﻿1
00:00:06,040 --> 00:00:07,292
Oh, no, no, no.

2
00:00:07,375 --> 00:00:08,943
People, when are you
gonna learn

3
00:00:09,026 --> 00:00:10,595
the white power speak
just ain't gonna fly?

4
00:00:10,678 --> 00:00:13,131
"The vis-count & the maiden"?

5
00:00:13,214 --> 00:00:14,132
What's a vis-count?

6
00:00:14,215 --> 00:00:15,400
I think it's like a pirate.

7
00:00:15,483 --> 00:00:16,567
I should get a copy of this,

8
00:00:16,650 --> 00:00:18,202
read it to my lady
Friday night.

9
00:00:18,285 --> 00:00:19,237
[Chuckles]

10
00:00:19,320 --> 00:00:20,405
You got plans
this weekend?

11
00:00:20,488 --> 00:00:22,407
Ah, watch the game,
chill with Jasmine.

12
00:00:22,490 --> 00:00:23,942
Jasmine?
Isn't that your cat?

13
00:00:24,025 --> 00:00:26,392
What the hell?

14
00:00:29,230 --> 00:00:31,416
Two years ago,
12-year old Adam Morrissey

15
00:00:31,499 --> 00:00:35,186
vanished on his way from school
from Franklin, Virginia.

16
00:00:35,269 --> 00:00:37,155
At the time, he was living
with his mother,

17
00:00:37,238 --> 00:00:38,589
who had just gone through
a bitter divorce.

18
00:00:38,672 --> 00:00:39,958
I remember this.

19
00:00:40,041 --> 00:00:42,226
His mother and local
authorities

20
00:00:42,309 --> 00:00:44,495
believed he was abducted by his
father and taken to Mexico.

21
00:00:44,578 --> 00:00:46,331
Yes. And then 3 months
after that,

22
00:00:46,414 --> 00:00:48,266
13-year-old Jimmy Bennett
went missing

23
00:00:48,349 --> 00:00:50,435
from Richmond, Virginia,
75 Miles away.

24
00:00:50,518 --> 00:00:53,271
He was in foster care because both
of his parents were drug addicts.

25
00:00:53,354 --> 00:00:56,040
He had run away once before, so police
assumed that it happened again.

26
00:00:56,123 --> 00:00:58,109
The cases were thought to be
unrelated until last night.

27
00:00:58,192 --> 00:01:01,112
That is when prison guards
at Fletcham correctional center

28
00:01:01,195 --> 00:01:04,115
intercepted an incoming package
containing the clothes

29
00:01:04,198 --> 00:01:05,750
both boys were last seen in.

30
00:01:05,833 --> 00:01:08,152
DNA samples from skin cells
found on the clothing

31
00:01:08,235 --> 00:01:09,754
were confirmed to match
the missing boys,

32
00:01:09,837 --> 00:01:11,622
so we know the items
are authentic.

33
00:01:11,705 --> 00:01:13,124
And there's dried
blood on the clothes.

34
00:01:13,207 --> 00:01:14,292
That's not a good sign.

35
00:01:14,375 --> 00:01:16,060
Reid: Who was the package
being sent to?

36
00:01:16,143 --> 00:01:17,295
Hotch: Antonia Slade.

37
00:01:17,378 --> 00:01:19,063
Rossi: You don't say.

38
00:01:19,146 --> 00:01:21,632
She was a serial killer
captured 15 years ago, right?

39
00:01:21,715 --> 00:01:22,767
The runaway killer.

40
00:01:22,850 --> 00:01:24,068
She was a clinical
social worker

41
00:01:24,151 --> 00:01:25,636
and she started
this runaway hotline

42
00:01:25,719 --> 00:01:29,307
in order to lure her preferred
victims, young teens, to her home.

43
00:01:29,390 --> 00:01:30,775
Gideon was on that case.

44
00:01:30,858 --> 00:01:33,111
It says here that she lived
with her long-time lover

45
00:01:33,194 --> 00:01:35,480
Phil Garmin, who shot
himself when police arrived.

46
00:01:35,563 --> 00:01:38,649
They found 9 bodies--
5 girls, 4 boys--

47
00:01:38,732 --> 00:01:41,486
wrapped in plastic, encased behind
the drywall of her basement.

48
00:01:41,569 --> 00:01:44,022
All the victims had been shot
in the back of the head.

49
00:01:44,105 --> 00:01:47,025
It drove Gideon crazy that she
never talked about the murders

50
00:01:47,108 --> 00:01:49,627
after her arrest. She never
explained why she did it.

51
00:01:49,710 --> 00:01:51,029
And she never has.

52
00:01:51,112 --> 00:01:52,330
Lewis: Any information
on the package itself?

53
00:01:52,413 --> 00:01:54,232
The package
was postmarked in Roanoke.

54
00:01:54,315 --> 00:01:56,034
The return address
was the prison.

55
00:01:56,117 --> 00:01:58,036
When police went to
question the post office,

56
00:01:58,119 --> 00:02:00,104
no one could recall
who sent it.

57
00:02:00,187 --> 00:02:02,173
Ok, I'm going to ask
the obvious question here,

58
00:02:02,256 --> 00:02:05,043
but to we really think
these boys are still alive?

59
00:02:05,126 --> 00:02:07,178
Based on the clothes, I'd
say it doesn't bode well.

60
00:02:07,261 --> 00:02:09,047
Well, there is the
timing of the package.

61
00:02:09,130 --> 00:02:11,582
I mean, why send it now, two
years after the kidnappings,

62
00:02:11,665 --> 00:02:14,034
if the boys
have long been dead?

63
00:02:14,117 --> 00:02:16,487
Someone might be trying to
replicate one of Antonia's crimes.

64
00:02:16,570 --> 00:02:18,089
The boys were too young
when they were taken,

65
00:02:18,172 --> 00:02:20,424
but they'd be
the right age now.

66
00:02:20,507 --> 00:02:22,760
What if Antonia's orchestrating
this entire thing from behind bars?

67
00:02:22,843 --> 00:02:26,130
We need to talk to her.

68
00:02:26,213 --> 00:02:27,914
[Door closes]

69
00:02:27,997 --> 00:02:29,700
Get up, Antonia.
FBI's coming to question you.

70
00:02:29,783 --> 00:02:30,835
Would you like to know why?

71
00:02:30,918 --> 00:02:33,571
All right, I'll play.

72
00:02:33,654 --> 00:02:36,374
I'd like to tell you,
but nothing comes for free.

73
00:02:36,457 --> 00:02:37,542
Name your price.

74
00:02:37,625 --> 00:02:39,544
Information.

75
00:02:39,627 --> 00:02:42,080
Look at you
champing at the bit,

76
00:02:42,163 --> 00:02:44,215
waiting for your
next promotion.

77
00:02:44,298 --> 00:02:47,218
Would my first
confession do?

78
00:02:47,301 --> 00:02:49,787
Or better yet...

79
00:02:49,870 --> 00:02:51,689
My first explanation.

80
00:02:51,772 --> 00:02:53,772
That'll work.

81
00:02:55,809 --> 00:02:58,796
Well, let me tell you
about Helen McGill.

82
00:02:58,879 --> 00:03:02,233
Victim number 4, as
the police called her.

83
00:03:02,316 --> 00:03:03,701
She'd been living
in my house a week

84
00:03:03,784 --> 00:03:07,638
when the poor lamb complained
of a tummy ache one night.

85
00:03:07,721 --> 00:03:09,807
She said she needed
to throw up.

86
00:03:09,890 --> 00:03:11,209
Oh, my God.

87
00:03:11,292 --> 00:03:13,792
It hurts so much.

88
00:03:15,896 --> 00:03:17,548
I held her hand...

89
00:03:17,631 --> 00:03:18,549
What is that?

90
00:03:18,632 --> 00:03:19,884
What are you doing to me?

91
00:03:19,967 --> 00:03:21,819
No, please don't do that.
I'll follow the rules.

92
00:03:21,902 --> 00:03:24,889
[Teakettle whistling]

93
00:03:24,972 --> 00:03:27,325
I gave her a cup
of mint tea.

94
00:03:27,408 --> 00:03:29,760
You think that's funny?

95
00:03:29,843 --> 00:03:32,897
I do. Because now you won't
know why the FBI's coming.

96
00:03:32,980 --> 00:03:36,167
And I'm keeping you in solitary
at least an extra month.

97
00:03:36,250 --> 00:03:38,317
I already know why.

98
00:03:39,820 --> 00:03:43,722
It's about the package of bloody
clothes from those missing boys.

99
00:03:45,626 --> 00:03:48,713
Send the FBI in
when they arrive,

100
00:03:48,796 --> 00:03:51,916
you tell them I got
certain requirements.

101
00:03:51,999 --> 00:03:54,499
[Buzzer, door closes]

102
00:04:28,969 --> 00:04:30,421
Hotch: "Don't you know
there comes a midnight hour

103
00:04:30,504 --> 00:04:32,557
when everyone has to
take off his mask?"

104
00:04:32,640 --> 00:04:34,659
Soren Kierkegaard.

105
00:04:34,742 --> 00:04:37,228
You must be agent Hotchner.

106
00:04:37,311 --> 00:04:38,529
Yes, sir.

107
00:04:38,612 --> 00:04:40,498
This is agent Jareau.

108
00:04:40,581 --> 00:04:43,234
Pleasure. I'm the warden here.
Bart Shulman.

