﻿1
00:00:04,840 --> 00:00:06,239
Oh, no, no, no.

2
00:00:06,279 --> 00:00:07,912
People, when are you
gonna learn

3
00:00:07,914 --> 00:00:10,081
the white power speak
just ain't gonna fly?

4
00:00:10,083 --> 00:00:12,683
“The Viscount & The Maiden”?

5
00:00:12,685 --> 00:00:13,684
What's a Viscount?

6
00:00:13,686 --> 00:00:14,952
I think it's like a pirate.

7
00:00:14,954 --> 00:00:16,087
I should get a copy of this,

8
00:00:16,089 --> 00:00:17,755
read it to my lady
Friday night.

9
00:00:18,758 --> 00:00:19,924
You got plans
this weekend?

10
00:00:19,926 --> 00:00:21,926
Ah, watch the game,
chill with Jasmine.

11
00:00:21,928 --> 00:00:23,494
Jasmine?
Isn't that your cat?

12
00:00:23,496 --> 00:00:25,963
What the hell?

13
00:00:28,668 --> 00:00:30,935
Two years ago,
12-year old Adam Morrissey

14
00:00:30,937 --> 00:00:34,705
vanished on his way from school
from Franklin, Virginia.

15
00:00:34,707 --> 00:00:36,674
At the time, he was living
with his mother,

16
00:00:36,676 --> 00:00:38,142
who had just gone through
a bitter divorce.

17
00:00:38,144 --> 00:00:39,277
I remember this.

18
00:00:39,279 --> 00:00:40,745
His mother and local
authorities

19
00:00:40,747 --> 00:00:44,015
believed he was abducted
by his father and taken to Mexico.

20
00:00:44,017 --> 00:00:45,850
Yes. And then 3 months
after that,

21
00:00:45,852 --> 00:00:47,785
13-year-old Jimmy Bennett
went missing

22
00:00:47,787 --> 00:00:49,921
from Richmond, Virginia,
75 miles away.

23
00:00:49,923 --> 00:00:52,757
He was in foster care because both
of his parents were drug addicts.

24
00:00:52,759 --> 00:00:55,326
He had run away once before, so police
assumed that it happened again.

25
00:00:55,328 --> 00:00:57,628
The cases were thought
to be unrelated until last night.

26
00:00:57,630 --> 00:01:00,531
That is when prison guards
at Fletcham Correctional Center

27
00:01:00,533 --> 00:01:03,601
intercepted an incoming package
containing the clothes

28
00:01:03,603 --> 00:01:05,403
both boys were last seen in.

29
00:01:05,405 --> 00:01:07,605
DNA samples from skin cells
found on the clothing

30
00:01:07,607 --> 00:01:09,407
were confirmed to match
the missing boys,

31
00:01:09,409 --> 00:01:11,075
so we know the items
are authentic.

32
00:01:11,077 --> 00:01:12,610
And there's dried
blood on the clothes.

33
00:01:12,612 --> 00:01:13,744
That's not a good sign.

34
00:01:13,746 --> 00:01:15,346
Who was the package
being sent to?

35
00:01:15,348 --> 00:01:16,781
Antonia Slade.

36
00:01:16,783 --> 00:01:18,483
You don't say.

37
00:01:18,485 --> 00:01:21,152
She was a serial killer
captured 15 years ago, right?

38
00:01:21,154 --> 00:01:22,220
The Runaway killer.

39
00:01:22,222 --> 00:01:23,521
She was a clinical
social worker

40
00:01:23,523 --> 00:01:25,056
and she started
this Runaway hotline

41
00:01:25,058 --> 00:01:28,793
in order to lure her preferred victims,
young teens, to her home.

42
00:01:28,795 --> 00:01:30,228
Gideon was on that case.

43
00:01:30,230 --> 00:01:32,363
It says here that she lived
with her long-time lover

44
00:01:32,365 --> 00:01:34,932
Phil Garmin, who shot
himself when police arrived.

45
00:01:34,934 --> 00:01:38,069
They found 9 bodies--
5 girls, 4 boys--

46
00:01:38,071 --> 00:01:40,905
wrapped in plastic, encased behind the
drywall of her basement.

47
00:01:40,907 --> 00:01:43,241
All the victims had been shot in
the back of the head.

48
00:01:43,243 --> 00:01:46,277
It drove Gideon crazy that she
never talked about the murders

49
00:01:46,279 --> 00:01:49,113
after her arrest.
She never explained why she did it.

50
00:01:49,115 --> 00:01:50,281
And she never has.

51
00:01:50,283 --> 00:01:51,782
Any information
on the package itself?

52
00:01:51,784 --> 00:01:53,684
The package
was postmarked in Roanoke.

53
00:01:53,686 --> 00:01:55,286
The return address
was the prison.

54
00:01:55,288 --> 00:01:57,288
When police went to
question the post office,

55
00:01:57,290 --> 00:01:58,689
no one could recall
who sent it.

56
00:01:58,691 --> 00:02:01,559
Ok, I'm going to ask
the obvious question here,

57
00:02:01,561 --> 00:02:04,228
but to we really think
these boys are still alive?

58
00:02:04,230 --> 00:02:06,564
Based on the clothes, I'd
say it doesn't bode well.

59
00:02:06,566 --> 00:02:08,199
Well, there is the
timing of the package.

60
00:02:08,201 --> 00:02:10,968
I mean, why send it now,
two years after the kidnappings,

61
00:02:10,970 --> 00:02:12,537
if the boys
have long been dead?

62
00:02:12,539 --> 00:02:15,873
Someone might be trying to replicate
one of Antonia's crimes.

63
00:02:15,875 --> 00:02:17,275
The boys were too young
when they were taken,

64
00:02:17,277 --> 00:02:18,943
but they'd be
the right age now.

65
00:02:18,945 --> 00:02:22,179
What if Antonia's orchestrating
this entire thing from behind bars?

66
00:02:22,181 --> 00:02:25,383
We need to talk to her.

67
00:02:26,586 --> 00:02:29,120
Get up, Antonia.
FBI's coming to question you.

68
00:02:29,122 --> 00:02:30,454
Would you like to know why?

69
00:02:30,456 --> 00:02:32,957
All right, I'll play.

70
00:02:32,959 --> 00:02:35,793
I'd like to tell you,
but nothing comes for free.

71
00:02:35,795 --> 00:02:36,961
Name your price.

72
00:02:36,963 --> 00:02:38,930
Information.

73
00:02:38,932 --> 00:02:41,265
Look at you
champing at the bit,

74
00:02:41,267 --> 00:02:43,601
waiting for your
next promotion.

75
00:02:43,603 --> 00:02:46,637
Would my first
confession do?

76
00:02:46,639 --> 00:02:49,206
Or better yet...

77
00:02:49,208 --> 00:02:51,108
My first explanation.

78
00:02:51,110 --> 00:02:53,210
That'll work.

79
00:02:55,114 --> 00:02:58,182
Well, let me tell you
about Helen McGill.

80
00:02:58,184 --> 00:03:01,552
Victim number 4, as
the police called her.

81
00:03:01,554 --> 00:03:02,987
She'd been living
in my house a week

82
00:03:02,989 --> 00:03:06,958
when the poor lamb complained of
a tummy ache one night.

83
00:03:06,960 --> 00:03:09,160
She said she needed
to throw up.

84
00:03:09,162 --> 00:03:10,561
Oh, my God.

85
00:03:10,563 --> 00:03:13,164
It hurts so much.

86
00:03:15,168 --> 00:03:16,901
I held her hand....

87
00:03:16,903 --> 00:03:17,902
What is that?

88
00:03:17,904 --> 00:03:19,403
What are you doing to me?

89
00:03:19,405 --> 00:03:21,172
No, please don't do that.
I'll follow the rules.

90
00:03:24,410 --> 00:03:26,677
I gave her a cup
of mint tea.

91
00:03:26,679 --> 00:03:29,046
You think that's funny?

92
00:03:29,048 --> 00:03:32,183
I do. Because now you won't know
why the FBI's coming.

93
00:03:32,185 --> 00:03:35,319
And I'm keeping you
in solitary at least an extra month.

94
00:03:35,321 --> 00:03:37,488
I already know why.

95
00:03:39,025 --> 00:03:43,094
It's about the package of bloody
clothes from those missing boys.

96
00:03:44,864 --> 00:03:48,032
Send the FBI in
when they arrive,

97
00:03:48,034 --> 00:03:51,469
you tell them I got
certain requirements.

98
00:03:53,895 --> 00:03:57,895
<font color=#00FF00>♪ Criminal Minds 11x21 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Devil's Backbone</font>
Original Air Date on April 20, 2016

99
00:03:57,919 --> 00:04:04,419
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

100
00:04:27,878 --> 00:04:29,713
“Don't you know
there comes a midnight hour

101
00:04:29,714 --> 00:04:31,981
when everyone has to
take off his mask?”

102
00:04:31,982 --> 00:04:34,283
Soren Kierkegaard.

103
00:04:34,285 --> 00:04:35,851
You must be Agent Hotchner.

104
00:04:35,853 --> 00:04:37,152
Yes, sir.

105
00:04:37,154 --> 00:04:39,254
This is Agent Jareau.

