Pasion en Silencio,"

92
00:04:31,672 --> 00:04:34,807
a former seamstress from Tijuana
searching for her birth father,

93
00:04:34,842 --> 00:04:37,943
only to discover he was killed
by Colombian drug dealers,

94
00:04:37,979 --> 00:04:39,912
forcing her into witness protection

95
00:04:39,947 --> 00:04:41,447
where she faked her own death

96
00:04:41,482 --> 00:04:43,649
so she could run away with Enrique Baja.

97
00:04:43,684 --> 00:04:45,718
My mother watched the soap
since I was a kid, okay?

98
00:04:45,753 --> 00:04:47,286
And you've been watching
since you were an adult.

99
00:04:47,378 --> 00:04:47,919
Ay.

100
00:04:47,955 --> 00:04:49,321
Mind if I paint a picture?

101
00:04:49,357 --> 00:04:51,757
Is it gonna be of you wearing
nothing but that smile?

102
00:04:51,792 --> 00:04:52,925
No.

103
00:04:52,960 --> 00:04:55,160
And I'm gonna need a partner.
I'll sign up.

104
00:04:55,196 --> 00:04:57,176
Well, I think it's best if
you observe and take notes.

105
00:04:57,216 --> 00:04:58,330
Villa?

106
00:04:59,734 --> 00:05:01,767
This appears to be a robbery.

107
00:05:01,802 --> 00:05:03,068
Yeah. Drawers are opened.

108
00:05:03,104 --> 00:05:04,270
Everything is tossed.

109
00:05:04,305 --> 00:05:07,339
Ah, but the laptop is
still on the coffee table.

110
00:05:07,375 --> 00:05:09,441
- This is a staged robbery.
- Yes. Good, good, good.

111
00:05:09,477 --> 00:05:11,043
And this bouquet of flowers?

112
00:05:11,078 --> 00:05:13,445
Ah, gloriosas... very rare.

113
00:05:13,481 --> 00:05:15,080
2 dozen at 10 bucks a stem.

114
00:05:15,116 --> 00:05:16,615
Oh, so, you also know your flowers.

115
00:05:16,651 --> 00:05:17,950
- I'm a girl. Girls love flowers.
- Oh, wow.

116
00:05:17,985 --> 00:05:19,351
Did you just admit that you're a girl?

117
00:05:19,387 --> 00:05:21,086
I'm a woman.

118
00:05:21,122 --> 00:05:22,554
Oh, gosh.

119
00:05:23,491 --> 00:05:27,059
Let's see.
1982 ChÃ¢teau Lafite... pricy.

120
00:05:27,094 --> 00:05:30,763
Okay, so the stage was set
for the special evening.

121
00:05:32,800 --> 00:05:35,334
Hand, please. Thank you.

122
00:05:35,369 --> 00:05:39,004
So, perhaps the first "I love you"

123
00:05:39,040 --> 00:05:42,041
or maybe even, "Will you marry me?"

124
00:05:42,076 --> 00:05:43,442
So?

125
00:05:43,477 --> 00:05:45,411
So, everything was perfect.

126
00:05:45,446 --> 00:05:47,112
Jealous, party of one.

127
00:05:47,148 --> 00:05:49,248
He had never seen someone so beautiful.

128
00:05:49,283 --> 00:05:51,016
She felt the same way.

129
00:05:52,620 --> 00:05:55,087
Hey, Villa, okay, look,
you got to relax, okay?

130
00:05:55,122 --> 00:05:57,389
The...
The victim at this stage was relaxed.

131
00:05:57,425 --> 00:05:59,058
- Relax. Act like you're into it.
- Okay. Okay.

132
00:05:59,093 --> 00:06:00,826
All right?

133
00:06:00,861 --> 00:06:03,128
Pow. There you go, girl.

134
00:06:03,164 --> 00:06:06,398
And then something happened.

135
00:06:06,434 --> 00:06:08,067
He said the wrong thing.

136
00:06:08,102 --> 00:06:09,435
Or she didn't say the right thing.

137
00:06:09,470 --> 00:06:11,303
Well, it's too soon to know that,
but what I do know is

138
00:06:11,339 --> 00:06:13,372
there was a struggle.

139
00:06:13,407 --> 00:06:15,107
She struck first.

140
00:06:15,142 --> 00:06:16,675
The blood under the
left fingernails only...

141
00:06:16,711 --> 00:06:17,776
She scratched him.

142
00:06:17,812 --> 00:06:19,712
Ah. Bruising on the
back of her right hand.

143
00:06:19,747 --> 00:06:21,380
She... She slapped him, too. Right.

144
00:06:22,817 --> 00:06:24,116
Then he choked her.

145
00:06:24,151 --> 00:06:26,552
She was still able to scream.

146
00:06:26,587 --> 00:06:29,239
But the fibers on the
roof of her mouth...

147
00:06:30,097 --> 00:06:31,423
They were from fabric.

148
00:06:32,693 --> 00:06:34,093
- He gagged her...
- Okay.

149
00:06:34,128 --> 00:06:35,427
And then struck her in
the back of the head.

150
00:06:35,463 --> 00:06:39,765
And then the...
the residue in Maria's hair is wax.

151
00:06:39,800 --> 00:06:41,600
See, matching candles,
one on each side, but one is missing.

152
00:06:41,635 --> 00:06:46,038
The killer struck her, strangled her,

153
00:06:46,073 --> 00:06:48,007
then left with the murder weapon.

154
00:06:48,042 --> 00:06:49,141
We need to find...

155
00:06:49,176 --> 00:06:50,809
Antonio Espada.

156
00:06:50,845 --> 00:06:52,644
He's the star of "Pasion en Silencio."

157
00:06:52,680 --> 00:06:54,546
He plays Jose Chavez,
the heir to the tequila empire

158
00:06:54,582 --> 00:06:56,048
built by his father.

159
00:06:56,083 --> 00:06:58,617
He and Maria have been an item on-
and off-screen for the last year.

160
00:06:59,887 --> 00:07:01,653
I told you. My mom loves the show.

161
00:07:03,224 --> 00:07:04,323
Mm-hmm.

162
00:07:08,696 --> 00:07:11,096
- Mm. Wow.
- Ah, Detective Villa.

163
00:07:11,132 --> 00:07:12,698
We spoke on the phone.

164
00:07:12,733 --> 00:07:13,899
Julia Delgado,

165
00:07:13,934 --> 00:07:15,232
writer and producer of
"Pasion en Silencio."

166
00:07:15,269 --> 00:07:17,453
Right. Julia, uh,
I'd like to introduce you to Dr...

167
00:07:17,488 --> 00:07:20,289
Dr. Rosewood. We also spoke.

168
00:07:20,324 --> 00:07:22,491
Thank you so much for your kind words.

169
00:07:22,526 --> 00:07:25,661
Maria was such a big
part of our TV family.

170
00:07:25,696 --> 00:07:28,030
What you said... it...
it really put things into perspective.

171
00:07:28,065 --> 00:07:30,165
That's why I do what I do.

172
00:07:30,201 --> 00:07:33,969
We haven't told everyone about Maria,
including Antonio,

173
00:07:34,004 --> 00:07:37,673
so I just thought it might be
better he heard it from you.

174
00:07:37,708 --> 00:07:39,374
All right.

175
00:07:50,688 --> 00:07:53,155
Fantastic!

176
00:07:53,190 --> 00:07:56,225
Melissa, that's exactly what
I'm looking for... authenticity.

177
00:07:56,260 --> 00:07:58,827
Julia.

178
00:07:58,863 --> 00:08:00,429
- My partner in...
- Don't say "crime."

179
00:08:00,464 --> 00:08:01,997
- Don't say...
- Yes, crime.

180
00:08:02,032 --> 00:08:03,599
You being weird today?

181
00:08:03,634 --> 00:08:05,300
Uh, weird? No.

182
00:08:05,336 --> 00:08:07,903
Are you doing that thing

183
00:08:07,938 --> 00:08:11,807
where you refuse to acknowledge
our special, muse-like bond,

184
00:08:11,842 --> 00:08:13,809
me the bread, you the mantequilla,

185
00:08:13,844 --> 00:08:16,445
me the peanut butter, you the jalea,

186
00:08:16,480 --> 00:08:19,148
- me the ***...
- Antonio, please.

187
00:08:20,718 --> 00:08:23,152
We need to speak in private.

188
00:08:25,756 --> 00:08:29,068
Maria... dead?

189
00:08:29,385 --> 00:08:30,359
This can't be.

190
00:08:30,394 --> 00:08:34,029
Antonio, we know you were
at Maria's place last night.

191
00:08:34,064 --> 00:08:36,298
And you have contusions inside
your mouth on both sides.

192
00:08:36,333 --> 00:08:37,666
One from the slap you just took

193
00:08:37,701 --> 00:08:39,067
from Melissa Pena in rehearsal.

194
00:08:39,103 --> 00:08:40,636
And the other from Maria last night.

195
00:08:40,671 --> 00:08:42,231
What are you two suggesting?

196
00:08:42,324 --> 00:08:44,940
The scent my partner picked
up on you just now...

197
00:08:44,975 --> 00:08:46,341
Is a popular musk called Seducir.

198
00:08:46,377 --> 00:08:49,378
It was found all over Maria's body.

199
00:08:49,413 --> 00:08:51,346
Time for you to take off your shirt,
Antonio.

200
00:08:57,388 --> 00:09:00,522
S01E17
Silkworms y Silencio

201
00:09:00,829 --> 00:09:04,457
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

202
00:09:10,068 --> 00:09:13,571
Antonio, I should probably
have someone else question you.

203
00:09:13,606 --> 00:09:18,643
I'm a big fan of
"Pasion en Silencio"...enorme.

204
00:09:20,246 --> 00:09:22,880
"General Hospital"...
My first wife got me sucked in.

205
00:09:22,916 --> 00:09:26,150
Sonny Corinthos...
now, that was a great character...

206
00:09:26,186 --> 00:09:28,753
Gangster, no drugs, nice to hookers.

207
00:09:28,788 --> 00:09:29,754
You seen the show?

208
00:09:29,789 --> 00:09:31,456
No, I've never seen that show.

209
00:09:31,491 --> 00:09:32,857
Well, why do you say it like that?

210
00:09:32,892 --> 00:09:34,926
- Like what?
- Like... Like I'm somebody's jerk.

211
00:09:34,961 --> 00:09:37,728
I don't think soap
actors get enough credit.

