1
00:04:49,053 --> 00:04:54,053
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com 00:05:08,895
Jesus, we didn't have to do that.
3
00:05:08,965 --> 00:05:12,600
He didn't have to do that.
They weren't a threat to us.
4
00:05:12,602 --> 00:05:15,370
What is wrong with him?
5
00:05:15,372 --> 00:05:18,138
I could go upstairs right now...
6
00:05:19,808 --> 00:05:21,808
What?
7
00:05:21,810 --> 00:05:24,611
What are you gonna do?
8
00:05:24,613 --> 00:05:26,881
I could throw his ass
in the goddamn ocean.
9
00:05:26,883 --> 00:05:28,582
I think we need him.
10
00:05:29,083 --> 00:05:31,417
We need his house. We need Mexico.
11
00:05:31,476 --> 00:05:33,008
We can survive without him.
12
00:05:33,033 --> 00:05:34,554
I want to do more than survive.
13
00:05:34,556 --> 00:05:37,165
I need to start over.
14
00:05:37,336 --> 00:05:39,358
All the shit that's happened,
15
00:05:39,383 --> 00:05:41,327
all the shit we let happen...
16
00:05:44,032 --> 00:05:48,535
I put those kids in that raft.
17
00:05:48,537 --> 00:05:50,370
That was me.
18
00:05:50,372 --> 00:05:53,072
You didn't cut the line.
19
00:05:54,542 --> 00:05:57,176
We can't trust Strand.
20
00:05:57,178 --> 00:06:00,079
We don't even know if this
place in Mexico even exists.
21
00:06:00,104 --> 00:06:02,338
Okay, but he hasn't lied.
22
00:06:03,651 --> 00:06:05,684
And we're gonna gamble
23
00:06:05,686 --> 00:06:07,820
our families' lives on that?
24
00:06:20,100 --> 00:06:23,068
Why don't you sleep?
25
00:06:23,070 --> 00:06:26,038
Yeah, there's too much noise in my head.
26
00:06:28,742 --> 00:06:30,542
Yeah.
27
00:06:30,544 --> 00:06:32,077
You ever been?
28
00:06:33,480 --> 00:06:36,181
Mexico.
29
00:06:36,183 --> 00:06:40,185
No, my parents crossed through Tijuana
when they first left El Salvador.
30
00:06:40,187 --> 00:06:41,920
You been back?
31
00:06:43,857 --> 00:06:46,524
We didn't really leave the
neighborhood once we got settled.
32
00:06:46,526 --> 00:06:49,961
They put everything into that shop.
33
00:06:49,963 --> 00:06:53,264
And I put everything
into watching over them.
34
00:06:53,266 --> 00:06:55,600
I gave up a lot
35
00:06:55,602 --> 00:06:58,602
and they didn't need as much
watching over as I thought.
36
00:06:58,604 --> 00:07:00,771
What'd you do, you know, for yourself?
37
00:07:01,413 --> 00:07:02,693
What do you mean?
38
00:07:04,707 --> 00:07:05,927
Like...
39
00:07:07,602 --> 00:07:08,888
relationships.
40
00:07:10,490 --> 00:07:12,208
I had some.
41
00:07:14,252 --> 00:07:17,287
Yeah, I was seeing
this girl back in Pomona.
42
00:07:17,289 --> 00:07:19,523
- Yeah?
- Maria Santos.
43
00:07:20,526 --> 00:07:22,325
Mm. Long time?
44
00:07:22,327 --> 00:07:24,995
No. No. A few months.
45
00:07:24,997 --> 00:07:28,565
Then my mom moved us back to LA.
46
00:07:28,567 --> 00:07:30,766
New school. Parochial.
47
00:07:30,768 --> 00:07:33,870
I went to Catholic K through 12.
48
00:07:33,973 --> 00:07:37,208
Definitely had some fun my
parents didn't know about.
49
00:07:37,312 --> 00:07:39,412
Made some bad decisions.
50
00:07:51,844 --> 00:07:53,210
Hey.
51
00:07:54,158 --> 00:07:55,825
You're gonna be able to make some.
52
00:07:55,827 --> 00:07:58,427
There are still girls on this planet.
53
00:07:58,429 --> 00:08:00,796
That's what I'm banking on?
54
00:08:01,702 --> 00:08:02,765
Yes.
55
00:08:02,767 --> 00:08:04,771
Other girls left on this planet?
56
00:08:04,796 --> 00:08:06,132
Yeah.
57
00:08:07,218 --> 00:08:08,937
Somewhere out there.
58
00:08:13,110 --> 00:08:14,343
What the hell?
59
00:08:18,349 --> 00:08:19,515
Shit.
60
00:08:19,517 --> 00:08:22,116
We need help!
61
00:08:22,118 --> 00:08:24,686
Should I shoot them?
62
00:08:24,688 --> 00:08:26,665
Help! Please, help us!
63
00:08:27,774 --> 00:08:29,658
She's bleeding.
64
00:08:29,660 --> 00:08:31,693
Please, help us.
65
00:08:31,695 --> 00:08:33,962
- Should I shoot?
- Oh, God.
66
00:08:33,964 --> 00:08:35,709
Dad?!
67
00:08:35,734 --> 00:08:38,132
Something's wrong. Something's
wrong with the baby.
68
00:08:39,302 --> 00:08:41,135
Dad!
69
00:08:41,137 --> 00:08:43,104
- Where are you guys?
- Please help.
70
00:08:43,106 --> 00:08:44,472
Please.
71
00:08:44,474 --> 00:08:47,641
Dad!
72
00:08:47,643 --> 00:08:50,844
Just breathe. Breathe.
73
00:08:50,846 --> 00:08:53,185
- Madison!
- Dad, they just got on the boat.
74
00:08:53,210 --> 00:08:56,383
It wasn't my fault. I didn't let them in.
