﻿1
00:00:04,840 --> 00:00:06,239
Oh, no, no, no.

2
00:00:06,279 --> 00:00:07,912
People, when are you
gonna learn

3
00:00:07,914 --> 00:00:10,081
the white power speak
just ain't gonna fly?

4
00:00:10,083 --> 00:00:12,683
âThe Viscount & The Maidenâ?

5
00:00:12,685 --> 00:00:13,684
What's a Viscount?

6
00:00:13,686 --> 00:00:14,952
I think it's like a pirate.

7
00:00:14,954 --> 00:00:16,087
I should get a copy of this,

8
00:00:16,089 --> 00:00:17,755
read it to my lady
Friday night.

9
00:00:18,758 --> 00:00:19,924
You got plans
this weekend?

10
00:00:19,926 --> 00:00:21,926
Ah, watch the game,
chill with Jasmine.

11
00:00:21,928 --> 00:00:23,494
Jasmine?
Isn't that your cat?

12
00:00:23,496 --> 00:00:25,963
What the hell?

13
00:00:28,668 --> 00:00:30,935
Two years ago,
12-year old Adam Morrissey

14
00:00:30,937 --> 00:00:34,705
vanished on his way from school
from Franklin, Virginia.

15
00:00:34,707 --> 00:00:36,674
At the time, he was living
with his mother,

16
00:00:36,676 --> 00:00:38,142
who had just gone through
a bitter divorce.

17
00:00:38,144 --> 00:00:39,277
I remember this.

18
00:00:39,279 --> 00:00:40,745
His mother and local
authorities

19
00:00:40,747 --> 00:00:44,015
believed he was abducted
by his father and taken to Mexico.

20
00:00:44,017 --> 00:00:45,850
Yes. And then 3 months
after that,

21
00:00:45,852 --> 00:00:47,785
13-year-old Jimmy Bennett
went missing

22
00:00:47,787 --> 00:00:49,921
from Richmond, Virginia,
75 miles away.

23
00:00:49,923 --> 00:00:52,757
He was in foster care because both
of his parents were drug addicts.

24
00:00:52,759 --> 00:00:55,326
He had run away once before, so police
assumed that it happened again.

25
00:00:55,328 --> 00:00:57,628
The cases were thought
to be unrelated until last night.

26
00:00:57,630 --> 00:01:00,531
That is when prison guards
at Fletcham Correctional Center

27
00:01:00,533 --> 00:01:03,601
intercepted an incoming package
containing the clothes

28
00:01:03,603 --> 00:01:05,403
both boys were last seen in.

29
00:01:05,405 --> 00:01:07,605
DNA samples from skin cells
found on the clothing

30
00:01:07,607 --> 00:01:09,407
were confirmed to match
the missing boys,

31
00:01:09,409 --> 00:01:11,075
so we know the items
are authentic.

32
00:01:11,077 --> 00:01:12,610
And there's dried
blood on the clothes.

33
00:01:12,612 --> 00:01:13,744
That's not a good sign.

34
00:01:13,746 --> 00:01:15,346
Who was the package
being sent to?

35
00:01:15,348 --> 00:01:16,781
Antonia Slade.

36
00:01:16,783 --> 00:01:18,483
You don't say.

37
00:01:18,485 --> 00:01:21,152
She was a serial killer
captured 15 years ago, right?

38
00:01:21,154 --> 00:01:22,220
The Runaway killer.

39
00:01:22,222 --> 00:01:23,521
She was a clinical
social worker

40
00:01:23,523 --> 00:01:25,056
and she started
this Runaway hotline

41
00:01:25,058 --> 00:01:28,793
in order to lure her preferred victims,
young teens, to her home.

42
00:01:28,795 --> 00:01:30,228
Gideon was on that case.

43
00:01:30,230 --> 00:01:32,363
It says here that she lived
with her long-time lover

44
00:01:32,365 --> 00:01:34,932
Phil Garmin, who shot
himself when police arrived.

45
00:01:34,934 --> 00:01:38,069
They found 9 bodies--
5 girls, 4 boys--

46
00:01:38,071 --> 00:01:40,905
wrapped in plastic, encased behind the
drywall of her basement.

47
00:01:40,907 --> 00:01:43,241
All the victims had been shot in
the back of the head.

48
00:01:43,243 --> 00:01:46,277
It drove Gideon crazy that she
never talked about the murders

49
00:01:46,279 --> 00:01:49,113
after her arrest.
She never explained why she did it.

50
00:01:49,115 --> 00:01:50,281
And she never has.

51
00:01:50,283 --> 00:01:51,782
Any information
on the package itself?

52
00:01:51,784 --> 00:01:53,684
The package
was postmarked in Roanoke.

53
00:01:53,686 --> 00:01:55,286
The return address
was the prison.

54
00:01:55,288 --> 00:01:57,288
When police went to
question the post office,

55
00:01:57,290 --> 00:01:58,689
no one could recall
who sent it.

56
00:01:58,691 --> 00:02:01,559
Ok, I'm going to ask
the obvious question here,

57
00:02:01,561 --> 00:02:04,228
but to we really think
these boys are still alive?

58
00:02:04,230 --> 00:02:06,564
Based on the clothes, I'd
say it doesn't bode well.

59
00:02:06,566 --> 00:02:08,199
Well, there is the
timing of the package.

60
00:02:08,201 --> 00:02:10,968
I mean, why send it now,
two years after the kidnappings,

61
00:02:10,970 --> 00:02:12,537
if the boys
have long been dead?

62
00:02:12,539 --> 00:02:15,873
Someone might be trying to replicate
one of Antonia's crimes.

63
00:02:15,875 --> 00:02:17,275
The boys were too young
when they were taken,

64
00:02:17,277 --> 00:02:18,943
but they'd be
the right age now.

65
00:02:18,945 --> 00:02:22,179
What if Antonia's orchestrating
this entire thing from behind bars?

66
00:02:22,181 --> 00:02:25,383
We need to talk to her.

67
00:02:26,586 --> 00:02:29,120
Get up, Antonia.
FBI's coming to question you.

68
00:02:29,122 --> 00:02:30,454
Would you like to know why?

69
00:02:30,456 --> 00:02:32,957
All right, I'll play.

70
00:02:32,959 --> 00:02:35,793
I'd like to tell you,
but nothing comes for free.

71
00:02:35,795 --> 00:02:36,961
Name your price.

72
00:02:36,963 --> 00:02:38,930
Information.

73
00:02:38,932 --> 00:02:41,265
Look at you
champing at the bit,

74
00:02:41,267 --> 00:02:43,601
waiting for your
next promotion.

75
00:02:43,603 --> 00:02:46,637
Would my first
confession do?

76
00:02:46,639 --> 00:02:49,206
Or better yet...

77
00:02:49,208 --> 00:02:51,108
My first explanation.

78
00:02:51,110 --> 00:02:53,210
That'll work.

79
00:02:55,114 --> 00:02:58,182
Well, let me tell you
about Helen McGill.

80
00:02:58,184 --> 00:03:01,552
Victim number 4, as
the police called her.

81
00:03:01,554 --> 00:03:02,987
She'd been living
in my house a week

82
00:03:02,989 --> 00:03:06,958
when the poor lamb complained of
a tummy ache one night.

83
00:03:06,960 --> 00:03:09,160
She said she needed
to throw up.

84
00:03:09,162 --> 00:03:10,561
Oh, my God.

85
00:03:10,563 --> 00:03:13,164
It hurts so much.

86
00:03:15,168 --> 00:03:16,901
I held her hand....

87
00:03:16,903 --> 00:03:17,902
What is that?

88
00:03:17,904 --> 00:03:19,403
What are you doing to me?

89
00:03:19,405 --> 00:03:21,172
No, please don't do that.
I'll follow the rules.

90
00:03:24,410 --> 00:03:26,677
I gave her a cup
of mint tea.

91
00:03:26,679 --> 00:03:29,046
You think that's funny?

92
00:03:29,048 --> 00:03:32,183
I do. Because now you won't know
why the FBI's coming.

93
00:03:32,185 --> 00:03:35,319
And I'm keeping you
in solitary at least an extra month.

94
00:03:35,321 --> 00:03:37,488
I already know why.

95
00:03:39,025 --> 00:03:43,094
It's about the package of bloody
clothes from those missing boys.

96
00:03:44,864 --> 00:03:48,032
Send the FBI in
when they arrive,

97
00:03:48,034 --> 00:03:51,469
you tell them I got
certain requirements.

98
00:03:53,895 --> 00:03:57,895
<font color=#00FF00>♪ Criminal Minds 11x21 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Devil's Backbone</font>
Original Air Date on April 20, 2016

99
00:03:57,919 --> 00:04:04,419
== sync, corrected by <font color=#00FF00>tupasa</font> ==
<font color=#00FFFF>@tupasa</font>

100
00:04:25,778 --> 00:04:27,613
âDon't you know
there comes a midnight hour

101
00:04:27,614 --> 00:04:29,881
when everyone has to
take off his mask?â

102
00:04:29,882 --> 00:04:32,183
Soren Kierkegaard.

103
00:04:32,185 --> 00:04:33,751
You must be Agent Hotchner.

104
00:04:33,753 --> 00:04:35,052
Yes, sir.