106
00:04:39,256 --> 00:04:40,385
Pleasure.

107
00:04:40,409 --> 00:04:42,068
I'm the warden here.
Bart Shulman.

108
00:04:42,329 --> 00:04:45,064
How long has Antonia Slade
been in solitary?

109
00:04:45,066 --> 00:04:48,767
4 weeks. We found a road map
of the state in her cell.

110
00:04:48,769 --> 00:04:51,603
She claims that a groupie sent it
and we missed it during mail inspection.

111
00:04:51,605 --> 00:04:54,073
Would you send a copy
of her mail and visitor log

112
00:04:54,075 --> 00:04:55,279
to our analyst
in Quantico, please.

113
00:04:55,280 --> 00:04:56,546
No problem.

114
00:04:56,548 --> 00:04:58,147
Does she have
a lot of groupies?

115
00:04:58,149 --> 00:04:58,836
You wouldn't think.

116
00:04:58,860 --> 00:05:00,685
But every so often
some sick son of a bitch

117
00:05:00,685 --> 00:05:02,685
shows up outside our gates
hoping she'll see him.

118
00:05:02,687 --> 00:05:04,153
And does she?

119
00:05:04,155 --> 00:05:06,522
No. No, other than her lawyer
when she was first incarcerated,

120
00:05:06,524 --> 00:05:09,659
she refused to see anyone
till now.

121
00:05:09,661 --> 00:05:10,893
Open the gate

122
00:05:13,198 --> 00:05:15,965
Did she say anything
when she agreed to see us?

123
00:05:15,967 --> 00:05:18,034
Yes. She'll only
see you one at a time.

124
00:05:18,036 --> 00:05:20,069
She insisted on it.
She says too many people

125
00:05:20,071 --> 00:05:22,238
make her feel
claustrophobic.

126
00:05:22,240 --> 00:05:24,474
She's in C-306.

127
00:05:24,476 --> 00:05:25,942
And you remember
not to take anything from her

128
00:05:25,944 --> 00:05:28,110
or give her anything.

129
00:05:35,887 --> 00:05:37,353
Open 306.

130
00:05:50,969 --> 00:05:53,903
Ms. Slade?

131
00:05:53,905 --> 00:05:57,006
I'm Aaron Hotchner.
I'm with the FBI.

132
00:05:59,511 --> 00:06:02,178
There are two boys
missing in Virginia.

133
00:06:02,180 --> 00:06:05,414
Adam Morrissey
and Jimmy Bennett.

134
00:06:05,416 --> 00:06:08,518
Do you know anything
about them?

135
00:06:08,520 --> 00:06:10,486
A box with some of
their clothes

136
00:06:10,488 --> 00:06:12,655
was delivered here
addressed to you.

137
00:06:12,657 --> 00:06:15,658
Do you know who sent it?

138
00:06:18,263 --> 00:06:23,766
Antonia, I realize you have
no reason to help us.

139
00:06:23,768 --> 00:06:25,701
But you did agree
to see me,

140
00:06:25,703 --> 00:06:28,070
and that tells me
you have something to say.

141
00:06:31,209 --> 00:06:34,310
Right now you hold
all the cards.

142
00:06:34,312 --> 00:06:36,412
You're the only one
who can break this case open,

143
00:06:36,414 --> 00:06:38,648
and we need your help.

144
00:06:56,467 --> 00:07:02,338
“All work and no play
makes Agent Hotchner a dull boy.”

145
00:07:02,340 --> 00:07:04,507
she's always refused
visitors until now.

146
00:07:04,509 --> 00:07:06,042
So why play a mind game?

147
00:07:06,044 --> 00:07:08,678
To be honest, did she really have
a choice with us showing up?

148
00:07:08,680 --> 00:07:10,546
Maybe her silence
was a form of protest.

149
00:07:10,548 --> 00:07:12,014
It could be a gender bias.

150
00:07:12,016 --> 00:07:13,649
And Hotch represents
the establishment.

151
00:07:13,651 --> 00:07:16,686
Plus I'm sure she hasn't forgotten
that the BAU put her away.

152
00:07:16,688 --> 00:07:18,721
It could simply be about
power and control.

153
00:07:18,723 --> 00:07:20,089
Now, that's true.

154
00:07:20,091 --> 00:07:21,857
I mean, she chose victims
she could easily dominate,

155
00:07:21,859 --> 00:07:23,192
and even after
she was arrested,

156
00:07:23,194 --> 00:07:24,894
she withheld information
to maintain control.

157
00:07:24,896 --> 00:07:27,396
So she needs
to feel important.

158
00:07:30,535 --> 00:07:32,835
What are you thinking,
Hotch?

159
00:07:32,837 --> 00:07:35,137
She was writing in a notebook
when I walked in.

160
00:07:35,139 --> 00:07:38,574
And after I introduced myself,
she turned the page and wrote this.

161
00:07:38,576 --> 00:07:41,377
There's an imprint of what
she was writing before on that note.

162
00:07:41,379 --> 00:07:43,746
Get that to the lab.

163
00:07:45,850 --> 00:07:49,185
I don't know why
I had to see it with my own eyes.

164
00:07:49,187 --> 00:07:51,887
It's completely
understandable.

165
00:07:51,889 --> 00:07:54,724
Adam was a midfielder.

166
00:07:54,726 --> 00:07:56,726
Whenever there wasn't
practice or a game,

167
00:07:56,728 --> 00:08:00,796
he'd kick the soccer ball
by himself in the backyard.

168
00:08:00,798 --> 00:08:04,533
The other boy, Jimmy Bennett's family,
did they come, too?

169
00:08:04,535 --> 00:08:06,302
His father's on the way.

170
00:08:07,872 --> 00:08:10,673
I wonder if he feels
as guilty as I do.

171
00:08:10,675 --> 00:08:12,041
I didn't even...

172
00:08:12,043 --> 00:08:13,943
Don't beat yourself up.

173
00:08:13,945 --> 00:08:16,779
And don't give up hope.

174
00:08:16,781 --> 00:08:19,215
Hope he's still alive?

175
00:08:19,217 --> 00:08:22,184
Or hope you'll find
a body?

176
00:08:22,186 --> 00:08:25,221
Hope we get some answers.

177
00:08:27,992 --> 00:08:29,492
Hi, Antonia.

178
00:08:29,494 --> 00:08:32,461
I'm Agent Jennifer Jareau
from the BAU.

179
00:08:32,463 --> 00:08:34,997
This ulcer
is from diabetes.

180
00:08:34,999 --> 00:08:36,732
Had it over a year.

181
00:08:36,734 --> 00:08:38,901
Just won't heal.

182
00:08:38,903 --> 00:08:42,538
Doc says
if it gets infected,

183
00:08:42,540 --> 00:08:48,110
I might just have to
have my foot cut off.

184
00:08:48,112 --> 00:08:51,147
So, what can I
do for you,

185
00:08:51,149 --> 00:08:53,683
Agent Jareau
from the BAU?

186
00:08:53,685 --> 00:08:54,636
I think you know.

187
00:08:54,660 --> 00:08:56,653
Will you tell me
about the missing boys

188
00:08:56,654 --> 00:08:58,654
and who sent
their clothes to you?

189
00:08:58,656 --> 00:09:01,123
Well, that's a heavy
subject. We just met.

190
00:09:01,125 --> 00:09:04,827
Why don't you tell me
something about yourself first.

191
00:09:04,829 --> 00:09:06,362
What would you
like to know?

192
00:09:06,364 --> 00:09:07,463
Where are you from?

193
00:09:07,465 --> 00:09:08,898
Western Pennsylvania.

194
00:09:08,900 --> 00:09:10,299
A country girl.

195
00:09:10,301 --> 00:09:11,600
Grew up on a farm?

196
00:09:11,602 --> 00:09:12,601
Mm-hmm.

197
00:09:12,603 --> 00:09:14,270
Uh-huh. Me, too.

198
00:09:14,272 --> 00:09:16,706
You an only child?

199
00:09:16,708 --> 00:09:18,407
No.

200
00:09:18,409 --> 00:09:19,508
I was.

201
00:09:19,510 --> 00:09:21,877
But I suppose
it was good training

202
00:09:21,879 --> 00:09:23,546
for solitary confinement.

203
00:09:23,548 --> 00:09:25,548
So about those clothes
that were sent to you.

204
00:09:25,550 --> 00:09:28,084
Those clothes. Everybody's asking me
about those clothes.

205
00:09:28,086 --> 00:09:30,853
It gets so tedious.

206
00:09:32,190 --> 00:09:34,023
They were sent
by a zealous fan.

207
00:09:34,025 --> 00:09:37,493
Do you have any idea
how much mail I get?

208
00:09:37,495 --> 00:09:39,795
Ridiculous, fawning letters.

209
00:09:39,797 --> 00:09:41,964
I barely read 'em
before I toss 'em.

210
00:09:41,966 --> 00:09:45,668
Well, you must have some idea
who sent the clothes to you.

211
00:09:45,670 --> 00:09:48,304
Did he tell you a package
was on its way?

212
00:09:48,306 --> 00:09:51,040
He? Well...

213
00:09:51,042 --> 00:09:54,043
Well, now that you mention it,
it could be Steven.