212
00:09:37,764 --> 00:09:41,799
The range of emotions you
have to play is crazy.

213
00:09:41,835 --> 00:09:43,134
Yes.

214
00:09:43,169 --> 00:09:44,669
I say this all the time.

215
00:09:44,704 --> 00:09:47,505
In that one episode,
um, a couple years ago,

216
00:09:47,540 --> 00:09:48,940
"El Amor De Roca,"

217
00:09:48,975 --> 00:09:52,343
where you reunited with
your long-lost friend

218
00:09:52,378 --> 00:09:53,744
only to be left at the altar

219
00:09:53,780 --> 00:09:57,448
by that raging bitch Olivia Flores...
oh!

220
00:09:57,484 --> 00:10:01,619
An amazing high followed
by emotional heartbreak,

221
00:10:01,654 --> 00:10:03,554
and you pulled it off.

222
00:10:03,590 --> 00:10:05,823
It was an exhausting roller coaster.

223
00:10:05,859 --> 00:10:07,258
And at the very end of the scene,

224
00:10:07,293 --> 00:10:12,296
when... when that single tear
fell from your eye...

225
00:10:12,332 --> 00:10:13,898
Magnifico...

226
00:10:13,933 --> 00:10:16,901
Not unlike those tears you
made back at the stage, right?

227
00:10:18,671 --> 00:10:21,239
Those were real.

228
00:10:21,274 --> 00:10:22,240
Those were for Maria.

229
00:10:22,275 --> 00:10:23,374
No, I know they were for Maria

230
00:10:23,409 --> 00:10:24,675
because you killed her, didn't you?

231
00:10:24,711 --> 00:10:26,210
She's got him rattled now.

232
00:10:27,814 --> 00:10:29,013
Yeah. I'm rattled, too.

233
00:10:29,048 --> 00:10:30,014
My new girlfriend...

234
00:10:30,049 --> 00:10:31,749
She's cooking for my mother at my place.

235
00:10:31,784 --> 00:10:34,085
And she's cooking roasted chicken. Okay.

236
00:10:34,120 --> 00:10:36,787
Mmm. Well...

237
00:10:36,823 --> 00:10:38,789
But no yams.

238
00:10:38,825 --> 00:10:40,925
Donna Rosewood must have yams
with her roasted chicken.

239
00:10:43,463 --> 00:10:44,795
And now she wants a key to my place.

240
00:10:44,831 --> 00:10:46,864
Sounds like you and this
broad are moving in together.

241
00:10:46,900 --> 00:10:48,933
No, no, we're definitely not moving in.

242
00:10:48,968 --> 00:10:50,434
Janice and I moved fast like that.

243
00:10:50,470 --> 00:10:51,802
I mean, may she rest in peace.

244
00:10:51,838 --> 00:10:53,604
I mean,
it started out with the toothbrush,

245
00:10:53,640 --> 00:10:54,939
then underwears in my drawer.

246
00:10:54,974 --> 00:10:57,041
I freakin' blink, and I'm smashing

247
00:10:57,076 --> 00:10:58,843
a freakin' glass underneath a chuppah

248
00:10:58,878 --> 00:11:00,011
and exchanging vows.

249
00:11:00,046 --> 00:11:02,680
I'm not gonna be headed
towards a chuppah.

250
00:11:04,584 --> 00:11:08,052
And who eats roasted
chicken without yams?

251
00:11:08,087 --> 00:11:09,654
You want details? Okay.

252
00:11:09,689 --> 00:11:14,458
I come over,
and she looks bellisima, gorgeous,

253
00:11:14,494 --> 00:11:16,460
with the nightie and the
strappy things on the legs.

254
00:11:16,496 --> 00:11:18,329
Uh, uh, n-not those details, please.

255
00:11:18,364 --> 00:11:20,097
And I know that's a lie.

256
00:11:20,133 --> 00:11:21,699
She wasn't wearing any of that.

257
00:11:21,734 --> 00:11:22,900
Trust me. I remember.

258
00:11:22,936 --> 00:11:24,035
Sure, you do.

259
00:11:24,070 --> 00:11:27,238
Tell me if this sounds familiar.

260
00:11:27,273 --> 00:11:31,709
You set the stage for a
special night with Maria.

261
00:11:31,744 --> 00:11:34,845
Your credit card shows a $15,000 charge

262
00:11:34,881 --> 00:11:36,280
at a swanky jewelry store.

263
00:11:36,316 --> 00:11:37,582
You were gonna propose,

264
00:11:37,617 --> 00:11:39,717
but you had a change of heart.

265
00:11:39,752 --> 00:11:41,452
She attacks you.
Then you lose your cool.

266
00:11:41,487 --> 00:11:42,853
Next thing you know, she's dead.

267
00:11:44,991 --> 00:11:47,191
I didn't lay a finger on her.

268
00:11:50,830 --> 00:11:52,763
That might be my mother out there.

269
00:11:52,799 --> 00:11:53,698
No, it's not.

270
00:11:55,301 --> 00:11:56,334
It's mine.

271
00:12:01,474 --> 00:12:02,807
Mira, my daughter works here!

272
00:12:02,842 --> 00:12:03,774
What's wrong with you?
I have a right to come in here.

273
00:12:03,810 --> 00:12:05,142
I understand, ma'am, but I can't...

274
00:12:05,178 --> 00:12:06,410
- Antonio is innocent.
- Ma.

275
00:12:06,446 --> 00:12:08,245
Hey. What are you doing here?
I got this.

276
00:12:08,281 --> 00:12:13,150
I have to see you on TV dragging
Antonio away like an animal?

277
00:12:13,186 --> 00:12:14,685
He's accused of murder.

278
00:12:14,721 --> 00:12:16,554
No, no, no. No. I know this man.

279
00:12:16,589 --> 00:12:18,022
- He is not a killer.
- No.

280
00:12:18,057 --> 00:12:19,590
You know a character he plays on TV.

281
00:12:19,626 --> 00:12:20,858
This is real life.
Do I really have to explain this to you?

282
00:12:20,893 --> 00:12:22,360
Daisie, Daisie, Daisie,
sorry to say this,

283
00:12:22,395 --> 00:12:24,028
but Antonio does have scratches
on his chest and on his back.

284
00:12:24,063 --> 00:12:25,262
No, no, no. Mira.

285
00:12:25,298 --> 00:12:27,531
Chocalate Caliente, listen to me.

286
00:12:27,567 --> 00:12:28,699
Of course he did.

287
00:12:28,735 --> 00:12:30,201
This is a passionate man.

288
00:12:30,236 --> 00:12:32,570
Un stallion-ito like Antonio? Come on.

289
00:12:32,605 --> 00:12:34,138
When doesn't he have the love marks?

290
00:12:34,173 --> 00:12:36,774
Can you machos not relate?

291
00:12:36,809 --> 00:12:38,142
- Yeah, I get what you're saying.
- Yeah, no, yeah, we do, definitely.

292
00:12:38,177 --> 00:12:39,810
- Okay. Oh, well?
- Come on. Time to go.

293
00:12:39,846 --> 00:12:42,513
No! No, no, listen to me.
I met this man.

294
00:12:42,548 --> 00:12:45,416
I met him at a soap-opera
convention last summer.

295
00:12:45,451 --> 00:12:47,218
He's gonna remember me, nina.

296
00:12:47,765 --> 00:12:48,986
- Did you...
- What?

297
00:12:49,022 --> 00:12:50,921
- Did you and Antonio...
- Oh, my God, no!

298
00:12:50,957 --> 00:12:52,289
Not yet.

299
00:12:52,325 --> 00:12:53,524
I mean, listen to me.

300
00:12:53,559 --> 00:12:56,160
I'm just saying this man
is a gem okay?

301
00:12:56,195 --> 00:12:57,962
I know it in mi corazon.

302
00:12:57,997 --> 00:12:59,964
All right, Villa,
you finish up with Antonio.

303
00:12:59,999 --> 00:13:01,799
Hot Chocolate, you put eyes on Maria.

304
00:13:01,834 --> 00:13:03,834
And, Daisie, let me walk you out.

305
00:13:03,870 --> 00:13:06,270
Ay. Okay. Thank you, papi.

306
00:13:06,305 --> 00:13:08,539
Such a gentleman, just like Antonio.

307
00:13:08,574 --> 00:13:10,107
- Lindo.
- Really?

308
00:13:10,143 --> 00:13:12,143
Mira, nina, you got the wrong guy!

309
00:13:12,178 --> 00:13:13,644
I'm telling you, loca.

310
00:13:13,680 --> 00:13:15,413
I tell
her like that because she...

311
00:13:15,448 --> 00:13:16,747
I'm the loca?

312
00:13:16,783 --> 00:13:19,083
Look, Pipp,
it's not gonna be a big deal.

313
00:13:19,118 --> 00:13:22,053
Uh, yeah. War is a big deal, okay?

314
00:13:22,088 --> 00:13:23,854
And that's what's gonna
happen when your doctor-boo

315
00:13:23,890 --> 00:13:26,257
hosts dinner for our mother.

316
00:13:26,292 --> 00:13:28,459
Everybody's gonna get caught
all in the line of fire.

317
00:13:28,494 --> 00:13:29,960
Pipp, Pipp, you're being dramatic.

318
00:13:29,996 --> 00:13:32,496
By the way, congrats on Erica
moving in with you, Rosie.

319
00:13:32,532 --> 00:13:33,764
It's fast, but it's awesome.

320
00:13:33,800 --> 00:13:35,199
No. She's not moving in.

321
00:13:35,234 --> 00:13:38,035
Denial.

322
00:13:38,071 --> 00:13:40,271
Is not what you're experiencing.

323
00:13:40,306 --> 00:13:41,706
Okay. Sorry.

324
00:13:42,909 --> 00:13:44,875
Look...

325
00:13:44,911 --> 00:13:46,343
Your mother has been over there

326
00:13:46,379 --> 00:13:48,112
- talking in hushed tones, okay?
- Well...

327
00:13:48,147 --> 00:13:50,481
Now, you know what hushed tones means,
right?

328
00:13:50,516 --> 00:13:52,650
Your mother is talking
to your Uncle Reggie

329
00:13:52,685 --> 00:13:54,018
about his thyroid operation.

330
00:13:54,053 --> 00:13:55,853
He's doing fine, by the way.

331
00:13:55,888 --> 00:13:57,822
- Good, good.
- And if you're wondering,

332
00:13:57,857 --> 00:14:00,324
I am very excited about this dinner.