109
00:04:43,317 --> 00:04:45,803
How long has Antonia Slade
been in solitary?

110
00:04:45,886 --> 00:04:49,507
4 weeks. We found a road map
of the state in her cell.

111
00:04:49,590 --> 00:04:52,510
She claims that a groupie sent it and
we missed it during mail inspection.

112
00:04:52,593 --> 00:04:54,779
Would you send a copy
of her mail and visitor log

113
00:04:54,862 --> 00:04:56,414
to our analyst
in Quantico, please.

114
00:04:56,497 --> 00:04:57,582
No problem.

115
00:04:57,665 --> 00:04:59,417
Does she have
a lot of groupies?

116
00:04:59,500 --> 00:05:01,719
You wouldn't think. But every so
often some sick son of a bitch

117
00:05:01,802 --> 00:05:03,688
shows up outside our gates
hoping she'll see him.

118
00:05:03,771 --> 00:05:05,423
And does she?

119
00:05:05,506 --> 00:05:07,558
No. No, other than her lawyer
when she was first incarcerated,

120
00:05:07,641 --> 00:05:10,661
she refused to see anyone
till now.

121
00:05:10,744 --> 00:05:11,896
Open the gate

122
00:05:11,979 --> 00:05:14,432
[buzzer]

123
00:05:14,515 --> 00:05:17,001
Did she say anything
when she agreed to see us?

124
00:05:17,084 --> 00:05:19,270
Yes. She'll only
see you one at a time.

125
00:05:19,353 --> 00:05:21,272
She insisted on it.
She says too many people

126
00:05:21,355 --> 00:05:23,441
make her feel
claustrophobic.

127
00:05:23,524 --> 00:05:25,509
She's in c-306.

128
00:05:25,592 --> 00:05:26,944
And you remember
not to take anything from her

129
00:05:27,027 --> 00:05:29,094
or give her anything.

130
00:05:36,970 --> 00:05:38,556
Open 306.

131
00:05:38,639 --> 00:05:40,605
[Buzzer]

132
00:05:52,052 --> 00:05:54,939
Ms. Slade?

133
00:05:55,022 --> 00:05:58,056
I'm Aaron Hotchner.
I'm with the FBI.

134
00:06:00,694 --> 00:06:03,481
There are two boys
missing in Virginia.

135
00:06:03,564 --> 00:06:06,517
Adam Morrissey
and Jimmy Bennett.

136
00:06:06,600 --> 00:06:09,620
Do you know anything
about them?

137
00:06:09,703 --> 00:06:11,589
A box with some of
their clothes

138
00:06:11,672 --> 00:06:13,724
was delivered here
addressed to you.

139
00:06:13,807 --> 00:06:16,708
Do you know who sent it?

140
00:06:19,646 --> 00:06:24,869
Antonia, I realize you
have no reason to help us.

141
00:06:24,952 --> 00:06:26,804
But you did agree
to see me,

142
00:06:26,887 --> 00:06:29,121
and that tells me
you have something to say.

143
00:06:32,559 --> 00:06:35,613
Right now you hold
all the cards.

144
00:06:35,696 --> 00:06:37,481
You're the only one
who can break this case open,

145
00:06:37,564 --> 00:06:39,698
and we need your help.

146
00:06:57,818 --> 00:07:03,574
"All work and no play makes
agent Hotchner a dull boy."

147
00:07:03,657 --> 00:07:05,643
She's always refused
visitors until now.

148
00:07:05,726 --> 00:07:07,445
So why play a mind game?

149
00:07:07,528 --> 00:07:09,847
To be honest, did she really have
a choice with us showing up?

150
00:07:09,930 --> 00:07:11,682
Maybe her silence
was a form of protest.

151
00:07:11,765 --> 00:07:13,384
It could be a gender bias.

152
00:07:13,467 --> 00:07:14,852
And Hotch represents
the establishment.

153
00:07:14,935 --> 00:07:17,855
Plus I'm sure she hasn't forgotten
that the bau put her away.

154
00:07:17,938 --> 00:07:19,857
It could simply be about
power and control.

155
00:07:19,940 --> 00:07:21,459
Lewis: Now, that's true.

156
00:07:21,542 --> 00:07:23,027
I mean, she chose victims
she could easily dominate,

157
00:07:23,110 --> 00:07:24,562
and even after
she was arrested,

158
00:07:24,645 --> 00:07:26,063
she withheld information
to maintain control.

159
00:07:26,146 --> 00:07:28,713
JJ: So she needs
to feel important.

160
00:07:31,785 --> 00:07:34,038
What are you thinking,
Hotch?

161
00:07:34,121 --> 00:07:36,540
She was writing in a
notebook when I walked in.

162
00:07:36,623 --> 00:07:39,777
And after I introduced myself, she
turned the page and wrote this.

163
00:07:39,860 --> 00:07:42,713
There's an imprint of what she
was writing before on that note.

164
00:07:42,796 --> 00:07:44,863
Get that to the lab.

165
00:07:47,134 --> 00:07:50,554
I don't know why I had to
see it with my own eyes.

166
00:07:50,637 --> 00:07:53,023
It's completely
understandable.

167
00:07:53,106 --> 00:07:55,893
Adam was a midfielder.

168
00:07:55,976 --> 00:07:57,962
Whenever there wasn't
practice or a game,

169
00:07:58,045 --> 00:08:02,066
he'd kick the soccer ball
by himself in the backyard.

170
00:08:02,149 --> 00:08:05,736
The other boy, Jimmy Bennett's
family, did they come, too?

171
00:08:05,819 --> 00:08:07,686
His father's on the way.

172
00:08:09,156 --> 00:08:11,876
I wonder if he feels
as guilty as I do.

173
00:08:11,959 --> 00:08:13,444
I didn't even...

174
00:08:13,527 --> 00:08:15,146
Don't beat yourself up.

175
00:08:15,229 --> 00:08:17,982
And don't give up hope.

176
00:08:18,065 --> 00:08:20,651
Hope he's still alive?

177
00:08:20,734 --> 00:08:23,587
Or hope you'll find
a body?

178
00:08:23,670 --> 00:08:26,624
Hope we get some answers.

179
00:08:26,707 --> 00:08:29,193
[Door opens and closes]

180
00:08:29,276 --> 00:08:30,728
Hi, Antonia.

181
00:08:30,811 --> 00:08:33,697
I'm agent Jennifer Jareau
from the bau.

182
00:08:33,780 --> 00:08:36,200
This ulcer
is from diabetes.

183
00:08:36,283 --> 00:08:37,935
Had it over a year.

184
00:08:38,018 --> 00:08:40,137
Just won't heal.

185
00:08:40,220 --> 00:08:43,774
Doc says
if it gets infected,

186
00:08:43,857 --> 00:08:49,547
I might just have to
have my foot cut off.

187
00:08:49,630 --> 00:08:52,583
So, what can I
do for you,

188
00:08:52,666 --> 00:08:54,952
agent Jareau
from the bau?

189
00:08:55,035 --> 00:08:57,955
I think you know. Will you
tell me about the missing boys

190
00:08:58,038 --> 00:08:59,924
and who sent
their clothes to you?

191
00:09:00,007 --> 00:09:02,626
Well, that's a heavy
subject. We just met.

192
00:09:02,709 --> 00:09:06,130
Why don't you tell me
something about yourself first.

193
00:09:06,213 --> 00:09:07,631
What would you
like to know?

194
00:09:07,714 --> 00:09:08,732
Where are you from?

195
00:09:08,815 --> 00:09:10,167
Western Pennsylvania.

196
00:09:10,250 --> 00:09:11,769
A country girl.

197
00:09:11,852 --> 00:09:12,870
Grew up on a farm?

198
00:09:12,953 --> 00:09:13,871
Mm-hmm.

199
00:09:13,954 --> 00:09:15,739
Uh-huh. Me, too.

200
00:09:15,822 --> 00:09:17,975
You an only child?

201
00:09:18,058 --> 00:09:19,677
No.

202
00:09:19,760 --> 00:09:20,811
I was.

203
00:09:20,894 --> 00:09:23,147
But I suppose
it was good training

204
00:09:23,230 --> 00:09:24,849
for solitary confinement.

205
00:09:24,932 --> 00:09:26,884
So about those clothes
that were sent to you.

206
00:09:26,967 --> 00:09:29,553
Those clothes. Everybody's
asking me about those clothes.

207
00:09:29,636 --> 00:09:32,122
It gets so tedious.

208
00:09:32,205 --> 00:09:33,691
[Sighs]

209
00:09:33,774 --> 00:09:35,526
They were sent
by a zealous fan.

210
00:09:35,609 --> 00:09:38,762
Do you have any idea
how much mail I get?

211
00:09:38,845 --> 00:09:41,165
Ridiculous, fawning letters.

212
00:09:41,248 --> 00:09:43,501
I barely read 'em
before I toss 'em.

213
00:09:43,584 --> 00:09:47,004
Well, you must have some idea
who sent the clothes to you.

214
00:09:47,087 --> 00:09:49,773
Did he tell you a
package was on its way?

215
00:09:49,856 --> 00:09:52,576
He? Well...

216
00:09:52,659 --> 00:09:55,546
Well, now that you mention
it, it could be Steven.

217
00:09:55,629 --> 00:09:57,982
Or John. Yeah.
He had a crush on me.

218
00:09:58,065 --> 00:10:00,751
Or maybe it was Edward.