214
00:09:54,045 --> 00:09:56,712
Or John. Yeah.
He had a crush on me.

215
00:09:56,714 --> 00:09:59,482
Or maybe it was Edward.

216
00:09:59,484 --> 00:10:02,451
Tom, Dick, or Harry.

217
00:10:03,888 --> 00:10:05,821
Look, the missing boys
were taken--

218
00:10:05,823 --> 00:10:08,557
How long have you
been with the BAU?

219
00:10:08,559 --> 00:10:09,725
11 years.

220
00:10:09,727 --> 00:10:14,263
Are you respected as much
as Agent Hotchner?

221
00:10:14,265 --> 00:10:15,297
Yes.

222
00:10:15,299 --> 00:10:16,866
Really?

223
00:10:16,868 --> 00:10:19,735
You and he are treated
just exactly the same?

224
00:10:19,737 --> 00:10:23,205
Other than the fact
that he's the head of the team, yes.

225
00:10:23,207 --> 00:10:25,107
Well, Agent Jareau,

226
00:10:25,109 --> 00:10:27,476
just in the short time
that we've been speaking,

227
00:10:27,478 --> 00:10:31,347
I can tell that you're
very capable and intelligent.

228
00:10:31,349 --> 00:10:36,051
I have no doubt in my mind that you
are smarter than Agent Hotchner,

229
00:10:36,053 --> 00:10:39,488
so therefore you should be
head of the BAU.

230
00:10:39,490 --> 00:10:41,891
But you're not, are you?

231
00:10:41,893 --> 00:10:44,927
Because the world
first and foremost sees you

232
00:10:44,929 --> 00:10:46,595
as a young, attractive woman.

233
00:10:46,597 --> 00:10:48,297
Am I right?

234
00:10:48,299 --> 00:10:51,867
But if I were you,

235
00:10:51,869 --> 00:10:55,304
I'd just stop worrying about
being nice and well-liked

236
00:10:55,306 --> 00:10:58,407
and just take charge.

237
00:10:58,409 --> 00:11:00,276
But you're not me.

238
00:11:00,278 --> 00:11:03,546
No, unfortunately I'm not.

239
00:11:03,548 --> 00:11:08,284
I'm just old and withering on the vine
and I can barely walk.

240
00:11:08,286 --> 00:11:11,587
Do you know what
I crave now?

241
00:11:11,589 --> 00:11:14,690
Comfort and familiarity.

242
00:11:14,692 --> 00:11:18,794
And if you do something for me,
I think I can do something for you.

243
00:11:18,796 --> 00:11:20,763
And what's that?

244
00:11:20,765 --> 00:11:24,567
I know I'm never
gonna be released,

245
00:11:24,569 --> 00:11:27,736
but I would like
a transfer back home

246
00:11:27,738 --> 00:11:29,405
to a prison in Kentucky

247
00:11:29,407 --> 00:11:32,174
so I can smell
the bluegrass hills again.

248
00:11:32,176 --> 00:11:34,543
It's not possible.

249
00:11:34,545 --> 00:11:38,614
Well, until you can step up
and make that possible,

250
00:11:38,616 --> 00:11:42,384
I got nothing more
to say to you.

251
00:11:45,923 --> 00:11:48,457
One thing I learned,
she likes being in solitary.

252
00:11:48,459 --> 00:11:50,926
I'm pretty sure she tries
to get sent there.

253
00:11:50,928 --> 00:11:52,895
So why ask
for a transfer now?

254
00:11:52,897 --> 00:11:54,630
She never has before.

255
00:11:54,632 --> 00:11:56,131
She knows she has leverage.

256
00:11:56,133 --> 00:11:57,700
What if it's to escape?

257
00:11:57,702 --> 00:11:59,201
I mean, she had a road map
in her cell.

258
00:11:59,203 --> 00:12:00,870
Well, she'd need
outside help.

259
00:12:00,872 --> 00:12:02,504
Given her devotees,
that isn't hard to find.

260
00:12:02,506 --> 00:12:05,207
She even had inside help
when she tried escaping before,

261
00:12:05,209 --> 00:12:07,376
from two other inmates
and a new prison guard.

262
00:12:07,378 --> 00:12:09,044
This could be
another attempt.

263
00:12:09,046 --> 00:12:10,045
Penelope.

264
00:12:10,047 --> 00:12:11,046
At your service.

265
00:12:11,048 --> 00:12:12,348
Oh. Hey, uh,

266
00:12:12,350 --> 00:12:14,617
did you get the mail and
visitor records from the prison?

267
00:12:14,619 --> 00:12:18,053
Yeah. She was not lying when she
said she has mucho numeros fans.

268
00:12:18,055 --> 00:12:20,289
She gets about 4 to 5 letters a week,
mostly from men.

269
00:12:20,291 --> 00:12:22,391
Who knew there were
so many male hybristophiles?

270
00:12:22,393 --> 00:12:24,059
Has she ever written
any of them back?

271
00:12:24,061 --> 00:12:26,362
No. She's only written one letter,
back in 2000,

272
00:12:26,364 --> 00:12:29,431
to the editor of a newspaper,
claiming libel.

273
00:12:29,433 --> 00:12:33,903
Apparently they claimed she admitted
to killing those runaway teens,

274
00:12:33,905 --> 00:12:35,838
saying they were
a scourge to society.

275
00:12:35,840 --> 00:12:37,306
So she's an extreme
narcissist.

276
00:12:37,308 --> 00:12:40,009
She wants to control
exactly how she's perceived.

277
00:12:40,011 --> 00:12:43,045
Female narcissists have a need
to feel superior to others.

278
00:12:43,047 --> 00:12:45,080
I'd expect her to love
the adulation from the groupies,

279
00:12:45,082 --> 00:12:47,683
so it's sort of shocking
that she's ignored them all.

280
00:12:47,685 --> 00:12:48,651
What if she hasn't?

281
00:12:48,653 --> 00:12:50,586
Maybe she has sent
letters back

282
00:12:50,588 --> 00:12:52,087
but not through
official channels

283
00:12:52,089 --> 00:12:53,923
because she knew
there'd be a record.

284
00:12:53,925 --> 00:12:55,758
We need a list of everyone
in the prison

285
00:12:55,760 --> 00:12:58,027
who's had regular contact
with Antonia.

286
00:12:58,029 --> 00:13:00,029
Guards, medical personnel,
other inmates

287
00:13:00,031 --> 00:13:02,131
before she was in
solitary confinement.

288
00:13:02,133 --> 00:13:03,399
I'm on that.

289
00:13:03,401 --> 00:13:06,235
Lab has an imprint of the letter
Antonia was writing

290
00:13:06,237 --> 00:13:08,203
when Hotch showed up.

291
00:13:08,205 --> 00:13:11,407
“When I think that proof alone
will never beat faulty logic,

292
00:13:11,409 --> 00:13:14,043
“I bleed twice,
once for myself

293
00:13:14,045 --> 00:13:16,045
“and once for the others
who suffer beside me.

294
00:13:16,047 --> 00:13:18,447
“So I rely
on the sound of rain

295
00:13:18,449 --> 00:13:22,551
to relieve the monotony
of my days.”

296
00:13:22,553 --> 00:13:24,887
I gotta say, it sounds
pretty innocuous.

297
00:13:24,889 --> 00:13:27,723
Well, one thing is certain.
She's writing to someone.

298
00:13:27,725 --> 00:13:29,925
Her letters are leaving
the prison somehow.

299
00:13:29,927 --> 00:13:31,727
There's something strange
about this.

300
00:13:31,729 --> 00:13:33,429
The language feels stilted
and too formal.

301
00:13:33,431 --> 00:13:34,596
It could be a code.

302
00:13:34,598 --> 00:13:36,598
I agree, although it's
more likely a cipher

303
00:13:36,600 --> 00:13:38,067
with a symmetrical key.

304
00:13:38,069 --> 00:13:39,902
You think
you could break it?

305
00:13:39,904 --> 00:13:41,804
Not yet.
I'm gonna talk to her.

306
00:13:50,348 --> 00:13:52,214
My name is Dr. Spencer Reid.

307
00:13:52,216 --> 00:13:54,416
This is a copy of a letter
you wrote earlier.

308
00:13:54,418 --> 00:13:56,285
What happened
to the original?

309
00:13:56,287 --> 00:13:57,686
Oh, my.

310
00:13:57,688 --> 00:13:59,555
You're not terribly
bright, are you?

311
00:13:59,557 --> 00:14:02,257
I threw it out.
It's been incinerated by now.

312
00:14:02,259 --> 00:14:03,225
Poof.

313
00:14:03,227 --> 00:14:04,660
I know there's
a cipher in it.

314
00:14:04,662 --> 00:14:06,862
You wouldn't have gone
to that much trouble to destroy it--

315
00:14:06,864 --> 00:14:08,864
You got everyone fooled,
don't you,

316
00:14:08,866 --> 00:14:10,599
calling yourself doctor.

317
00:14:10,601 --> 00:14:12,868
Who is this for,
and who helped you send it?

318
00:14:12,870 --> 00:14:16,905
You're really a phony,
a puffed up little fraud.

319
00:14:16,907 --> 00:14:18,640
Is that why you're sad?