333
00:14:00,359 --> 00:14:01,592
I'm even more excited about the fact

334
00:14:01,627 --> 00:14:02,927
that I don't have to cook.

335
00:14:02,962 --> 00:14:05,830
So what's, uh...
What's Erica preparing?

336
00:14:05,865 --> 00:14:09,900
Um, she's, uh...
She's making roasted chicken.

337
00:14:09,936 --> 00:14:11,569
- Roasted chicken.
- Yes.

338
00:14:11,604 --> 00:14:14,371
I love roasted chicken.

339
00:14:14,407 --> 00:14:16,941
Roasted chicken is one of my favorites.

340
00:14:16,976 --> 00:14:18,175
The key, of course,

341
00:14:18,211 --> 00:14:19,877
is to pack the bird dry
and don't over-season it,

342
00:14:19,912 --> 00:14:22,079
but I'm sure she already knows that.

343
00:14:22,115 --> 00:14:25,750
And when you pair it with yams,
there's nothing better.

344
00:14:25,785 --> 00:14:28,486
Um, see, th-that's the thing...
She... She's not making yams.

345
00:14:28,521 --> 00:14:31,989
You got to have yams, son.

346
00:14:32,024 --> 00:14:34,058
No, no, no. No yams.

347
00:14:34,093 --> 00:14:35,593
Roasted chicken, yams.

348
00:14:35,628 --> 00:14:37,261
Duh.

349
00:14:39,298 --> 00:14:41,365
Well, I mean... Well, look,
I mean, if you want the yams,

350
00:14:41,400 --> 00:14:42,399
why don't you make the yams?

351
00:14:42,435 --> 00:14:44,668
I would love to!

352
00:14:44,704 --> 00:14:48,305
I am so looking forward to this dinner,
son.

353
00:14:50,309 --> 00:14:52,109
War.

354
00:14:56,798 --> 00:14:58,382
You're doing body transfers now?

355
00:14:58,417 --> 00:15:01,218
No. There were some details on the body

356
00:15:01,254 --> 00:15:02,953
that I didn't want to
say over the phone.

357
00:15:02,989 --> 00:15:04,488
Really?

358
00:15:04,524 --> 00:15:06,857
No. I could have said it over the phone.

359
00:15:06,893 --> 00:15:10,027
But I needed to see the
Rosie cave in the flesh.

360
00:15:10,062 --> 00:15:12,997
You do realize I have never
been invited to your lab...

361
00:15:13,032 --> 00:15:14,265
or to your house

362
00:15:14,300 --> 00:15:17,268
or to a local hotel room before, right?

363
00:15:17,303 --> 00:15:19,370
You're welcome anytime at my lab.

364
00:15:19,405 --> 00:15:21,038
Mm-hmm.

365
00:15:21,073 --> 00:15:23,073
Why don't you throw Anita
a bone when you figure out

366
00:15:23,109 --> 00:15:24,208
what those fibers are in Maria's mouth?

367
00:15:24,243 --> 00:15:25,209
I'm curious.

368
00:15:25,244 --> 00:15:26,644
Okay. Okay. Once I have it, I'll...

369
00:15:26,679 --> 00:15:28,110
Just throw me the bone.

370
00:15:33,986 --> 00:15:34,952
Lipstick.

371
00:15:34,987 --> 00:15:36,453
Well, red's my go-to color,

372
00:15:36,489 --> 00:15:38,789
but I'll rock any color you want, Rosie.

373
00:15:46,799 --> 00:15:48,532
No.

374
00:15:48,568 --> 00:15:50,668
Maria was wearing lipstick.

375
00:15:53,606 --> 00:15:56,941
Mm-hmm.
***sexy strappy thing.

376
00:15:56,976 --> 00:15:58,475
I'm sorry, Anita. I got to go.

377
00:15:58,511 --> 00:15:59,643
I'll give you a lift in my coupe.

378
00:15:59,679 --> 00:16:01,178
That's okay. I'll take the GTO. Thanks.

379
00:16:01,214 --> 00:16:02,746
I parked next to an empty spot.

380
00:16:02,782 --> 00:16:03,981
No. You parked next to the GTO.

381
00:16:04,016 --> 00:16:05,282
Well, unless you're using

382
00:16:05,318 --> 00:16:06,584
that new invisible paint,

383
00:16:06,619 --> 00:16:08,719
I parked next to a whole lot of no GTO.

384
00:16:12,091 --> 00:16:13,691
Okay, everybody, gather 'round.
Gather 'round.

385
00:16:13,726 --> 00:16:15,125
We have an all-hands-on-deck situation.

386
00:16:15,161 --> 00:16:17,161
Please, everybody.

387
00:16:17,196 --> 00:16:19,663
Okay, one...
I think Antonio is innocent.

388
00:16:19,699 --> 00:16:22,366
- Two... somebody stole my yellow queen.
- Okay, you're way up here.

389
00:16:22,401 --> 00:16:23,834
I'm gonna need you to
bring it down to here.

390
00:16:23,870 --> 00:16:25,069
And I'm gonna need
you not to do my thing

391
00:16:25,104 --> 00:16:26,437
with the hands and the levels.
Okay? Thank you.

392
00:16:26,472 --> 00:16:29,106
Cap,
all I'm asking for is a city-wide APB.

393
00:16:29,141 --> 00:16:30,908
Look,
we'll assign an officer to the GTO,

394
00:16:30,943 --> 00:16:32,710
but first,
tell us what you got on Maria.

395
00:16:32,745 --> 00:16:35,112
Okay, Sizzling Red lipstick...

396
00:16:35,147 --> 00:16:36,480
It was on Maria when we found her,

397
00:16:36,515 --> 00:16:37,815
but it was not on her wine glass.

398
00:16:37,850 --> 00:16:39,350
Why? Because she applied it

399
00:16:39,385 --> 00:16:42,152
after she and Antonio
drank the Chateau Lafite.

400
00:16:42,188 --> 00:16:43,153
Well,
that doesn't mean he didn't kill her.

401
00:16:43,189 --> 00:16:44,321
Okay, but I also saw

402
00:16:44,357 --> 00:16:46,023
an impression of a
garter belt on her leg

403
00:16:46,058 --> 00:16:47,424
in one of the crime-scene photos.

404
00:16:47,460 --> 00:16:49,593
It was part of the whole sexy outfit

405
00:16:49,629 --> 00:16:50,828
that he said that she was
wearing when he was with her.

406
00:16:50,863 --> 00:16:53,464
So Antonio was telling the truth.

407
00:16:53,499 --> 00:16:55,866
Maria fought with him
with the sexy lingerie

408
00:16:55,902 --> 00:16:57,868
and then changed into the white
dress and the red lipstick

409
00:16:57,904 --> 00:16:58,869
after he left.

410
00:16:58,905 --> 00:17:00,137
And on her way out the door,

411
00:17:00,172 --> 00:17:01,972
she is greeted by the actual murderer.

412
00:17:02,008 --> 00:17:03,941
I agree.

413
00:17:03,976 --> 00:17:06,043
Antonio is innocent!

414
00:17:06,078 --> 00:17:07,678
Ma, shouldn't you be at work?

415
00:17:07,713 --> 00:17:10,080
Ay. Please, papi,
I am so sorry about your car.

416
00:17:10,116 --> 00:17:11,482
I'm gonna keep my eyes open.

417
00:17:11,517 --> 00:17:13,217
- Thank you. Thank you.
- Of course.

418
00:17:13,252 --> 00:17:15,352
Ma, seriously,
go have your fun somewhere else.

419
00:17:15,388 --> 00:17:16,353
Ay, please.

420
00:17:16,389 --> 00:17:18,355
It's so much more enjoyable here

421
00:17:18,391 --> 00:17:20,491
instead of having to
fill out those 1040EZs.

422
00:17:20,526 --> 00:17:22,826
I'm an accountant! Ohh.

423
00:17:22,862 --> 00:17:24,595
Happy to do your taxes

424
00:17:24,630 --> 00:17:26,664
if it means I get to hang
out around here more often.

425
00:17:26,699 --> 00:17:27,731
Maybe I could give you a call.

426
00:17:27,767 --> 00:17:29,099
No one is calling my mom.

427
00:17:29,135 --> 00:17:30,834
Villa, look, seriously,
we have to find a new suspect.

428
00:17:30,870 --> 00:17:31,869
I don't think Antonio did it.

429
00:17:31,904 --> 00:17:33,337
Fine. We'll go talk to him again.

430
00:17:33,372 --> 00:17:35,606
Mira. Let me go with you...

431
00:17:35,641 --> 00:17:38,475
loosen up Antonio's lips
in more ways than one.

432
00:17:38,511 --> 00:17:40,744
Not appropriate. Go to work.

433
00:17:40,780 --> 00:17:44,715
Oh, Cap... the future of the
yellow queen lies in your hands.

434
00:17:44,750 --> 00:17:46,183
Rosie, look at me.

435
00:17:46,218 --> 00:17:48,052
I got you, okay?

436
00:17:48,087 --> 00:17:49,696
We're gonna get that car back.

437
00:17:50,756 --> 00:17:52,556
There's no chance we get that car back.

438
00:17:53,455 --> 00:17:54,825
I'm starting to think you get pleasure

439
00:17:54,860 --> 00:17:56,160
out of interrogating me.

440
00:17:56,195 --> 00:17:58,028
That's not limited to you, papo.

441
00:17:58,064 --> 00:18:00,331
My list of suspects is one person long.

442
00:18:00,366 --> 00:18:03,400
And for your own good,
try making it longer.

443
00:18:03,436 --> 00:18:05,803
Anyone jealous of you and Maria?

444
00:18:05,838 --> 00:18:06,770
Muchos.

445
00:18:06,806 --> 00:18:08,272
Over the years,

446
00:18:08,307 --> 00:18:11,442
I had many relations with costars

447
00:18:11,477 --> 00:18:12,810
and some of the crew

448
00:18:12,845 --> 00:18:16,380
and sisters and mothers of
some of the cast and crew.

449
00:18:16,415 --> 00:18:17,715
That sounds like a lot of broken hearts,

450
00:18:17,750 --> 00:18:19,883
which could lead to a lot of jealousy

451
00:18:19,919 --> 00:18:22,252
when it comes time to settle down.

452
00:18:22,288 --> 00:18:25,389
Antonio, I'm also curious about
the writer we met... Julia.