105
00:04:35,054 --> 00:04:37,154
This is Agent Jareau.

106
00:04:37,156 --> 00:04:38,285
Pleasure.

107
00:04:38,309 --> 00:04:39,968
I'm the warden here.
Bart Shulman.

108
00:04:40,229 --> 00:04:42,964
How long has Antonia Slade
been in solitary?

109
00:04:42,966 --> 00:04:46,667
4 weeks. We found a road map
of the state in her cell.

110
00:04:46,669 --> 00:04:49,503
She claims that a groupie sent it
and we missed it during mail inspection.

111
00:04:49,505 --> 00:04:51,973
Would you send a copy
of her mail and visitor log

112
00:04:51,975 --> 00:04:53,179
to our analyst
in Quantico, please.

113
00:04:53,180 --> 00:04:54,446
No problem.

114
00:04:54,448 --> 00:04:56,047
Does she have
a lot of groupies?

115
00:04:56,049 --> 00:04:56,736
You wouldn't think.

116
00:04:56,760 --> 00:04:58,585
But every so often
some sick son of a bitch

117
00:04:58,585 --> 00:05:00,585
shows up outside our gates
hoping she'll see him.

118
00:05:00,587 --> 00:05:02,053
And does she?

119
00:05:02,055 --> 00:05:04,422
No. No, other than her lawyer
when she was first incarcerated,

120
00:05:04,424 --> 00:05:07,559
she refused to see anyone
till now.

121
00:05:07,561 --> 00:05:08,793
Open the gate

122
00:05:11,098 --> 00:05:13,865
Did she say anything
when she agreed to see us?

123
00:05:13,867 --> 00:05:15,934
Yes. She'll only
see you one at a time.

124
00:05:15,936 --> 00:05:17,969
She insisted on it.
She says too many people

125
00:05:17,971 --> 00:05:20,138
make her feel
claustrophobic.

126
00:05:20,140 --> 00:05:22,374
She's in C-306.

127
00:05:22,376 --> 00:05:23,842
And you remember
not to take anything from her

128
00:05:23,844 --> 00:05:26,010
or give her anything.

129
00:05:33,787 --> 00:05:35,253
Open 306.

130
00:05:48,869 --> 00:05:51,803
Ms. Slade?

131
00:05:51,805 --> 00:05:54,906
I'm Aaron Hotchner.
I'm with the FBI.

132
00:05:57,411 --> 00:06:00,078
There are two boys
missing in Virginia.

133
00:06:00,080 --> 00:06:03,314
Adam Morrissey
and Jimmy Bennett.

134
00:06:03,316 --> 00:06:06,418
Do you know anything
about them?

135
00:06:06,420 --> 00:06:08,386
A box with some of
their clothes

136
00:06:08,388 --> 00:06:10,555
was delivered here
addressed to you.

137
00:06:10,557 --> 00:06:13,558
Do you know who sent it?

138
00:06:16,163 --> 00:06:21,666
Antonia, I realize you have
no reason to help us.

139
00:06:21,668 --> 00:06:23,601
But you did agree
to see me,

140
00:06:23,603 --> 00:06:25,970
and that tells me
you have something to say.

141
00:06:29,109 --> 00:06:32,210
Right now you hold
all the cards.

142
00:06:32,212 --> 00:06:34,312
You're the only one
who can break this case open,

143
00:06:34,314 --> 00:06:36,548
and we need your help.

144
00:06:54,367 --> 00:07:00,238
âAll work and no play
makes Agent Hotchner a dull boy.â

145
00:07:00,240 --> 00:07:02,407
she's always refused
visitors until now.

146
00:07:02,409 --> 00:07:03,942
So why play a mind game?

147
00:07:03,944 --> 00:07:06,578
To be honest, did she really have
a choice with us showing up?

148
00:07:06,580 --> 00:07:08,446
Maybe her silence
was a form of protest.

149
00:07:08,448 --> 00:07:09,914
It could be a gender bias.

150
00:07:09,916 --> 00:07:11,549
And Hotch represents
the establishment.

151
00:07:11,551 --> 00:07:14,586
Plus I'm sure she hasn't forgotten
that the BAU put her away.

152
00:07:14,588 --> 00:07:16,621
It could simply be about
power and control.

153
00:07:16,623 --> 00:07:17,989
Now, that's true.

154
00:07:17,991 --> 00:07:19,757
I mean, she chose victims
she could easily dominate,

155
00:07:19,759 --> 00:07:21,092
and even after
she was arrested,

156
00:07:21,094 --> 00:07:22,794
she withheld information
to maintain control.

157
00:07:22,796 --> 00:07:25,296
So she needs
to feel important.

158
00:07:28,435 --> 00:07:30,735
What are you thinking,
Hotch?

159
00:07:30,737 --> 00:07:33,037
She was writing in a notebook
when I walked in.

160
00:07:33,039 --> 00:07:36,474
And after I introduced myself,
she turned the page and wrote this.

161
00:07:36,476 --> 00:07:39,277
There's an imprint of what
she was writing before on that note.

162
00:07:39,279 --> 00:07:41,646
Get that to the lab.

163
00:07:43,750 --> 00:07:47,085
I don't know why
I had to see it with my own eyes.

164
00:07:47,087 --> 00:07:49,787
It's completely
understandable.

165
00:07:49,789 --> 00:07:52,624
Adam was a midfielder.

166
00:07:52,626 --> 00:07:54,626
Whenever there wasn't
practice or a game,

167
00:07:54,628 --> 00:07:58,696
he'd kick the soccer ball
by himself in the backyard.

168
00:07:58,698 --> 00:08:02,433
The other boy, Jimmy Bennett's family,
did they come, too?

169
00:08:02,435 --> 00:08:04,202
His father's on the way.

170
00:08:05,772 --> 00:08:08,573
I wonder if he feels
as guilty as I do.

171
00:08:08,575 --> 00:08:09,941
I didn't even...

172
00:08:09,943 --> 00:08:11,843
Don't beat yourself up.

173
00:08:11,845 --> 00:08:14,679
And don't give up hope.

174
00:08:14,681 --> 00:08:17,115
Hope he's still alive?

175
00:08:17,117 --> 00:08:20,084
Or hope you'll find
a body?

176
00:08:20,086 --> 00:08:23,121
Hope we get some answers.

177
00:08:25,892 --> 00:08:27,392
Hi, Antonia.

178
00:08:27,394 --> 00:08:30,361
I'm Agent Jennifer Jareau
from the BAU.

179
00:08:30,363 --> 00:08:32,897
This ulcer
is from diabetes.

180
00:08:32,899 --> 00:08:34,632
Had it over a year.

181
00:08:34,634 --> 00:08:36,801
Just won't heal.

182
00:08:36,803 --> 00:08:40,438
Doc says
if it gets infected,

183
00:08:40,440 --> 00:08:46,010
I might just have to
have my foot cut off.

184
00:08:46,012 --> 00:08:49,047
So, what can I
do for you,

185
00:08:49,049 --> 00:08:51,583
Agent Jareau
from the BAU?

186
00:08:51,585 --> 00:08:52,536
I think you know.

187
00:08:52,560 --> 00:08:54,553
Will you tell me
about the missing boys

188
00:08:54,554 --> 00:08:56,554
and who sent
their clothes to you?

189
00:08:56,556 --> 00:08:59,023
Well, that's a heavy
subject. We just met.

190
00:08:59,025 --> 00:09:02,727
Why don't you tell me
something about yourself first.

191
00:09:02,729 --> 00:09:04,262
What would you
like to know?

192
00:09:04,264 --> 00:09:05,363
Where are you from?

193
00:09:05,365 --> 00:09:06,798
Western Pennsylvania.

194
00:09:06,800 --> 00:09:08,199
A country girl.

195
00:09:08,201 --> 00:09:09,500
Grew up on a farm?

196
00:09:09,502 --> 00:09:10,501
Mm-hmm.

197
00:09:10,503 --> 00:09:12,170
Uh-huh. Me, too.

198
00:09:12,172 --> 00:09:14,606
You an only child?

199
00:09:14,608 --> 00:09:16,307
No.

200
00:09:16,309 --> 00:09:17,408
I was.

201
00:09:17,410 --> 00:09:19,777
But I suppose
it was good training

202
00:09:19,779 --> 00:09:21,446
for solitary confinement.

203
00:09:21,448 --> 00:09:23,448
So about those clothes
that were sent to you.

204
00:09:23,450 --> 00:09:25,984
Those clothes. Everybody's asking me
about those clothes.

205
00:09:25,986 --> 00:09:28,753
It gets so tedious.

206
00:09:30,090 --> 00:09:31,923
They were sent
by a zealous fan.

207
00:09:31,925 --> 00:09:35,393
Do you have any idea
how much mail I get?

208
00:09:35,395 --> 00:09:37,695
Ridiculous, fawning letters.

209
00:09:37,697 --> 00:09:39,864
I barely read 'em
before I toss 'em.

210
00:09:39,866 --> 00:09:43,568
Well, you must have some idea
who sent the clothes to you.

211
00:09:43,570 --> 00:09:46,204
Did he tell you a package
was on its way?

212
00:09:46,206 --> 00:09:48,940
He? Well...

