1
00:00:00,070 --> 00:00:02,313
Previously on "Once Upon a Time"...

2
00:00:02,338 --> 00:00:04,367
You want to come with me to Storybrooke?

3
00:00:04,538 --> 00:00:06,912
All I care about is a future were we...

4
00:00:07,617 --> 00:00:09,014
might be a family.

5
00:00:09,040 --> 00:00:10,322
Cora: You were sisters once.

6
00:00:10,361 --> 00:00:12,594
Just promise me you'll
hold on to each other.

7
00:00:12,774 --> 00:00:14,663
I think you have another love to find.

8
00:00:15,265 --> 00:00:16,374
Hades.

9
00:00:16,968 --> 00:00:18,073
Go to him.

10
00:00:23,210 --> 00:00:24,726
You told her what?

11
00:00:25,328 --> 00:00:26,461
To give him a chance.

12
00:00:26,524 --> 00:00:28,382
And you thought that
was a good idea because?

13
00:00:28,462 --> 00:00:30,395
Because we're family.

14
00:00:30,906 --> 00:00:33,596
And I'm trying to trust Zelena.

15
00:00:33,960 --> 00:00:36,052
She thinks she can change Hades.

16
00:00:36,077 --> 00:00:36,600
I'm sorry, luv,

17
00:00:36,625 --> 00:00:38,210
I missed the part where Zelena changed.

18
00:00:38,235 --> 00:00:40,187
You'd think the
ex-pirate with a rum habit

19
00:00:40,212 --> 00:00:41,610
would cut my sister some slack.

20
00:00:41,635 --> 00:00:43,184
Well, you'd think that the Evil Queen

21
00:00:43,209 --> 00:00:44,689
would be smarter than
to send the Wicked Witch

22
00:00:44,714 --> 00:00:47,260
- to romance the most devious man alive.
- Emma: Easy, guys.

23
00:00:47,285 --> 00:00:48,607
We're not gonna win
the war against Hades

24
00:00:48,632 --> 00:00:50,166
if we use all our ammo on each other.

25
00:00:50,191 --> 00:00:52,768
Hades: The Savior has a point.

26
00:00:53,320 --> 00:00:54,485
What the hell are you doing here?

27
00:00:54,584 --> 00:00:55,545
Get behind me, kid.

28
00:00:55,570 --> 00:00:57,842
Oh, I didn't find you to hurt you.

29
00:00:58,440 --> 00:01:00,548
I came for your...

30
00:01:01,194 --> 00:01:02,159
[Sighs]

31
00:01:02,184 --> 00:01:04,912
Wow, this is hard.

32
00:01:06,350 --> 00:01:07,598
Help.

33
00:01:07,667 --> 00:01:09,634
What could you possibly
want our help with?

34
00:01:09,659 --> 00:01:10,835
Simple.

35
00:01:10,952 --> 00:01:13,104
I went to meet Zelena for our date

36
00:01:13,403 --> 00:01:14,872
and found this.

37
00:01:21,014 --> 00:01:22,480
No.

38
00:01:24,161 --> 00:01:26,458
Zelena, she's been
kidnapped by Gold and Pan.

39
00:01:26,516 --> 00:01:28,616
They're asking for a
meeting tomorrow morning.

40
00:01:28,641 --> 00:01:31,190
Gold wants you to tear up the
contract for his unborn child.

41
00:01:31,215 --> 00:01:32,314
So, do it.

42
00:01:32,559 --> 00:01:33,987
I just got my sister back.

43
00:01:34,012 --> 00:01:36,461
- I'm not going to lose her now.
- Neither will I.

44
00:01:36,769 --> 00:01:37,894
I'll give them what they want,

45
00:01:37,919 --> 00:01:40,242
but I know the Stiltskins
and their tricks.

46
00:01:40,303 --> 00:01:41,205
They're not gonna keep their word.

47
00:01:41,230 --> 00:01:44,007
Not unless I have an ace up my sleeve.

48
00:01:44,047 --> 00:01:46,348
Luckily for you, you got one.

49
00:01:46,416 --> 00:01:47,449
I'm sorry.

50
00:01:47,884 --> 00:01:49,992
You've been Zelena's doting sister

51
00:01:50,017 --> 00:01:52,207
for all of what, three hours? No.

52
00:01:52,232 --> 00:01:54,623
Who's going to be more
motivated than me?

53
00:01:55,545 --> 00:01:56,224
Emma.

54
00:01:56,293 --> 00:01:57,959
What? Why?

55
00:01:58,028 --> 00:02:00,662
If Zelena gets out of this alive,

56
00:02:00,796 --> 00:02:03,365
I'm prepared to offer you a deal.