320
00:14:18,642 --> 00:14:21,543
I know what you're doing
and it won't work.

321
00:14:21,545 --> 00:14:23,278
You're treating us all
in the opposite way

322
00:14:23,280 --> 00:14:24,680
that we're used to
being treated

323
00:14:24,682 --> 00:14:26,482
because you want to throw
my team off balance.

324
00:14:26,484 --> 00:14:27,850
You're not a complete idiot.

325
00:14:27,852 --> 00:14:30,319
I still think you look sad.
Why is that?

326
00:14:30,321 --> 00:14:32,087
Because two boys
are missing.

327
00:14:32,089 --> 00:14:33,389
No.

328
00:14:33,391 --> 00:14:35,557
It goes deeper than that.

329
00:14:35,559 --> 00:14:37,326
I haven't seen it
in a while,

330
00:14:37,328 --> 00:14:40,629
but it looks very much
like...Grief?

331
00:14:40,631 --> 00:14:43,165
Who'd you lose?

332
00:14:43,167 --> 00:14:45,734
Someone in your family?

333
00:14:45,736 --> 00:14:47,669
A good friend?

334
00:14:49,273 --> 00:14:50,639
Ahh.

335
00:14:50,641 --> 00:14:53,342
What's your friend's name?

336
00:14:56,180 --> 00:15:00,215
Don't you want to know
about the missing boys?

337
00:15:00,217 --> 00:15:02,384
Derek Morgan.

338
00:15:02,386 --> 00:15:03,886
We worked together.

339
00:15:03,888 --> 00:15:06,655
Derek Morgan.

340
00:15:06,657 --> 00:15:10,259
I'm guessing you have to suppress
your grief around your teammates

341
00:15:10,261 --> 00:15:13,028
because they aren't
quite as affected.

342
00:15:13,030 --> 00:15:15,764
They didn't lose
a protector, did they?

343
00:15:15,766 --> 00:15:18,200
What about the boys?

344
00:15:18,202 --> 00:15:20,402
You've lost
protectors before,

345
00:15:20,404 --> 00:15:22,704
haven't you?

346
00:15:22,706 --> 00:15:24,506
That's what makes it
so hard,

347
00:15:24,508 --> 00:15:26,408
history
repeating itself.

348
00:15:27,878 --> 00:15:32,014
Well, now we got that
out of the way...

349
00:15:32,016 --> 00:15:34,349
Give me the letter.

350
00:15:34,351 --> 00:15:36,752
Don't you want to know
the cipher key?

351
00:15:36,754 --> 00:15:38,120
I'll show you.

352
00:15:40,658 --> 00:15:44,093
It's ok. Relax.

353
00:15:50,067 --> 00:15:53,235
They took away
my pencils.

354
00:15:53,237 --> 00:15:57,706
This is the man
you're looking for.

355
00:16:04,014 --> 00:16:06,949
And by the way, in case
you were wondering,

356
00:16:06,951 --> 00:16:09,551
those boys are still alive.

357
00:16:09,553 --> 00:16:12,488
For how long?

358
00:16:15,059 --> 00:16:17,826
Off you go, little Spencer.

359
00:16:23,167 --> 00:16:24,600
Adam, wake up.

360
00:16:24,602 --> 00:16:25,901
Adam!

361
00:16:26,770 --> 00:16:29,071
You ok?

362
00:16:30,141 --> 00:16:31,807
It's so cold.

363
00:16:33,244 --> 00:16:35,944
I'm digging
a tunnel, ok?

364
00:16:35,946 --> 00:16:37,746
I'm gonna get us
out of here.

365
00:16:39,116 --> 00:16:40,949
He's coming.

366
00:17:11,107 --> 00:17:12,607
She wrote “CH”
in my hand,

367
00:17:12,608 --> 00:17:15,250
but there's no one in the mail
or visitor logs with those initials.

368
00:17:15,251 --> 00:17:16,709
We were talking about
the letter at the time,

369
00:17:16,710 --> 00:17:18,176
so it could have something
to do with the cipher.

370
00:17:18,178 --> 00:17:20,846
Hey, so we checked
with the Roanoke Post Office.

371
00:17:20,848 --> 00:17:23,582
We showed them photos
of Antonia's Virginia based fans.

372
00:17:23,584 --> 00:17:24,750
Still nothing.

373
00:17:24,752 --> 00:17:26,651
Let's think about the unsub.

374
00:17:26,653 --> 00:17:28,053
We know he's one of
her followers.

375
00:17:28,055 --> 00:17:30,789
It's plausible he sent
the clothes to impress her.

376
00:17:30,791 --> 00:17:33,125
He kidnapped the boys
just to get her attention?

377
00:17:33,127 --> 00:17:35,027
We talked about someone
trying to replicate one of her crimes.

378
00:17:35,029 --> 00:17:38,163
She never held two boys
captive for a long period, though.

379
00:17:38,165 --> 00:17:42,367
No, but Antonia picked up
two boys at the same time.

380
00:17:42,369 --> 00:17:43,435
One of them escaped.

381
00:17:43,437 --> 00:17:45,637
Hector Ramon.

382
00:17:45,639 --> 00:17:48,440
He and another runaway
he befriended, Sam Meckler,

383
00:17:48,442 --> 00:17:50,075
called a hotline one night

384
00:17:50,077 --> 00:17:51,977
when the temperature dropped
below freezing.

385
00:17:51,979 --> 00:17:54,713
Yeah. It says Hector described her
as a loving mother at first.

386
00:17:54,715 --> 00:17:58,784
She made soup
and sandwiches....

387
00:17:58,786 --> 00:18:02,854
I had a warm bed to sleep in
for the first time in a year,

388
00:18:02,856 --> 00:18:05,557
but after a week or so,
she changed.

389
00:18:05,559 --> 00:18:07,926
She would get mad
about small things.

390
00:18:07,928 --> 00:18:09,561
If we left the cap
off the toothpaste

391
00:18:09,563 --> 00:18:12,197
or spilled something,
she would say,

392
00:18:12,199 --> 00:18:13,899
“You're old enough
to understand the rules.

393
00:18:13,901 --> 00:18:17,469
You must atone
when you break them.”

394
00:18:17,471 --> 00:18:20,872
“Pretty soon I knew she wasn't
the nice lady she pretended to be,

395
00:18:20,874 --> 00:18:22,274
and she wouldn't
let us leave.”

396
00:18:22,276 --> 00:18:23,306
When did he escape?

397
00:18:23,307 --> 00:18:24,613
3 weeks after they arrived.

398
00:18:24,637 --> 00:18:26,637
His friend Sam was
too scared to leave with him

399
00:18:26,713 --> 00:18:28,880
and ended up being
Antonia's last victim.

400
00:18:28,882 --> 00:18:31,049
We need to talk
to Antonia again,

401
00:18:31,051 --> 00:18:33,185
but I think we've been
approaching this wrong.

402
00:18:33,187 --> 00:18:36,788
It's time we use
her rules against her.

403
00:18:36,790 --> 00:18:38,390
I just talked
to the prison.

404
00:18:38,392 --> 00:18:40,225
They're looking at inmates
and personnel

405
00:18:40,227 --> 00:18:42,227
who've had regular contact
with Antonia Slade.

406
00:18:42,229 --> 00:18:44,729
One guard in particular,
Orel Wilbur,

407
00:18:44,731 --> 00:18:46,264
has had more contact
than anyone.

408
00:18:46,266 --> 00:18:47,566
He's picked up extra shifts

409
00:18:47,568 --> 00:18:49,801
in units where Antonia
has been held,

410
00:18:49,803 --> 00:18:51,837
and this week he volunteered

411
00:18:51,839 --> 00:18:53,905
to fill in for a sick guard
in solitary.

412
00:18:53,907 --> 00:18:56,341
That can't be
a coincidence.

413
00:18:56,343 --> 00:18:59,344
Antonia Slade sent mail out of prison
that was never logged.

414
00:18:59,346 --> 00:19:02,380
Someone had to help her
do that.

415
00:19:02,382 --> 00:19:06,084
We have video footage
of you outside of her cell yesterday,

416
00:19:06,086 --> 00:19:08,019
and it looks to me
like you purposely

417
00:19:08,021 --> 00:19:09,588
blocked her view
of the camera.

418
00:19:09,590 --> 00:19:12,958
Was that so she could
slip you a letter?

419
00:19:12,960 --> 00:19:14,493
It's not what you think.

420
00:19:14,495 --> 00:19:17,095
The letters were all
harmless. I read them.

421
00:19:17,097 --> 00:19:19,197
I wouldn't send them if I thought
they were dangerous.

422
00:19:19,199 --> 00:19:21,533
Who were the letters for?

423
00:19:21,535 --> 00:19:23,935
Different men.
Her fans, I guess.

424
00:19:23,937 --> 00:19:25,103
Why did you help her?

425
00:19:25,105 --> 00:19:27,372
Do you like her,
romantically?

426
00:19:27,374 --> 00:19:30,609
No. I'm not one of those
sickos who idolize her.

427
00:19:30,611 --> 00:19:34,579
Well, then why do it?
What do you get out of the deal?

428
00:19:34,581 --> 00:19:36,148
It's complicated.