213
00:09:48,942 --> 00:09:51,943
Well, now that you mention it,
it could be Steven.

214
00:09:51,945 --> 00:09:54,612
Or John. Yeah.
He had a crush on me.

215
00:09:54,614 --> 00:09:57,382
Or maybe it was Edward.

216
00:09:57,384 --> 00:10:00,351
Tom, Dick, or Harry.

217
00:10:01,788 --> 00:10:03,721
Look, the missing boys
were taken--

218
00:10:03,723 --> 00:10:06,457
How long have you
been with the BAU?

219
00:10:06,459 --> 00:10:07,625
11 years.

220
00:10:07,627 --> 00:10:12,163
Are you respected as much
as Agent Hotchner?

221
00:10:12,165 --> 00:10:13,197
Yes.

222
00:10:13,199 --> 00:10:14,766
Really?

223
00:10:14,768 --> 00:10:17,635
You and he are treated
just exactly the same?

224
00:10:17,637 --> 00:10:21,105
Other than the fact
that he's the head of the team, yes.

225
00:10:21,107 --> 00:10:23,007
Well, Agent Jareau,

226
00:10:23,009 --> 00:10:25,376
just in the short time
that we've been speaking,

227
00:10:25,378 --> 00:10:29,247
I can tell that you're
very capable and intelligent.

228
00:10:29,249 --> 00:10:33,951
I have no doubt in my mind that you
are smarter than Agent Hotchner,

229
00:10:33,953 --> 00:10:37,388
so therefore you should be
head of the BAU.

230
00:10:37,390 --> 00:10:39,791
But you're not, are you?

231
00:10:39,793 --> 00:10:42,827
Because the world
first and foremost sees you

232
00:10:42,829 --> 00:10:44,495
as a young, attractive woman.

233
00:10:44,497 --> 00:10:46,197
Am I right?

234
00:10:46,199 --> 00:10:49,767
But if I were you,

235
00:10:49,769 --> 00:10:53,204
I'd just stop worrying about
being nice and well-liked

236
00:10:53,206 --> 00:10:56,307
and just take charge.

237
00:10:56,309 --> 00:10:58,176
But you're not me.

238
00:10:58,178 --> 00:11:01,446
No, unfortunately I'm not.

239
00:11:01,448 --> 00:11:06,184
I'm just old and withering on the vine
and I can barely walk.

240
00:11:06,186 --> 00:11:09,487
Do you know what
I crave now?

241
00:11:09,489 --> 00:11:12,590
Comfort and familiarity.

242
00:11:12,592 --> 00:11:16,694
And if you do something for me,
I think I can do something for you.

243
00:11:16,696 --> 00:11:18,663
And what's that?

244
00:11:18,665 --> 00:11:22,467
I know I'm never
gonna be released,

245
00:11:22,469 --> 00:11:25,636
but I would like
a transfer back home

246
00:11:25,638 --> 00:11:27,305
to a prison in Kentucky

247
00:11:27,307 --> 00:11:30,074
so I can smell
the bluegrass hills again.

248
00:11:30,076 --> 00:11:32,443
It's not possible.

249
00:11:32,445 --> 00:11:36,514
Well, until you can step up
and make that possible,

250
00:11:36,516 --> 00:11:40,284
I got nothing more
to say to you.

251
00:11:43,823 --> 00:11:46,357
One thing I learned,
she likes being in solitary.

252
00:11:46,359 --> 00:11:48,826
I'm pretty sure she tries
to get sent there.

253
00:11:48,828 --> 00:11:50,795
So why ask
for a transfer now?

254
00:11:50,797 --> 00:11:52,530
She never has before.

255
00:11:52,532 --> 00:11:54,031
She knows she has leverage.

256
00:11:54,033 --> 00:11:55,600
What if it's to escape?

257
00:11:55,602 --> 00:11:57,101
I mean, she had a road map
in her cell.

258
00:11:57,103 --> 00:11:58,770
Well, she'd need
outside help.

259
00:11:58,772 --> 00:12:00,404
Given her devotees,
that isn't hard to find.

260
00:12:00,406 --> 00:12:03,107
She even had inside help
when she tried escaping before,

261
00:12:03,109 --> 00:12:05,276
from two other inmates
and a new prison guard.

262
00:12:05,278 --> 00:12:06,944
This could be
another attempt.

263
00:12:06,946 --> 00:12:07,945
Penelope.

264
00:12:07,947 --> 00:12:08,946
At your service.

265
00:12:08,948 --> 00:12:10,248
Oh. Hey, uh,

266
00:12:10,250 --> 00:12:12,517
did you get the mail and
visitor records from the prison?

267
00:12:12,519 --> 00:12:15,953
Yeah. She was not lying when she
said she has mucho numeros fans.

268
00:12:15,955 --> 00:12:18,189
She gets about 4 to 5 letters a week,
mostly from men.

269
00:12:18,191 --> 00:12:20,291
Who knew there were
so many male hybristophiles?

270
00:12:20,293 --> 00:12:21,959
Has she ever written
any of them back?

271
00:12:21,961 --> 00:12:24,262
No. She's only written one letter,
back in 2000,

272
00:12:24,264 --> 00:12:27,331
to the editor of a newspaper,
claiming libel.

273
00:12:27,333 --> 00:12:31,803
Apparently they claimed she admitted
to killing those runaway teens,

274
00:12:31,805 --> 00:12:33,738
saying they were
a scourge to society.

275
00:12:33,740 --> 00:12:35,206
So she's an extreme
narcissist.

276
00:12:35,208 --> 00:12:37,909
She wants to control
exactly how she's perceived.

277
00:12:37,911 --> 00:12:40,945
Female narcissists have a need
to feel superior to others.

278
00:12:40,947 --> 00:12:42,980
I'd expect her to love
the adulation from the groupies,

279
00:12:42,982 --> 00:12:45,583
so it's sort of shocking
that she's ignored them all.

280
00:12:45,585 --> 00:12:46,551
What if she hasn't?

281
00:12:46,553 --> 00:12:48,486
Maybe she has sent
letters back

282
00:12:48,488 --> 00:12:49,987
but not through
official channels

283
00:12:49,989 --> 00:12:51,823
because she knew
there'd be a record.

284
00:12:51,825 --> 00:12:53,658
We need a list of everyone
in the prison

285
00:12:53,660 --> 00:12:55,927
who's had regular contact
with Antonia.

286
00:12:55,929 --> 00:12:57,929
Guards, medical personnel,
other inmates

287
00:12:57,931 --> 00:13:00,031
before she was in
solitary confinement.

288
00:13:00,033 --> 00:13:01,299
I'm on that.

289
00:13:01,301 --> 00:13:04,135
Lab has an imprint of the letter
Antonia was writing

290
00:13:04,137 --> 00:13:06,103
when Hotch showed up.

291
00:13:06,105 --> 00:13:09,307
âWhen I think that proof alone
will never beat faulty logic,

292
00:13:09,309 --> 00:13:11,943
âI bleed twice,
once for myself

293
00:13:11,945 --> 00:13:13,945
âand once for the others
who suffer beside me.

294
00:13:13,947 --> 00:13:16,347
âSo I rely
on the sound of rain

295
00:13:16,349 --> 00:13:20,451
to relieve the monotony
of my days.â

296
00:13:20,453 --> 00:13:22,787
I gotta say, it sounds
pretty innocuous.

297
00:13:22,789 --> 00:13:25,623
Well, one thing is certain.
She's writing to someone.

298
00:13:25,625 --> 00:13:27,825
Her letters are leaving
the prison somehow.

299
00:13:27,827 --> 00:13:29,627
There's something strange
about this.

300
00:13:29,629 --> 00:13:31,329
The language feels stilted
and too formal.

301
00:13:31,331 --> 00:13:32,496
It could be a code.

302
00:13:32,498 --> 00:13:34,498
I agree, although it's
more likely a cipher

303
00:13:34,500 --> 00:13:35,967
with a symmetrical key.

304
00:13:35,969 --> 00:13:37,802
You think
you could break it?

305
00:13:37,804 --> 00:13:39,704
Not yet.
I'm gonna talk to her.

306
00:13:48,248 --> 00:13:50,114
My name is Dr. Spencer Reid.

307
00:13:50,116 --> 00:13:52,316
This is a copy of a letter
you wrote earlier.

308
00:13:52,318 --> 00:13:54,185
What happened
to the original?

309
00:13:54,187 --> 00:13:55,586
Oh, my.

310
00:13:55,588 --> 00:13:57,455
You're not terribly
bright, are you?

311
00:13:57,457 --> 00:14:00,157
I threw it out.
It's been incinerated by now.

312
00:14:00,159 --> 00:14:01,125
Poof.

313
00:14:01,127 --> 00:14:02,560
I know there's
a cipher in it.

314
00:14:02,562 --> 00:14:04,762
You wouldn't have gone
to that much trouble to destroy it--

315
00:14:04,764 --> 00:14:06,764
You got everyone fooled,
don't you,

316
00:14:06,766 --> 00:14:08,499
calling yourself doctor.

317
00:14:08,501 --> 00:14:10,768
Who is this for,
and who helped you send it?

318
00:14:10,770 --> 00:14:14,805
You're really a phony,
a puffed up little fraud.