453
00:18:25,424 --> 00:18:28,559
Curious? Why? We just work together.

454
00:18:28,594 --> 00:18:29,827
Oh, come on.

455
00:18:29,862 --> 00:18:31,729
I saw the way you looked at her...

456
00:18:31,764 --> 00:18:34,365
and the way she looked at you.

457
00:18:34,400 --> 00:18:35,699
Pretty... Pretty intense.

458
00:18:37,370 --> 00:18:40,571
Julia and I have never had relations.

459
00:18:40,606 --> 00:18:42,639
10 years of pure chemistry...

460
00:18:42,675 --> 00:18:45,242
She, the sun, I, the moon,

461
00:18:45,277 --> 00:18:47,244
drawn together like magnets,

462
00:18:47,279 --> 00:18:50,214
our hearts never able
to find the same rhythm.

463
00:18:50,249 --> 00:18:52,449
The fear of risking our partnership

464
00:18:52,485 --> 00:18:54,752
by crossing that line into the passion

465
00:18:54,787 --> 00:18:57,454
we both felt in our minds,
our spirits, our loins,

466
00:18:57,490 --> 00:18:59,323
was just too strong.

467
00:18:59,358 --> 00:19:01,761
Can either of you relate
to what I'm describing?

468
00:19:02,795 --> 00:19:04,148
- No.
- No.

469
00:19:04,254 --> 00:19:06,463
You saw your relationship like that,

470
00:19:06,499 --> 00:19:08,599
but maybe Julia decided she wanted more,

471
00:19:08,634 --> 00:19:10,868
and Maria was in the way.

472
00:19:10,903 --> 00:19:12,169
Sit tight, Antonio.

473
00:19:12,204 --> 00:19:13,837
We're gonna pay a visit to your moon.

474
00:19:13,873 --> 00:19:15,005
Uh, Villa. Villa.

475
00:19:15,041 --> 00:19:16,774
Actually, he was the moon,
and she was the sun.

476
00:19:16,809 --> 00:19:17,908
Okay, whatever.

477
00:19:17,943 --> 00:19:20,210
We're gonna have to go chat with Julia.

478
00:19:20,246 --> 00:19:21,879
Well,
then you should have just said that.

479
00:19:21,914 --> 00:19:23,313
I mean, paying a visit to his moon

480
00:19:23,349 --> 00:19:24,615
was kind of weird for everyone.

481
00:19:26,552 --> 00:19:29,520
Where's...

482
00:19:30,356 --> 00:19:32,189
What is your problem?

483
00:19:32,224 --> 00:19:33,590
I get claustrophobic in hooded cars.

484
00:19:33,626 --> 00:19:34,658
Well, get used to it.

485
00:19:34,693 --> 00:19:36,193
There's a good chance your yellow queen

486
00:19:36,228 --> 00:19:37,661
has already been chopped for parts.

487
00:19:37,696 --> 00:19:39,196
I'm gonna forget you said that.

488
00:19:39,231 --> 00:19:41,365
Okay, the plan is to get Julia talking

489
00:19:41,400 --> 00:19:43,167
about her and Antonio.

490
00:19:43,202 --> 00:19:45,035
Villa, I don't get the suspicion.

491
00:19:45,071 --> 00:19:46,970
Rosie,
love makes sane people crazy, okay?

492
00:19:47,006 --> 00:19:49,273
Did you hear Antonio describe
his thing with Julia?

493
00:19:49,308 --> 00:19:51,264
Well, I have to admit, it does kind
of sound like...

494
00:19:51,338 --> 00:19:52,162
A murder suspect.

495
00:19:52,211 --> 00:19:55,479
I am telling you, Antonio es un tesoro,

496
00:19:55,514 --> 00:19:56,847
a heart of gold.

497
00:19:56,882 --> 00:19:59,083
He's... He's not a killer.

498
00:19:59,118 --> 00:20:00,384
Is he being released?

499
00:20:00,419 --> 00:20:03,087
Soon,
but Antonio gave us a list of suspects.

500
00:20:03,122 --> 00:20:05,789
Do any of these seem like
candidates for Maria's killer?

501
00:20:05,825 --> 00:20:07,724
Why is my name on here? I added you.

502
00:20:07,760 --> 00:20:11,195
When I hear "special" partnership,
I get suspicious.

503
00:20:11,230 --> 00:20:13,697
Well, when I hear "special" partnership,
I think "special."

504
00:20:13,732 --> 00:20:15,432
I haven't slept with Antonio

505
00:20:15,468 --> 00:20:17,668
if that's what you're insinuating.

506
00:20:17,703 --> 00:20:19,703
We've had close calls, but

507
00:20:19,738 --> 00:20:21,605
we've always kept it professional.

508
00:20:21,640 --> 00:20:23,006
I'm surprised you don't understand,

509
00:20:23,042 --> 00:20:24,241
given your current situation.

510
00:20:24,276 --> 00:20:25,576
My situation?

511
00:20:25,611 --> 00:20:27,678
He looks like that and
you look like this,

512
00:20:27,713 --> 00:20:30,180
and neither of you has ever
thought about crossing the line?

513
00:20:31,146 --> 00:20:33,117
- You first.
- This investigation is not about us.

514
00:20:33,152 --> 00:20:34,451
Yeah. No. Antonio mentioned

515
00:20:34,487 --> 00:20:36,453
that you're shielding
him from certain people.

516
00:20:36,489 --> 00:20:38,088
Stalkers.

517
00:20:38,124 --> 00:20:40,023
We got a handful of restraining orders.

518
00:20:40,059 --> 00:20:41,358
The fans heard a rumor

519
00:20:41,393 --> 00:20:43,560
that Antonio might be getting
married to Maria soon.

520
00:20:43,596 --> 00:20:45,662
Maybe one of them took
her off the market.

521
00:20:45,698 --> 00:20:47,531
I'd start with those people.

522
00:20:47,566 --> 00:20:49,387
Any of these stalkers
still contact Antonio?

523
00:20:49,470 --> 00:20:51,568
Letters, e-mails, gifts?

524
00:20:54,640 --> 00:20:56,473
Jamie Herrera.

525
00:20:56,509 --> 00:20:59,810
Or should I say "Jaime"?

526
00:20:59,845 --> 00:21:02,446
I wasn't expecting a man.

527
00:21:02,481 --> 00:21:04,515
Isn't it true there's a
restraining order out on you

528
00:21:04,550 --> 00:21:06,316
for stalking Antonio?

529
00:21:06,352 --> 00:21:08,051
I'll be back in 45 minutes...

530
00:21:10,256 --> 00:21:12,403
- Whoa!
- Everyone out the way!

531
00:21:12,518 --> 00:21:14,024
Oh!

532
00:21:14,059 --> 00:21:16,660
- What?
- Hey, man, what's going on?

533
00:21:16,695 --> 00:21:18,428
Stop!

534
00:21:18,464 --> 00:21:20,564
- Ohh! Ugh!
- Who is this dude?

535
00:21:20,599 --> 00:21:22,432
How cool was that, huh?

536
00:21:22,468 --> 00:21:23,600
It wasn't that cool.

537
00:21:23,636 --> 00:21:24,668
I actually thought it was real cool.

538
00:21:30,229 --> 00:21:32,196
I don't see it right here.
It's not on the computer.

539
00:21:32,232 --> 00:21:33,931
Hey, Cap, before you grill Jaime,

540
00:21:33,967 --> 00:21:35,800
I am dying for an update on the GTO.

541
00:21:35,835 --> 00:21:37,001
Sharavino's on it.

542
00:21:37,036 --> 00:21:39,137
Sharavino?
Didn't he retire like six months ago?

543
00:21:39,172 --> 00:21:41,005
Yes, he did. The guy's 70 years old.

544
00:21:41,040 --> 00:21:42,540
If he stops moving, he dies.

545
00:21:42,575 --> 00:21:44,542
The search for your car is
actually keeping him alive.

546
00:21:44,577 --> 00:21:46,077
Sharavino is actually not on it, is he?

547
00:21:46,112 --> 00:21:47,378
No, he's not.

548
00:21:47,413 --> 00:21:48,513
Jaime is prepped and ready.

549
00:21:48,548 --> 00:21:49,580
Uh, Sharavino just called

550
00:21:49,616 --> 00:21:51,554
to say he still has no leads on the GTO.

551
00:21:51,603 --> 00:21:52,750
Yeah. Is that right, Villa?

552
00:21:52,786 --> 00:21:54,719
Well, it's too late 'cause Cap
already told me it wasn't happening.

553
00:21:54,754 --> 00:21:56,788
Wow. I mean, don't you guys
just care at all about this?

554
00:21:56,823 --> 00:21:57,922
- No.
- No.

555
00:21:57,957 --> 00:21:59,957
Things are not looking good, Jaime.

556
00:21:59,993 --> 00:22:01,926
You violated a restraining order.

557
00:22:01,961 --> 00:22:04,662
And we found some nasty
letters you wrote Maria.

558
00:22:04,697 --> 00:22:06,164
I can explain.

559
00:22:06,199 --> 00:22:09,867
I-I met Antonio at a fan mixer thing,

560
00:22:09,903 --> 00:22:12,837
and we kind of hit it off.

561
00:22:12,872 --> 00:22:14,906
And then Maria got jealous.

562
00:22:16,075 --> 00:22:18,109
Maria got jealous of you?

563
00:22:18,144 --> 00:22:19,877
Are you telling me that, uh...

564
00:22:19,913 --> 00:22:22,046
That Antonio swung it through the
thicket and between the trees?

565
00:22:22,081 --> 00:22:23,314
What?

566
00:22:23,349 --> 00:22:25,983
You know, that he shot the cans,

567
00:22:26,019 --> 00:22:27,618
worked the flippers?

568
00:22:27,654 --> 00:22:29,387
I'm sorry. I don't know what...

569
00:22:29,422 --> 00:22:31,222
That he liked men and women both.

570
00:22:31,257 --> 00:22:32,990
Oh, no.

571
00:22:33,026 --> 00:22:35,827
Let me ask you a question.

572
00:22:35,862 --> 00:22:37,261
I have a bad feeling
about this interrogation.

573
00:22:37,297 --> 00:22:39,091
Yeah, me too.

574
00:22:39,141 --> 00:22:41,465
I didn't look like
this when we first met.

575
00:22:41,501 --> 00:22:42,967
I looked...

576
00:22:43,002 --> 00:22:44,602
Like this.