They just boarded.
75
00:08:56,385 --> 00:08:57,785
Easy, easy. I got her.
76
00:08:57,810 --> 00:08:59,569
Look, she's in bad shape, man.
She's in bad shape.
77
00:08:59,594 --> 00:09:01,321
All right, just wait here.
78
00:09:01,323 --> 00:09:03,156
Here, let's go over here.
79
00:09:06,462 --> 00:09:09,029
- Where's your boat?
- We lost our engines.
80
00:09:09,031 --> 00:09:11,331
We've been drifting for days.
81
00:09:24,346 --> 00:09:26,045
Did you see anyone else on the water?
82
00:09:26,047 --> 00:09:27,580
Did you come from a larger group?
83
00:09:27,582 --> 00:09:29,187
Everything's been a blur.
84
00:09:29,212 --> 00:09:31,818
Frankly, uh, we've had a very hard time.
85
00:09:39,861 --> 00:09:42,861
Stupid, paranoid fool.
86
00:09:45,433 --> 00:09:47,566
Please, we're... we're good people.
87
00:09:52,440 --> 00:09:54,373
Okay, oh...
88
00:09:54,375 --> 00:09:56,108
Mom, what's going on?
89
00:09:56,110 --> 00:09:58,577
- The baby's in distress.
- Who's that?
90
00:09:58,579 --> 00:10:00,245
Just stay in your room, okay?
91
00:10:00,247 --> 00:10:01,747
We're almost there.
92
00:10:03,583 --> 00:10:05,550
What happened
before your engine cut out?
93
00:10:05,552 --> 00:10:08,453
We were holding out
on some other boat...
94
00:10:08,455 --> 00:10:11,023
We were scared, but we were surviving.
95
00:10:11,025 --> 00:10:14,359
Our hull got dinged when we were
leaving the marina in Long Beach.
96
00:10:14,361 --> 00:10:16,294
We... we panicked.
97
00:10:16,296 --> 00:10:18,563
We thought we patched it
up good, but we rushed it.
98
00:10:18,565 --> 00:10:22,200
Then we started taking on water
and the engine flooded.
99
00:10:22,963 --> 00:10:24,374
Jack?
100
00:10:25,814 --> 00:10:27,147
What did you do?
101
00:10:27,172 --> 00:10:28,571
Madison.
102
00:10:43,890 --> 00:10:45,723
Jack?
103
00:10:45,725 --> 00:10:48,425
- Don't, please.
- He's doing his job.
104
00:10:48,427 --> 00:10:50,627
- Kip, tie her.
- Why are you doing this?
105
00:10:50,629 --> 00:10:52,854
You can circumnavigate
the world from this ship.
106
00:10:52,879 --> 00:10:55,199
- She's a prize.
- You're making a mistake.
107
00:10:55,201 --> 00:10:58,101
No, I think your son made the mistake.
108
00:10:58,103 --> 00:11:00,537
"Should I shoot them?"
109
00:11:00,539 --> 00:11:03,473
Piece of advice... if you
have to ask the question,
110
00:11:03,475 --> 00:11:04,908
somebody should already be dead.
111
00:11:13,484 --> 00:11:15,451
Daniel's next. Your girl can help you.
112
00:11:15,453 --> 00:11:17,453
I'm not doing shit.
113
00:11:20,339 --> 00:11:22,244
We can bind them, we can shoot them.
114
00:11:22,269 --> 00:11:24,460
No skin off my nose.
115
00:11:34,539 --> 00:11:36,105
Kip, check the rest of the boat.
116
00:11:36,107 --> 00:11:38,107
Look for the captain and Nick.
117
00:11:40,778 --> 00:11:42,377
How do they know our names?
118
00:11:42,379 --> 00:11:45,380
I don't know, Daniel. I didn't...
119
00:11:45,382 --> 00:11:47,349
I didn't tell them about that.
120
00:11:58,729 --> 00:12:00,328
Jack.
121
00:12:01,365 --> 00:12:02,664
Get him.
122
00:12:02,666 --> 00:12:04,366
Jack, don't.
123
00:12:06,007 --> 00:12:07,641
Jack. Jack.
124
00:12:15,578 --> 00:12:17,311
Did you get him?
125
00:12:17,453 --> 00:12:19,220
If I didn't, the hypothermia will.
126
00:12:30,952 --> 00:12:34,188
An estimated 60,000
residents have homes under water
127
00:12:34,190 --> 00:12:36,024
and that number is expected to rise.
128
00:12:36,026 --> 00:12:37,892
Refugees have fled
primarily to Baton Rouge...
129
00:12:37,894 --> 00:12:40,161
My father never understood
what I wanted to do.
130
00:12:40,163 --> 00:12:42,330
And what was that?
131
00:12:42,332 --> 00:12:45,132
Create. Control. Own.
132
00:12:46,569 --> 00:12:49,703
What did your father do?
133
00:12:49,705 --> 00:12:52,840
He ended his life
as a strip mall preacher.
134
00:12:52,842 --> 00:12:55,943
He had a great voice. Rich baritone.
135
00:12:55,945 --> 00:12:58,245
Resonant.
136
00:12:58,247 --> 00:13:00,880
Your mother?
137
00:13:00,882 --> 00:13:03,983
I'm sure she lived a
fruitful and fulfilling life
138
00:13:03,985 --> 00:13:05,419
far from us.
139
00:13:05,421 --> 00:13:07,254
Yeah.
140
00:13:07,256 --> 00:13:09,889
My birth mother was absent as well.
141
00:13:11,693 --> 00:13:13,360
Only child?
142
00:13:14,763 --> 00:13:16,729
West Coast.
143
00:13:18,700 --> 00:13:22,068
No man as serious as you would wear
a tie that color east of Tucson.