219
00:10:00,834 --> 00:10:03,902
Tom, dick, or Harry.

220
00:10:05,272 --> 00:10:07,124
Look, the missing boys
were taken--

221
00:10:07,207 --> 00:10:09,827
how long have you
been with the bau?

222
00:10:09,910 --> 00:10:11,028
11 years.

223
00:10:11,111 --> 00:10:15,733
Are you respected as much
as agent Hotchner?

224
00:10:15,816 --> 00:10:16,767
Yes.

225
00:10:16,850 --> 00:10:18,168
Really?

226
00:10:18,251 --> 00:10:21,071
You and he are treated
just exactly the same?

227
00:10:21,154 --> 00:10:24,675
Other than the fact that he's
the head of the team, yes.

228
00:10:24,758 --> 00:10:26,610
Well, agent Jareau,

229
00:10:26,693 --> 00:10:28,779
just in the short time
that we've been speaking,

230
00:10:28,862 --> 00:10:32,883
I can tell that you're
very capable and intelligent.

231
00:10:32,966 --> 00:10:37,555
I have no doubt in my mind that you
are smarter than agent Hotchner,

232
00:10:37,638 --> 00:10:40,758
so therefore you should be
head of the bau.

233
00:10:40,841 --> 00:10:43,193
But you're not, are you?

234
00:10:43,276 --> 00:10:46,196
Because the world
first and foremost sees you

235
00:10:46,279 --> 00:10:47,865
as a young, attractive woman.

236
00:10:47,948 --> 00:10:49,767
Am I right?

237
00:10:49,850 --> 00:10:53,170
But if I were you,

238
00:10:53,253 --> 00:10:56,774
I'd just stop worrying about
being nice and well-liked

239
00:10:56,857 --> 00:10:59,743
and just take charge.

240
00:10:59,826 --> 00:11:01,812
But you're not me.

241
00:11:01,895 --> 00:11:04,949
No, unfortunately I'm not.

242
00:11:05,032 --> 00:11:09,853
I'm just old and withering on
the vine and I can barely walk.

243
00:11:09,936 --> 00:11:12,923
Do you know what
I crave now?

244
00:11:13,006 --> 00:11:16,093
Comfort and familiarity.

245
00:11:16,176 --> 00:11:20,130
And if you do something for me, I
think I can do something for you.

246
00:11:20,213 --> 00:11:22,132
And what's that?

247
00:11:22,215 --> 00:11:25,936
I know I'm never
gonna be released,

248
00:11:26,019 --> 00:11:29,073
but I would like
a transfer back home

249
00:11:29,156 --> 00:11:30,774
to a prison in Kentucky

250
00:11:30,857 --> 00:11:33,711
so I can smell
the bluegrass hills again.

251
00:11:33,794 --> 00:11:35,913
It's not possible.

252
00:11:35,996 --> 00:11:39,984
Well, until you can step up
and make that possible,

253
00:11:40,067 --> 00:11:43,902
I got nothing more
to say to you.

254
00:11:47,374 --> 00:11:49,827
One thing I learned,
she likes being in solitary.

255
00:11:49,910 --> 00:11:52,296
I'm pretty sure she tries
to get sent there.

256
00:11:52,379 --> 00:11:54,231
So why ask
for a transfer now?

257
00:11:54,314 --> 00:11:55,966
She never has before.

258
00:11:56,049 --> 00:11:57,668
She knows she has leverage.

259
00:11:57,751 --> 00:11:59,136
What if it's to escape?

260
00:11:59,219 --> 00:12:00,838
I mean, she had a road map
in her cell.

261
00:12:00,921 --> 00:12:02,306
Well, she'd need
outside help.

262
00:12:02,389 --> 00:12:03,974
Given her devotees,
that isn't hard to find.

263
00:12:04,057 --> 00:12:06,844
She even had inside help when
she tried escaping before,

264
00:12:06,927 --> 00:12:08,812
from two other inmates
and a new prison guard.

265
00:12:08,895 --> 00:12:10,648
This could be
another attempt.

266
00:12:10,731 --> 00:12:11,649
JJ: Penelope.

267
00:12:11,732 --> 00:12:12,650
At your service.

268
00:12:12,733 --> 00:12:14,367
Oh. Hey, uh,

269
00:12:14,450 --> 00:12:16,086
did you get the mail and visitor
records from the prison?

270
00:12:16,169 --> 00:12:19,690
Yeah. She was not lying when she
said she has mucho numeros fans.

271
00:12:19,773 --> 00:12:21,959
She gets about 4 to 5 letters
a week, mostly from men.

272
00:12:22,042 --> 00:12:23,827
Who knew there were so
many male hybristophiles?

273
00:12:23,910 --> 00:12:25,729
Has she ever written
any of them back?

274
00:12:25,812 --> 00:12:27,831
No. She's only written one
letter, back in 2000,

275
00:12:27,914 --> 00:12:30,901
to the editor of a
newspaper, claiming libel.

276
00:12:30,984 --> 00:12:35,339
Apparently they claimed she admitted
to killing those runaway teens,

277
00:12:35,422 --> 00:12:37,274
saying they were
a scourge to society.

278
00:12:37,357 --> 00:12:38,942
So she's an extreme
narcissist.

279
00:12:39,025 --> 00:12:41,679
She wants to control
exactly how she's perceived.

280
00:12:41,762 --> 00:12:44,715
Female narcissists have a need
to feel superior to others.

281
00:12:44,798 --> 00:12:46,717
I'd expect her to love the
adulation from the groupies,

282
00:12:46,800 --> 00:12:49,086
so it's sort of shocking
that she's ignored them all.

283
00:12:49,169 --> 00:12:50,087
What if she hasn't?

284
00:12:50,170 --> 00:12:52,022
Maybe she has sent
letters back

285
00:12:52,105 --> 00:12:53,724
but not through
official channels

286
00:12:53,807 --> 00:12:55,359
because she knew
there'd be a record.

287
00:12:55,442 --> 00:12:57,194
We need a list of everyone
in the prison

288
00:12:57,277 --> 00:12:59,730
who's had regular contact
with Antonia.

289
00:12:59,813 --> 00:13:01,732
Guards, medical personnel,
other inmates

290
00:13:01,815 --> 00:13:03,801
before she was in
solitary confinement.

291
00:13:03,884 --> 00:13:05,852
[Cell phone beeps]
I'm on that.

292
00:13:05,935 --> 00:13:07,905
Lab has an imprint of the
letter Antonia was writing

293
00:13:07,988 --> 00:13:09,907
when Hotch showed up.

294
00:13:09,990 --> 00:13:12,943
"When I think that proof alone
will never beat faulty logic,

295
00:13:13,026 --> 00:13:15,779
"I bleed twice,
once for myself

296
00:13:15,862 --> 00:13:17,781
"and once for the others
who suffer beside me.

297
00:13:17,864 --> 00:13:19,983
"So I rely
on the sound of rain

298
00:13:20,066 --> 00:13:24,054
to relieve the monotony
of my days."

299
00:13:24,137 --> 00:13:26,390
I gotta say, it sounds
pretty innocuous.

300
00:13:26,473 --> 00:13:29,226
Well, one thing is certain.
She's writing to someone.

301
00:13:29,309 --> 00:13:31,428
Her letters are leaving
the prison somehow.

302
00:13:31,511 --> 00:13:33,230
There's something strange
about this.

303
00:13:33,313 --> 00:13:34,898
The language feels stilted
and too formal.

304
00:13:34,981 --> 00:13:36,100
It could be a code.

305
00:13:36,183 --> 00:13:38,068
I agree, although it's
more likely a cipher

306
00:13:38,151 --> 00:13:39,770
with a symmetrical key.

307
00:13:39,853 --> 00:13:41,405
You think
you could break it?

308
00:13:41,488 --> 00:13:43,254
Not yet.
I'm gonna talk to her.

309
00:13:45,926 --> 00:13:47,559
[Buzzer, door opens]

310
00:13:52,098 --> 00:13:53,951
My name is Dr. Spencer Reid.

311
00:13:54,034 --> 00:13:55,919
This is a copy of a
letter you wrote earlier.

312
00:13:56,002 --> 00:13:57,955
What happened
to the original?

313
00:13:58,038 --> 00:13:59,256
Oh, my.

314
00:13:59,339 --> 00:14:01,158
You're not terribly
bright, are you?

315
00:14:01,241 --> 00:14:03,994
I threw it out. It's
been incinerated by now.

316
00:14:04,077 --> 00:14:04,995
Poof.

317
00:14:05,078 --> 00:14:06,713
I know there's
a cipher in it.

318
00:14:06,796 --> 00:14:08,432
You wouldn't have gone to that
much trouble to destroy it--

319
00:14:08,515 --> 00:14:10,400
you got everyone fooled,
don't you,

320
00:14:10,483 --> 00:14:12,169
calling yourself doctor.

321
00:14:12,252 --> 00:14:14,438
Who is this for,
and who helped you send it?

322
00:14:14,521 --> 00:14:18,442
You're really a phony,
a puffed up little fraud.

323
00:14:18,525 --> 00:14:20,210
Is that why you're sad?

324
00:14:20,293 --> 00:14:23,113
I know what you're doing
and it won't work.

325
00:14:23,196 --> 00:14:25,048
You're treating us all
in the opposite way

326
00:14:25,131 --> 00:14:26,250
that we're used to
being treated

327
00:14:26,333 --> 00:14:28,018
because you want to throw
my team off balance.