429
00:19:36,150 --> 00:19:37,983
I think I can keep up.

430
00:19:40,721 --> 00:19:45,323
Antonia has a lot
of influence in the prison.

431
00:19:45,325 --> 00:19:48,660
Other inmates respect her.
They're also scared of her.

432
00:19:48,662 --> 00:19:50,061
Do you know what I think?

433
00:19:50,063 --> 00:19:52,697
I think there is another
inmate that you do like,

434
00:19:52,699 --> 00:19:55,967
and Antonia protects your friend
as long as you send her mail.

435
00:19:55,969 --> 00:19:58,803
Am I right?

436
00:19:58,805 --> 00:20:02,874
Yesterday you sent a letter.
Who was it for?

437
00:20:02,876 --> 00:20:05,877
John Smith.

438
00:20:10,984 --> 00:20:14,719
Good afternoon.
I'm FBI Agent Rossi.

439
00:20:14,721 --> 00:20:17,822
This is Dr. Lewis.
We're with the BAU.

440
00:20:19,126 --> 00:20:21,359
Midday slump, huh?

441
00:20:21,361 --> 00:20:22,761
Yeah, I get that, too.

442
00:20:22,763 --> 00:20:25,363
Right about the time of day
I need a gallon of coffee.

443
00:20:25,365 --> 00:20:29,668
What is so difficult about
following one simple rule?

444
00:20:29,670 --> 00:20:31,970
Oh, you mean seeing us
one at a time?

445
00:20:31,972 --> 00:20:35,140
Yeah. Sorry. That's not
gonna work for us anymore.

446
00:20:35,142 --> 00:20:38,810
We're here because we have
just one question for you.

447
00:20:38,812 --> 00:20:41,513
Who is John Smith?

448
00:20:41,515 --> 00:20:43,982
Hmm.

449
00:20:43,984 --> 00:20:46,384
I don't think
she's gonna talk to us.

450
00:20:47,254 --> 00:20:48,954
Guard!

451
00:20:48,956 --> 00:20:51,423
I'm not surprised.
Gideon said the reason

452
00:20:51,425 --> 00:20:53,191
she never spoke about
the murders

453
00:20:53,193 --> 00:20:56,761
was that she was
all hat, no cattle.

454
00:20:56,763 --> 00:20:58,396
Hmm. How so?

455
00:20:58,398 --> 00:20:59,965
Well, her lover,
Phil Garmin,

456
00:20:59,967 --> 00:21:01,933
was the brains
behind the operation.

457
00:21:01,935 --> 00:21:04,302
The Runaway hotline
was all his idea.

458
00:21:04,304 --> 00:21:06,271
Hmm. Pedophile?

459
00:21:06,273 --> 00:21:07,239
Gideon thought so.

460
00:21:07,241 --> 00:21:09,040
Antonia
was just a helper.

461
00:21:09,042 --> 00:21:11,109
She'd bring him victims.

462
00:21:11,111 --> 00:21:12,744
Why not just admit that?

463
00:21:12,746 --> 00:21:14,879
Well, she'd lose her power
and mystique.

464
00:21:14,881 --> 00:21:17,649
That's all she has,
especially now.

465
00:21:17,651 --> 00:21:21,886
She protects herself by making
people think she's dangerous.

466
00:21:21,888 --> 00:21:23,788
I should include that
in my research paper

467
00:21:23,790 --> 00:21:25,423
on vicarious killers.

468
00:21:25,425 --> 00:21:27,926
What is taking so long?

469
00:21:30,264 --> 00:21:32,764
Gideon was a fool.

470
00:21:32,766 --> 00:21:35,267
Excuse me?

471
00:21:35,269 --> 00:21:38,270
Phil was not
a pedophile?

472
00:21:38,272 --> 00:21:42,574
He had nothing to do
with those children.

473
00:21:42,576 --> 00:21:45,977
Oh. I know
who you are now.

474
00:21:45,979 --> 00:21:49,014
You're David Rossi.
You started BAU.

475
00:21:49,016 --> 00:21:50,115
I read your books.

476
00:21:50,117 --> 00:21:52,083
You're a bigger fool
than Gideon was.

477
00:21:52,085 --> 00:21:54,886
And Dr. Lewis,

478
00:21:54,888 --> 00:21:57,255
what, are you some sort
of forensic psychologist?

479
00:21:57,257 --> 00:21:59,491
Yes. I study serial killers.

480
00:21:59,493 --> 00:22:01,793
I bet you'd love
to interview me.

481
00:22:01,795 --> 00:22:02,927
Actually, no.

482
00:22:02,929 --> 00:22:04,396
I mean, I do want
to find out

483
00:22:04,398 --> 00:22:05,930
as much as I can
about this case,

484
00:22:05,932 --> 00:22:07,565
but as a research subject,

485
00:22:07,567 --> 00:22:09,467
you don't interest me.

486
00:22:09,469 --> 00:22:10,669
No offense.

487
00:22:10,671 --> 00:22:13,405
You intrigue me.

488
00:22:13,407 --> 00:22:15,573
If you get me
a transfer to Kentucky,

489
00:22:15,575 --> 00:22:17,442
I will reveal
all to you.

490
00:22:17,444 --> 00:22:18,576
I don't think so.

491
00:22:18,578 --> 00:22:20,645
You tell us where
those missing boys are

492
00:22:20,647 --> 00:22:23,515
and then maybe we can
talk about a transfer.

493
00:22:23,517 --> 00:22:26,584
Dr. Lewis, why don't
you and I talk alone.

494
00:22:26,586 --> 00:22:29,954
I think we can
work something out.

495
00:22:32,159 --> 00:22:34,926
It's important for Antonia
to feel dominant.

496
00:22:34,928 --> 00:22:38,063
She establishes this
by setting precise rules.

497
00:22:38,065 --> 00:22:40,899
It means she wouldn't engage in
a long-term relationship with the unsub

498
00:22:40,901 --> 00:22:44,769
if he wasn't submissive or detail
oriented enough to follow these rules.

499
00:22:44,771 --> 00:22:47,072
Her former partner Phil Garmin
filled that model perfectly.

500
00:22:47,074 --> 00:22:50,141
He was an accountant, who according to
acquaintances, was robotic.

501
00:22:50,143 --> 00:22:52,844
After he met Antonia,
he had no other social contacts.

502
00:22:52,846 --> 00:22:56,281
So the unsub we're looking for
is very similar to Phil,

503
00:22:56,283 --> 00:22:59,084
a loner who is emotionally
depended on Antonia

504
00:22:59,086 --> 00:23:00,552
and waits for her direction.

505
00:23:00,554 --> 00:23:03,521
Ok. I have managed
to narrow down

506
00:23:03,523 --> 00:23:05,590
the John Smiths in Virginia

507
00:23:05,592 --> 00:23:09,728
from 2,780 people

508
00:23:09,730 --> 00:23:14,032
down to 1,900 by eliminating
anyone over the age of 70

509
00:23:14,034 --> 00:23:16,000
and anyone
under the age of 18.

510
00:23:16,002 --> 00:23:17,802
But I still need
more parameters.

511
00:23:17,804 --> 00:23:20,372
John Smith has to be
a pseudonym.

512
00:23:20,374 --> 00:23:22,874
The guard said that Antonia
wrote to different men,

513
00:23:22,876 --> 00:23:25,377
but what if it was the same man
using different aliases?

514
00:23:25,379 --> 00:23:28,546
That's possible, but it doesn't hurt
to keep looking.

515
00:23:28,548 --> 00:23:31,583
Garcia, try single men
who live alone

516
00:23:31,585 --> 00:23:34,786
and have a profession that
requires attention to detail.

517
00:23:34,788 --> 00:23:37,021
Healthcare, science, math.

518
00:23:37,023 --> 00:23:39,791
Forging ahead
with surgical precision.

519
00:24:00,580 --> 00:24:02,447
Now that I have you alone,

520
00:24:02,449 --> 00:24:04,716
tell me something
about yourself.

521
00:24:04,718 --> 00:24:05,884
Such as?

522
00:24:05,886 --> 00:24:07,585
I don't know.
A little morsel

523
00:24:07,587 --> 00:24:09,921
from your childhood.

524
00:24:09,923 --> 00:24:12,357
Ok.

525
00:24:12,359 --> 00:24:15,427
When I was 9 and my father
was still in the army,

526
00:24:15,429 --> 00:24:16,895
we moved to Germany.

527
00:24:16,897 --> 00:24:20,398
A lot of kids there had never seen
a black child before.

528
00:24:20,400 --> 00:24:23,134
One of the was a bully
who used to follow me

529
00:24:23,136 --> 00:24:25,570
and taunt me
in the halls.

530
00:24:25,572 --> 00:24:26,749
One day I got to school

531
00:24:26,773 --> 00:24:29,268
and I saw he had drawn
a swastika on my locker.

532
00:24:30,143 --> 00:24:32,177
I reported him
to the principal,

533
00:24:32,179 --> 00:24:34,412
and because of that,
him and two of his buddies

534
00:24:34,414 --> 00:24:36,214
jumped me the next day
after school.

535
00:24:36,216 --> 00:24:40,251
And I was in
the hospital for 3 days

536
00:24:40,253 --> 00:24:43,788
with a concussion
and broken ribs.