57
00:02:03,433 --> 00:02:05,166
Don't trust a word he says, Emma.

58
00:02:05,235 --> 00:02:06,935
Regina: Now I agree with the pirate.

59
00:02:06,960 --> 00:02:07,905
You and I both know

60
00:02:07,930 --> 00:02:11,988
your family wouldn't be
here if it weren't for you.

61
00:02:13,834 --> 00:02:17,078
If you help me save her,

62
00:02:17,389 --> 00:02:20,982
I'll take everyone's
names off their headstones.

63
00:02:22,874 --> 00:02:25,754
So we can leave the Underworld.

64
00:02:25,804 --> 00:02:28,290
So, what do you say, Savior?

65
00:02:28,515 --> 00:02:32,694
Do you want to send
your family home or not?

66
00:02:50,330 --> 00:02:51,083
_

67
00:02:51,108 --> 00:02:53,051
So, I just thought I'd
ask on the off chance

68
00:02:53,076 --> 00:02:54,365
if there's someone still working here

69
00:02:54,390 --> 00:02:56,075
who remembers that
baby being brought in.

70
00:02:56,100 --> 00:02:57,318
26 years ago?

71
00:02:57,918 --> 00:02:59,886
We can't keep a cook for six weeks.

72
00:02:59,911 --> 00:03:01,821
Maybe, like, a long-time customer.

73
00:03:01,846 --> 00:03:04,159
The food ain't good enough
for that kind of loyalty.

74
00:03:04,339 --> 00:03:06,327
Sorry, honey, but you're
not gonna find anyone here

75
00:03:06,352 --> 00:03:07,671
who remembers this.

76
00:03:18,607 --> 00:03:19,774
Tough break, kid.

77
00:03:20,450 --> 00:03:21,940
What?

78
00:03:22,212 --> 00:03:23,217
Heard what you were asking.

79
00:03:23,242 --> 00:03:24,500
You a reporter or something?

80
00:03:25,125 --> 00:03:27,015
No, nothing like that.

81
00:03:27,838 --> 00:03:29,250
You're the baby, aren't you?

82
00:03:30,127 --> 00:03:32,368
From the article...
you're the baby, right?

83
00:03:32,789 --> 00:03:34,782
Intuition. Mine's
usually pretty good.

84
00:03:35,094 --> 00:03:35,824
And I'm sorry.

85
00:03:35,849 --> 00:03:37,660
It's hard not being
able to find your family.

86
00:03:37,685 --> 00:03:38,661
It's just a dead end.

87
00:03:38,686 --> 00:03:39,990
I've had a lot of those.

88
00:03:40,060 --> 00:03:42,007
So, thanks for your
concern, 'but I got this.

89
00:03:42,032 --> 00:03:44,618
Can I say one more thing
based on my intuition?

90
00:03:45,767 --> 00:03:46,735
Okay.

91
00:03:47,400 --> 00:03:50,705
I look at you... young, pretty...

92
00:03:51,375 --> 00:03:52,476
Okay.

93
00:03:52,523 --> 00:03:54,140
And I see someone who now...

94
00:03:54,218 --> 00:03:56,184
stop me if I'm wrong, but...

95
00:03:57,214 --> 00:03:58,343
someone who stole money

96
00:03:58,368 --> 00:04:00,114
from a couple convenience
stores in Phoenix,

97
00:04:00,139 --> 00:04:02,117
got arrested, and
took off on her bail.

98
00:04:06,523 --> 00:04:07,523
[Sighs]

99
00:04:10,560 --> 00:04:12,727
[Tires squeal]

100
00:04:18,668 --> 00:04:19,701
[Engine sputters]

101
00:04:19,770 --> 00:04:21,302
[Engine starts, backfires]

102
00:04:24,274 --> 00:04:25,274
[Horn honks]

103
00:04:32,389 --> 00:04:33,922
Well, hello there.

104
00:04:56,992 --> 00:04:58,506
Show yourself.

105
00:05:02,951 --> 00:05:04,499
Glad to see you followed instructions

106
00:05:04,524 --> 00:05:05,468
and came alone.

107
00:05:06,129 --> 00:05:07,222
Zelena.

108
00:05:07,247 --> 00:05:09,183
I tried to stop them, but...

109
00:05:09,944 --> 00:05:11,786
It's not your fault, it's theirs.

110
00:05:11,963 --> 00:05:13,087
Oh, is that so?

111
00:05:13,842 --> 00:05:15,177
Because we wouldn't be here

112
00:05:15,202 --> 00:05:17,859
if you'd ripped up that
contract when I asked you to.