328
00:14:28,101 --> 00:14:29,419
You're not a complete idiot.

329
00:14:29,502 --> 00:14:32,089
I still think you look sad.
Why is that?

330
00:14:32,172 --> 00:14:33,824
Because two boys
are missing.

331
00:14:33,907 --> 00:14:35,125
No.

332
00:14:35,208 --> 00:14:37,127
It goes deeper than that.

333
00:14:37,210 --> 00:14:39,096
I haven't seen it
in a while,

334
00:14:39,179 --> 00:14:42,166
but it looks very much
like... Grief?

335
00:14:42,249 --> 00:14:44,902
Who'd you lose?

336
00:14:44,985 --> 00:14:47,271
Someone in your family?

337
00:14:47,354 --> 00:14:49,187
A good friend?

338
00:14:51,091 --> 00:14:52,176
Ahh.

339
00:14:52,259 --> 00:14:55,059
What's your friend's name?

340
00:14:58,031 --> 00:15:02,019
Don't you want to know
about the missing boys?

341
00:15:02,102 --> 00:15:03,987
Derek Morgan.

342
00:15:04,070 --> 00:15:05,489
We worked together.

343
00:15:05,572 --> 00:15:08,325
Derek Morgan.

344
00:15:08,408 --> 00:15:12,095
I'm guessing you have to suppress
your grief around your teammates

345
00:15:12,178 --> 00:15:14,865
because they aren't
quite as affected.

346
00:15:14,948 --> 00:15:17,367
They didn't lose
a protector, did they?

347
00:15:17,450 --> 00:15:20,037
What about the boys?

348
00:15:20,120 --> 00:15:22,005
You've lost
protectors before,

349
00:15:22,088 --> 00:15:24,341
haven't you?

350
00:15:24,424 --> 00:15:26,143
That's what makes it
so hard,

351
00:15:26,226 --> 00:15:28,011
history
repeating itself.

352
00:15:28,094 --> 00:15:29,513
[Sighs]

353
00:15:29,596 --> 00:15:33,617
Well, now we got that
out of the way...

354
00:15:33,700 --> 00:15:36,186
Give me the letter.

355
00:15:36,269 --> 00:15:38,355
Don't you want to know
the cipher key?

356
00:15:38,438 --> 00:15:39,704
I'll show you.

357
00:15:42,375 --> 00:15:45,677
[Whispering]
It's ok. Relax.

358
00:15:51,985 --> 00:15:55,072
They took away
my pencils.

359
00:15:55,155 --> 00:15:59,357
This is the man
you're looking for.

360
00:16:05,999 --> 00:16:08,619
And by the way, in case
you were wondering,

361
00:16:08,702 --> 00:16:11,221
those boys are still alive.

362
00:16:11,304 --> 00:16:14,339
For how long?

363
00:16:17,010 --> 00:16:19,477
Off you go, little Spencer.

364
00:16:25,118 --> 00:16:26,270
Adam, wake up.

365
00:16:26,353 --> 00:16:27,552
Adam!

366
00:16:28,521 --> 00:16:30,722
You ok?

367
00:16:32,092 --> 00:16:33,458
It's so cold.

368
00:16:35,228 --> 00:16:37,648
I'm digging
a tunnel, ok?

369
00:16:37,731 --> 00:16:39,416
I'm gonna get us
out of here.

370
00:16:39,499 --> 00:16:40,984
[Dogs barking, scratching]

371
00:16:41,067 --> 00:16:42,619
He's coming.

372
00:16:42,702 --> 00:16:44,435
[Barking]

373
00:17:14,434 --> 00:17:16,035
She wrote "ch"
in my hand,

374
00:17:16,118 --> 00:17:17,721
but there's no one
in the mail or visitor logs

375
00:17:17,804 --> 00:17:19,723
with those initials. We were talking
about the letter at the time,

376
00:17:19,806 --> 00:17:21,425
so it could have something
to do with the cipher.

377
00:17:21,508 --> 00:17:24,094
Hey, so we checked with
the Roanoke post office.

378
00:17:24,177 --> 00:17:26,563
We showed them photos of
Antonia's Virginia based fans.

379
00:17:26,646 --> 00:17:27,731
Still nothing.

380
00:17:27,814 --> 00:17:29,633
Let's think about the unsub.

381
00:17:29,716 --> 00:17:31,268
We know he's one of
her followers.

382
00:17:31,351 --> 00:17:34,004
It's plausible he sent
the clothes to impress her.

383
00:17:34,087 --> 00:17:36,373
He kidnapped the boys
just to get her attention?

384
00:17:36,456 --> 00:17:38,275
We talked about someone trying
to replicate one of her crimes.

385
00:17:38,358 --> 00:17:41,378
She never held two boys captive
for a long period, though.

386
00:17:41,461 --> 00:17:45,549
No, but Antonia picked up
two boys at the same time.

387
00:17:45,632 --> 00:17:46,616
One of them escaped.

388
00:17:46,699 --> 00:17:48,652
Hector Ramon.

389
00:17:48,735 --> 00:17:51,621
He and another runaway
he befriended, Sam Meckler,

390
00:17:51,704 --> 00:17:53,290
called a hotline one night

391
00:17:53,373 --> 00:17:55,292
when the temperature dropped
below freezing.

392
00:17:55,375 --> 00:17:57,995
Yeah. It says Hector described
her as a loving mother at first.

393
00:17:58,078 --> 00:18:02,099
She made soup
and sandwiches...

394
00:18:02,182 --> 00:18:06,136
I had a warm bed to sleep in
for the first time in a year,

395
00:18:06,219 --> 00:18:08,605
but after a week or so,
she changed.

396
00:18:08,688 --> 00:18:11,208
She would get mad
about small things.

397
00:18:11,291 --> 00:18:12,642
If we left the cap
off the toothpaste

398
00:18:12,725 --> 00:18:15,512
or spilled something,
she would say,

399
00:18:15,595 --> 00:18:17,214
"you're old enough
to understand the rules.

400
00:18:17,297 --> 00:18:20,617
You must atone
when you break them."

401
00:18:20,700 --> 00:18:24,187
"Pretty soon I knew she wasn't the
nice lady she pretended to be,

402
00:18:24,270 --> 00:18:25,522
and she wouldn't
let us leave."

403
00:18:25,605 --> 00:18:27,657
When did he escape?

404
00:18:27,740 --> 00:18:29,793
3 weeks after they arrived. His friend
Sam was too scared to leave with him

405
00:18:29,876 --> 00:18:32,162
and ended up being
Antonia's last victim.

406
00:18:32,245 --> 00:18:34,331
We need to talk
to Antonia again,

407
00:18:34,414 --> 00:18:36,466
but I think we've been
approaching this wrong.

408
00:18:36,549 --> 00:18:40,070
It's time we use
her rules against her.

409
00:18:40,153 --> 00:18:41,671
I just talked
to the prison.

410
00:18:41,754 --> 00:18:43,507
They're looking at inmates
and personnel

411
00:18:43,590 --> 00:18:45,509
who've had regular contact
with Antonia Slade.

412
00:18:45,592 --> 00:18:47,811
One guard in particular,
Orel Wilbur,

413
00:18:47,894 --> 00:18:49,513
has had more contact
than anyone.

414
00:18:49,596 --> 00:18:50,647
He's picked up extra shifts

415
00:18:50,730 --> 00:18:52,816
in units where Antonia
has been held,

416
00:18:52,899 --> 00:18:55,185
and this week he volunteered

417
00:18:55,268 --> 00:18:57,254
to fill in for a sick guard
in solitary.

418
00:18:57,337 --> 00:18:59,723
That can't be
a coincidence.

419
00:18:59,806 --> 00:19:02,692
Antonia Slade sent mail out of
prison that was never logged.

420
00:19:02,775 --> 00:19:05,762
Someone had to help her
do that.

421
00:19:05,845 --> 00:19:09,433
We have video footage of you
outside of her cell yesterday,

422
00:19:09,516 --> 00:19:11,368
and it looks to me
like you purposely

423
00:19:11,451 --> 00:19:12,736
blocked her view
of the camera.

424
00:19:12,819 --> 00:19:16,273
Was that so she could
slip you a letter?

425
00:19:16,356 --> 00:19:17,841
It's not what you think.

426
00:19:17,924 --> 00:19:20,477
The letters were all
harmless. I read them.

427
00:19:20,560 --> 00:19:22,512
I wouldn't send them if I
thought they were dangerous.

428
00:19:22,595 --> 00:19:24,681
Who were the letters for?

429
00:19:24,764 --> 00:19:27,250
Different men.
Her fans, I guess.

430
00:19:27,333 --> 00:19:28,452
Why did you help her?

431
00:19:28,535 --> 00:19:30,720
Do you like her,
romantically?

432
00:19:30,803 --> 00:19:33,790
No. I'm not one of those
sickos who idolize her.

433
00:19:33,873 --> 00:19:37,694
Well, then why do it? What
do you get out of the deal?

434
00:19:37,777 --> 00:19:39,463
It's complicated.

435
00:19:39,546 --> 00:19:41,279
I think I can keep up.

436
00:19:43,950 --> 00:19:48,672
Antonia has a lot
of influence in the prison.

437
00:19:48,755 --> 00:19:51,775
Other inmates respect her.
They're also scared of her.