144
00:13:24,773 --> 00:13:28,174
This again. Same for my friend.
145
00:13:28,176 --> 00:13:30,910
I can't tell where you're from.
146
00:13:30,912 --> 00:13:33,845
Not from here.
147
00:13:35,583 --> 00:13:37,383
Whoa.
148
00:13:37,385 --> 00:13:40,052
I've come here to buy.
149
00:13:41,422 --> 00:13:43,422
Now?
150
00:13:43,424 --> 00:13:45,924
When there's blood
in the streets, buy land.
151
00:13:45,926 --> 00:13:48,860
- It's an old adage.
- Yeah.
152
00:13:48,862 --> 00:13:51,229
Rothschild.
153
00:13:51,231 --> 00:13:54,066
After Napoleon lost at Waterloo.
154
00:13:54,068 --> 00:13:56,602
That's correct.
155
00:13:56,604 --> 00:13:58,070
I know.
156
00:13:59,907 --> 00:14:02,373
I bought before the storm.
157
00:14:02,375 --> 00:14:05,477
My leverage equity
is on Saint Claude Avenue.
158
00:14:05,479 --> 00:14:07,712
What remains.
159
00:14:07,714 --> 00:14:10,848
I went by the building yesterday.
160
00:14:10,850 --> 00:14:15,286
Everything I own is submerged
and beyond salvage.
161
00:14:15,288 --> 00:14:17,155
Lucky man.
162
00:14:17,157 --> 00:14:19,491
I'm bankrupt.
163
00:14:19,493 --> 00:14:21,993
I have to begin again.
164
00:14:21,995 --> 00:14:25,429
I have to close half the
Ninth Ward tomorrow.
165
00:14:25,431 --> 00:14:28,465
I got to look those people in the eye.
166
00:14:28,467 --> 00:14:31,068
So don't.
167
00:14:31,070 --> 00:14:33,871
I'm obligated to the business.
168
00:14:33,873 --> 00:14:35,940
And to my father.
169
00:14:35,942 --> 00:14:38,275
Sounds like you don't care for either.
170
00:14:38,277 --> 00:14:41,111
You don't have to care for that
to which you're obligated.
171
00:14:41,113 --> 00:14:43,280
It helps.
172
00:14:44,583 --> 00:14:46,683
I'm an opportunist.
173
00:14:49,988 --> 00:14:53,823
Maybe you're an optimist.
174
00:14:55,293 --> 00:14:59,262
I'm a parasite, but thank you.
175
00:15:09,041 --> 00:15:11,374
Easy. Easy.
176
00:15:11,376 --> 00:15:14,610
Easy. Easy.
177
00:15:17,615 --> 00:15:19,148
Your room.
178
00:16:15,105 --> 00:16:18,805
Maybe I won't remember.
179
00:16:25,848 --> 00:16:27,881
Shh.
180
00:16:47,202 --> 00:16:48,468
That a gunshot wound?
181
00:16:51,105 --> 00:16:53,239
Who has the key to the boat?
182
00:16:55,477 --> 00:16:57,209
I don't know.
183
00:16:57,211 --> 00:16:59,211
You gonna start lying now?
184
00:16:59,213 --> 00:17:01,080
You leave her alone.
185
00:17:02,617 --> 00:17:06,252
Hey, that guy you shot, genius,
186
00:17:06,254 --> 00:17:08,187
was the one with the key.
187
00:17:08,189 --> 00:17:09,922
You shot our captain.
188
00:17:12,994 --> 00:17:14,326
That true?
189
00:17:18,166 --> 00:17:20,499
- Hey, keep your goddamn hands...
- Get back.
190
00:17:22,403 --> 00:17:24,936
Don't... don't... don't hurt him.
191
00:17:24,938 --> 00:17:28,273
I'm going to give you
to the count of five
192
00:17:28,275 --> 00:17:30,609
to tell me where the key to the boat is.
193
00:17:30,611 --> 00:17:32,243
- One.
- He doesn't have it.
194
00:17:32,245 --> 00:17:33,745
Who does? Two.
195
00:17:33,747 --> 00:17:35,747
Please, just stop, okay? Come on, man.
196
00:17:37,318 --> 00:17:38,950
Three.
197
00:17:41,221 --> 00:17:42,921
Strand.
198
00:17:46,492 --> 00:17:49,727
Like she said, Strand, our
captain, he has the keys.
199
00:17:50,797 --> 00:17:51,863
Hey!
200
00:17:51,865 --> 00:17:53,597
- Dad! Dad!
- Four.
201
00:17:53,599 --> 00:17:55,700
You just... you don't
need the keys, okay?
202
00:17:57,337 --> 00:18:00,304
I can start the boat without the keys.
203
00:18:00,306 --> 00:18:02,440
I can wire the boat.
204
00:18:02,442 --> 00:18:04,809
Just let my son go.
205
00:18:16,222 --> 00:18:18,288
Everything under control?
206
00:18:18,290 --> 00:18:20,290
Mom.
207
00:18:20,292 --> 00:18:23,327
- Maddy?
- I'm okay, Travis.
208
00:18:27,532 --> 00:18:28,899
Where's Nick?
209
00:18:28,901 --> 00:18:30,834
He wasn't there when I woke up.
210
00:18:30,836 --> 00:18:34,170
- I heard gunshots.
- Strand abandoned the ship.
211
00:18:34,172 --> 00:18:36,339
They shot at him.
212
00:18:36,341 --> 00:18:38,174
Was he hit?
213
00:18:38,176 --> 00:18:40,577
- We don't know.
- Was he alone?
214
00:18:40,579 --> 00:18:43,513
Strand yanked out the wheelhouse radio.
No one else is here.
215
00:18:43,515 --> 00:18:47,483
Well, Travis here just bet his son's life
that he can start the boat without a key.