319
00:14:14,807 --> 00:14:16,540
Is that why you're sad?

320
00:14:16,542 --> 00:14:19,443
I know what you're doing
and it won't work.

321
00:14:19,445 --> 00:14:21,178
You're treating us all
in the opposite way

322
00:14:21,180 --> 00:14:22,580
that we're used to
being treated

323
00:14:22,582 --> 00:14:24,382
because you want to throw
my team off balance.

324
00:14:24,384 --> 00:14:25,750
You're not a complete idiot.

325
00:14:25,752 --> 00:14:28,219
I still think you look sad.
Why is that?

326
00:14:28,221 --> 00:14:29,987
Because two boys
are missing.

327
00:14:29,989 --> 00:14:31,289
No.

328
00:14:31,291 --> 00:14:33,457
It goes deeper than that.

329
00:14:33,459 --> 00:14:35,226
I haven't seen it
in a while,

330
00:14:35,228 --> 00:14:38,529
but it looks very much
like...Grief?

331
00:14:38,531 --> 00:14:41,065
Who'd you lose?

332
00:14:41,067 --> 00:14:43,634
Someone in your family?

333
00:14:43,636 --> 00:14:45,569
A good friend?

334
00:14:47,173 --> 00:14:48,539
Ahh.

335
00:14:48,541 --> 00:14:51,242
What's your friend's name?

336
00:14:54,080 --> 00:14:58,115
Don't you want to know
about the missing boys?

337
00:14:58,117 --> 00:15:00,284
Derek Morgan.

338
00:15:00,286 --> 00:15:01,786
We worked together.

339
00:15:01,788 --> 00:15:04,555
Derek Morgan.

340
00:15:04,557 --> 00:15:08,159
I'm guessing you have to suppress
your grief around your teammates

341
00:15:08,161 --> 00:15:10,928
because they aren't
quite as affected.

342
00:15:10,930 --> 00:15:13,664
They didn't lose
a protector, did they?

343
00:15:13,666 --> 00:15:16,100
What about the boys?

344
00:15:16,102 --> 00:15:18,302
You've lost
protectors before,

345
00:15:18,304 --> 00:15:20,604
haven't you?

346
00:15:20,606 --> 00:15:22,406
That's what makes it
so hard,

347
00:15:22,408 --> 00:15:24,308
history
repeating itself.

348
00:15:25,778 --> 00:15:29,914
Well, now we got that
out of the way...

349
00:15:29,916 --> 00:15:32,249
Give me the letter.

350
00:15:32,251 --> 00:15:34,652
Don't you want to know
the cipher key?

351
00:15:34,654 --> 00:15:36,020
I'll show you.

352
00:15:38,558 --> 00:15:41,993
It's ok. Relax.

353
00:15:47,967 --> 00:15:51,135
They took away
my pencils.

354
00:15:51,137 --> 00:15:55,606
This is the man
you're looking for.

355
00:16:01,914 --> 00:16:04,849
And by the way, in case
you were wondering,

356
00:16:04,851 --> 00:16:07,451
those boys are still alive.

357
00:16:07,453 --> 00:16:10,388
For how long?

358
00:16:12,959 --> 00:16:15,726
Off you go, little Spencer.

359
00:16:21,067 --> 00:16:22,500
Adam, wake up.

360
00:16:22,502 --> 00:16:23,801
Adam!

361
00:16:24,670 --> 00:16:26,971
You ok?

362
00:16:28,041 --> 00:16:29,707
It's so cold.

363
00:16:31,144 --> 00:16:33,844
I'm digging
a tunnel, ok?

364
00:16:33,846 --> 00:16:35,646
I'm gonna get us
out of here.

365
00:16:37,016 --> 00:16:38,849
He's coming.

366
00:17:07,307 --> 00:17:08,807
She wrote âCHâ
in my hand,

367
00:17:08,808 --> 00:17:11,450
but there's no one in the mail
or visitor logs with those initials.

368
00:17:11,451 --> 00:17:12,909
We were talking about
the letter at the time,

369
00:17:12,910 --> 00:17:14,376
so it could have something
to do with the cipher.

370
00:17:14,378 --> 00:17:17,046
Hey, so we checked
with the Roanoke Post Office.

371
00:17:17,048 --> 00:17:19,782
We showed them photos
of Antonia's Virginia based fans.

372
00:17:19,784 --> 00:17:20,950
Still nothing.

373
00:17:20,952 --> 00:17:22,851
Let's think about the unsub.

374
00:17:22,853 --> 00:17:24,253
We know he's one of
her followers.

375
00:17:24,255 --> 00:17:26,989
It's plausible he sent
the clothes to impress her.

376
00:17:26,991 --> 00:17:29,325
He kidnapped the boys
just to get her attention?

377
00:17:29,327 --> 00:17:31,227
We talked about someone
trying to replicate one of her crimes.

378
00:17:31,229 --> 00:17:34,363
She never held two boys
captive for a long period, though.

379
00:17:34,365 --> 00:17:38,567
No, but Antonia picked up
two boys at the same time.

380
00:17:38,569 --> 00:17:39,635
One of them escaped.

381
00:17:39,637 --> 00:17:41,837
Hector Ramon.

382
00:17:41,839 --> 00:17:44,640
He and another runaway
he befriended, Sam Meckler,

383
00:17:44,642 --> 00:17:46,275
called a hotline one night

384
00:17:46,277 --> 00:17:48,177
when the temperature dropped
below freezing.

385
00:17:48,179 --> 00:17:50,913
Yeah. It says Hector described her
as a loving mother at first.

386
00:17:50,915 --> 00:17:54,984
She made soup
and sandwiches....

387
00:17:54,986 --> 00:17:59,054
I had a warm bed to sleep in
for the first time in a year,

388
00:17:59,056 --> 00:18:01,757
but after a week or so,
she changed.

389
00:18:01,759 --> 00:18:04,126
She would get mad
about small things.

390
00:18:04,128 --> 00:18:05,761
If we left the cap
off the toothpaste

391
00:18:05,763 --> 00:18:08,397
or spilled something,
she would say,

392
00:18:08,399 --> 00:18:10,099
âYou're old enough
to understand the rules.

393
00:18:10,101 --> 00:18:13,669
You must atone
when you break them.â

394
00:18:13,671 --> 00:18:17,072
âPretty soon I knew she wasn't
the nice lady she pretended to be,

395
00:18:17,074 --> 00:18:18,474
and she wouldn't
let us leave.â

396
00:18:18,476 --> 00:18:19,506
When did he escape?

397
00:18:19,507 --> 00:18:20,813
3 weeks after they arrived.

398
00:18:20,837 --> 00:18:22,837
His friend Sam was
too scared to leave with him

399
00:18:22,913 --> 00:18:25,080
and ended up being
Antonia's last victim.

400
00:18:25,082 --> 00:18:27,249
We need to talk
to Antonia again,

401
00:18:27,251 --> 00:18:29,385
but I think we've been
approaching this wrong.

402
00:18:29,387 --> 00:18:32,988
It's time we use
her rules against her.

403
00:18:32,990 --> 00:18:34,590
I just talked
to the prison.

404
00:18:34,592 --> 00:18:36,425
They're looking at inmates
and personnel

405
00:18:36,427 --> 00:18:38,427
who've had regular contact
with Antonia Slade.

406
00:18:38,429 --> 00:18:40,929
One guard in particular,
Orel Wilbur,

407
00:18:40,931 --> 00:18:42,464
has had more contact
than anyone.

408
00:18:42,466 --> 00:18:43,766
He's picked up extra shifts

409
00:18:43,768 --> 00:18:46,001
in units where Antonia
has been held,

410
00:18:46,003 --> 00:18:48,037
and this week he volunteered

411
00:18:48,039 --> 00:18:50,105
to fill in for a sick guard
in solitary.

412
00:18:50,107 --> 00:18:52,541
That can't be
a coincidence.

413
00:18:52,543 --> 00:18:55,544
Antonia Slade sent mail out of prison
that was never logged.

414
00:18:55,546 --> 00:18:58,580
Someone had to help her
do that.

415
00:18:58,582 --> 00:19:02,284
We have video footage
of you outside of her cell yesterday,

416
00:19:02,286 --> 00:19:04,219
and it looks to me
like you purposely

417
00:19:04,221 --> 00:19:05,788
blocked her view
of the camera.

418
00:19:05,790 --> 00:19:09,158
Was that so she could
slip you a letter?

419
00:19:09,160 --> 00:19:10,693
It's not what you think.

420
00:19:10,695 --> 00:19:13,295
The letters were all
harmless. I read them.

421
00:19:13,297 --> 00:19:15,397
I wouldn't send them if I thought
they were dangerous.

422
00:19:15,399 --> 00:19:17,733
Who were the letters for?

423
00:19:17,735 --> 00:19:20,135
Different men.
Her fans, I guess.

424
00:19:20,137 --> 00:19:21,303
Why did you help her?

425
00:19:21,305 --> 00:19:23,572
Do you like her,
romantically?

426
00:19:23,574 --> 00:19:26,809
No. I'm not one of those
sickos who idolize her.

427
00:19:26,811 --> 00:19:30,779
Well, then why do it?
What do you get out of the deal?

428
00:19:30,781 --> 00:19:32,348
It's complicated.