438
00:19:51,858 --> 00:19:53,410
Do you know what I think?

439
00:19:53,493 --> 00:19:55,879
I think there is another
inmate that you do like,

440
00:19:55,962 --> 00:19:59,282
and Antonia protects your friend
as long as you send her mail.

441
00:19:59,365 --> 00:20:02,152
Am I right?

442
00:20:02,235 --> 00:20:06,189
Yesterday you sent a letter.
Who was it for?

443
00:20:06,272 --> 00:20:09,226
John Smith.

444
00:20:09,309 --> 00:20:11,442
[Buzzer, door opens]

445
00:20:14,414 --> 00:20:17,868
Good afternoon.
I'm FBI agent Rossi.

446
00:20:17,951 --> 00:20:20,918
This is Dr. Lewis.
We're with the bau.

447
00:20:22,522 --> 00:20:24,674
Midday slump, huh?

448
00:20:24,757 --> 00:20:26,675
Yeah, I get that, too.

449
00:20:26,758 --> 00:20:28,678
Right about the time of day
I need a gallon of coffee.

450
00:20:28,761 --> 00:20:32,816
What is so difficult about
following one simple rule?

451
00:20:32,899 --> 00:20:35,352
Oh, you mean seeing us
one at a time?

452
00:20:35,435 --> 00:20:38,488
Yeah. Sorry. That's not
gonna work for us anymore.

453
00:20:38,571 --> 00:20:41,925
We're here because we have
just one question for you.

454
00:20:42,008 --> 00:20:44,828
Who is John Smith?

455
00:20:44,911 --> 00:20:47,330
Hmm.

456
00:20:47,413 --> 00:20:49,680
I don't think
she's gonna talk to us.

457
00:20:50,650 --> 00:20:52,302
Guard!

458
00:20:52,385 --> 00:20:54,771
I'm not surprised.
Gideon said the reason

459
00:20:54,854 --> 00:20:56,606
she never spoke about
the murders

460
00:20:56,689 --> 00:20:59,943
was that she was
all hat, no cattle.

461
00:21:00,026 --> 00:21:01,811
Hmm. How so?

462
00:21:01,894 --> 00:21:03,380
Well, her lover,
Phil Garmin,

463
00:21:03,463 --> 00:21:05,348
was the brains
behind the operation.

464
00:21:05,431 --> 00:21:07,684
The runaway hotline
was all his idea.

465
00:21:07,767 --> 00:21:09,653
Hmm. Pedophile?

466
00:21:09,736 --> 00:21:10,654
Gideon thought so.

467
00:21:10,737 --> 00:21:12,422
Antonia
was just a helper.

468
00:21:12,505 --> 00:21:14,491
She'd bring him victims.

469
00:21:14,574 --> 00:21:15,959
Why not just admit that?

470
00:21:16,042 --> 00:21:18,295
Well, she'd lose her power
and mystique.

471
00:21:18,378 --> 00:21:20,897
That's all she has,
especially now.

472
00:21:20,980 --> 00:21:25,302
She protects herself by making
people think she's dangerous.

473
00:21:25,385 --> 00:21:26,970
I should include that
in my research paper

474
00:21:27,053 --> 00:21:28,805
on vicarious killers.

475
00:21:28,888 --> 00:21:31,341
What is taking so long?

476
00:21:31,424 --> 00:21:33,643
[Buzzer, door opens]

477
00:21:33,726 --> 00:21:35,946
Gideon was a fool.

478
00:21:36,029 --> 00:21:38,682
Excuse me?

479
00:21:38,765 --> 00:21:41,685
Phil was not
a pedophile?

480
00:21:41,768 --> 00:21:45,989
He had nothing to do
with those children.

481
00:21:46,072 --> 00:21:49,392
Oh. I know
who you are now.

482
00:21:49,475 --> 00:21:52,395
You're David Rossi.
You started bau.

483
00:21:52,478 --> 00:21:53,530
I read your books.

484
00:21:53,613 --> 00:21:55,532
You're a bigger fool
than Gideon was.

485
00:21:55,615 --> 00:21:58,368
And Dr. Lewis,

486
00:21:58,451 --> 00:22:00,704
what, are you some sort
of forensic psychologist?

487
00:22:00,787 --> 00:22:02,973
Yes. I study serial killers.

488
00:22:03,056 --> 00:22:05,008
I bet you'd love
to interview me.

489
00:22:05,091 --> 00:22:06,409
Actually, no.

490
00:22:06,492 --> 00:22:07,877
I mean, I do want
to find out

491
00:22:07,960 --> 00:22:09,379
as much as I can
about this case,

492
00:22:09,462 --> 00:22:11,014
but as a research subject,

493
00:22:11,097 --> 00:22:12,916
you don't interest me.

494
00:22:12,999 --> 00:22:13,917
No offense.

495
00:22:14,000 --> 00:22:16,886
You intrigue me.

496
00:22:16,969 --> 00:22:18,855
If you get me
a transfer to Kentucky,

497
00:22:18,938 --> 00:22:20,890
I will reveal
all to you.

498
00:22:20,973 --> 00:22:22,408
I don't think so.

499
00:22:22,491 --> 00:22:23,927
You tell us where
those missing boys are

500
00:22:24,010 --> 00:22:26,997
and then maybe we can
talk about a transfer.

501
00:22:27,080 --> 00:22:29,866
Dr. Lewis, why don't
you and I talk alone.

502
00:22:29,949 --> 00:22:33,384
I think we can
work something out.

503
00:22:35,722 --> 00:22:38,408
It's important for Antonia
to feel dominant.

504
00:22:38,491 --> 00:22:41,578
She establishes this
by setting precise rules.

505
00:22:41,661 --> 00:22:44,414
It means she wouldn't engage in a
long-term relationship with the unsub

506
00:22:44,497 --> 00:22:48,051
if he wasn't submissive or detail
oriented enough to follow these rules.

507
00:22:48,134 --> 00:22:50,587
Her former partner Phil Garmin
filled that model perfectly.

508
00:22:50,670 --> 00:22:53,657
He was an accountant, who according
to acquaintances, was robotic.

509
00:22:53,740 --> 00:22:56,393
After he met Antonia, he had
no other social contacts.

510
00:22:56,476 --> 00:22:59,829
So the unsub we're looking for
is very similar to Phil,

511
00:22:59,912 --> 00:23:02,599
a loner who is emotionally
depended on Antonia

512
00:23:02,682 --> 00:23:03,900
and waits for her direction.

513
00:23:03,983 --> 00:23:07,037
Ok. I have managed
to narrow down

514
00:23:07,120 --> 00:23:08,905
the John smiths in Virginia

515
00:23:08,988 --> 00:23:13,076
from 2,780 people

516
00:23:13,159 --> 00:23:17,580
down to 1,900 by eliminating
anyone over the age of 70

517
00:23:17,663 --> 00:23:19,549
and anyone
under the age of 18.

518
00:23:19,632 --> 00:23:21,351
But I still need
more parameters.

519
00:23:21,434 --> 00:23:23,920
John Smith has to be
a pseudonym.

520
00:23:24,003 --> 00:23:26,456
The guard said that Antonia
wrote to different men,

521
00:23:26,539 --> 00:23:28,958
but what if it was the same
man using different aliases?

522
00:23:29,041 --> 00:23:32,095
That's possible, but it
doesn't hurt to keep looking.

523
00:23:32,178 --> 00:23:34,931
Garcia, try single men
who live alone

524
00:23:35,014 --> 00:23:38,101
and have a profession that
requires attention to detail.

525
00:23:38,184 --> 00:23:40,570
Healthcare, science, math.

526
00:23:40,653 --> 00:23:43,087
Forging ahead
with surgical precision.

527
00:24:04,043 --> 00:24:06,062
Now that I have you alone,

528
00:24:06,145 --> 00:24:08,098
tell me something
about yourself.

529
00:24:08,181 --> 00:24:09,499
Such as?

530
00:24:09,582 --> 00:24:10,967
I don't know.
A little morsel

531
00:24:11,050 --> 00:24:13,503
from your childhood.

532
00:24:13,586 --> 00:24:16,005
Ok.

533
00:24:16,088 --> 00:24:19,008
When I was 9 and my father
was still in the army,

534
00:24:19,091 --> 00:24:21,510
we moved to Germany.

535
00:24:21,593 --> 00:24:24,013
A lot of kids there had never
seen a black child before.

536
00:24:24,096 --> 00:24:26,750
One of the was a bully
who used to follow me

537
00:24:26,833 --> 00:24:29,018
and taunt me
in the halls.

538
00:24:29,101 --> 00:24:33,757
One day I got to school and I saw he
had drawn a swastika on my locker.

539
00:24:33,840 --> 00:24:35,825
I reported him
to the principal,

540
00:24:35,908 --> 00:24:38,027
and because of that, him
and two of his buddies

541
00:24:38,110 --> 00:24:39,829
jumped me the next day
after school.

542
00:24:39,912 --> 00:24:43,867
And I was in
the hospital for 3 days

543
00:24:43,950 --> 00:24:47,170
with a concussion
and broken ribs.

544
00:24:47,253 --> 00:24:49,639
That is a very compelling

545
00:24:49,722 --> 00:24:52,709
piece of fiction.

546
00:24:52,792 --> 00:24:54,778
I believe you lived
in Germany,

547
00:24:54,861 --> 00:24:58,715
but I don't think
that story happened to you.