216
00:18:47,485 --> 00:18:50,019
So... watch them.
217
00:18:50,021 --> 00:18:52,654
Find the spare radio.
Reach out to Connor.
218
00:18:52,656 --> 00:18:54,757
Oh, and take your princess with you.
219
00:18:54,759 --> 00:18:56,392
No, no, no. She stays, she stays.
220
00:18:56,394 --> 00:18:58,694
Mom, don't.
221
00:18:58,696 --> 00:19:00,529
It's okay. It's okay.
222
00:19:00,531 --> 00:19:03,164
I'm okay.
223
00:19:03,166 --> 00:19:06,234
I brought this on us.
I can make it better.
224
00:19:07,705 --> 00:19:09,838
I trust him.
225
00:19:12,543 --> 00:19:14,476
All right, come on, let's go.
226
00:19:19,249 --> 00:19:21,016
What are you doing? Don't touch me.
227
00:19:21,018 --> 00:19:22,550
I can loosen these.
228
00:19:28,792 --> 00:19:31,026
I didn't come here to hurt anyone.
229
00:19:32,729 --> 00:19:36,731
You baited me. You lied to me.
230
00:19:36,733 --> 00:19:39,801
- I had no choice.
- Why, someone put a gun to your head?
231
00:19:39,803 --> 00:19:42,403
Reed, that's his function.
232
00:19:42,405 --> 00:19:44,138
We all have a function.
233
00:19:44,140 --> 00:19:46,040
Right, and what about my mom?
234
00:19:46,042 --> 00:19:47,909
That bitch beat her.
What's her function?
235
00:19:47,911 --> 00:19:51,546
Connor will civilize things
when he gets here.
236
00:19:51,548 --> 00:19:54,281
He keeps us together.
But he's not a violent man.
237
00:19:54,283 --> 00:19:56,483
- He allows violence.
- He likes me.
238
00:19:56,485 --> 00:19:59,320
He listens to me.
239
00:19:59,322 --> 00:20:01,322
I have to talk to Connor.
240
00:20:01,324 --> 00:20:04,124
You'll have to show me
where the portable is.
241
00:20:04,126 --> 00:20:06,660
What happens after you call?
242
00:20:06,662 --> 00:20:09,062
Connor assesses.
243
00:20:09,064 --> 00:20:10,931
And then I'm safe?
244
00:20:12,334 --> 00:20:13,600
I promise.
245
00:20:13,602 --> 00:20:15,836
And what about my family?
246
00:20:17,105 --> 00:20:19,172
Connor listens to me.
247
00:21:46,932 --> 00:21:49,553
Later.
248
00:22:00,966 --> 00:22:04,134
Victor Strand.
249
00:22:04,136 --> 00:22:06,169
Hope we're not interrupting.
250
00:22:08,007 --> 00:22:09,706
I'm Thomas Abigail.
251
00:22:09,708 --> 00:22:12,042
This is Luis Flores.
252
00:22:12,044 --> 00:22:14,177
May we come in?
253
00:22:20,685 --> 00:22:23,120
Wow. Hmm.
254
00:22:26,558 --> 00:22:29,526
So...
255
00:22:29,528 --> 00:22:32,896
you knew what to buy, you
just couldn't afford better.
256
00:22:32,898 --> 00:22:36,265
I spent a percentage on wardrobe.
257
00:22:36,267 --> 00:22:39,803
Mostly you took out
cash advances on my cards.
258
00:22:39,805 --> 00:22:44,073
- Totaling, Luis?
- $36,000 across the four.
259
00:22:44,075 --> 00:22:45,474
Where did that money go?
260
00:22:49,513 --> 00:22:51,613
I purchased 30 grand
in credit card debt.
261
00:22:51,615 --> 00:22:53,682
Debt collection seems beneath you.
262
00:22:53,684 --> 00:22:56,218
It's where I started before.
263
00:22:56,220 --> 00:22:58,119
Then what?
264
00:22:58,121 --> 00:23:00,889
Fringe real estate.
265
00:23:00,891 --> 00:23:02,858
In five years,
I'll be back to where I was.
266
00:23:02,860 --> 00:23:04,893
But better dressed.
267
00:23:04,895 --> 00:23:07,395
- Yes.
- You don't want to wait that long, do you?
268
00:23:07,397 --> 00:23:10,499
- Don't condescend.
- You shouldn't have to wait that long.
269
00:23:10,501 --> 00:23:12,701
You look like a man who can create
270
00:23:12,703 --> 00:23:16,171
beauty from something coarse.
271
00:23:16,173 --> 00:23:18,406
I'm a student of the fine.
272
00:23:18,408 --> 00:23:20,342
I like that.
273
00:23:26,916 --> 00:23:30,085
If you're not gonna call the
police, then I thank you.
274
00:23:30,087 --> 00:23:33,788
If you want a return on your
investment, I'll oblige.
275
00:23:33,790 --> 00:23:35,222
You'll pay me back.
276
00:23:35,224 --> 00:23:37,892
I intended to with interest.
277
00:23:37,894 --> 00:23:40,060
We can discuss the details.
278
00:23:40,062 --> 00:23:43,598
Tom, the man stole from you.
279
00:23:46,402 --> 00:23:49,269
Meet me downstairs.
280
00:23:49,271 --> 00:23:51,605
I'll be the one at the bar.
281
00:23:55,311 --> 00:23:57,411
Thank you...
282
00:23:57,413 --> 00:23:58,612
for the pardon.
283
00:23:59,781 --> 00:24:01,948
I didn't pardon you.
284
00:24:01,950 --> 00:24:03,884
I obligated you.
285
00:24:44,692 --> 00:24:47,960
Look, if you're full of shit, why
don't you save us both some time?
286
00:24:49,129 --> 00:24:51,129
I got this. I just...