429
00:19:32,350 --> 00:19:34,183
I think I can keep up.

430
00:19:36,921 --> 00:19:41,523
Antonia has a lot
of influence in the prison.

431
00:19:41,525 --> 00:19:44,860
Other inmates respect her.
They're also scared of her.

432
00:19:44,862 --> 00:19:46,261
Do you know what I think?

433
00:19:46,263 --> 00:19:48,897
I think there is another
inmate that you do like,

434
00:19:48,899 --> 00:19:52,167
and Antonia protects your friend
as long as you send her mail.

435
00:19:52,169 --> 00:19:55,003
Am I right?

436
00:19:55,005 --> 00:19:59,074
Yesterday you sent a letter.
Who was it for?

437
00:19:59,076 --> 00:20:02,077
John Smith.

438
00:20:07,184 --> 00:20:10,919
Good afternoon.
I'm FBI Agent Rossi.

439
00:20:10,921 --> 00:20:14,022
This is Dr. Lewis.
We're with the BAU.

440
00:20:15,326 --> 00:20:17,559
Midday slump, huh?

441
00:20:17,561 --> 00:20:18,961
Yeah, I get that, too.

442
00:20:18,963 --> 00:20:21,563
Right about the time of day
I need a gallon of coffee.

443
00:20:21,565 --> 00:20:25,868
What is so difficult about
following one simple rule?

444
00:20:25,870 --> 00:20:28,170
Oh, you mean seeing us
one at a time?

445
00:20:28,172 --> 00:20:31,340
Yeah. Sorry. That's not
gonna work for us anymore.

446
00:20:31,342 --> 00:20:35,010
We're here because we have
just one question for you.

447
00:20:35,012 --> 00:20:37,713
Who is John Smith?

448
00:20:37,715 --> 00:20:40,182
Hmm.

449
00:20:40,184 --> 00:20:42,584
I don't think
she's gonna talk to us.

450
00:20:43,454 --> 00:20:45,154
Guard!

451
00:20:45,156 --> 00:20:47,623
I'm not surprised.
Gideon said the reason

452
00:20:47,625 --> 00:20:49,391
she never spoke about
the murders

453
00:20:49,393 --> 00:20:52,961
was that she was
all hat, no cattle.

454
00:20:52,963 --> 00:20:54,596
Hmm. How so?

455
00:20:54,598 --> 00:20:56,165
Well, her lover,
Phil Garmin,

456
00:20:56,167 --> 00:20:58,133
was the brains
behind the operation.

457
00:20:58,135 --> 00:21:00,502
The Runaway hotline
was all his idea.

458
00:21:00,504 --> 00:21:02,471
Hmm. Pedophile?

459
00:21:02,473 --> 00:21:03,439
Gideon thought so.

460
00:21:03,441 --> 00:21:05,240
Antonia
was just a helper.

461
00:21:05,242 --> 00:21:07,309
She'd bring him victims.

462
00:21:07,311 --> 00:21:08,944
Why not just admit that?

463
00:21:08,946 --> 00:21:11,079
Well, she'd lose her power
and mystique.

464
00:21:11,081 --> 00:21:13,849
That's all she has,
especially now.

465
00:21:13,851 --> 00:21:18,086
She protects herself by making
people think she's dangerous.

466
00:21:18,088 --> 00:21:19,988
I should include that
in my research paper

467
00:21:19,990 --> 00:21:21,623
on vicarious killers.

468
00:21:21,625 --> 00:21:24,126
What is taking so long?

469
00:21:26,464 --> 00:21:28,964
Gideon was a fool.

470
00:21:28,966 --> 00:21:31,467
Excuse me?

471
00:21:31,469 --> 00:21:34,470
Phil was not
a pedophile?

472
00:21:34,472 --> 00:21:38,774
He had nothing to do
with those children.

473
00:21:38,776 --> 00:21:42,177
Oh. I know
who you are now.

474
00:21:42,179 --> 00:21:45,214
You're David Rossi.
You started BAU.

475
00:21:45,216 --> 00:21:46,315
I read your books.

476
00:21:46,317 --> 00:21:48,283
You're a bigger fool
than Gideon was.

477
00:21:48,285 --> 00:21:51,086
And Dr. Lewis,

478
00:21:51,088 --> 00:21:53,455
what, are you some sort
of forensic psychologist?

479
00:21:53,457 --> 00:21:55,691
Yes. I study serial killers.

480
00:21:55,693 --> 00:21:57,993
I bet you'd love
to interview me.

481
00:21:57,995 --> 00:21:59,127
Actually, no.

482
00:21:59,129 --> 00:22:00,596
I mean, I do want
to find out

483
00:22:00,598 --> 00:22:02,130
as much as I can
about this case,

484
00:22:02,132 --> 00:22:03,765
but as a research subject,

485
00:22:03,767 --> 00:22:05,667
you don't interest me.

486
00:22:05,669 --> 00:22:06,869
No offense.

487
00:22:06,871 --> 00:22:09,605
You intrigue me.

488
00:22:09,607 --> 00:22:11,773
If you get me
a transfer to Kentucky,

489
00:22:11,775 --> 00:22:13,642
I will reveal
all to you.

490
00:22:13,644 --> 00:22:14,776
I don't think so.

491
00:22:14,778 --> 00:22:16,845
You tell us where
those missing boys are

492
00:22:16,847 --> 00:22:19,715
and then maybe we can
talk about a transfer.

493
00:22:19,717 --> 00:22:22,784
Dr. Lewis, why don't
you and I talk alone.

494
00:22:22,786 --> 00:22:26,154
I think we can
work something out.

495
00:22:28,359 --> 00:22:31,126
It's important for Antonia
to feel dominant.

496
00:22:31,128 --> 00:22:34,263
She establishes this
by setting precise rules.

497
00:22:34,265 --> 00:22:37,099
It means she wouldn't engage in
a long-term relationship with the unsub

498
00:22:37,101 --> 00:22:40,969
if he wasn't submissive or detail
oriented enough to follow these rules.

499
00:22:40,971 --> 00:22:43,272
Her former partner Phil Garmin
filled that model perfectly.

500
00:22:43,274 --> 00:22:46,341
He was an accountant, who according to
acquaintances, was robotic.

501
00:22:46,343 --> 00:22:49,044
After he met Antonia,
he had no other social contacts.

502
00:22:49,046 --> 00:22:52,481
So the unsub we're looking for
is very similar to Phil,

503
00:22:52,483 --> 00:22:55,284
a loner who is emotionally
depended on Antonia

504
00:22:55,286 --> 00:22:56,752
and waits for her direction.

505
00:22:56,754 --> 00:22:59,721
Ok. I have managed
to narrow down

506
00:22:59,723 --> 00:23:01,790
the John Smiths in Virginia

507
00:23:01,792 --> 00:23:05,928
from 2,780 people

508
00:23:05,930 --> 00:23:10,232
down to 1,900 by eliminating
anyone over the age of 70

509
00:23:10,234 --> 00:23:12,200
and anyone
under the age of 18.

510
00:23:12,202 --> 00:23:14,002
But I still need
more parameters.

511
00:23:14,004 --> 00:23:16,572
John Smith has to be
a pseudonym.

512
00:23:16,574 --> 00:23:19,074
The guard said that Antonia
wrote to different men,

513
00:23:19,076 --> 00:23:21,577
but what if it was the same man
using different aliases?

514
00:23:21,579 --> 00:23:24,746
That's possible, but it doesn't hurt
to keep looking.

515
00:23:24,748 --> 00:23:27,783
Garcia, try single men
who live alone

516
00:23:27,785 --> 00:23:30,986
and have a profession that
requires attention to detail.

517
00:23:30,988 --> 00:23:33,221
Healthcare, science, math.

518
00:23:33,223 --> 00:23:35,991
Forging ahead
with surgical precision.

519
00:23:56,780 --> 00:23:58,647
Now that I have you alone,

520
00:23:58,649 --> 00:24:00,916
tell me something
about yourself.

521
00:24:00,918 --> 00:24:02,084
Such as?

522
00:24:02,086 --> 00:24:03,785
I don't know.
A little morsel

523
00:24:03,787 --> 00:24:06,121
from your childhood.

524
00:24:06,123 --> 00:24:08,557
Ok.

525
00:24:08,559 --> 00:24:11,627
When I was 9 and my father
was still in the army,

526
00:24:11,629 --> 00:24:13,095
we moved to Germany.

527
00:24:13,097 --> 00:24:16,598
A lot of kids there had never seen
a black child before.

528
00:24:16,600 --> 00:24:19,334
One of the was a bully
who used to follow me

529
00:24:19,336 --> 00:24:21,770
and taunt me
in the halls.

530
00:24:21,772 --> 00:24:22,949
One day I got to school

531
00:24:22,973 --> 00:24:25,468
and I saw he had drawn
a swastika on my locker.

532
00:24:26,343 --> 00:24:28,377
I reported him
to the principal,

533
00:24:28,379 --> 00:24:30,612
and because of that,
him and two of his buddies

534
00:24:30,614 --> 00:24:32,414
jumped me the next day
after school.

535
00:24:32,416 --> 00:24:36,451
And I was in
the hospital for 3 days

536
00:24:36,453 --> 00:24:39,988
with a concussion
and broken ribs.