548
00:24:58,798 --> 00:25:01,050
Why would a bully
need two more people

549
00:25:01,133 --> 00:25:03,787
to beat up
on one little girl?

550
00:25:03,870 --> 00:25:06,022
See, when I was a therapist,

551
00:25:06,105 --> 00:25:09,025
I learned that when somebody's
story doesn't make sense,

552
00:25:09,108 --> 00:25:11,594
it's because they're lying.

553
00:25:11,677 --> 00:25:13,897
All right,
let's cut to the chase.

554
00:25:13,980 --> 00:25:17,100
I need information
that only you have.

555
00:25:17,183 --> 00:25:19,135
So what do you really
want from me?

556
00:25:19,218 --> 00:25:21,738
Now there's
the real Dr. Lewis.

557
00:25:21,821 --> 00:25:25,575
Someone who's not afraid,
who was never bullied.

558
00:25:25,658 --> 00:25:27,577
What do I want from you?

559
00:25:27,660 --> 00:25:28,778
The truth.

560
00:25:28,861 --> 00:25:32,263
I'll give you a chance
to redeem yourself.

561
00:25:33,833 --> 00:25:35,151
A version of that story

562
00:25:35,234 --> 00:25:40,056
happened to somebody
close to you.

563
00:25:40,139 --> 00:25:41,772
Who was it?

564
00:25:42,842 --> 00:25:44,661
You're wasting time.

565
00:25:44,744 --> 00:25:49,146
I don't know how much longer
those boys are gonna last.

566
00:25:50,950 --> 00:25:52,068
Mm-hmm.
Thank you.

567
00:25:52,151 --> 00:25:54,504
Lab says the dried
blood is canine

568
00:25:54,587 --> 00:25:56,139
and the stains
are about 5 days old.

569
00:25:56,222 --> 00:25:58,374
Rossi:
So the unsub staged it.

570
00:25:58,457 --> 00:26:00,610
Was it to impress Antonia
or was it at her behest?

571
00:26:00,693 --> 00:26:02,111
Well, if the unsub did it,

572
00:26:02,194 --> 00:26:03,613
it would be a dramatic way
to get her attention.

573
00:26:03,696 --> 00:26:05,148
If she did it, it would
be a way to get ours.

574
00:26:05,231 --> 00:26:07,951
Adam's mother
wanted to stay,

575
00:26:08,034 --> 00:26:10,253
and I didn't have the heart
to ask her to leave.

576
00:26:10,336 --> 00:26:12,789
I figured no one's using
Morgan's old office yet.

577
00:26:12,872 --> 00:26:14,791
[Cell phone beeps]
Good idea.

578
00:26:14,874 --> 00:26:17,308
Reid just broke
the cipher.

579
00:26:18,678 --> 00:26:22,198
I thought that Antonia had written
the initials "ch" in my hand.

580
00:26:22,281 --> 00:26:24,634
What he actually wrote
was "c" plus plus,

581
00:26:24,717 --> 00:26:25,969
which is a programming
language

582
00:26:26,052 --> 00:26:28,204
that uses hexadecimal code,
or base 16,

583
00:26:28,287 --> 00:26:30,206
now, that means that
the unsub is most likely

584
00:26:30,289 --> 00:26:32,609
a programmer or at least someone
who works with computers.

585
00:26:32,692 --> 00:26:34,611
Anyway, using an ASCII
chart, you can translate

586
00:26:34,694 --> 00:26:36,546
between hexadecimal code
and character equivalents,

587
00:26:36,629 --> 00:26:39,282
but the interesting thing is the
entire letter isn't the message.

588
00:26:39,365 --> 00:26:41,818
The actual message is hidden
in a single sentence

589
00:26:41,901 --> 00:26:44,821
that's indicated by the number
underlined in the date.

590
00:26:44,904 --> 00:26:45,788
JJ: So the fourth sentence.

591
00:26:45,871 --> 00:26:46,789
Exactly.

592
00:26:46,872 --> 00:26:48,625
"When I think
that truth alone

593
00:26:48,708 --> 00:26:50,293
"will never beat
faulty logic,

594
00:26:50,376 --> 00:26:51,828
I bleed twice."

595
00:26:51,911 --> 00:26:53,979
Now, if you count
the letters in each word,

596
00:26:54,062 --> 00:26:56,132
you get a hexadecimal code which can
then be translated into characters.

597
00:26:56,215 --> 00:26:58,868
Kid, just tell us
what it says.

598
00:26:58,951 --> 00:27:01,905
"Atone full moon."

599
00:27:01,988 --> 00:27:03,840
JJ: Atone on the full moon?

600
00:27:03,923 --> 00:27:05,542
The full moon
is tonight.

601
00:27:05,625 --> 00:27:06,809
At exactly 10:36 PM,

602
00:27:06,892 --> 00:27:08,878
which means we have
less than 5 hours.

603
00:27:08,961 --> 00:27:10,713
The unsub's gonna
kill those kids.

604
00:27:10,796 --> 00:27:11,981
We have no idea
where he is.

605
00:27:12,064 --> 00:27:13,917
Antonia does.

606
00:27:14,000 --> 00:27:16,367
We have to give her
what she wants.

607
00:27:18,337 --> 00:27:21,005
[Door opens]

608
00:27:22,041 --> 00:27:23,340
Get up!

609
00:27:25,111 --> 00:27:26,029
[Kicks]

610
00:27:26,112 --> 00:27:27,030
You, too.

611
00:27:27,113 --> 00:27:28,932
Adam's sick.

612
00:27:29,015 --> 00:27:30,600
He can die here, then.

613
00:27:30,683 --> 00:27:32,268
No! He's ok.

614
00:27:32,351 --> 00:27:34,351
Come on, Adam, get up.

615
00:27:36,322 --> 00:27:38,007
Let's go! We're leaving!

616
00:27:38,090 --> 00:27:40,024
[Dogs barking]

617
00:28:25,371 --> 00:28:29,359
So is this the private jet
for all inmates or just me?

618
00:28:29,442 --> 00:28:31,361
Well,
you're not special,

619
00:28:31,444 --> 00:28:32,862
if that's
what you're asking.

620
00:28:32,945 --> 00:28:35,898
I don't want you to think
that I'm ungrateful

621
00:28:35,981 --> 00:28:40,336
for this prison transfer, so I'm
gonna share something with you.

622
00:28:40,419 --> 00:28:45,074
The man you're looking for is trying
to duplicate the circumstances

623
00:28:45,157 --> 00:28:47,043
of the two boys
I crossed paths with.

624
00:28:47,126 --> 00:28:50,046
Yeah, we figured
that out already.

625
00:28:50,129 --> 00:28:52,715
You told us you'd
give us his location

626
00:28:52,798 --> 00:28:54,250
if we transferred you.

627
00:28:54,333 --> 00:29:00,023
I don't know exactly
where he is at the moment.

628
00:29:00,106 --> 00:29:04,060
Other than mentioning
the bluegrass hills,

629
00:29:04,143 --> 00:29:07,063
did she talk about any other
connection to Kentucky?

630
00:29:07,146 --> 00:29:09,098
She told JJ
she grew up on a farm.

631
00:29:09,181 --> 00:29:11,300
She said she wants
to go home,

632
00:29:11,383 --> 00:29:15,738
but somehow, she doesn't strike
me as the sentimental type.

633
00:29:15,821 --> 00:29:17,940
Why the transfer?

634
00:29:18,023 --> 00:29:19,976
What if that's where
the unsub is?

635
00:29:20,059 --> 00:29:23,846
She wants to witness
the murders.

636
00:29:23,929 --> 00:29:27,931
[Loud rock music playing]

637
00:29:29,368 --> 00:29:33,423
[Vomiting, coughing]

638
00:29:33,506 --> 00:29:36,225
Mister. Mister.

639
00:29:36,308 --> 00:29:38,842
Adam threw up.

640
00:29:40,212 --> 00:29:42,312
[Turns up volume]

641
00:29:49,388 --> 00:29:51,941
♪ Come on, come on,
come on, come on ♪

642
00:29:52,024 --> 00:29:53,810
♪ Come on, yeah ♪

643
00:29:53,893 --> 00:29:55,278
All right, thanks, Reid.

644
00:29:55,361 --> 00:29:57,814
The unsub's on his way to
Kentucky or he's already there.

645
00:29:57,897 --> 00:29:59,816
What if the unsub is someone from
her earlier life in Kentucky

646
00:29:59,899 --> 00:30:03,286
back when she was a social worker
or maybe even her childhood?

647
00:30:03,369 --> 00:30:05,955
But the letters were sent
to the unsub in Roanoke.

648
00:30:06,038 --> 00:30:08,958
The package with the clothes
came from Roanoke.

649
00:30:09,041 --> 00:30:10,827
Well, it's possible that he
moved to Western Virginia

650
00:30:10,910 --> 00:30:13,229
to be close to her. Look into
all of her past relationships,

651
00:30:13,312 --> 00:30:14,430
professional
and personal.

652
00:30:14,513 --> 00:30:15,813
Garcia: Copy that.

653
00:30:17,149 --> 00:30:19,435
You single, Dr. Lewis?

654
00:30:19,518 --> 00:30:22,205
Why do you want to know?

655
00:30:22,288 --> 00:30:25,989
Just wondering if there was anybody
you shared everything with.

656
00:30:28,360 --> 00:30:30,313
I think you're like me.

657
00:30:30,396 --> 00:30:32,462
Nobody really knows us.