287
00:25:09,149 --> 00:25:13,952
Look, this whole thing is...
288
00:25:13,954 --> 00:25:15,853
look, it's all computerized, okay?
289
00:25:19,425 --> 00:25:21,593
So I'm gonna have to override it
290
00:25:21,595 --> 00:25:23,494
from down in the engine room.
291
00:25:27,633 --> 00:25:29,366
Did you see Nick when you were on watch?
292
00:25:29,368 --> 00:25:30,934
No.
293
00:25:30,936 --> 00:25:33,170
He might have come up
when we were on the bow.
294
00:25:33,172 --> 00:25:35,973
And the only one who would
know is in the sea.
295
00:25:37,276 --> 00:25:39,943
There's only three of them.
296
00:25:39,945 --> 00:25:41,612
Can you get loose?
297
00:25:41,614 --> 00:25:43,847
Keep her distracted.
298
00:25:50,222 --> 00:25:51,655
Looking for your girl?
299
00:25:51,657 --> 00:25:53,023
Let's just fix the engine, huh?
300
00:25:53,025 --> 00:25:54,491
She's my sister.
301
00:25:54,493 --> 00:25:56,860
You're doing your sister?
302
00:25:56,862 --> 00:26:00,062
Ooh, that's pretty twisted, man.
303
00:26:00,064 --> 00:26:02,765
I should have the boat
running in about an hour.
304
00:26:02,767 --> 00:26:04,834
You don't have an hour.
30 minutes, tops.
305
00:26:04,836 --> 00:26:07,437
Chris, ignore him.
306
00:26:07,439 --> 00:26:08,938
Good luck with that.
307
00:26:10,842 --> 00:26:12,542
When are you due?
308
00:26:14,679 --> 00:26:16,812
Don't know. Lost track.
309
00:26:18,182 --> 00:26:20,182
Well, if you were counting
before all this,
310
00:26:20,184 --> 00:26:21,483
you're still counting.
311
00:26:21,485 --> 00:26:23,853
Four weeks.
312
00:26:23,855 --> 00:26:26,155
Oh, any day now.
313
00:26:29,027 --> 00:26:31,694
Doctor says first one
always runs to term.
314
00:26:31,696 --> 00:26:34,329
True. That's true. Usually.
315
00:26:34,331 --> 00:26:35,830
And then some.
316
00:26:35,832 --> 00:26:37,766
They say the first is the hardest.
317
00:26:37,768 --> 00:26:41,102
- Second pregnancy's worse in ways.
- Yeah?
318
00:26:41,104 --> 00:26:44,105
You know the pain at any moment
is less than what's coming.
319
00:26:44,107 --> 00:26:46,908
You know any potential complications.
320
00:26:46,910 --> 00:26:48,743
Might have been through some.
321
00:26:48,745 --> 00:26:51,479
And you know the moment that
tiny thing comes into the world,
322
00:26:51,481 --> 00:26:54,862
you're weaker because
you would die for him.
323
00:26:56,553 --> 00:26:58,186
Right now I just want her
the hell out of me.
324
00:26:58,188 --> 00:27:01,923
It's a girl? Picked any names?
325
00:27:01,925 --> 00:27:04,358
What is this, my shower?
326
00:27:09,165 --> 00:27:11,432
Walk me through it.
327
00:27:11,434 --> 00:27:15,303
Well, this boat is a complicated beast.
328
00:27:16,906 --> 00:27:18,972
You're saying I'm simple?
329
00:27:18,974 --> 00:27:24,044
I'm saying I got to figure out how
to make all these wires down here
330
00:27:24,046 --> 00:27:27,881
talk to all the wires up there.
331
00:27:30,920 --> 00:27:32,886
When Connor shows up, for your sake,
332
00:27:32,888 --> 00:27:34,487
I'd suggest you have it running.
333
00:27:34,489 --> 00:27:36,623
Now let's go. Prove your value.
334
00:27:43,632 --> 00:27:45,665
There's a guy on board,
knows how to rig the engine.
335
00:27:45,667 --> 00:27:48,134
We're inbound. Did you find the girl?
336
00:27:48,136 --> 00:27:50,903
- Alicia? Yes.
- I look forward to meeting her.
337
00:27:50,905 --> 00:27:52,606
Copy that.
338
00:28:01,816 --> 00:28:03,750
This where you sleep?
339
00:28:06,454 --> 00:28:09,922
Yeah. On deck when it's warm.
340
00:28:11,559 --> 00:28:13,125
This is where you talked to me?
341
00:28:14,362 --> 00:28:17,028
Was any of it true?
342
00:28:17,030 --> 00:28:18,964
Anything you told me?
343
00:28:18,966 --> 00:28:21,032
Versions of.
344
00:28:21,034 --> 00:28:23,469
What about your girlfriend?
345
00:28:25,373 --> 00:28:28,539
There's only one story about her.
346
00:28:28,541 --> 00:28:30,675
How long were you together?
347
00:28:30,677 --> 00:28:32,811
Three years.
348
00:28:32,813 --> 00:28:35,147
- What was her name?
- Alison.
349
00:28:38,786 --> 00:28:40,819
When my brother died, Connor saved me.
350
00:28:40,821 --> 00:28:43,955
He... he put me to use.
351
00:28:45,224 --> 00:28:48,225
When someone saves
your life, you owe them.
352
00:28:48,227 --> 00:28:50,227
You just do.
353
00:28:50,229 --> 00:28:52,897
How many people came before me?
354
00:28:54,901 --> 00:28:57,067
How many are alive?
355
00:28:57,069 --> 00:28:59,970
I don't enjoy any of this, Alicia.
356
00:28:59,972 --> 00:29:02,173
You have to believe me.
357
00:29:02,175 --> 00:29:05,409
I'm sorry about the one that Reed shot.