537
00:24:39,990 --> 00:24:42,257
That is a very compelling

538
00:24:42,259 --> 00:24:45,293
piece of fiction.

539
00:24:45,295 --> 00:24:47,362
I believe you lived
in Germany,

540
00:24:47,364 --> 00:24:51,233
but I don't think
that story happened to you.

541
00:24:51,235 --> 00:24:53,769
Why would a bully
need two more people

542
00:24:53,771 --> 00:24:56,338
to beat up
on one little girl?

543
00:24:56,340 --> 00:24:58,507
See, when I was a therapist,

544
00:24:58,509 --> 00:25:01,777
I learned that when somebody's story
doesn't make sense,

545
00:25:01,779 --> 00:25:04,112
it's because they're lying.

546
00:25:04,114 --> 00:25:06,415
All right,
let's cut to the chase.

547
00:25:06,417 --> 00:25:09,818
I need information
that only you have.

548
00:25:09,820 --> 00:25:11,853
So what do you really
want from me?

549
00:25:11,855 --> 00:25:14,256
Now there's
the real Dr. Lewis.

550
00:25:14,258 --> 00:25:18,126
Someone who's not afraid,
who was never bullied.

551
00:25:18,128 --> 00:25:20,128
What do I want from you?

552
00:25:20,130 --> 00:25:21,296
The truth.

553
00:25:21,298 --> 00:25:25,033
I'll give you a chance
to redeem yourself.

554
00:25:26,303 --> 00:25:27,869
A version of that story

555
00:25:27,871 --> 00:25:32,808
happened to somebody
close to you.

556
00:25:32,810 --> 00:25:34,342
Who was it?

557
00:25:35,312 --> 00:25:37,179
You're wasting time.

558
00:25:37,181 --> 00:25:41,717
I don't know how much longer
those boys are gonna last.

559
00:25:43,387 --> 00:25:44,786
- Thank you.
- Mm-hmm.

560
00:25:44,788 --> 00:25:47,022
Lab says the dried
blood is canine

561
00:25:47,024 --> 00:25:48,590
and the stains
are about 5 days old.

562
00:25:48,592 --> 00:25:50,025
So the unsub staged it.

563
00:25:50,027 --> 00:25:53,095
Was it to impress Antonia
or was it at her behest?

564
00:25:53,097 --> 00:25:54,196
Well, if the unsub did it,

565
00:25:54,198 --> 00:25:56,064
it would be a dramatic way
to get her attention.

566
00:25:56,066 --> 00:25:57,799
If she did it, it would
be a way to get ours.

567
00:25:57,801 --> 00:26:00,402
Adam's mother
wanted to stay,

568
00:26:00,404 --> 00:26:02,904
and I didn't have the heart
to ask her to leave.

569
00:26:02,906 --> 00:26:05,240
I figured no one's using
Morgan's old office yet.

570
00:26:05,242 --> 00:26:07,242
Good idea.

571
00:26:07,244 --> 00:26:09,811
Reid just broke
the cipher.

572
00:26:11,148 --> 00:26:14,583
I thought that Antonia
had written the initials âCHâ in my hand.

573
00:26:14,585 --> 00:26:17,085
What he actually wrote
was âCâ plus plus,

574
00:26:17,087 --> 00:26:18,420
which is a programming
language

575
00:26:18,422 --> 00:26:20,655
that uses hexadecimal code,
or base 16,

576
00:26:20,657 --> 00:26:22,624
now, that means that
the unsub is most likely

577
00:26:22,626 --> 00:26:25,393
a programmer or at least
someone who works with computers.

578
00:26:25,395 --> 00:26:27,395
Anyway, using an ASCII
chart, you can translate

579
00:26:27,397 --> 00:26:29,297
between hexadecimal code
and character equivalents,

580
00:26:29,299 --> 00:26:32,267
but the interesting thing
is the entire letter isn't the message.

581
00:26:32,269 --> 00:26:34,569
The actual message is hidden
in a single sentence

582
00:26:34,571 --> 00:26:37,639
that's indicated by
the number underlined in the date.

583
00:26:37,641 --> 00:26:38,807
So the fourth sentence.

584
00:26:38,809 --> 00:26:39,741
Exactly.

585
00:26:39,743 --> 00:26:41,376
âWhen I think
that truth alone

586
00:26:41,378 --> 00:26:43,278
âwill never beat
faulty logic,

587
00:26:43,280 --> 00:26:44,613
I bleed twice.â

588
00:26:44,615 --> 00:26:46,414
now, if you count
the letters in each word,

589
00:26:46,416 --> 00:26:49,050
you get a hexadecimal code which can
then be translated into characters.

590
00:26:49,052 --> 00:26:51,753
Kid, just tell us
what it says.

591
00:26:51,755 --> 00:26:54,656
âAtone full moon.â

592
00:26:54,658 --> 00:26:56,558
Atone on the full moon?

593
00:26:56,560 --> 00:26:58,293
The full moon
is tonight.

594
00:26:58,295 --> 00:26:59,728
At exactly 10:36 pm,

595
00:26:59,730 --> 00:27:01,596
which means we have
less than 5 hours.

596
00:27:01,598 --> 00:27:03,431
The unsub's gonna
kill those kids.

597
00:27:03,433 --> 00:27:04,933
We have no idea
where he is.

598
00:27:04,935 --> 00:27:06,635
Antonia does.

599
00:27:06,637 --> 00:27:09,337
We have to give her
what she wants.

600
00:27:14,711 --> 00:27:16,311
Get up!

601
00:27:18,982 --> 00:27:19,981
You, too.

602
00:27:19,983 --> 00:27:21,683
Adam's sick.

603
00:27:21,685 --> 00:27:23,351
He can die here, then.

604
00:27:23,353 --> 00:27:25,220
No! He's ok.

605
00:27:25,222 --> 00:27:27,322
Come on, Adam, get up.

606
00:27:29,193 --> 00:27:30,959
Let's go! We're leaving!

607
00:28:14,929 --> 00:28:18,998
So is this the private jet
for all inmates or just me?

608
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Well,
you're not special,

609
00:28:21,002 --> 00:28:22,501
if that's
what you're asking.

610
00:28:22,503 --> 00:28:25,504
I don't want you to think
that I'm ungrateful

611
00:28:25,506 --> 00:28:29,942
for this prison transfer,
so I'm gonna share something with you.

612
00:28:29,944 --> 00:28:34,713
The man you're looking for
is trying to duplicate the circumstances

613
00:28:34,715 --> 00:28:36,482
of the two boys
I crossed paths with.

614
00:28:36,484 --> 00:28:39,485
Yeah, we figured
that out already.

615
00:28:39,487 --> 00:28:42,188
You told us you'd
give us his location

616
00:28:42,190 --> 00:28:43,823
if we transferred you.

617
00:28:43,825 --> 00:28:49,595
I don't know exactly
where he is at the moment.

618
00:28:49,597 --> 00:28:53,599
Other than mentioning
the bluegrass hills,

619
00:28:53,601 --> 00:28:56,635
did she talk about
any other connection to Kentucky?

620
00:28:56,637 --> 00:28:58,671
She told JJ
she grew up on a farm.

621
00:28:58,673 --> 00:29:00,840
She said she wants
to go home,

622
00:29:00,842 --> 00:29:05,144
but somehow, she doesn't strike me
as the sentimental type.

623
00:29:05,146 --> 00:29:07,513
Why the transfer?

624
00:29:07,515 --> 00:29:09,548
What if that's where
the unsub is?

625
00:29:09,550 --> 00:29:13,252
She wants to witness
the murders.

626
00:29:22,730 --> 00:29:25,531
Mister. Mister.

627
00:29:25,533 --> 00:29:27,967
Adam threw up.

628
00:29:38,513 --> 00:29:41,180
♪ Come on, come on,
come on, come on ♪

629
00:29:41,182 --> 00:29:42,915
♪ come on, yeah ♪

630
00:29:42,917 --> 00:29:44,517
All right, thanks, Reid.

631
00:29:44,519 --> 00:29:46,852
The unsub's on his way to Kentucky
or he's already there.

632
00:29:46,854 --> 00:29:49,437
What if the unsub is someone
from her earlier life in Kentucky

633
00:29:49,438 --> 00:29:52,559
back when she was a social worker
or maybe even her childhood?

634
00:29:52,560 --> 00:29:55,228
But the letters were sent
to the unsub in Roanoke.

635
00:29:55,230 --> 00:29:58,197
The package with the clothes
came from Roanoke.

636
00:29:58,199 --> 00:30:00,486
Well, it's possible that he moved
to western Virginia to be close to her.

637
00:30:00,487 --> 00:30:02,502
Look into all of her
past relationships,

638
00:30:02,503 --> 00:30:03,736
professional
and personal.

639
00:30:03,738 --> 00:30:04,937
Copy that.

640
00:30:06,407 --> 00:30:08,741
You single, Dr. Lewis?

641
00:30:08,743 --> 00:30:11,444
Why do you want to know?

642
00:30:11,446 --> 00:30:15,114
Just wondering if there was anybody
you shared everything with.

643
00:30:17,585 --> 00:30:19,619
I think you're like me.

644
00:30:19,621 --> 00:30:21,787
Nobody really knows us.