577
00:22:47,173 --> 00:22:49,473
Now, where are you?

578
00:22:49,509 --> 00:22:52,243
That's me.

579
00:22:52,278 --> 00:22:53,814
Where?

580
00:22:54,111 --> 00:22:55,379
Right there.

581
00:22:56,779 --> 00:22:59,484
Well, all I see is this gorgeous lady
with a bunch of out-of-focus guys.

582
00:22:59,616 --> 00:23:00,869
I mean, where are you?

583
00:23:00,951 --> 00:23:02,699
I'm the gorgeous lady.

584
00:23:05,358 --> 00:23:06,901
That's you?

585
00:23:08,962 --> 00:23:13,331
Antonio knew I was a man
and was amazing to me.

586
00:23:13,366 --> 00:23:15,733
He...
He wasn't into it, but he understood.

587
00:23:15,768 --> 00:23:17,001
We were friends.

588
00:23:17,036 --> 00:23:19,503
And then Maria got a hold of him,

589
00:23:19,539 --> 00:23:23,074
convinced him that I was... weird.

590
00:23:23,109 --> 00:23:25,021
Soon there was a restraining order,

591
00:23:25,104 --> 00:23:27,011
and I was upset, angry.

592
00:23:27,046 --> 00:23:29,547
And so I wrote some
nasty letters to her.

593
00:23:29,582 --> 00:23:31,249
Okay. I'm sorry.

594
00:23:31,284 --> 00:23:33,217
I'm... I'm... I'm... I'm really sorry,

595
00:23:33,253 --> 00:23:37,388
but I'm pointing to
that gal right there.

596
00:23:37,423 --> 00:23:40,157
Yeah. That's me.

597
00:23:40,193 --> 00:23:41,392
That's you?

598
00:23:41,427 --> 00:23:43,728
That's me.

599
00:23:43,763 --> 00:23:45,930
I-I kept sending flowers to Antonio

600
00:23:45,965 --> 00:23:48,432
in hopes of talking to him again.

601
00:23:48,468 --> 00:23:51,202
I'm his biggest fan,
and it broke my heart

602
00:23:51,237 --> 00:23:53,704
that he thought I was a stalker.

603
00:23:53,740 --> 00:23:55,239
You have an alibi for Friday night?

604
00:23:55,275 --> 00:23:56,941
Yeah. I-I was a bridesmaid

605
00:23:56,976 --> 00:23:58,476
in my best friend's wedding that night.

606
00:23:58,511 --> 00:24:00,211
Got any proof?

607
00:24:01,381 --> 00:24:03,046
Oh, come on! That's you?!

608
00:24:03,195 --> 00:24:04,712
That's me, papi.

609
00:24:09,082 --> 00:24:12,723
That man is the most stunning
woman I have ever seen.

610
00:24:12,759 --> 00:24:15,176
If Jaime is clear, we have nothing.

611
00:24:15,357 --> 00:24:17,628
Well, I'll finish my autopsy on Maria,
run more tests.

612
00:24:17,664 --> 00:24:19,730
I'll get us a new lead, all right?

613
00:24:19,766 --> 00:24:21,265
Bad news.

614
00:24:21,301 --> 00:24:23,768
Uh,
I-I've got all the symptoms of strep.

615
00:24:23,803 --> 00:24:25,169
Uh, my throat is like... Ugh.

616
00:24:25,204 --> 00:24:27,471
- It's on fire. It's...
- Oh, poor thing.

617
00:24:27,507 --> 00:24:29,707
You're not getting out
of the dinner with Erica.

618
00:24:31,177 --> 00:24:34,098
Why aren't you trying to get
out of the dinner with Erica?

619
00:24:36,149 --> 00:24:37,648
Wow.

620
00:24:37,684 --> 00:24:39,850
You really like this one.

621
00:24:39,886 --> 00:24:41,686
Well,
I'm pretty good at making people forget

622
00:24:41,721 --> 00:24:43,821
about all the things
that are wrong with me.

623
00:24:43,856 --> 00:24:47,525
And Erica is pretty
great at making me forget

624
00:24:47,560 --> 00:24:49,428
about all the things
that are wrong with me.

625
00:24:49,543 --> 00:24:51,209
I feel you, bro.

626
00:24:51,898 --> 00:24:53,451
Hmm.

627
00:24:53,880 --> 00:24:55,711
Can you pull up the crime-scene photos

628
00:24:55,793 --> 00:24:57,656
of Maria's anterior neck, please?

629
00:25:01,507 --> 00:25:03,007
Okay, put them side by side.

630
00:25:06,846 --> 00:25:08,946
The strangulation marks
have faded slightly.

631
00:25:08,982 --> 00:25:10,147
Could be decomposition.

632
00:25:10,183 --> 00:25:12,016
Unless the marks aren't
just from strangulation.

633
00:25:12,051 --> 00:25:14,018
Maybe the killer had
something on his hands

634
00:25:14,053 --> 00:25:15,953
that caused an allergic reaction.

635
00:25:15,986 --> 00:25:18,155
Hours after death,
that redness would fade.

636
00:25:18,191 --> 00:25:21,492
You're thinking we identify
what was on the killer's hand.

637
00:25:21,527 --> 00:25:23,260
So, I-I-I'm still running the...

638
00:25:23,296 --> 00:25:25,730
the fibers from Maria's
mouth through the gamut,

639
00:25:25,765 --> 00:25:28,466
but in the meantime, jackpot...

640
00:25:28,501 --> 00:25:31,502
It wasn't just Antonio's
DNA under Maria's nails.

641
00:25:31,537 --> 00:25:32,570
We got another hit.

642
00:25:32,605 --> 00:25:33,838
I like the sound of that.

643
00:25:33,873 --> 00:25:35,106
Well, you are going to love

644
00:25:35,141 --> 00:25:36,907
the sound of the name
that matches the DNA.

645
00:25:36,943 --> 00:25:38,409
Do you
want to know what it is?

646
00:25:38,444 --> 00:25:41,078
So, Maria got in a fight with
a certain someone that morning.

647
00:25:41,114 --> 00:25:43,414
And we have a DNA match
of a certain someone.

648
00:25:43,449 --> 00:25:45,883
And I just sent you a
video of a certain someone.

649
00:25:48,454 --> 00:25:50,287
You should memorize your lines.

650
00:25:50,323 --> 00:25:52,356
Eres una perra celosa! Vengativa!

651
00:25:52,392 --> 00:25:54,191
You know what? You're right.

652
00:25:54,227 --> 00:25:57,819
I have been trying to kill you
because you're bad for Antonio.

653
00:25:58,396 --> 00:25:59,979
Julia.

654
00:26:03,361 --> 00:26:04,695
Vengativa!

655
00:26:04,730 --> 00:26:06,196
You know what? You're right.

656
00:26:06,231 --> 00:26:08,632
I have been trying to kill you
because you're bad for Antonio.

657
00:26:08,667 --> 00:26:10,600
Anything you want to say?

658
00:26:10,636 --> 00:26:14,705
I meant kill her off the show,
not actually kill her.

659
00:26:16,108 --> 00:26:17,708
That video...
it makes it look worse than what it was.

660
00:26:17,743 --> 00:26:20,577
No, I think it got worse
when you paid Maria a visit.

661
00:26:20,612 --> 00:26:24,915
Julia,
I got your DNA under Maria's nails.

662
00:26:24,950 --> 00:26:26,350
You want to explain that?

663
00:26:26,385 --> 00:26:29,953
After that, she grabbed my
hair and she scratched my head.

664
00:26:29,989 --> 00:26:31,321
And you did what?

665
00:26:31,357 --> 00:26:33,790
I put her in a wristlock,
swept her legs,

666
00:26:33,826 --> 00:26:35,125
and made it crystal-clear

667
00:26:35,160 --> 00:26:37,060
that she was never to
lay a hand on me again.

668
00:26:37,096 --> 00:26:38,362
But I didn't kill her.

669
00:26:38,397 --> 00:26:39,563
Ay, how cool is this?

670
00:26:39,598 --> 00:26:41,765
I get to play policía con El Capitán!

671
00:26:41,800 --> 00:26:43,066
- Daisie, Daisie...
- Yes?

672
00:26:43,102 --> 00:26:44,434
We're not playing anything.

673
00:26:44,470 --> 00:26:46,036
You keep coming by.

674
00:26:46,071 --> 00:26:47,204
This is my way of showing you

675
00:26:47,239 --> 00:26:48,672
how good your daughter
is at what she does

676
00:26:48,707 --> 00:26:50,273
so you stop popping by.

677
00:26:50,309 --> 00:26:51,575
Do you understand?

678
00:26:51,610 --> 00:26:55,312
Come on, Stocky.
Am I really that distracting?

679
00:26:55,347 --> 00:26:56,913
Don't answer that.

680
00:26:58,050 --> 00:27:00,484
So, mira. This is like a movie, right?

681
00:27:00,519 --> 00:27:02,519
Oh, my gosh, they really can't see us?

682
00:27:03,622 --> 00:27:04,821
At all?

683
00:27:04,857 --> 00:27:05,889
At all.

684
00:27:05,924 --> 00:27:07,591
Mamita, I get it.

685
00:27:07,626 --> 00:27:12,095
Antonio is a prize, yeah?

686
00:27:12,131 --> 00:27:15,399
And you knew a proposal was coming,
didn't you?

687
00:27:15,434 --> 00:27:17,367
Hell, I wouldn't be surprised

688
00:27:17,403 --> 00:27:19,669
if you helped him pick out the ring.

689
00:27:19,705 --> 00:27:23,073
Did you... Did you secretly
wish that ring was for you?

690
00:27:23,108 --> 00:27:25,108
Come on. Tell the truth.

691
00:27:25,144 --> 00:27:26,710
And as fate would have it,

692
00:27:26,745 --> 00:27:29,179
Antonio couldn't go through with it,
but you didn't know that.

693
00:27:29,214 --> 00:27:31,848
He leaves Maria's.

694
00:27:31,884 --> 00:27:34,751
Then you stop by,
maybe to clear the air.

695
00:27:34,787 --> 00:27:37,287
Then things took a turn,

696
00:27:37,322 --> 00:27:39,790
and before you know it,
Maria lashes out at you again.

697
00:27:39,825 --> 00:27:42,459
But this time,
you put her in a chokehold,

698
00:27:42,494 --> 00:27:47,664
and you take a scarf,
just like this one.