537
00:24:43,790 --> 00:24:46,057
That is a very compelling

538
00:24:46,059 --> 00:24:49,093
piece of fiction.

539
00:24:49,095 --> 00:24:51,162
I believe you lived
in Germany,

540
00:24:51,164 --> 00:24:55,033
but I don't think
that story happened to you.

541
00:24:55,035 --> 00:24:57,569
Why would a bully
need two more people

542
00:24:57,571 --> 00:25:00,138
to beat up
on one little girl?

543
00:25:00,140 --> 00:25:02,307
See, when I was a therapist,

544
00:25:02,309 --> 00:25:05,577
I learned that when somebody's story
doesn't make sense,

545
00:25:05,579 --> 00:25:07,912
it's because they're lying.

546
00:25:07,914 --> 00:25:10,215
All right,
let's cut to the chase.

547
00:25:10,217 --> 00:25:13,618
I need information
that only you have.

548
00:25:13,620 --> 00:25:15,653
So what do you really
want from me?

549
00:25:15,655 --> 00:25:18,056
Now there's
the real Dr. Lewis.

550
00:25:18,058 --> 00:25:21,926
Someone who's not afraid,
who was never bullied.

551
00:25:21,928 --> 00:25:23,928
What do I want from you?

552
00:25:23,930 --> 00:25:25,096
The truth.

553
00:25:25,098 --> 00:25:28,833
I'll give you a chance
to redeem yourself.

554
00:25:30,103 --> 00:25:31,669
A version of that story

555
00:25:31,671 --> 00:25:36,608
happened to somebody
close to you.

556
00:25:36,610 --> 00:25:38,142
Who was it?

557
00:25:39,112 --> 00:25:40,979
You're wasting time.

558
00:25:40,981 --> 00:25:45,517
I don't know how much longer
those boys are gonna last.

559
00:25:47,187 --> 00:25:48,586
- Thank you.
- Mm-hmm.

560
00:25:48,588 --> 00:25:50,822
Lab says the dried
blood is canine

561
00:25:50,824 --> 00:25:52,390
and the stains
are about 5 days old.

562
00:25:52,392 --> 00:25:53,825
So the unsub staged it.

563
00:25:53,827 --> 00:25:56,895
Was it to impress Antonia
or was it at her behest?

564
00:25:56,897 --> 00:25:57,996
Well, if the unsub did it,

565
00:25:57,998 --> 00:25:59,864
it would be a dramatic way
to get her attention.

566
00:25:59,866 --> 00:26:01,599
If she did it, it would
be a way to get ours.

567
00:26:01,601 --> 00:26:04,202
Adam's mother
wanted to stay,

568
00:26:04,204 --> 00:26:06,704
and I didn't have the heart
to ask her to leave.

569
00:26:06,706 --> 00:26:09,040
I figured no one's using
Morgan's old office yet.

570
00:26:09,042 --> 00:26:11,042
Good idea.

571
00:26:11,044 --> 00:26:13,611
Reid just broke
the cipher.

572
00:26:14,948 --> 00:26:18,383
I thought that Antonia
had written the initials “CH” in my hand.

573
00:26:18,385 --> 00:26:20,885
What he actually wrote
was “C” plus plus,

574
00:26:20,887 --> 00:26:22,220
which is a programming
language

575
00:26:22,222 --> 00:26:24,455
that uses hexadecimal code,
or base 16,

576
00:26:24,457 --> 00:26:26,424
now, that means that
the unsub is most likely

577
00:26:26,426 --> 00:26:29,193
a programmer or at least
someone who works with computers.

578
00:26:29,195 --> 00:26:31,195
Anyway, using an ASCII
chart, you can translate

579
00:26:31,197 --> 00:26:33,097
between hexadecimal code
and character equivalents,

580
00:26:33,099 --> 00:26:36,067
but the interesting thing
is the entire letter isn't the message.

581
00:26:36,069 --> 00:26:38,369
The actual message is hidden
in a single sentence

582
00:26:38,371 --> 00:26:41,439
that's indicated by
the number underlined in the date.

583
00:26:41,441 --> 00:26:42,607
So the fourth sentence.

584
00:26:42,609 --> 00:26:43,541
Exactly.

585
00:26:43,543 --> 00:26:45,176
“When I think
that truth alone

586
00:26:45,178 --> 00:26:47,078
“will never beat
faulty logic,

587
00:26:47,080 --> 00:26:48,413
I bleed twice.”

588
00:26:48,415 --> 00:26:50,214
now, if you count
the letters in each word,

589
00:26:50,216 --> 00:26:52,850
you get a hexadecimal code which can
then be translated into characters.

590
00:26:52,852 --> 00:26:55,553
Kid, just tell us
what it says.

591
00:26:55,555 --> 00:26:58,456
“Atone full moon.”

592
00:26:58,458 --> 00:27:00,358
Atone on the full moon?

593
00:27:00,360 --> 00:27:02,093
The full moon
is tonight.

594
00:27:02,095 --> 00:27:03,528
At exactly 10:36 pm,

595
00:27:03,530 --> 00:27:05,396
which means we have
less than 5 hours.

596
00:27:05,398 --> 00:27:07,231
The unsub's gonna
kill those kids.

597
00:27:07,233 --> 00:27:08,733
We have no idea
where he is.

598
00:27:08,735 --> 00:27:10,435
Antonia does.

599
00:27:10,437 --> 00:27:13,137
We have to give her
what she wants.

600
00:27:18,511 --> 00:27:20,111
Get up!

601
00:27:22,782 --> 00:27:23,781
You, too.

602
00:27:23,783 --> 00:27:25,483
Adam's sick.

603
00:27:25,485 --> 00:27:27,151
He can die here, then.

604
00:27:27,153 --> 00:27:29,020
No! He's ok.

605
00:27:29,022 --> 00:27:31,122
Come on, Adam, get up.

606
00:27:32,993 --> 00:27:34,759
Let's go! We're leaving!

607
00:28:19,229 --> 00:28:23,298
So is this the private jet
for all inmates or just me?

608
00:28:23,300 --> 00:28:25,300
Well,
you're not special,

609
00:28:25,302 --> 00:28:26,801
if that's
what you're asking.

610
00:28:26,803 --> 00:28:29,804
I don't want you to think
that I'm ungrateful

611
00:28:29,806 --> 00:28:34,242
for this prison transfer,
so I'm gonna share something with you.

612
00:28:34,244 --> 00:28:39,013
The man you're looking for
is trying to duplicate the circumstances

613
00:28:39,015 --> 00:28:40,782
of the two boys
I crossed paths with.

614
00:28:40,784 --> 00:28:43,785
Yeah, we figured
that out already.

615
00:28:43,787 --> 00:28:46,488
You told us you'd
give us his location

616
00:28:46,490 --> 00:28:48,123
if we transferred you.

617
00:28:48,125 --> 00:28:53,895
I don't know exactly
where he is at the moment.

618
00:28:53,897 --> 00:28:57,899
Other than mentioning
the bluegrass hills,

619
00:28:57,901 --> 00:29:00,935
did she talk about
any other connection to Kentucky?

620
00:29:00,937 --> 00:29:02,971
She told JJ
she grew up on a farm.

621
00:29:02,973 --> 00:29:05,140
She said she wants
to go home,

622
00:29:05,142 --> 00:29:09,444
but somehow, she doesn't strike me
as the sentimental type.

623
00:29:09,446 --> 00:29:11,813
Why the transfer?

624
00:29:11,815 --> 00:29:13,848
What if that's where
the unsub is?

625
00:29:13,850 --> 00:29:17,552
She wants to witness
the murders.

626
00:29:27,330 --> 00:29:30,131
Mister. Mister.

627
00:29:30,133 --> 00:29:32,567
Adam threw up.

628
00:29:43,113 --> 00:29:45,780
♪ Come on, come on,
come on, come on ♪

629
00:29:45,782 --> 00:29:47,515
♪ come on, yeah ♪

630
00:29:47,517 --> 00:29:49,117
All right, thanks, Reid.

631
00:29:49,119 --> 00:29:51,452
The unsub's on his way to Kentucky
or he's already there.

632
00:29:51,454 --> 00:29:54,037
What if the unsub is someone
from her earlier life in Kentucky

633
00:29:54,038 --> 00:29:57,159
back when she was a social worker
or maybe even her childhood?

634
00:29:57,160 --> 00:29:59,828
But the letters were sent
to the unsub in Roanoke.

635
00:29:59,830 --> 00:30:02,797
The package with the clothes
came from Roanoke.

636
00:30:02,799 --> 00:30:05,086
Well, it's possible that he moved
to western Virginia to be close to her.

637
00:30:05,087 --> 00:30:07,102
Look into all of her
past relationships,

638
00:30:07,103 --> 00:30:08,336
professional
and personal.

639
00:30:08,338 --> 00:30:09,537
Copy that.

640
00:30:11,007 --> 00:30:13,341
You single, Dr. Lewis?

641
00:30:13,343 --> 00:30:16,044
Why do you want to know?

642
00:30:16,046 --> 00:30:19,714
Just wondering if there was anybody
you shared everything with.

643
00:30:22,185 --> 00:30:24,219
I think you're like me.