358
00:29:12,218 --> 00:29:14,718
Strand wasn't any better than Reed.
359
00:29:17,923 --> 00:29:20,256
We've done worse on this boat.
360
00:29:27,565 --> 00:29:29,898
Maybe we found each other for a reason.
361
00:29:33,571 --> 00:29:35,371
Come back with me.
362
00:29:37,875 --> 00:29:40,442
I could.
363
00:29:40,444 --> 00:29:42,444
With my family.
364
00:29:42,446 --> 00:29:44,947
Resources at our base are precious.
365
00:29:44,949 --> 00:29:47,415
I can't abandon them.
366
00:29:47,417 --> 00:29:51,220
I want to stick my neck out for you,
but Connor doesn't invite just anyone.
367
00:29:51,222 --> 00:29:54,223
Back at your base, I'll contribute.
368
00:29:54,225 --> 00:29:56,858
Tell Connor I'll help.
369
00:29:58,395 --> 00:30:00,395
I can be with you.
370
00:30:02,232 --> 00:30:04,298
If I know they're safe.
371
00:30:06,370 --> 00:30:08,370
You have to protect my family.
372
00:31:19,773 --> 00:31:22,207
Whoa, hey, hey, hey, hey, hey.
373
00:31:22,209 --> 00:31:24,028
Don't shoot. Don't shoot.
374
00:31:30,675 --> 00:31:32,409
Strand sent me. Strand.
375
00:31:33,801 --> 00:31:36,268
Look, look, look.
376
00:31:36,270 --> 00:31:37,936
Abigail.
377
00:31:40,307 --> 00:31:42,374
Okay?
378
00:31:43,743 --> 00:31:45,143
About time.
379
00:31:45,559 --> 00:31:48,613
- Well, we had some boat trouble.
- Tss, tss, tss. Off my porch.
380
00:31:52,585 --> 00:31:54,952
Hey, man, what the hell is this place?
381
00:31:54,954 --> 00:31:56,921
An Abigail home experience.
382
00:31:56,923 --> 00:31:58,856
Phase one was at 90% capacity.
383
00:31:58,858 --> 00:32:00,991
We were just about to break
ground on phase two.
384
00:32:00,993 --> 00:32:03,761
So why not just stay here?
You could secure the gate.
385
00:32:03,763 --> 00:32:05,930
Seems like a lonely place
to start the new world.
386
00:32:05,932 --> 00:32:10,834
Besides, I prefer Mexico.
Any other questions?
387
00:32:10,836 --> 00:32:13,537
You are the person getting all
of us across the border, right?
388
00:32:13,539 --> 00:32:15,472
Eh, if you tidy up.
389
00:32:15,474 --> 00:32:18,242
You're definitely not rubbing that
stench on my leather interiors.
390
00:32:20,246 --> 00:32:22,346
Why not? You gonna bring
your car on the boat?
391
00:32:22,348 --> 00:32:24,181
Um, not the point.
392
00:32:24,183 --> 00:32:27,083
Do not touch the car. Go ahead, just...
393
00:32:27,085 --> 00:32:29,419
use the last of the water pressure.
394
00:32:34,025 --> 00:32:36,292
Tss.
395
00:32:37,529 --> 00:32:39,162
What did you mean by "all of us"?
396
00:32:42,934 --> 00:32:45,701
- Are you close?
- A little more time.
397
00:32:53,378 --> 00:32:56,946
One drink won't hurt
her once in a while.
398
00:32:58,450 --> 00:33:00,483
I just like the smell.
399
00:33:00,485 --> 00:33:02,284
Good for you.
400
00:33:02,286 --> 00:33:04,954
Wish I could say the same.
401
00:33:04,956 --> 00:33:07,122
When's the last time you felt her move?
402
00:33:09,293 --> 00:33:11,961
I'm on the go a lot. I barely notice.
403
00:33:14,632 --> 00:33:16,731
I lost one
404
00:33:16,733 --> 00:33:18,367
between Nick and Alicia.
405
00:33:18,369 --> 00:33:21,069
One week her heart was
beating... bap, bap, bap, bap.
406
00:33:21,071 --> 00:33:24,406
Too fast to count.
407
00:33:24,408 --> 00:33:26,908
Next checkup,
408
00:33:26,910 --> 00:33:28,676
it just stopped.
409
00:33:28,678 --> 00:33:31,846
I'm healthy. My kid's healthy.
410
00:33:31,848 --> 00:33:34,749
- Taking prenatal vitamins?
- As if I'm gonna find any.
411
00:33:34,751 --> 00:33:36,851
When exactly was the last
time you felt her move?
412
00:33:36,853 --> 00:33:39,020
Shut up.
413
00:33:39,022 --> 00:33:42,189
If she died, she may have turned.
414
00:33:42,191 --> 00:33:44,225
She'd feel that, though, wouldn't she?
415
00:33:44,227 --> 00:33:47,395
If that thing was moving inside of her,
she would have probably felt that.
416
00:33:47,397 --> 00:33:49,730
- I said shut the hell up.
- Hey, hey, hey, hey.
417
00:33:53,436 --> 00:33:57,038
I'll shoot you and I'll
toss you overboard.
418
00:33:57,040 --> 00:33:59,240
Don't tempt me.
419
00:34:01,010 --> 00:34:03,010
Problem?
420
00:34:03,012 --> 00:34:04,745
She's just trying
to get a rise out of me.
421
00:34:04,747 --> 00:34:06,346
Trying to? Sit down.
422
00:34:06,348 --> 00:34:07,814
What will you do
if she's stillborn, Vida?
423
00:34:07,816 --> 00:34:09,783
- Bitch.
- What if she's born dead?
424
00:34:09,785 --> 00:34:12,385
Hey!
425
00:34:12,387 --> 00:34:14,487
Connor might need her.