699
00:27:47,699 --> 00:27:50,600
And you jam it in her
mouth to shut her up.

700
00:27:50,636 --> 00:27:54,504
Ooh, look at my baby girl turn
the heat up on that perra!

701
00:27:54,540 --> 00:27:57,407
And after all the women that
came and went in his life,

702
00:27:57,443 --> 00:28:01,344
the idea of one of these bitches
finally winning the big prize?

703
00:28:04,650 --> 00:28:06,467
Not if you could help it.

704
00:28:06,599 --> 00:28:11,200
What Antonio and I have is unique,
exhilarating,

705
00:28:11,348 --> 00:28:14,858
passionate, frustrating,
confusing, scary.

706
00:28:14,893 --> 00:28:20,430
It's... everything that you
could feel towards someone else,

707
00:28:20,466 --> 00:28:23,633
and the irony is that it's so amazing,

708
00:28:23,669 --> 00:28:25,535
you don't want to lose
it from your life,

709
00:28:25,571 --> 00:28:27,910
so you don't do anything.

710
00:28:30,004 --> 00:28:34,211
That's what me and Antonio
have been for the last decade.

711
00:28:36,386 --> 00:28:37,691
You get it?

712
00:28:39,555 --> 00:28:40,973
No, I don't get it.

713
00:28:41,586 --> 00:28:43,052
I think you do.

714
00:28:43,088 --> 00:28:43,987
She gets it.

715
00:28:44,022 --> 00:28:45,455
Of course she gets it.

716
00:28:45,490 --> 00:28:48,057
You know what I'm getting, Julia?

717
00:28:48,093 --> 00:28:49,878
A warrant to search your house.

718
00:28:50,010 --> 00:28:51,528
Go ahead.

719
00:28:51,563 --> 00:28:53,463
You know,
I would do many things for Antonio,

720
00:28:53,498 --> 00:28:55,365
and I'd probably even
give my life for him,

721
00:28:55,400 --> 00:28:58,167
but I would never take a life for him.

722
00:29:02,207 --> 00:29:05,341
Mira. Mama, incredible, okay?

723
00:29:05,377 --> 00:29:07,277
- Four stars, mamita.
- Ma, again?

724
00:29:07,312 --> 00:29:09,078
- Cap, what is she doing here?
- Look, I had my reasons.

725
00:29:09,114 --> 00:29:10,246
She's leaving now, right?

726
00:29:10,282 --> 00:29:11,648
Well, if I must go...

727
00:29:11,683 --> 00:29:15,018
Yeah, must go.

728
00:29:15,053 --> 00:29:18,087
Well, men in blue, I love you!

729
00:29:18,123 --> 00:29:20,356
Adios.

730
00:29:20,392 --> 00:29:21,591
Bombyx mori.

731
00:29:21,626 --> 00:29:23,026
Yay! I love Bombyx mori.

732
00:29:23,061 --> 00:29:24,093
Ha! Not funny.

733
00:29:24,129 --> 00:29:26,429
It's a silkworm. They make silk.

734
00:29:26,464 --> 00:29:28,064
That's what was in Maria's mouth.

735
00:29:28,099 --> 00:29:30,366
The killer gagged her with
something made of silk.

736
00:29:30,402 --> 00:29:31,501
It could be a million things.

737
00:29:31,536 --> 00:29:33,336
Yes, it could, but silk carries DNA.

738
00:29:33,371 --> 00:29:35,850
See, we can trace the exact
profile of the garment,

739
00:29:35,932 --> 00:29:37,763
where it was made,
who sold it.

740
00:29:37,878 --> 00:29:38,884
Possibly who bought it.

741
00:29:38,901 --> 00:29:42,345
- Just a moment, please.
- We're releasing him early.

742
00:29:42,380 --> 00:29:44,981
- Oh, great, and my mom's back.
- You're kidding me.

743
00:29:45,016 --> 00:29:46,616
Did I leave my keys?

744
00:29:46,651 --> 00:29:48,384
Why are you questioning Julia?

745
00:29:48,420 --> 00:29:50,086
Because she's a suspect.

746
00:29:50,121 --> 00:29:51,821
She didn't kill Maria. I know it.

747
00:29:51,856 --> 00:29:54,390
And I know that you didn't do it,
either.

748
00:29:54,426 --> 00:29:55,491
Julia...

749
00:29:56,895 --> 00:29:59,262
This tragedy with Maria
made me realize something.

750
00:29:59,759 --> 00:30:01,497
Me, too.

751
00:30:02,282 --> 00:30:04,233
I'm not scared anymore.

752
00:30:04,269 --> 00:30:05,735
Me neither.

753
00:30:05,770 --> 00:30:07,070
Well, I am.
What the hell's going on here?

754
00:30:07,105 --> 00:30:08,104
I...

755
00:30:08,139 --> 00:30:09,138
And for all the moments we missed.

756
00:30:09,174 --> 00:30:11,274
- Just because I...
- Yeah, and I was always,

757
00:30:11,309 --> 00:30:15,393
you know, usually romancing a new,
beautiful...

758
00:30:16,648 --> 00:30:17,814
Sorry.

759
00:30:17,849 --> 00:30:18,848
Never again.

760
00:30:18,883 --> 00:30:20,683
Never again.

761
00:30:22,187 --> 00:30:24,320
Boom, baby!
Rosie, they found your wheels.

762
00:30:24,356 --> 00:30:25,588
- What?!
- Told you, man.

763
00:30:26,992 --> 00:30:29,559
Do you know Julia tried
to compare you and me

764
00:30:29,594 --> 00:30:30,727
to her and Antonio?

765
00:30:30,762 --> 00:30:31,961
- What? Really?
- Yeah.

766
00:30:31,997 --> 00:30:33,496
- Nah.
- We are not like them.

767
00:30:33,531 --> 00:30:34,597
No, we're not.

768
00:30:34,633 --> 00:30:37,400
- We know what we are.
- Of course we know.

769
00:30:37,435 --> 00:30:40,269
Two professionals who simply do
their jobs and call it a day.

770
00:30:40,305 --> 00:30:42,605
- And that's not what we are.
- That's exactly what we are.

771
00:30:42,641 --> 00:30:46,275
No, no, what we do and how we
do it has its own vibe, Villa.

772
00:30:46,311 --> 00:30:47,644
It's a special partnership.

773
00:30:47,679 --> 00:30:48,978
You're making us sound like them.

774
00:30:49,014 --> 00:30:50,213
No, not like them... Like us.

775
00:30:50,248 --> 00:30:53,216
Unicos. That's "unique" in Spanish.

776
00:30:53,251 --> 00:30:55,084
Yeah, I know what it means in Spanish.

777
00:30:55,120 --> 00:30:57,053
And, no, we're not Ãºnicos.

778
00:30:57,088 --> 00:30:58,955
I'm saying we're muy, muy Ãºnicos.

779
00:30:58,990 --> 00:31:00,023
We tell things to each other

780
00:31:00,058 --> 00:31:01,391
that we wouldn't share with just anyone.

781
00:31:01,426 --> 00:31:02,692
Because you're always around.

782
00:31:02,727 --> 00:31:04,594
Put someone around me
as much as you are,

783
00:31:04,629 --> 00:31:06,029
and guess what... I share.

784
00:31:06,064 --> 00:31:07,030
- Oh, is... is that right?
- Yeah.

785
00:31:07,065 --> 00:31:08,131
So, you'd have the same thing

786
00:31:08,166 --> 00:31:09,866
with, say,
Feldheim that you have with me?

787
00:31:09,901 --> 00:31:11,801
Not Feldheim, but lots of other people.

788
00:31:11,836 --> 00:31:14,404
- Yeah. Same thing
- Okay, same thing... Ãºnicos.

789
00:31:14,439 --> 00:31:15,505
You know what?

790
00:31:15,540 --> 00:31:17,173
I can't wait to get you
back in your own car.

791
00:31:17,208 --> 00:31:19,175
Well, the wait is over, Villa.

792
00:31:19,210 --> 00:31:21,277
The wait is over.

793
00:31:24,749 --> 00:31:26,582
See that? See?

794
00:31:26,618 --> 00:31:29,252
Just a crowd of people
probably standing around,

795
00:31:29,287 --> 00:31:31,320
soaking up the beauty of the queen.

796
00:31:31,356 --> 00:31:32,789
All right, everybody, back up. Back up.

797
00:31:32,824 --> 00:31:34,290
She misses me. I miss her.

798
00:31:34,325 --> 00:31:35,525
Let me get a gander.

799
00:31:35,560 --> 00:31:36,726
- What is that?
- Get back.

800
00:31:36,761 --> 00:31:38,995
Back.

801
00:31:42,867 --> 00:31:45,601
Oh, my God.

802
00:31:49,220 --> 00:31:49,953
Mm.

803
00:31:49,988 --> 00:31:51,054
Initial diagnosis

804
00:31:51,089 --> 00:31:52,622
based on the marks left on the body is

805
00:31:52,657 --> 00:31:55,191
she was set on fire.

806
00:31:55,227 --> 00:31:57,360
But it appears it went out,

807
00:31:57,395 --> 00:31:59,696
so then they likely doused
the car in an accelerant.

808
00:31:59,731 --> 00:32:00,897
That's when she combusted.

809
00:32:00,932 --> 00:32:02,665
Combusted?

810
00:32:02,701 --> 00:32:03,800
Yeah.

811
00:32:03,835 --> 00:32:05,034
Blew up.

812
00:32:05,070 --> 00:32:07,704
No, I know what "combusted" means.
I'm just...

813
00:32:07,739 --> 00:32:10,039
I'm just saying it because I'm in shock.

814
00:32:10,075 --> 00:32:11,374
Wow.

815
00:32:11,409 --> 00:32:14,110
Let's see.

816
00:32:14,145 --> 00:32:15,178
Villa, is this my '69 or not?

817
00:32:15,213 --> 00:32:18,715
Well, evidence of a dual exhaust,

818
00:32:18,750 --> 00:32:21,251
notch-back front bench seat,
hideaway headlights.

819
00:32:21,286 --> 00:32:24,787
Yep, this was your '69 GTO, Rosie.

820
00:32:24,823 --> 00:32:26,823
I'm sorry.

821
00:32:29,127 --> 00:32:32,395
She didn't deserve to go out like this.

822
00:32:32,430 --> 00:32:33,630
I don't even know who would...

823
00:32:33,665 --> 00:32:35,498
Yeah? Yeah.