644
00:30:24,221 --> 00:30:26,387
Nobody really knows us.

645
00:30:29,860 --> 00:30:34,629
Ich hilfe dir wenn
du die Wahrheit sagt.

646
00:30:37,701 --> 00:30:42,403
Sicher.
Wenn das alles vorbei ist.

647
00:30:46,209 --> 00:30:49,544
He's bringing the children
to Kentucky,

648
00:30:49,546 --> 00:30:52,146
right outside Lexington.

649
00:30:56,553 --> 00:30:57,518
You found something?

650
00:30:57,520 --> 00:30:59,254
Yes, yes, yes.
I got a name.

651
00:30:59,256 --> 00:31:01,556
It is one of Antonia's
early patients

652
00:31:01,558 --> 00:31:03,992
when she first started
as a social worker in Kentucky.

653
00:31:03,994 --> 00:31:06,494
Claude Barlow. He saw her
twice a week for 3 years.

654
00:31:06,496 --> 00:31:09,597
Then she moved to Virginia.
He followed her here.

655
00:31:09,599 --> 00:31:11,566
He showed up at her
new place of employment,

656
00:31:11,568 --> 00:31:14,369
the center for social services,
multiple times,

657
00:31:14,371 --> 00:31:15,837
hoping to speak to her.

658
00:31:15,839 --> 00:31:17,305
- And did he?
- That's unclear.

659
00:31:17,307 --> 00:31:18,740
The center filed
a restraining order

660
00:31:18,742 --> 00:31:19,874
barring him from the premises

661
00:31:19,876 --> 00:31:21,309
for threatening
and erratic behavior.

662
00:31:21,311 --> 00:31:22,677
And that seemed to work,
'cause he disappeared

663
00:31:22,679 --> 00:31:24,045
until a month after
her murder conviction.

664
00:31:24,047 --> 00:31:25,546
Then, she showed up
at the prison

665
00:31:25,548 --> 00:31:27,015
under the alias Peter Evans,

666
00:31:27,017 --> 00:31:28,683
hoping to speak to her
but she refused.

667
00:31:28,685 --> 00:31:30,351
This could be extreme
transference,

668
00:31:30,353 --> 00:31:31,886
as the patient made
a pathological attachment

669
00:31:31,888 --> 00:31:33,221
to his therapist.

670
00:31:33,223 --> 00:31:35,390
And he couldn't move on
after she terminated the therapy.

671
00:31:35,392 --> 00:31:37,659
I'm guessing Antonia
encouraged the dependence.

672
00:31:37,661 --> 00:31:40,528
Not only that, he has a history
of dangerous behavior.

673
00:31:40,530 --> 00:31:42,964
She could be purposely
fueling that.

674
00:31:47,270 --> 00:31:49,003
Ok, Aaron,
we're about to land.

675
00:31:50,740 --> 00:31:52,874
Where's Claude Barlow going?

676
00:31:52,876 --> 00:31:54,542
Oh, good,
you know his real name.

677
00:31:54,544 --> 00:31:56,678
I wasn't quite sure
what he goes by these days.

678
00:31:56,680 --> 00:31:57,946
It's always changing.

679
00:31:57,948 --> 00:31:58,913
It's 9:41.

680
00:31:58,915 --> 00:32:01,649
We don't have time
for games.

681
00:32:01,651 --> 00:32:03,685
There's no address
where Claude is,

682
00:32:03,687 --> 00:32:05,320
but I can take you there.

683
00:32:05,322 --> 00:32:08,189
However, I do have
one more request.

684
00:32:12,095 --> 00:32:13,161
Check this out.

685
00:32:13,163 --> 00:32:14,996
It's a home business
run by Peter Evans,

686
00:32:14,998 --> 00:32:17,498
aka Claude Barlow,
in Roanoke.

687
00:32:17,500 --> 00:32:19,334
Didn't boy wonder say
he'd worked with computers?

688
00:32:19,336 --> 00:32:20,835
That's gotta be him.
I'll go check it out,

689
00:32:20,837 --> 00:32:22,737
see if he left
any clues behind.

690
00:32:22,739 --> 00:32:24,605
What have you got,
Dave?

691
00:32:24,607 --> 00:32:27,475
Undo my chains,
Agent Rossi.

692
00:32:29,279 --> 00:32:31,112
Look at me.
I can't run away.

693
00:32:31,114 --> 00:32:33,481
Why is it
so important to you?

694
00:32:33,483 --> 00:32:35,283
A little taste of freedom.

695
00:32:35,285 --> 00:32:38,886
Probably the last one
I'll ever have.

696
00:32:40,290 --> 00:32:42,123
And if we don't?

697
00:32:43,860 --> 00:32:46,894
Well, you can take me
straight to the new prison.

698
00:32:46,896 --> 00:32:49,630
I'll leave the heroics to you.

699
00:32:51,001 --> 00:32:52,300
Stand by, Dave.

700
00:32:52,302 --> 00:32:55,703
Do you have an address in
Kentucky for Claude Barlow?

701
00:32:55,705 --> 00:32:57,005
Uh...

702
00:32:57,007 --> 00:32:58,473
The house he grew up in

703
00:32:58,475 --> 00:33:00,641
has changed owners twice
since he left,

704
00:33:00,643 --> 00:33:02,210
and I have nothing
for Antonia either.

705
00:33:02,212 --> 00:33:04,545
Dave, do as she says.

706
00:33:04,547 --> 00:33:07,515
Understood.

707
00:33:16,026 --> 00:33:18,993
Don't get comfortable.

708
00:33:18,995 --> 00:33:21,629
My Glock's gonna be on you
the entire time.

709
00:33:21,631 --> 00:33:24,532
I wouldn't have it
any other way.

710
00:33:29,539 --> 00:33:32,273
Out.

711
00:33:33,810 --> 00:33:37,512
It's time to meet
your master.

712
00:33:44,655 --> 00:33:47,456
Well, you got your wish.
Where to?

713
00:33:47,458 --> 00:33:50,292
Take highway 60
and head east.

714
00:33:51,729 --> 00:33:55,531
This is so exciting, I feel like one of
the team right now.

715
00:33:55,533 --> 00:33:57,399
You shouldn't.

716
00:33:57,401 --> 00:34:00,102
Maybe I can replace
Agent Morgan.

717
00:34:05,309 --> 00:34:06,508
All right, thanks, JJ.

718
00:34:06,510 --> 00:34:07,976
Peter Evans' place
was empty,

719
00:34:07,978 --> 00:34:10,446
but it looks like he was holding
the boys there.

720
00:34:10,448 --> 00:34:11,847
Ok. And I looked into
the New Days Clinic.

721
00:34:11,849 --> 00:34:13,415
That's where Antonia
first met Claude Barlow.

722
00:34:13,417 --> 00:34:14,850
It's been shut down
for years,

723
00:34:14,852 --> 00:34:16,518
but the building has never
been leased since

724
00:34:16,520 --> 00:34:18,720
because of a Radon leak
underground.

725
00:34:18,722 --> 00:34:19,721
So it's empty.

726
00:34:19,723 --> 00:34:20,856
Yeah.

727
00:34:20,858 --> 00:34:22,357
Well, it has significance
to the unsub.

728
00:34:22,359 --> 00:34:24,093
It's likely he would
take the boys there.

729
00:34:26,897 --> 00:34:28,163
What do you have, Hotch?

730
00:34:28,165 --> 00:34:31,834
We think he's taking them
to 8879 Rincon Street.

731
00:34:31,836 --> 00:34:34,403
There's a possible address
for Claude Barlow.

732
00:34:34,405 --> 00:34:37,372
8879 Rincon Street.

733
00:34:37,374 --> 00:34:40,609
The New Days Clinic?
He's not there.

734
00:34:40,611 --> 00:34:43,512
They're driving in
the opposite direction of that building.

735
00:34:43,514 --> 00:34:45,047
She could be playing us.

736
00:34:45,049 --> 00:34:47,583
Pull over.
We need to turn around.

737
00:34:48,886 --> 00:34:49,985
You better keep going.

738
00:34:49,987 --> 00:34:51,487
I'm telling you,
he's not at the clinic.

739
00:34:51,489 --> 00:34:53,789
We used to take walks
during our sessions.

740
00:34:53,791 --> 00:34:56,992
I'm taking you
to his favorite place.

741
00:34:56,994 --> 00:34:58,927
Guys, it's 9:55.

742
00:34:58,929 --> 00:35:01,964
If you go to the clinic,
you're gonna miss saving those kids.

743
00:35:01,966 --> 00:35:05,334
Maybe that's been your
intention all along.

744
00:35:05,336 --> 00:35:07,402
Just ahead there's
a dirt road on the right.

745
00:35:07,404 --> 00:35:09,705
You better take that road.

746
00:35:09,707 --> 00:35:13,075
If you all thought I was coming here
to witness the murders,

747
00:35:13,077 --> 00:35:15,844
why would I be going
to so much trouble to miss it?

748
00:35:15,846 --> 00:35:19,615
We're gonna keep going,
Hotch.

749
00:35:56,654 --> 00:35:58,787
You're ok. You're ok.
We've got you.

750
00:35:58,789 --> 00:35:59,788
There's no one else here.