645
00:30:25,260 --> 00:30:30,029
Ich hilfe dir wenn
du die Wahrheit sagt.

646
00:30:33,101 --> 00:30:37,803
Sicher.
Wenn das alles vorbei ist.

647
00:30:41,609 --> 00:30:44,944
He's bringing the children
to Kentucky,

648
00:30:44,946 --> 00:30:47,546
right outside Lexington.

649
00:30:51,953 --> 00:30:52,918
You found something?

650
00:30:52,920 --> 00:30:54,654
Yes, yes, yes.
I got a name.

651
00:30:54,656 --> 00:30:56,956
It is one of Antonia's
early patients

652
00:30:56,958 --> 00:30:59,392
when she first started
as a social worker in Kentucky.

653
00:30:59,394 --> 00:31:01,894
Claude Barlow. He saw her
twice a week for 3 years.

654
00:31:01,896 --> 00:31:04,997
Then she moved to Virginia.
He followed her here.

655
00:31:04,999 --> 00:31:06,966
He showed up at her
new place of employment,

656
00:31:06,968 --> 00:31:09,769
the center for social services,
multiple times,

657
00:31:09,771 --> 00:31:11,237
hoping to speak to her.

658
00:31:11,239 --> 00:31:12,705
- And did he?
- That's unclear.

659
00:31:12,707 --> 00:31:14,140
The center filed
a restraining order

660
00:31:14,142 --> 00:31:15,274
barring him from the premises

661
00:31:15,276 --> 00:31:16,709
for threatening
and erratic behavior.

662
00:31:16,711 --> 00:31:18,077
And that seemed to work,
'cause he disappeared

663
00:31:18,079 --> 00:31:19,445
until a month after
her murder conviction.

664
00:31:19,447 --> 00:31:20,946
Then, she showed up
at the prison

665
00:31:20,948 --> 00:31:22,415
under the alias Peter Evans,

666
00:31:22,417 --> 00:31:24,083
hoping to speak to her
but she refused.

667
00:31:24,085 --> 00:31:25,751
This could be extreme
transference,

668
00:31:25,753 --> 00:31:27,286
as the patient made
a pathological attachment

669
00:31:27,288 --> 00:31:28,621
to his therapist.

670
00:31:28,623 --> 00:31:30,790
And he couldn't move on
after she terminated the therapy.

671
00:31:30,792 --> 00:31:33,059
I'm guessing Antonia
encouraged the dependence.

672
00:31:33,061 --> 00:31:35,928
Not only that, he has a history
of dangerous behavior.

673
00:31:35,930 --> 00:31:38,364
She could be purposely
fueling that.

674
00:31:42,670 --> 00:31:44,403
Ok, Aaron,
we're about to land.

675
00:31:46,140 --> 00:31:48,274
Where's Claude Barlow going?

676
00:31:48,276 --> 00:31:49,942
Oh, good,
you know his real name.

677
00:31:49,944 --> 00:31:52,078
I wasn't quite sure
what he goes by these days.

678
00:31:52,080 --> 00:31:53,346
It's always changing.

679
00:31:53,348 --> 00:31:54,313
It's 9:41.

680
00:31:54,315 --> 00:31:57,049
We don't have time
for games.

681
00:31:57,051 --> 00:31:59,085
There's no address
where Claude is,

682
00:31:59,087 --> 00:32:00,720
but I can take you there.

683
00:32:00,722 --> 00:32:03,589
However, I do have
one more request.

684
00:32:07,495 --> 00:32:08,561
Check this out.

685
00:32:08,563 --> 00:32:10,396
It's a home business
run by Peter Evans,

686
00:32:10,398 --> 00:32:12,898
aka Claude Barlow,
in Roanoke.

687
00:32:12,900 --> 00:32:14,734
Didn't boy wonder say
he'd worked with computers?

688
00:32:14,736 --> 00:32:16,235
That's gotta be him.
I'll go check it out,

689
00:32:16,237 --> 00:32:18,137
see if he left
any clues behind.

690
00:32:18,139 --> 00:32:20,005
What have you got,
Dave?

691
00:32:20,007 --> 00:32:22,875
Undo my chains,
Agent Rossi.

692
00:32:24,679 --> 00:32:26,512
Look at me.
I can't run away.

693
00:32:26,514 --> 00:32:28,881
Why is it
so important to you?

694
00:32:28,883 --> 00:32:30,683
A little taste of freedom.

695
00:32:30,685 --> 00:32:34,286
Probably the last one
I'll ever have.

696
00:32:35,690 --> 00:32:37,523
And if we don't?

697
00:32:39,260 --> 00:32:42,294
Well, you can take me
straight to the new prison.

698
00:32:42,296 --> 00:32:45,030
I'll leave the heroics to you.

699
00:32:46,401 --> 00:32:47,700
Stand by, Dave.

700
00:32:47,702 --> 00:32:51,103
Do you have an address in
Kentucky for Claude Barlow?

701
00:32:51,105 --> 00:32:52,405
Uh...

702
00:32:52,407 --> 00:32:53,873
The house he grew up in

703
00:32:53,875 --> 00:32:56,041
has changed owners twice
since he left,

704
00:32:56,043 --> 00:32:57,610
and I have nothing
for Antonia either.

705
00:32:57,612 --> 00:32:59,945
Dave, do as she says.

706
00:32:59,947 --> 00:33:02,915
Understood.

707
00:33:11,426 --> 00:33:14,393
Don't get comfortable.

708
00:33:14,395 --> 00:33:17,029
My Glock's gonna be on you
the entire time.

709
00:33:17,031 --> 00:33:19,932
I wouldn't have it
any other way.

710
00:33:24,939 --> 00:33:27,673
Out.

711
00:33:29,210 --> 00:33:32,912
It's time to meet
your master.

712
00:33:37,955 --> 00:33:40,756
Well, you got your wish.
Where to?

713
00:33:40,758 --> 00:33:43,592
Take highway 60
and head east.

714
00:33:45,029 --> 00:33:48,831
This is so exciting, I feel like one of
the team right now.

715
00:33:48,833 --> 00:33:50,699
You shouldn't.

716
00:33:50,701 --> 00:33:53,402
Maybe I can replace
Agent Morgan.

717
00:33:58,609 --> 00:33:59,808
All right, thanks, JJ.

718
00:33:59,810 --> 00:34:01,276
Peter Evans' place
was empty,

719
00:34:01,278 --> 00:34:03,746
but it looks like he was holding
the boys there.

720
00:34:03,748 --> 00:34:05,147
Ok. And I looked into
the New Days Clinic.

721
00:34:05,149 --> 00:34:06,715
That's where Antonia
first met Claude Barlow.

722
00:34:06,717 --> 00:34:08,150
It's been shut down
for years,

723
00:34:08,152 --> 00:34:09,818
but the building has never
been leased since

724
00:34:09,820 --> 00:34:12,020
because of a Radon leak
underground.

725
00:34:12,022 --> 00:34:13,021
So it's empty.

726
00:34:13,023 --> 00:34:14,156
Yeah.

727
00:34:14,158 --> 00:34:15,657
Well, it has significance
to the unsub.

728
00:34:15,659 --> 00:34:17,393
It's likely he would
take the boys there.

729
00:34:20,197 --> 00:34:21,463
What do you have, Hotch?

730
00:34:21,465 --> 00:34:25,134
We think he's taking them
to 8879 Rincon Street.

731
00:34:25,136 --> 00:34:27,703
There's a possible address
for Claude Barlow.

732
00:34:27,705 --> 00:34:30,672
8879 Rincon Street.

733
00:34:30,674 --> 00:34:33,909
The New Days Clinic?
He's not there.

734
00:34:33,911 --> 00:34:36,812
They're driving in
the opposite direction of that building.

735
00:34:36,814 --> 00:34:38,347
She could be playing us.

736
00:34:38,349 --> 00:34:40,883
Pull over.
We need to turn around.

737
00:34:42,186 --> 00:34:43,285
You better keep going.

738
00:34:43,287 --> 00:34:44,787
I'm telling you,
he's not at the clinic.

739
00:34:44,789 --> 00:34:47,089
We used to take walks
during our sessions.

740
00:34:47,091 --> 00:34:50,292
I'm taking you
to his favorite place.

741
00:34:50,294 --> 00:34:52,227
Guys, it's 9:55.

742
00:34:52,229 --> 00:34:55,264
If you go to the clinic,
you're gonna miss saving those kids.

743
00:34:55,266 --> 00:34:58,634
Maybe that's been your
intention all along.

744
00:34:58,636 --> 00:35:00,702
Just ahead there's
a dirt road on the right.

745
00:35:00,704 --> 00:35:03,005
You better take that road.

746
00:35:03,007 --> 00:35:06,375
If you all thought I was coming here
to witness the murders,

747
00:35:06,377 --> 00:35:09,144
why would I be going
to so much trouble to miss it?

748
00:35:09,146 --> 00:35:12,915
We're gonna keep going,
Hotch.

749
00:35:49,954 --> 00:35:52,087
You're ok. You're ok.
We've got you.

750
00:35:52,089 --> 00:35:53,088
There's no one else here.

751
00:35:53,090 --> 00:35:56,058
He took Adam.