824
00:32:35,533 --> 00:32:37,166
I play like one, too!

825
00:32:37,202 --> 00:32:38,601
Wait... Wait a minute.

826
00:32:42,941 --> 00:32:46,209
This is a round-knob shift.
My was a "T" handle.

827
00:32:46,244 --> 00:32:48,478
You're messing with me, Villa.
This is not my car.

828
00:32:48,513 --> 00:32:50,071
Me? No.

829
00:32:51,852 --> 00:32:54,017
Okay, you know what? Honest mistake.

830
00:32:54,052 --> 00:32:56,019
Now that I take another look,
this is a...

831
00:32:56,054 --> 00:33:00,056
This is a '71 LeMans, TH350,
three-speed, automatic tranny.

832
00:33:00,091 --> 00:33:01,758
This is not your car.

833
00:33:01,793 --> 00:33:04,962
Villa, Villa, this is not funny.
That's not cool.

834
00:33:05,061 --> 00:33:06,562
You need to lighten up
over this whole thing.

835
00:33:06,598 --> 00:33:07,730
No, how am I gonna lighten up, Villa?

836
00:33:07,766 --> 00:33:09,799
The car takes me back
to my great grandfather,

837
00:33:09,834 --> 00:33:11,134
Rufus Rosewood.

838
00:33:11,169 --> 00:33:15,505
He was a gifted welder who
took pride in what he did.

839
00:33:15,540 --> 00:33:18,207
And for 30 years, it was...
His torch was the glue

840
00:33:18,243 --> 00:33:20,425
that held all Pontiacs together.

841
00:33:21,980 --> 00:33:25,181
The '69 was the last model
he worked on before he died.

842
00:33:28,320 --> 00:33:30,501
Rosie, I'm... I'm so sorry.
I didn't know that story.

843
00:33:30,632 --> 00:33:33,690
You don't have to know the story,
Villa...

844
00:33:33,725 --> 00:33:35,692
because it's pure fiction.

845
00:33:35,727 --> 00:33:37,927
Payback is muy dulce.

846
00:33:37,963 --> 00:33:39,362
- That means "sweet" in Spanish.
- Yeah, I know what it means.

847
00:33:39,397 --> 00:33:40,663
Yeah. Okay, fine, fine.

848
00:33:40,699 --> 00:33:42,465
- Well-played.
- I mean, you should know

849
00:33:42,500 --> 00:33:43,933
my attachment to my car, anyway, right?

850
00:33:43,969 --> 00:33:45,501
We have, like, this special chemistry.

851
00:33:45,537 --> 00:33:48,705
I know her, she knows me,
and this is not her, okay?

852
00:33:48,740 --> 00:33:50,931
Hold up. I think I got something.

853
00:33:51,743 --> 00:33:54,310
What if Maria didn't know her
killer as well as we thought?

854
00:33:58,283 --> 00:33:59,649
Hello, Maria.

855
00:33:59,684 --> 00:34:01,317
- Stop smiling like that.
- Why?

856
00:34:01,353 --> 00:34:03,152
Because you're supposed to be
playing the role of a stranger

857
00:34:03,188 --> 00:34:05,321
or at least someone
Maria didn't know well.

858
00:34:05,357 --> 00:34:06,823
How do you know he
didn't smile like that?

859
00:34:06,858 --> 00:34:08,157
- He didn't smile like you.
- Like what?

860
00:34:08,193 --> 00:34:11,260
- Like this. "Hi, Maria."
- That's not how I smile.

861
00:34:11,296 --> 00:34:12,695
- And you know what? That's...
- I'm gonna do the recreation this time.

862
00:34:12,731 --> 00:34:14,723
- Look, I just don't apprec...
- Follow my lead.

863
00:34:14,805 --> 00:34:17,000
Maria's wine glass was
set here by the door.

864
00:34:17,035 --> 00:34:19,102
Why?
She wasn't comfortable with her visitor.

865
00:34:19,137 --> 00:34:22,472
Natural instinct is to have
both hands free just in case.

866
00:34:22,507 --> 00:34:27,176
But the killer gained entrance
with a kind gesture... mail.

867
00:34:27,212 --> 00:34:29,145
Maria opened all of her
mail from last Monday

868
00:34:29,180 --> 00:34:30,079
except for one piece.

869
00:34:30,115 --> 00:34:31,280
- The killer had it.
- Exactly.

870
00:34:31,316 --> 00:34:33,282
So, he shows up to return it,

871
00:34:33,318 --> 00:34:36,252
she lets her guard down, lets him in.

872
00:34:36,287 --> 00:34:38,421
But then things start
to get a little weird,

873
00:34:38,456 --> 00:34:40,023
so she backs up into this table.

874
00:34:40,058 --> 00:34:43,426
Why? Weapon... letter opener.

875
00:34:43,461 --> 00:34:45,962
But he gets to her fast.

876
00:34:45,997 --> 00:34:47,797
Come on, Rosie. Get here fast.

877
00:34:47,832 --> 00:34:49,298
Okay, I wasn't sure what
you were talking about.

878
00:34:49,334 --> 00:34:50,833
He pins Maria to the wall.

879
00:34:50,869 --> 00:34:52,969
Look. Her ring left a mark.

880
00:34:53,004 --> 00:34:54,804
- A-Am I doing the pinning?
- You... Yeah, you're pinning.

881
00:34:54,839 --> 00:34:56,472
Okay. All right, cool.

882
00:34:56,508 --> 00:34:59,642
Then he tries to convince
her that she wants this.

883
00:34:59,677 --> 00:35:00,810
You want this.

884
00:35:00,845 --> 00:35:03,079
Come on, Rosie. Sell it.
You got to sell it.

885
00:35:03,114 --> 00:35:04,519
- Okay, okay, okay, okay, okay.
- Just...

886
00:35:04,618 --> 00:35:09,685
Um... you want this.

887
00:35:09,721 --> 00:35:11,421
Wow. That was really creepy.

888
00:35:11,456 --> 00:35:12,455
Wait. Creepy? I...

889
00:35:12,490 --> 00:35:14,090
Okay.

890
00:35:14,125 --> 00:35:16,153
Then he tried to kiss her.

891
00:35:17,028 --> 00:35:18,861
He didn't look at her like that. What...

892
00:35:18,897 --> 00:35:20,804
Okay.

893
00:35:21,332 --> 00:35:22,932
Mm-hmm. Mm-hmm.

894
00:35:23,640 --> 00:35:26,069
There you go.

895
00:35:26,104 --> 00:35:28,905
She rejects him one final time,
and he snapped...

896
00:35:28,940 --> 00:35:31,007
- Okay.
- Went for a chokehold.

897
00:35:31,042 --> 00:35:33,176
Yes. And this is when our two
reenactments come together.

898
00:35:33,211 --> 00:35:35,211
He gagged Maria, grabbed the candle,

899
00:35:35,246 --> 00:35:36,813
struck her in the head,
and strangled her.

900
00:35:36,848 --> 00:35:39,315
You guys are back.

901
00:35:39,350 --> 00:35:41,818
Awesome sauce.

902
00:35:41,853 --> 00:35:44,399
Can I help you with something?

903
00:35:46,791 --> 00:35:48,224
How's it going, Gabriel?

904
00:35:48,259 --> 00:35:50,193
I just had a chat with
your neighbor Warren.

905
00:35:50,228 --> 00:35:51,928
He had some interesting things to say

906
00:35:51,963 --> 00:35:53,496
about your friendship with Maria.

907
00:35:53,531 --> 00:35:56,199
Stealing someone's mail is not
my idea of friendship, but...

908
00:35:56,234 --> 00:35:58,134
Warren's best friend is a bonsai tree.

909
00:35:58,169 --> 00:36:00,870
He...
He urinates in the common area, so...

910
00:36:00,905 --> 00:36:03,873
I was locked out of my place, dick.

911
00:36:03,908 --> 00:36:05,274
Wow.

912
00:36:05,310 --> 00:36:06,909
I'm sorry. Where were we?

913
00:36:06,945 --> 00:36:10,213
Um, we were right at my love
for the perfect pocket square.

914
00:36:10,248 --> 00:36:13,015
And from here,
it looks like yours is a Bermani, right?

915
00:36:13,051 --> 00:36:14,117
Hey, Rosie, didn't the DNA

916
00:36:14,152 --> 00:36:15,518
of the silk fibers in Maria's mouth

917
00:36:15,553 --> 00:36:17,720
trace back to the Bermani brand?

918
00:36:17,755 --> 00:36:19,288
Yep. Right back to the brand.

919
00:36:19,324 --> 00:36:21,591
And we also found
Eugenol on Maria's neck.

920
00:36:21,626 --> 00:36:24,260
I know my lotions. I bet you
didn't know Maria was allergic.

921
00:36:24,295 --> 00:36:27,263
And Warren said your bathroom
is stocked with the stuff.

922
00:36:27,298 --> 00:36:28,564
How would he even know that?

923
00:36:28,600 --> 00:36:30,666
He didn't, but you just confirmed it.

924
00:36:30,702 --> 00:36:32,101
We know you killed Maria.

925
00:36:32,137 --> 00:36:33,903
- And we have a theory why.
- Classic rejection.

926
00:36:33,938 --> 00:36:35,571
The woman just wasn't into you.

927
00:36:35,607 --> 00:36:36,739
You admired her from afar,

928
00:36:36,774 --> 00:36:38,774
waiting for the perfect
time to ask her out.

929
00:36:38,810 --> 00:36:40,309
You heard the blowup
go down with Antonio,

930
00:36:40,345 --> 00:36:41,310
and you made your move.

931
00:36:41,346 --> 00:36:42,879
But something made you snap.

932
00:36:42,914 --> 00:36:44,413
Care to share why?

933
00:36:48,486 --> 00:36:51,154
- Guess not. I got this, Villa.
- Rosie, move!

934
00:36:51,189 --> 00:36:52,722
- Ugh!
- Is this what you did to Maria?

935
00:36:52,757 --> 00:36:53,723
Rosie!

936
00:36:53,758 --> 00:36:58,528
Wait for it. Three, two... one.

937
00:37:00,999 --> 00:37:03,432
This right here is what
I call a power nap.

938
00:37:03,468 --> 00:37:04,834
Might want to get your cuffs out.

939
00:37:04,869 --> 00:37:06,335
He's gonna be up in about 90 seconds.

940
00:37:11,481 --> 00:37:12,714
Full confession.