426
00:34:24,299 --> 00:34:25,798
They still gone?
427
00:34:25,800 --> 00:34:28,301
Damn!
428
00:34:28,303 --> 00:34:31,371
- My man's got some stamina.
- Enough with the boy.
429
00:34:31,373 --> 00:34:33,106
You want me to start
this engine or what?
430
00:34:49,757 --> 00:34:54,893
Okay, okay, so how difficult
is just a few extra people?
431
00:34:54,895 --> 00:34:58,430
Well, it's not like adding
guests to a dinner reservation.
432
00:34:58,432 --> 00:35:00,832
Okay? This was finely calibrated.
It took time.
433
00:35:00,834 --> 00:35:02,401
Okay, is there
any other way into Mexico?
434
00:35:02,403 --> 00:35:03,835
We got to go through the flotilla.
435
00:35:03,837 --> 00:35:06,438
I secured transit for two.
436
00:35:06,440 --> 00:35:08,507
I got money for two.
437
00:35:08,509 --> 00:35:09,975
Adding seven more, it's a problem.
438
00:35:09,977 --> 00:35:11,610
Okay, well, Strand must
have planned for us.
439
00:35:11,612 --> 00:35:13,177
Victor is impulsive.
440
00:35:13,179 --> 00:35:15,113
So you've known him a long time?
441
00:35:15,115 --> 00:35:16,280
- Victor?
- Yeah.
442
00:35:16,282 --> 00:35:19,618
Years. Since he met Tom.
443
00:35:19,620 --> 00:35:22,153
- Thomas Abigail?
- Uh-huh.
444
00:35:22,155 --> 00:35:24,288
My mom works for the Abigails.
445
00:35:24,290 --> 00:35:26,457
For the father, now the son.
446
00:35:26,459 --> 00:35:28,593
She raised Tom and I together.
447
00:35:28,595 --> 00:35:30,561
She's staying at the Baja house now.
448
00:35:30,563 --> 00:35:32,363
Okay, so it is safe there.
449
00:35:32,365 --> 00:35:34,664
I mean, you wouldn't let your
mother stay if it weren't.
450
00:35:34,666 --> 00:35:38,168
You don't know my mother, man.
451
00:35:38,170 --> 00:35:40,170
My mother would be safe anywhere,
452
00:35:40,172 --> 00:35:42,205
in any world.
453
00:35:42,207 --> 00:35:44,374
Especially this one.
454
00:35:45,844 --> 00:35:47,377
Death is a way to new life.
455
00:35:55,453 --> 00:35:58,054
- Gracias, Celia.
- De nada.
456
00:35:58,056 --> 00:36:00,356
Did Luis arrive at the LA offices?
457
00:36:00,358 --> 00:36:02,692
Yes, his trip was uneventful.
458
00:36:02,694 --> 00:36:05,327
Ha. I'll join him tomorrow.
459
00:36:05,329 --> 00:36:07,630
Yes.
460
00:36:14,472 --> 00:36:17,306
She's not fond of me.
461
00:36:17,308 --> 00:36:19,341
Like son, like mother.
462
00:36:19,343 --> 00:36:21,910
Luis doesn't mind you.
463
00:36:21,912 --> 00:36:24,846
Ah, he tolerates me.
464
00:36:24,848 --> 00:36:27,015
I'll win him over
when I get back to the city.
465
00:36:30,420 --> 00:36:34,255
Thomas, before I present
to the council...
466
00:36:34,257 --> 00:36:36,424
Oh, don't discuss business
when we're down here.
467
00:36:36,426 --> 00:36:38,694
We need to review. It's a
gorgeous tract of land and...
468
00:36:38,696 --> 00:36:41,162
Do not discuss business.
469
00:36:41,164 --> 00:36:43,764
Breathe.
470
00:36:43,766 --> 00:36:45,567
Look at it.
471
00:36:45,569 --> 00:36:47,602
It's not terrible, right?
472
00:36:49,105 --> 00:36:52,440
Sometimes knowing this exists
473
00:36:52,442 --> 00:36:57,044
when I have to get back to reality
474
00:36:57,046 --> 00:36:58,913
is terrible.
475
00:36:59,916 --> 00:37:01,782
Don't go.
476
00:37:01,784 --> 00:37:03,918
Put back the council.
477
00:37:03,920 --> 00:37:07,121
You say that now, but if we don't
move on this parcel of land,
478
00:37:07,123 --> 00:37:09,023
someone else will and you'll regret it.
479
00:37:09,025 --> 00:37:11,258
No.
480
00:37:11,260 --> 00:37:13,694
We'll never want for anything.
481
00:37:15,397 --> 00:37:17,130
Savings.
482
00:37:17,132 --> 00:37:20,133
A home for Celia and Luis.
483
00:37:20,135 --> 00:37:23,937
These vistas for us.
484
00:37:26,208 --> 00:37:28,942
This place makes me feel
like the rest of the world
485
00:37:28,944 --> 00:37:30,423
has fallen away and...
486
00:37:32,775 --> 00:37:34,575
we don't need it.
487
00:37:55,457 --> 00:37:57,692
Good timing, Travis.
488
00:37:57,694 --> 00:37:59,827
Connor wants to meet you.
489
00:38:02,465 --> 00:38:04,465
Who are the others?
490
00:38:04,467 --> 00:38:06,133
Friends. Start her up.
491
00:38:06,135 --> 00:38:08,268
I can wait until they board.
492
00:38:08,270 --> 00:38:10,637
I mean, if I start the engine,
it could give a bit of a jolt.
493
00:38:10,639 --> 00:38:13,006
Don't be such a pussy.
A boat like this purrs.
494
00:38:29,224 --> 00:38:32,025
This is a gorgeous vessel.
495
00:38:32,027 --> 00:38:33,526
Finally.