752
00:35:57,795 --> 00:36:00,295
Ok. Ok. Ok.

753
00:36:03,133 --> 00:36:06,068
Show us where
you would take Claude.

754
00:36:06,070 --> 00:36:08,670
Let's go.

755
00:36:11,976 --> 00:36:15,143
There's a trail--
Devil's Backbone.

756
00:36:20,017 --> 00:36:22,084
Wait!

757
00:36:22,086 --> 00:36:23,919
It's that way.

758
00:36:33,130 --> 00:36:35,130
Let's go!

759
00:36:35,132 --> 00:36:38,333
Claude Barlow, FBI,
drop the weapon!

760
00:36:38,335 --> 00:36:39,434
Where's Antonia?

761
00:36:39,436 --> 00:36:40,636
Let the boy go.

762
00:36:40,638 --> 00:36:41,870
Did you bring her?

763
00:36:41,872 --> 00:36:44,840
She led us to you
in order to stop you.

764
00:36:44,842 --> 00:36:46,642
Put the gun down.

765
00:36:46,644 --> 00:36:48,810
Shut up! Where is she?!

766
00:36:48,812 --> 00:36:50,178
Antonia!

767
00:36:50,180 --> 00:36:51,647
Let me talk to him.

768
00:36:51,649 --> 00:36:52,614
No.

769
00:36:52,616 --> 00:36:53,815
We don't want
to hurt you, Claude.

770
00:36:53,817 --> 00:36:55,984
Let Adam go.

771
00:36:55,986 --> 00:37:00,155
He's dead unless
I see her.

772
00:37:10,834 --> 00:37:12,868
Hey, Claude.

773
00:37:15,439 --> 00:37:16,872
You came.

774
00:37:20,578 --> 00:37:22,945
I want you to listen
real carefully.

775
00:37:22,947 --> 00:37:24,479
I got something to tell you.

776
00:37:25,516 --> 00:37:27,849
But first...

777
00:37:31,355 --> 00:37:33,021
It was all for you.

778
00:37:33,023 --> 00:37:35,223
I did everything you said.

779
00:37:35,225 --> 00:37:36,892
I know.

780
00:37:52,409 --> 00:37:58,580
♪ When you were here before ♪

781
00:37:58,582 --> 00:38:04,586
♪ couldn't look you in the eye ♪

782
00:38:04,588 --> 00:38:10,826
♪ I wish I was special ♪

783
00:38:10,828 --> 00:38:15,764
♪ but I'm a creep ♪

784
00:38:16,734 --> 00:38:21,737
♪ I'm a weirdo ♪

785
00:38:21,739 --> 00:38:29,378
♪ what the hell
am I doing here? ♪

786
00:38:29,380 --> 00:38:35,584
♪ I don't belong here ♪

787
00:38:35,586 --> 00:38:40,889
♪ and I'm a creep ♪

788
00:38:40,891 --> 00:38:44,526
âNo man really knows
about other human beings.

789
00:38:44,528 --> 00:38:48,130
The best he can do is to suppose that
they are like himself.â

790
00:38:48,132 --> 00:38:49,364
John Steinbeck.

791
00:38:49,366 --> 00:38:51,266
♪ What am I doing here? ♪

792
00:38:51,268 --> 00:38:53,969
I think I smell
the cherry blossoms.

793
00:38:53,971 --> 00:38:56,371
Yeah, me, too.

794
00:38:56,373 --> 00:39:00,008
You were never really
gonna transfer me, were you?

795
00:39:00,010 --> 00:39:03,612
No. But you knew that,
didn't you?

796
00:39:05,949 --> 00:39:09,151
I hope they haven't
changed my old cell.

797
00:39:10,754 --> 00:39:14,289
Jimmy Bennett's father beat the odds
and actually got off drugs.

798
00:39:14,291 --> 00:39:17,025
He's petitioning the court
to regain full custody.

799
00:39:17,027 --> 00:39:19,628
There's still one thing
I didn't understand.

800
00:39:19,630 --> 00:39:23,131
We know Antonia told Claude
to send the clothes,

801
00:39:23,133 --> 00:39:25,600
which then got our
attention, but why now?

802
00:39:25,602 --> 00:39:28,003
The boys were getting older.
He couldn't hold them much longer.

803
00:39:28,005 --> 00:39:29,271
And don't forget boredom.

804
00:39:29,273 --> 00:39:31,740
I mean, she had a really
exciting couple of days there.

805
00:39:31,742 --> 00:39:34,476
Not to brag, but we are
more scintillating company

806
00:39:34,478 --> 00:39:36,044
than most inmates
and guards.

807
00:39:36,046 --> 00:39:38,447
I overheard the arrangement
you made with Antonia in German.

808
00:39:38,449 --> 00:39:39,815
You promised to tell her
the truth

809
00:39:39,817 --> 00:39:41,683
after the case was over
if she helped us out.

810
00:39:41,685 --> 00:39:42,784
You gonna follow through?

811
00:39:42,786 --> 00:39:45,454
Hell, no. Look, of all
the serial killer types,

812
00:39:45,456 --> 00:39:47,956
the ones I find most dangerous are the
hyper-intelligent ones

813
00:39:47,958 --> 00:39:50,225
that get off more on the mind games
than the killing.

814
00:39:50,227 --> 00:39:53,028
They're like vampires
ready to suck your soul dry

815
00:39:53,030 --> 00:39:55,097
and file your information
away for a rainy day.

816
00:39:55,099 --> 00:39:56,498
That's Antonia.

817
00:39:56,500 --> 00:39:58,366
Well, we got what
we wanted from her.

818
00:39:58,368 --> 00:40:01,470
I say we move on.

819
00:40:06,310 --> 00:40:08,110
Agent Hotchner.

820
00:40:08,112 --> 00:40:09,478
Hello, Antonia.

821
00:40:09,480 --> 00:40:11,446
Well, this is a surprise.

822
00:40:11,448 --> 00:40:14,483
You here to give me a medal
for helping you save those boys?

823
00:40:14,485 --> 00:40:15,917
No.

824
00:40:15,919 --> 00:40:18,887
That must be because you can't stand
being ignored, is that it?

825
00:40:18,889 --> 00:40:19,888
That's not it.

826
00:40:19,890 --> 00:40:21,389
I don't believe you.

827
00:40:21,391 --> 00:40:25,560
You know what everyone in this world
wants even more than love?

828
00:40:25,562 --> 00:40:26,928
Respect.

829
00:40:26,930 --> 00:40:29,831
Claude may have kidnapped
those boys on his own,

830
00:40:29,833 --> 00:40:33,535
but you set the events of the last
few days in motion for a reason.

831
00:40:33,537 --> 00:40:35,971
And you want me
to tell you what it is.

832
00:40:35,973 --> 00:40:37,639
Well...

833
00:40:37,641 --> 00:40:40,609
You're gonna have to prove you
got a little bit more going on

834
00:40:40,611 --> 00:40:44,813
than a fancy title and nice suits
to deserve an answer.

835
00:40:47,718 --> 00:40:50,619
When you were 14,

836
00:40:50,621 --> 00:40:52,954
you missed almost
a year of school

837
00:40:52,956 --> 00:40:55,223
due to an unspecified
illness.

838
00:40:56,527 --> 00:40:57,859
During the same year,

839
00:40:57,861 --> 00:40:59,761
a 15-year-old boy
on a neighboring farm

840
00:40:59,763 --> 00:41:01,630
was killed
in a hunting accident.

841
00:41:01,632 --> 00:41:05,667
I think these two events
were related.

842
00:41:05,669 --> 00:41:09,171
You weren't ill,
you were pregnant.

843
00:41:09,173 --> 00:41:12,507
And the neighbor boy
was the father of your child.

844
00:41:12,509 --> 00:41:16,378
Your father, the German minister,
the authoritarian,

845
00:41:16,380 --> 00:41:18,880
punished you
for breaking the rules.

846
00:41:18,882 --> 00:41:23,285
He made you have
the baby at home,

847
00:41:23,287 --> 00:41:25,921
and he murdered
your boyfriend.

848
00:41:25,923 --> 00:41:28,723
Go on.

849
00:41:28,725 --> 00:41:31,426
At first we profiled you
as an extreme narcissist,

850
00:41:31,428 --> 00:41:34,329
but that's just a cover.

851
00:41:34,331 --> 00:41:37,732
You're actually
full of self-loathing.

852
00:41:37,734 --> 00:41:39,968
And every time you killed
a runaway teen,

853
00:41:39,970 --> 00:41:43,104
you were killing yourself
or your boyfriend

854
00:41:43,106 --> 00:41:45,740
for lacking discipline.

855
00:41:45,742 --> 00:41:49,010
What happened
to your baby, Antonia?

856
00:41:49,012 --> 00:41:50,645
I can't tell you that.

857
00:41:50,647 --> 00:41:54,583
But as a reward for being so clever,
I will tell you this.

858
00:41:56,653 --> 00:42:00,288
There's a storm coming,
Agent Hotchner.

859
00:42:00,290 --> 00:42:03,892
And you're about
to be swept away.

860
00:42:09,536 --> 00:42:16,036
== sync, corrected by <font color=#00FF00>tupasa</font> ==
<font color=#00FFFF>@tupasa</font>