941
00:37:12,749 --> 00:37:15,750
Turns out Maria barely
recognized Gabriel.

942
00:37:15,786 --> 00:37:17,953
Two years of saying hello
to her in the halls.

943
00:37:17,988 --> 00:37:19,654
He was basically invisible to her.

944
00:37:19,690 --> 00:37:20,655
That's why he snapped.

945
00:37:20,691 --> 00:37:21,756
Nice teamwork.

946
00:37:21,792 --> 00:37:22,924
It does make the dream work.

947
00:37:22,960 --> 00:37:24,125
Yeah. You know what we need?

948
00:37:24,161 --> 00:37:25,860
We need one of those,
like, special handshakes

949
00:37:25,896 --> 00:37:27,462
to congratulate each other
after we solve a case.

950
00:37:27,497 --> 00:37:29,230
How about a fast exchange without words?

951
00:37:29,266 --> 00:37:30,265
Oh, you want to do it telepathic?

952
00:37:30,300 --> 00:37:31,866
Okay. All right.

953
00:37:33,270 --> 00:37:35,403
You get what I just sent?

954
00:37:35,439 --> 00:37:37,305
Ah, you did.
That's incredible. Incredible.

955
00:37:37,341 --> 00:37:38,607
You get what I sent to you?

956
00:37:38,642 --> 00:37:41,494
Does it have something to do
with me leaving you alone?

957
00:37:42,179 --> 00:37:43,244
Yeah, yeah, I got that, yeah.

958
00:37:43,280 --> 00:37:44,446
We got the yellow queen.

959
00:37:44,481 --> 00:37:45,981
Cap, now, if you're playing with me...

960
00:37:46,016 --> 00:37:48,116
I'm not playing. Fleming P.D. picked up

961
00:37:48,151 --> 00:37:49,651
this
about an hour ago.

962
00:37:49,686 --> 00:37:52,654
He was on the side of the road,
fixing the fan belts on the GTO.

963
00:37:52,689 --> 00:37:53,922
Fan belts.

964
00:37:55,325 --> 00:37:56,257
Lil' Ronnie.

965
00:37:56,293 --> 00:37:57,926
What's up, Rosie?

966
00:37:57,961 --> 00:37:59,127
Wait. You know this guy?

967
00:37:59,162 --> 00:38:01,162
Yeah. He's been firing up
my red eye every morning.

968
00:38:01,198 --> 00:38:02,697
What?

969
00:38:02,733 --> 00:38:05,233
The... The barista at the
coffee shop across from the lab.

970
00:38:05,268 --> 00:38:07,302
Ronnie,
tell me this is some huge mix-up.

971
00:38:07,337 --> 00:38:11,106
It's not a mix-up, but I can explain.

972
00:38:11,141 --> 00:38:12,574
Got time for a tale?

973
00:38:20,183 --> 00:38:21,583
Rosie going to hit this guy?

974
00:38:21,618 --> 00:38:24,285
No. He's gonna hug the guy.

975
00:38:24,321 --> 00:38:25,687
Are we watching the same thing?

976
00:38:25,722 --> 00:38:27,489
Wait for it.

977
00:38:27,524 --> 00:38:32,027
Three, two, one.

978
00:38:40,971 --> 00:38:42,737
Do I look like you, Rosie?

979
00:38:42,773 --> 00:38:45,206
Yeah, yeah, a little bit!

980
00:38:45,242 --> 00:38:47,175
Just a little bit.

981
00:38:48,545 --> 00:38:52,580
That's the clutch!
No, no, that's not like me!

982
00:38:52,616 --> 00:38:57,686
So, you loaned your car to
the guy that stole your car.

983
00:38:57,721 --> 00:38:59,354
Well, Ronnie saved up all of his money

984
00:38:59,389 --> 00:39:02,357
to buy the perfect ring
for the perfect girl.

985
00:39:02,392 --> 00:39:03,625
But he drives a 1999 Saturn.

986
00:39:03,660 --> 00:39:07,162
Oh. So he needed the perfect
car to pop the question.

987
00:39:09,132 --> 00:39:11,166
You really do love that thing, huh?

988
00:39:11,201 --> 00:39:14,969
Well,
the '69 GTO is a flawed work of art.

989
00:39:15,005 --> 00:39:16,938
Yes,
it's plagued with mechanical issues,

990
00:39:16,973 --> 00:39:18,206
and, as you know,

991
00:39:18,241 --> 00:39:21,009
it's considered a lemon
by most car enthusiasts.

992
00:39:22,145 --> 00:39:25,046
Had to be the '69.

993
00:39:25,082 --> 00:39:27,092
We understand each other.

994
00:39:27,439 --> 00:39:29,818
Rosie, I was wrong.

995
00:39:29,853 --> 00:39:31,653
I've said things to you

996
00:39:31,688 --> 00:39:34,002
that I wouldn't share with just anyone.

997
00:39:35,140 --> 00:39:38,226
So I guess... maybe we are

998
00:39:38,261 --> 00:39:40,495
more of a unique whatever.

999
00:39:40,530 --> 00:39:43,465
Anyway, I feel like...

1000
00:39:43,500 --> 00:39:46,601
I feel like,
if I needed you for anything,

1001
00:39:46,636 --> 00:39:47,836
you'd be there for me.

1002
00:39:47,871 --> 00:39:49,704
Well, contrary to popular belief,

1003
00:39:49,740 --> 00:39:51,981
I wouldn't take a
bullet for just anyone.

1004
00:39:52,146 --> 00:39:54,388
But I wouldn't hesitate
to take one for you...

1005
00:39:56,440 --> 00:39:59,474
'cause we're much more
than just partners.

1006
00:40:01,189 --> 00:40:03,069
We're...

1007
00:40:05,489 --> 00:40:07,159
friends.

1008
00:40:09,926 --> 00:40:11,359
Yeah.

1009
00:40:12,100 --> 00:40:13,361
Yeah. Friends.

1010
00:40:14,965 --> 00:40:16,701
Oh, there's my ride.

1011
00:40:17,113 --> 00:40:20,602
Erica is cooking for my mother tonight,
so wish me luck.

1012
00:40:20,637 --> 00:40:22,901
Luck.

1013
00:40:24,141 --> 00:40:26,708
Good luck with that.

1014
00:40:32,716 --> 00:40:34,282
- Are you ready?
- Let's do it.

1015
00:40:34,317 --> 00:40:36,050
All right.

1016
00:40:42,993 --> 00:40:46,828
Cuando yo era niño mi madre murió.

1017
00:40:46,863 --> 00:40:49,964
Mi corazón nunca ha sanado,
hasta ahora,

1018
00:40:50,000 --> 00:40:52,100
en este preciso momento
que te miro a los ojos.

1019
00:40:52,135 --> 00:40:54,502
Oh, my God.

1020
00:40:54,538 --> 00:40:57,071
Yes, exactly,

1021
00:40:57,107 --> 00:41:00,141
and isn't this the part
where they kiss and go crazy?

1022
00:41:00,177 --> 00:41:01,910
Antonio!

1023
00:41:01,945 --> 00:41:03,344
What are you doing?

1024
00:41:03,380 --> 00:41:06,214
I'm rehearsing with this
amazing new actress.

1025
00:41:06,249 --> 00:41:07,348
I don't know who that woman is.

1026
00:41:07,384 --> 00:41:08,783
It's my mother.

1027
00:41:08,819 --> 00:41:10,819
Antonio, I'm so sorry.

1028
00:41:10,854 --> 00:41:13,021
When you invited me down to set,
I told my mom she could come.

1029
00:41:13,056 --> 00:41:15,089
No need to apologize.

1030
00:41:15,125 --> 00:41:16,758
She's a unique woman. I mean...

1031
00:41:16,793 --> 00:41:18,793
the pleasure is mine.

1032
00:41:20,030 --> 00:41:21,462
- Thank you.
- Of course.

1033
00:41:24,401 --> 00:41:25,433
Detective Villa,

1034
00:41:25,468 --> 00:41:28,169
I wanted to thank you in person

1035
00:41:28,205 --> 00:41:29,604
for catching Maria's killer.

1036
00:41:29,639 --> 00:41:31,206
- I'll be forever grateful.
- Ay, papi.

1037
00:41:31,241 --> 00:41:32,440
You are v...

1038
00:41:32,475 --> 00:41:34,976
You're so welcome.

1039
00:41:35,011 --> 00:41:36,778
You are so, so welcome.

1040
00:41:36,813 --> 00:41:40,415
So, please stay as long as you want...

1041
00:41:40,450 --> 00:41:42,083
Okay... and watch us tape the show.

1042
00:41:42,118 --> 00:41:44,018
Thank you. Gracias.

1043
00:41:50,293 --> 00:41:52,093
Isn't she gorgeous?

1044
00:41:52,128 --> 00:41:53,661
Chicken looks good, too.

1045
00:41:56,066 --> 00:41:57,131
Thanks.

1046
00:42:05,475 --> 00:42:08,343
I hope that bird is as
succulent as it looks.

1047
00:42:08,378 --> 00:42:11,346
Mmm. I hope those yams are
as sweet as they smell.

1048
00:42:11,381 --> 00:42:15,483
Not too sweet.
It's all about the balance.

1049
00:42:15,518 --> 00:42:17,352
It is, isn't it?

1050
00:42:17,387 --> 00:42:19,988
If that chicken isn't succulent...

1051
00:42:20,023 --> 00:42:21,890
Oh, all hell will break loose.

1052
00:42:21,925 --> 00:42:24,259
Oh, the aroma that is
just filling the room...

1053
00:42:24,294 --> 00:42:26,160
It's the cinnamon in the yams.

1054
00:42:26,196 --> 00:42:27,695
Oh!

1055
00:42:27,731 --> 00:42:29,397
There's tension in the room.

1056
00:42:29,432 --> 00:42:31,900
This is a perfect
ending to a perfect day.

1057
00:42:31,935 --> 00:42:32,934
Am I right?

1058
00:42:32,969 --> 00:42:35,644
On that note, shall we?

1059
00:42:41,818 --> 00:42:44,012
I'll say grace if that's okay.

1060
00:42:44,047 --> 00:42:47,382
Yes. Grace. Go ahead.

1061
00:42:47,417 --> 00:42:48,850
Thank you, Erica.

1062
00:42:48,885 --> 00:42:49,884
Yes.

1063
00:42:52,522 --> 00:42:53,454
Dear Lord...

1064
00:42:53,658 --> 00:42:54,466
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