751
00:35:59,790 --> 00:36:02,758
He took Adam.

752
00:36:04,495 --> 00:36:06,995
Ok. Ok. Ok.

753
00:36:09,833 --> 00:36:12,768
Show us where
you would take Claude.

754
00:36:12,770 --> 00:36:15,370
Let's go.

755
00:36:18,676 --> 00:36:21,843
There's a trail--
Devil's Backbone.

756
00:36:26,717 --> 00:36:28,784
Wait!

757
00:36:28,786 --> 00:36:30,619
It's that way.

758
00:36:39,830 --> 00:36:41,830
Let's go!

759
00:36:41,832 --> 00:36:45,033
Claude Barlow, FBI,
drop the weapon!

760
00:36:45,035 --> 00:36:46,134
Where's Antonia?

761
00:36:46,136 --> 00:36:47,336
Let the boy go.

762
00:36:47,338 --> 00:36:48,570
Did you bring her?

763
00:36:48,572 --> 00:36:51,540
She led us to you
in order to stop you.

764
00:36:51,542 --> 00:36:53,342
Put the gun down.

765
00:36:53,344 --> 00:36:55,510
Shut up! Where is she?!

766
00:36:55,512 --> 00:36:56,878
Antonia!

767
00:36:56,880 --> 00:36:58,347
Let me talk to him.

768
00:36:58,349 --> 00:36:59,314
No.

769
00:36:59,316 --> 00:37:00,515
We don't want
to hurt you, Claude.

770
00:37:00,517 --> 00:37:02,684
Let Adam go.

771
00:37:02,686 --> 00:37:06,855
He's dead unless
I see her.

772
00:37:17,534 --> 00:37:19,568
Hey, Claude.

773
00:37:22,139 --> 00:37:23,572
You came.

774
00:37:27,278 --> 00:37:29,645
I want you to listen
real carefully.

775
00:37:29,647 --> 00:37:31,179
I got something to tell you.

776
00:37:32,216 --> 00:37:34,549
But first...

777
00:37:38,055 --> 00:37:39,721
It was all for you.

778
00:37:39,723 --> 00:37:41,923
I did everything you said.

779
00:37:41,925 --> 00:37:43,592
I know.

780
00:37:59,109 --> 00:38:05,280
♪ When you were here before ♪

781
00:38:05,282 --> 00:38:11,286
♪ couldn't look you in the eye ♪

782
00:38:11,288 --> 00:38:17,526
♪ I wish I was special ♪

783
00:38:17,528 --> 00:38:22,464
♪ but I'm a creep ♪

784
00:38:23,434 --> 00:38:28,437
♪ I'm a weirdo ♪

785
00:38:28,439 --> 00:38:36,078
♪ what the hell
am I doing here? ♪

786
00:38:36,080 --> 00:38:42,284
♪ I don't belong here ♪

787
00:38:42,286 --> 00:38:47,589
♪ and I'm a creep ♪

788
00:38:47,591 --> 00:38:51,226
“No man really knows
about other human beings.

789
00:38:51,228 --> 00:38:54,830
The best he can do is to suppose that
they are like himself.”

790
00:38:54,832 --> 00:38:56,064
John Steinbeck.

791
00:38:56,066 --> 00:38:57,966
♪ What am I doing here? ♪

792
00:38:57,968 --> 00:39:00,669
I think I smell
the cherry blossoms.

793
00:39:00,671 --> 00:39:03,071
Yeah, me, too.

794
00:39:03,073 --> 00:39:06,708
You were never really
gonna transfer me, were you?

795
00:39:06,710 --> 00:39:10,312
No. But you knew that,
didn't you?

796
00:39:12,649 --> 00:39:15,851
I hope they haven't
changed my old cell.

797
00:39:17,454 --> 00:39:20,989
Jimmy Bennett's father beat the odds
and actually got off drugs.

798
00:39:20,991 --> 00:39:23,725
He's petitioning the court
to regain full custody.

799
00:39:23,727 --> 00:39:26,328
There's still one thing
I didn't understand.

800
00:39:26,330 --> 00:39:29,831
We know Antonia told Claude
to send the clothes,

801
00:39:29,833 --> 00:39:32,300
which then got our
attention, but why now?

802
00:39:32,302 --> 00:39:34,703
The boys were getting older.
He couldn't hold them much longer.

803
00:39:34,705 --> 00:39:35,971
And don't forget boredom.

804
00:39:35,973 --> 00:39:38,440
I mean, she had a really
exciting couple of days there.

805
00:39:38,442 --> 00:39:41,176
Not to brag, but we are
more scintillating company

806
00:39:41,178 --> 00:39:42,744
than most inmates
and guards.

807
00:39:42,746 --> 00:39:45,147
I overheard the arrangement
you made with Antonia in German.

808
00:39:45,149 --> 00:39:46,515
You promised to tell her
the truth

809
00:39:46,517 --> 00:39:48,383
after the case was over
if she helped us out.

810
00:39:48,385 --> 00:39:49,484
You gonna follow through?

811
00:39:49,486 --> 00:39:52,154
Hell, no. Look, of all
the serial killer types,

812
00:39:52,156 --> 00:39:54,656
the ones I find most dangerous are the
hyper-intelligent ones

813
00:39:54,658 --> 00:39:56,925
that get off more on the mind games
than the killing.

814
00:39:56,927 --> 00:39:59,728
They're like vampires
ready to suck your soul dry

815
00:39:59,730 --> 00:40:01,797
and file your information
away for a rainy day.

816
00:40:01,799 --> 00:40:03,198
That's Antonia.

817
00:40:03,200 --> 00:40:05,066
Well, we got what
we wanted from her.

818
00:40:05,068 --> 00:40:08,170
I say we move on.

819
00:40:13,010 --> 00:40:14,810
Agent Hotchner.

820
00:40:14,812 --> 00:40:16,178
Hello, Antonia.

821
00:40:16,180 --> 00:40:18,146
Well, this is a surprise.

822
00:40:18,148 --> 00:40:21,183
You here to give me a medal
for helping you save those boys?

823
00:40:21,185 --> 00:40:22,617
No.

824
00:40:22,619 --> 00:40:25,587
That must be because you can't stand
being ignored, is that it?

825
00:40:25,589 --> 00:40:26,588
That's not it.

826
00:40:26,590 --> 00:40:28,089
I don't believe you.

827
00:40:28,091 --> 00:40:32,260
You know what everyone in this world
wants even more than love?

828
00:40:32,262 --> 00:40:33,628
Respect.

829
00:40:33,630 --> 00:40:36,531
Claude may have kidnapped
those boys on his own,

830
00:40:36,533 --> 00:40:40,235
but you set the events of the last
few days in motion for a reason.

831
00:40:40,237 --> 00:40:42,671
And you want me
to tell you what it is.

832
00:40:42,673 --> 00:40:44,339
Well...

833
00:40:44,341 --> 00:40:47,309
You're gonna have to prove you
got a little bit more going on

834
00:40:47,311 --> 00:40:51,513
than a fancy title and nice suits
to deserve an answer.

835
00:40:54,418 --> 00:40:57,319
When you were 14,

836
00:40:57,321 --> 00:40:59,654
you missed almost
a year of school

837
00:40:59,656 --> 00:41:01,923
due to an unspecified
illness.

838
00:41:03,227 --> 00:41:04,559
During the same year,

839
00:41:04,561 --> 00:41:06,461
a 15-year-old boy
on a neighboring farm

840
00:41:06,463 --> 00:41:08,330
was killed
in a hunting accident.

841
00:41:08,332 --> 00:41:12,367
I think these two events
were related.

842
00:41:12,369 --> 00:41:15,871
You weren't ill,
you were pregnant.

843
00:41:15,873 --> 00:41:19,207
And the neighbor boy
was the father of your child.

844
00:41:19,209 --> 00:41:23,078
Your father, the German minister,
the authoritarian,

845
00:41:23,080 --> 00:41:25,580
punished you
for breaking the rules.

846
00:41:25,582 --> 00:41:29,985
He made you have
the baby at home,

847
00:41:29,987 --> 00:41:32,621
and he murdered
your boyfriend.

848
00:41:32,623 --> 00:41:35,423
Go on.

849
00:41:35,425 --> 00:41:38,126
At first we profiled you
as an extreme narcissist,

850
00:41:38,128 --> 00:41:41,029
but that's just a cover.

851
00:41:41,031 --> 00:41:44,432
You're actually
full of self-loathing.

852
00:41:44,434 --> 00:41:46,668
And every time you killed
a runaway teen,

853
00:41:46,670 --> 00:41:49,804
you were killing yourself
or your boyfriend

854
00:41:49,806 --> 00:41:52,440
for lacking discipline.

855
00:41:52,442 --> 00:41:55,710
What happened
to your baby, Antonia?

856
00:41:55,712 --> 00:41:57,345
I can't tell you that.

857
00:41:57,347 --> 00:42:01,283
But as a reward for being so clever,
I will tell you this.

858
00:42:03,353 --> 00:42:06,988
There's a storm coming,
Agent Hotchner.

859
00:42:06,990 --> 00:42:10,592
And you're about
to be swept away.

860
00:42:16,236 --> 00:42:22,736
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