658
00:30:36,068 --> 00:30:40,904
Ich hilfe dir wenn
du die Wahrheit sagt.

659
00:30:44,109 --> 00:30:48,478
Sicher.
Wenn das alles vorbei ist.

660
00:30:52,418 --> 00:30:55,905
He's bringing the children
to Kentucky,

661
00:30:55,988 --> 00:30:58,288
right outside Lexington.

662
00:31:02,862 --> 00:31:03,780
You found something?

663
00:31:03,863 --> 00:31:05,314
Yes, yes, yes.
I got a name.

664
00:31:05,397 --> 00:31:07,850
It is one of Antonia's
early patients

665
00:31:07,933 --> 00:31:10,086
when she first started as a
social worker in Kentucky.

666
00:31:10,169 --> 00:31:12,555
Claude Barlow. He saw her
twice a week for 3 years.

667
00:31:12,638 --> 00:31:15,858
Then she moved to Virginia.
He followed her here.

668
00:31:15,941 --> 00:31:17,827
He showed up at her
new place of employment,

669
00:31:17,910 --> 00:31:20,396
the center for social services,
multiple times,

670
00:31:20,479 --> 00:31:21,898
hoping to speak to her.

671
00:31:21,981 --> 00:31:23,366
That's unclear.
And did he?

672
00:31:23,449 --> 00:31:24,967
The center filed
a restraining order

673
00:31:25,050 --> 00:31:26,184
barring him from the premises

674
00:31:26,267 --> 00:31:27,403
for threatening
and erratic behavior.

675
00:31:27,486 --> 00:31:28,938
And that seemed to work,
'cause he disappeared

676
00:31:29,021 --> 00:31:30,106
until a month after
her murder conviction.

677
00:31:30,189 --> 00:31:31,574
Then, she showed up
at the prison

678
00:31:31,657 --> 00:31:33,075
under the alias Peter Evans,

679
00:31:33,158 --> 00:31:34,944
hoping to speak to her
but she refused.

680
00:31:35,027 --> 00:31:36,412
This could be extreme
transference,

681
00:31:36,495 --> 00:31:37,914
as the patient made
a pathological attachment

682
00:31:37,997 --> 00:31:39,315
to his therapist.

683
00:31:39,398 --> 00:31:41,450
And he couldn't move on after
she terminated the therapy.

684
00:31:41,533 --> 00:31:43,953
I'm guessing Antonia
encouraged the dependence.

685
00:31:44,036 --> 00:31:46,589
Not only that, he has a history
of dangerous behavior.

686
00:31:46,672 --> 00:31:49,172
She could be purposely
fueling that.

687
00:31:53,479 --> 00:31:55,078
Ok, Aaron,
we're about to land.

688
00:31:57,116 --> 00:31:59,001
Where's Claude Barlow going?

689
00:31:59,084 --> 00:32:00,870
Oh, good,
you know his real name.

690
00:32:00,953 --> 00:32:02,972
I wasn't quite sure
what he goes by these days.

691
00:32:03,055 --> 00:32:04,040
It's always changing.

692
00:32:04,123 --> 00:32:05,041
It's 9:41.

693
00:32:05,124 --> 00:32:07,977
We don't have time
for games.

694
00:32:08,060 --> 00:32:09,979
There's no address
where Claude is,

695
00:32:10,062 --> 00:32:11,630
but I can take you there.

696
00:32:11,713 --> 00:32:13,363
However, I do have
one more request.

697
00:32:17,369 --> 00:32:18,387
Check this out.

698
00:32:18,470 --> 00:32:20,223
It's a home business
run by Peter Evans,

699
00:32:20,306 --> 00:32:23,426
aka Claude Barlow,
in Roanoke.

700
00:32:23,509 --> 00:32:25,261
Didn't boy wonder say
he'd worked with computers?

701
00:32:25,344 --> 00:32:26,562
That's gotta be him.
I'll go check it out,

702
00:32:26,645 --> 00:32:28,865
see if he left
any clues behind.

703
00:32:28,948 --> 00:32:30,533
What have you got,
Dave?

704
00:32:30,616 --> 00:32:33,350
Undo my chains,
agent Rossi.

705
00:32:35,287 --> 00:32:37,039
Look at me.
I can't run away.

706
00:32:37,122 --> 00:32:39,375
Reid: Why is it
so important to you?

707
00:32:39,458 --> 00:32:41,210
A little taste of freedom.

708
00:32:41,293 --> 00:32:44,962
Probably the last one
I'll ever have.

709
00:32:46,265 --> 00:32:47,998
And if we don't?

710
00:32:49,668 --> 00:32:52,655
Well, you can take me
straight to the new prison.

711
00:32:52,738 --> 00:32:55,572
I'll leave the heroics to you.

712
00:32:57,042 --> 00:32:58,294
Stand by, Dave.

713
00:32:58,377 --> 00:33:01,664
Do you have an address in
Kentucky for Claude Barlow?

714
00:33:01,747 --> 00:33:02,965
Uh...

715
00:33:03,048 --> 00:33:04,467
The house he grew up in

716
00:33:04,550 --> 00:33:06,636
has changed owners twice
since he left,

717
00:33:06,719 --> 00:33:08,170
and I have nothing
for Antonia either.

718
00:33:08,253 --> 00:33:10,506
Dave, do as she says.

719
00:33:10,589 --> 00:33:13,457
Understood.

720
00:33:22,067 --> 00:33:24,987
Don't get comfortable.

721
00:33:25,070 --> 00:33:27,623
My Glock's gonna be on you
the entire time.

722
00:33:27,706 --> 00:33:30,474
I wouldn't have it
any other way.

723
00:33:35,581 --> 00:33:38,234
Out.

724
00:33:38,317 --> 00:33:40,002
[Gasps]

725
00:33:40,085 --> 00:33:43,453
It's time to meet
your master.

726
00:33:52,364 --> 00:33:55,084
Well, you got your wish.
Where to?

727
00:33:55,167 --> 00:33:57,667
Take highway 60
and head east.

728
00:33:59,471 --> 00:34:03,125
This is so exciting, I feel
like one of the team right now.

729
00:34:03,208 --> 00:34:05,027
You shouldn't.

730
00:34:05,110 --> 00:34:07,477
Maybe I can replace
agent Morgan.

731
00:34:12,785 --> 00:34:14,136
All right, thanks, JJ.

732
00:34:14,219 --> 00:34:15,438
Peter Evans' place
was empty,

733
00:34:15,521 --> 00:34:18,040
but it looks like he was
holding the boys there.

734
00:34:18,123 --> 00:34:19,275
Ok. And I looked into
the new days clinic.

735
00:34:19,358 --> 00:34:21,043
That's where Antonia
first met Claude Barlow.

736
00:34:21,126 --> 00:34:22,278
It's been shut down
for years,

737
00:34:22,361 --> 00:34:24,146
but the building has never
been leased since

738
00:34:24,229 --> 00:34:26,315
because of a radon leak
underground.

739
00:34:26,398 --> 00:34:27,316
So it's empty.

740
00:34:27,399 --> 00:34:28,650
Yeah.

741
00:34:28,733 --> 00:34:29,986
Well, it has significance
to the unsub.

742
00:34:30,069 --> 00:34:31,487
It's likely he would
take the boys there.

743
00:34:31,570 --> 00:34:32,755
[Beep]

744
00:34:32,838 --> 00:34:34,290
[Cell phone rings]

745
00:34:34,373 --> 00:34:35,591
What do you have, Hotch?

746
00:34:35,674 --> 00:34:39,462
We think he's taking them
to 8879 Rincon street.

747
00:34:39,545 --> 00:34:41,998
There's a possible address
for Claude Barlow.

748
00:34:42,081 --> 00:34:45,001
8879 Rincon street.

749
00:34:45,084 --> 00:34:48,270
The new days clinic?
He's not there.

750
00:34:48,353 --> 00:34:51,173
They're driving in the opposite
direction of that building.

751
00:34:51,256 --> 00:34:52,541
She could be playing us.

752
00:34:52,624 --> 00:34:55,225
Pull over.
We need to turn around.

753
00:34:56,395 --> 00:34:57,480
You better keep going.

754
00:34:57,563 --> 00:34:59,181
I'm telling you,
he's not at the clinic.

755
00:34:59,264 --> 00:35:01,484
We used to take walks
during our sessions.

756
00:35:01,567 --> 00:35:04,453
I'm taking you
to his favorite place.

757
00:35:04,536 --> 00:35:06,455
Guys, it's 9:55.

758
00:35:06,538 --> 00:35:09,458
If you go to the clinic, you're
gonna miss saving those kids.

759
00:35:09,541 --> 00:35:13,029
Maybe that's been your
intention all along.

760
00:35:13,112 --> 00:35:15,031
Just ahead there's
a dirt road on the right.

761
00:35:15,114 --> 00:35:17,433
You better take that road.

762
00:35:17,516 --> 00:35:20,569
If you all thought I was coming
here to witness the murders,

763
00:35:20,652 --> 00:35:23,339
why would I be going
to so much trouble to miss it?

764
00:35:23,422 --> 00:35:27,257
We're gonna keep going,
Hotch.

765
00:36:04,496 --> 00:36:06,515
You're ok. You're ok.
We've got you.

766
00:36:06,598 --> 00:36:07,516
There's no one else here.

767
00:36:07,599 --> 00:36:10,467
He took Adam.