496
00:38:39,400 --> 00:38:41,434
- What happened?
- She hit her head.
497
00:38:41,436 --> 00:38:44,737
You couldn't clean her up?
Jesus, guys, come on.
498
00:38:44,739 --> 00:38:46,539
This is the one who started the boat.
499
00:38:46,541 --> 00:38:50,442
Travis, you and Alicia come with us.
500
00:38:50,444 --> 00:38:53,612
- And my family?
- We only need the two of you.
501
00:38:53,614 --> 00:38:55,781
- Wait, what are you talking about?
- Whoa, whoa, hey.
502
00:38:55,783 --> 00:38:59,417
- Whoa, whoa, what are you gonna do?
- Wait, no, Travis.
503
00:38:59,419 --> 00:39:00,786
You'll get them a boat, right?
504
00:39:00,788 --> 00:39:02,254
Yeah, they'll get them to shore.
505
00:39:02,256 --> 00:39:04,289
Fair enough.
506
00:39:04,291 --> 00:39:06,358
- Travis.
- It's okay, Maddy. I'll bring her back.
507
00:39:06,360 --> 00:39:09,194
- Dad, Dad, please. Dad.
- Stay with Maddy, Chris.
508
00:39:12,566 --> 00:39:14,566
Dad.
509
00:39:18,238 --> 00:39:20,472
Come on. Come on, come on.
510
00:39:20,474 --> 00:39:22,641
Keep moving.
511
00:39:39,258 --> 00:39:42,293
Connor hasn't quite
adapted to this world.
512
00:39:42,295 --> 00:39:46,230
He's got leadership skills,
holds us all together.
513
00:39:47,733 --> 00:39:50,301
Big heart, strong mind.
514
00:39:53,339 --> 00:39:55,406
Weak stomach.
515
00:40:00,478 --> 00:40:02,179
Put us on the launch.
516
00:40:07,452 --> 00:40:09,019
We'll go to shore.
517
00:40:10,923 --> 00:40:14,224
You can take the Abigail.
518
00:40:14,226 --> 00:40:18,861
The thing is, the launch goes
with this yacht, doesn't it?
519
00:40:18,863 --> 00:40:21,764
We'll swim to shore. Just let us.
520
00:40:21,766 --> 00:40:24,133
What if you want your boat back?
I don't like that ending.
521
00:40:24,135 --> 00:40:26,502
- Shh.
- Excuse me?
522
00:40:26,504 --> 00:40:28,104
Incoming.
523
00:40:31,709 --> 00:40:33,843
Hey, there's people on board, man.
524
00:40:33,845 --> 00:40:35,811
They have guns.
There's people on the boat.
525
00:40:35,813 --> 00:40:37,546
Here, take the tiller.
526
00:40:37,548 --> 00:40:39,314
Let me check.
527
00:40:42,720 --> 00:40:44,653
The redhead one of yours?
528
00:40:44,655 --> 00:40:46,622
No, the ones who are armed,
they're not us.
529
00:40:46,624 --> 00:40:49,190
- Did Connor come back?
- Zodiac.
530
00:40:51,027 --> 00:40:53,795
Looks like two...
531
00:40:56,734 --> 00:40:58,833
What? Damn it.
532
00:41:01,572 --> 00:41:04,239
Get him!
533
00:41:11,247 --> 00:41:13,713
Chris, don't!
534
00:41:13,715 --> 00:41:15,649
Chris!
535
00:41:19,922 --> 00:41:22,455
- Mom. Hey.
- Nick, where were you?
536
00:41:22,457 --> 00:41:24,258
- Hey, drop it!
- Where's Victor?
537
00:41:24,260 --> 00:41:25,692
- Drop it.
- Whoa, whoa. Hey, hey.
538
00:41:25,694 --> 00:41:27,260
He's okay. He's okay.
539
00:41:27,262 --> 00:41:29,429
He's a friend. He helped.
540
00:41:29,431 --> 00:41:31,864
Strand sent me to get Luis, okay?
541
00:41:31,866 --> 00:41:33,400
He's gonna help us get into Mexico.
542
00:41:33,402 --> 00:41:36,169
I was getting Strand into Mexico.
543
00:41:36,171 --> 00:41:37,737
He left when they boarded,
544
00:41:37,739 --> 00:41:39,238
when they tried to take the Abigail.
545
00:41:39,240 --> 00:41:42,275
- Victor escaped?
- They shot at his raft.
546
00:41:42,277 --> 00:41:44,110
He went down.
547
00:41:44,112 --> 00:41:48,014
I have to go after Travis.
I have to find Alicia.
548
00:41:48,016 --> 00:41:49,615
We do not cross the border without him.
549
00:41:49,617 --> 00:41:51,250
We don't need Strand.
550
00:41:51,252 --> 00:41:53,619
Well, he didn't need you
either, but here you are.
551
00:41:53,621 --> 00:41:56,222
Without Strand,
we don't get into Mexico.
552
00:42:02,563 --> 00:42:05,030
You can't go up there.
553
00:42:05,032 --> 00:42:07,165
There's rioting all over the country.
554
00:42:07,167 --> 00:42:08,734
Los Angeles is no different.
555
00:42:08,736 --> 00:42:10,469
When there's blood in the streets...
556
00:42:10,471 --> 00:42:12,938
I won't have your blood on the streets.
557
00:42:12,940 --> 00:42:15,240
I'll close quick, come right back.
558
00:42:16,443 --> 00:42:18,609
I'll be fine.
559
00:42:20,280 --> 00:42:23,315
There's been an outbreak.
People are dying.
560
00:42:24,617 --> 00:42:26,617
Two days.
561
00:42:26,619 --> 00:42:28,786
I'll be back in two days.
562
00:43:29,955 --> 00:43:34,955
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com