768
00:36:12,304 --> 00:36:14,704
Ok. Ok. Ok.

769
00:36:17,476 --> 00:36:20,496
Show us where
you would take Claude.

770
00:36:20,579 --> 00:36:22,879
Lewis: Let's go.

771
00:36:26,518 --> 00:36:29,553
There's a trail--
devil's backbone.

772
00:36:34,526 --> 00:36:36,512
Wait!

773
00:36:36,595 --> 00:36:38,328
It's that way.

774
00:36:48,440 --> 00:36:50,392
Barlow: Let's go!

775
00:36:50,475 --> 00:36:52,294
Reid: Claude Barlow, FBI,
drop the weapon!

776
00:36:52,377 --> 00:36:53,395
Where's Antonia?

777
00:36:53,478 --> 00:36:54,597
Let the boy go.

778
00:36:54,680 --> 00:36:55,865
Did you bring her?

779
00:36:55,948 --> 00:36:58,801
She led us to you
in order to stop you.

780
00:36:58,884 --> 00:37:00,603
Put the gun down.

781
00:37:00,686 --> 00:37:02,771
Shut up! Where is she?!

782
00:37:02,854 --> 00:37:04,140
Antonia!

783
00:37:04,223 --> 00:37:05,608
Let me talk to him.

784
00:37:05,691 --> 00:37:06,609
No.

785
00:37:06,692 --> 00:37:07,776
We don't want
to hurt you, Claude.

786
00:37:07,859 --> 00:37:10,179
Let Adam go.

787
00:37:10,262 --> 00:37:14,297
He's dead unless
I see her.

788
00:37:24,876 --> 00:37:26,810
Hey, Claude.

789
00:37:29,481 --> 00:37:30,814
You came.

790
00:37:34,653 --> 00:37:36,906
I want you to listen
real carefully.

791
00:37:36,989 --> 00:37:38,421
I got something to tell you.

792
00:37:39,558 --> 00:37:41,791
But first...

793
00:37:45,397 --> 00:37:47,183
It was all for you.

794
00:37:47,266 --> 00:37:48,951
I did everything you said.

795
00:37:49,034 --> 00:37:51,220
I know.

796
00:37:51,303 --> 00:37:53,522
[Scala and Kolacny brothers'
"Creep" playing]

797
00:37:53,605 --> 00:37:55,972
[Whispering, inaudible]

798
00:38:06,585 --> 00:38:12,675
♪ When you were here before ♪

799
00:38:12,758 --> 00:38:18,681
♪ Couldn't look you in the eye ♪

800
00:38:18,764 --> 00:38:24,954
♪ I wish I was special ♪

801
00:38:25,037 --> 00:38:29,773
[Gunshot]
♪ but I'm a creep ♪

802
00:38:30,909 --> 00:38:35,864
♪ I'm a weirdo ♪

803
00:38:35,947 --> 00:38:43,472
♪ What the hell
am I doing here? ♪

804
00:38:43,555 --> 00:38:49,712
♪ I don't belong here ♪

805
00:38:49,795 --> 00:38:55,251
♪ And I'm a creep ♪

806
00:38:55,334 --> 00:38:58,721
Lewis: "No man really knows
about other human beings.

807
00:38:58,804 --> 00:39:02,024
The best he can do is to suppose
that they are like himself."

808
00:39:02,107 --> 00:39:03,525
John Steinbeck.

809
00:39:03,608 --> 00:39:05,394
♪ What am I doing here? ♪

810
00:39:05,477 --> 00:39:08,264
I think I smell
the cherry blossoms.

811
00:39:08,347 --> 00:39:10,499
Yeah, me, too.

812
00:39:10,582 --> 00:39:14,336
You were never really
gonna transfer me, were you?

813
00:39:14,419 --> 00:39:17,687
No. But you knew that,
didn't you?

814
00:39:20,359 --> 00:39:23,426
I hope they haven't
changed my old cell.

815
00:39:24,996 --> 00:39:28,417
Jimmy Bennett's father beat the
odds and actually got off drugs.

816
00:39:28,500 --> 00:39:31,353
He's petitioning the court
to regain full custody.

817
00:39:31,436 --> 00:39:33,756
There's still one thing
I didn't understand.

818
00:39:33,839 --> 00:39:37,059
We know Antonia told Claude
to send the clothes,

819
00:39:37,142 --> 00:39:39,762
which then got our
attention, but why now?

820
00:39:39,845 --> 00:39:42,298
The boys were getting older. He
couldn't hold them much longer.

821
00:39:42,381 --> 00:39:44,082
And don't forget boredom.

822
00:39:44,165 --> 00:39:45,868
I mean, she had a really
exciting couple of days there.

823
00:39:45,951 --> 00:39:48,604
Not to brag, but we are
more scintillating company

824
00:39:48,687 --> 00:39:50,372
than most inmates
and guards.

825
00:39:50,455 --> 00:39:52,574
I overheard the arrangement
you made with Antonia in German.

826
00:39:52,657 --> 00:39:53,942
You promised to tell her
the truth

827
00:39:54,025 --> 00:39:55,778
after the case was over
if she helped us out.

828
00:39:55,861 --> 00:39:57,696
You gonna follow through?

829
00:39:57,779 --> 00:39:59,615
Hell, no. Look, of all
the serial killer types,

830
00:39:59,698 --> 00:40:02,318
the ones I find most dangerous
are the hyper-intelligent ones

831
00:40:02,401 --> 00:40:04,353
that get off more on the
mind games than the killing.

832
00:40:04,436 --> 00:40:07,356
They're like vampires
ready to suck your soul dry

833
00:40:07,439 --> 00:40:09,391
and file your information
away for a rainy day.

834
00:40:09,474 --> 00:40:10,626
That's Antonia.

835
00:40:10,709 --> 00:40:12,461
Well, we got what
we wanted from her.

836
00:40:12,544 --> 00:40:15,545
I say we move on.

837
00:40:16,715 --> 00:40:20,402
[Door opens and closes]

838
00:40:20,485 --> 00:40:22,404
Agent Hotchner.

839
00:40:22,487 --> 00:40:23,572
Hello, Antonia.

840
00:40:23,655 --> 00:40:25,574
Well, this is a surprise.

841
00:40:25,657 --> 00:40:28,577
You here to give me a medal
for helping you save those boys?

842
00:40:28,660 --> 00:40:30,079
No.

843
00:40:30,162 --> 00:40:32,981
That must be because you can't
stand being ignored, is that it?

844
00:40:33,064 --> 00:40:33,982
That's not it.

845
00:40:34,065 --> 00:40:36,818
I don't believe you.

846
00:40:36,901 --> 00:40:39,655
You know what everyone in this
world wants even more than love?

847
00:40:39,738 --> 00:40:41,056
Respect.

848
00:40:41,139 --> 00:40:43,992
Claude may have kidnapped
those boys on his own,

849
00:40:44,075 --> 00:40:47,663
but you set the events of the last
few days in motion for a reason.

850
00:40:47,746 --> 00:40:50,065
And you want me
to tell you what it is.

851
00:40:50,148 --> 00:40:51,834
Well...

852
00:40:51,917 --> 00:40:54,837
You're gonna have to prove you
got a little bit more going on

853
00:40:54,920 --> 00:40:58,955
than a fancy title and nice
suits to deserve an answer.

854
00:41:01,960 --> 00:41:04,813
When you were 14,

855
00:41:04,896 --> 00:41:07,149
you missed almost
a year of school

856
00:41:07,232 --> 00:41:09,566
due to an unspecified
illness.

857
00:41:10,769 --> 00:41:12,054
During the same year,

858
00:41:12,137 --> 00:41:13,956
a 15-year-old boy
on a neighboring farm

859
00:41:14,039 --> 00:41:15,824
was killed
in a hunting accident.

860
00:41:15,907 --> 00:41:19,862
I think these two events
were related.

861
00:41:19,945 --> 00:41:23,399
You weren't ill,
you were pregnant.

862
00:41:23,482 --> 00:41:26,735
And the neighbor boy was
the father of your child.

863
00:41:26,818 --> 00:41:30,572
Your father, the German
minister, the authoritarian,

864
00:41:30,655 --> 00:41:33,075
punished you
for breaking the rules.

865
00:41:33,158 --> 00:41:37,479
He made you have
the baby at home,

866
00:41:37,562 --> 00:41:40,082
and he murdered
your boyfriend.

867
00:41:40,165 --> 00:41:42,918
Go on.

868
00:41:43,001 --> 00:41:45,587
At first we profiled you
as an extreme narcissist,

869
00:41:45,670 --> 00:41:48,524
but that's just a cover.

870
00:41:48,607 --> 00:41:51,994
You're actually
full of self-loathing.

871
00:41:52,077 --> 00:41:54,430
And every time you killed
a runaway teen,

872
00:41:54,513 --> 00:41:57,533
you were killing yourself
or your boyfriend

873
00:41:57,616 --> 00:42:00,002
for lacking discipline.

874
00:42:00,085 --> 00:42:03,439
What happened
to your baby, Antonia?

875
00:42:03,522 --> 00:42:04,940
I can't tell you that.

876
00:42:05,023 --> 00:42:08,791
But as a reward for being so
clever, I will tell you this.

877
00:42:10,996 --> 00:42:14,550
There's a storm coming,
agent Hotchner.

878
00:42:14,633 --> 00:42:16,699
And you're about
to be swept away.