113
00:05:19,562 --> 00:05:21,020
You didn't have leverage.

114
00:05:23,033 --> 00:05:24,748
And now I do.

115
00:05:25,268 --> 00:05:27,741
So, you stand there and don't move

116
00:05:28,420 --> 00:05:30,343
except to rip up that contract.

117
00:05:30,839 --> 00:05:32,332
Then you get the witch.

118
00:05:39,864 --> 00:05:40,983
There.

119
00:05:41,690 --> 00:05:42,900
Now give her back.

120
00:05:42,924 --> 00:05:44,327
Oh, you can have her back.

121
00:05:44,812 --> 00:05:46,954
But we didn't say anything
about her heart, did we?

122
00:05:49,233 --> 00:05:51,265
You see, my body is ready
to walk the earth again.

123
00:05:51,812 --> 00:05:52,781
Except for one thing.

124
00:05:53,476 --> 00:05:54,781
A living heart.

125
00:05:54,806 --> 00:05:55,843
So, if you don't mind.

126
00:05:55,868 --> 00:05:58,597
My heart has got a
protection spell on it.

127
00:05:58,874 --> 00:06:01,409
You may be good at
magic, but we're better.

128
00:06:02,059 --> 00:06:03,059
[Grunts]

129
00:06:04,577 --> 00:06:06,777
- Aah.
- You sure about that?

130
00:06:07,460 --> 00:06:09,460
I was beginning to think
you couldn't get in.

131
00:06:09,952 --> 00:06:11,465
Locks don't bother me much.

132
00:06:11,490 --> 00:06:13,398
He ripped up the contract
like you wanted, so leave.

133
00:06:13,436 --> 00:06:15,506
Since when does the Savior
answer to the king of Death?

134
00:06:15,531 --> 00:06:17,631
Since he's the one
getting my family home.

135
00:06:17,671 --> 00:06:19,498
You picked the wrong
team to back, Ms. Swan.

136
00:06:19,566 --> 00:06:21,006
You won't get what you want from him.

137
00:06:21,100 --> 00:06:22,667
Really? Because you just did,

138
00:06:22,692 --> 00:06:25,141
which is making me wonder
why you're still here.

139
00:06:28,720 --> 00:06:30,535
Yeah, I suppose you have a point.

140
00:06:32,461 --> 00:06:33,872
Rumple.

141
00:06:34,110 --> 00:06:36,885
Looks like your little boy
only came for what he wanted.

142
00:06:36,953 --> 00:06:38,680
I don't think you're
gonna be that lucky.

143
00:06:39,618 --> 00:06:40,618
[Scoffs]

144
00:06:42,895 --> 00:06:44,261
Zelena.

145
00:06:49,647 --> 00:06:50,647
Are you all right?

146
00:06:50,904 --> 00:06:53,204
You tore up that contract for me.

147
00:06:53,549 --> 00:06:55,276
I didn't think you'd do it.

148
00:06:55,329 --> 00:06:59,265
When will you believe
I'd do anything for you?

149
00:06:59,626 --> 00:07:01,912
[Chuckles]

150
00:07:02,916 --> 00:07:04,662
I think I'm getting there.

151
00:07:11,610 --> 00:07:13,543
[Whoosh]

152
00:07:13,612 --> 00:07:14,811
[Exhales sharply]

153
00:07:14,880 --> 00:07:16,513
[Exhales sharply]

154
00:07:16,965 --> 00:07:17,705
Is that?

155
00:07:17,730 --> 00:07:19,883
My heart. It's beating.

156
00:07:21,587 --> 00:07:23,720
[Rumbling]

157
00:07:25,277 --> 00:07:26,303
What the hell was that?

158
00:07:26,328 --> 00:07:28,528
[Exhales deeply]

159
00:07:28,749 --> 00:07:30,166
My banishment.

160
00:07:30,936 --> 00:07:32,040
It's over.

161
00:07:32,627 --> 00:07:34,745
I can finally leave this place for good.

162
00:07:35,726 --> 00:07:38,457
[Sighs] Very soon, at the cemetery,

163
00:07:38,697 --> 00:07:41,517
there will be a fully formed
portal back to Storybrooke,

164
00:07:41,542 --> 00:07:44,272
- but it will close at sunset.
- First things first.

165
00:07:45,184 --> 00:07:46,807
I held up my end of the deal.

166
00:07:47,097 --> 00:07:48,099
Now it's your turn.

167
00:07:50,202 --> 00:07:52,195
We're going home
through that portal, too.

168
00:07:52,575 --> 00:07:53,560
All of us.

169
00:07:59,376 --> 00:08:02,877
[Clock ticking]

170
00:08:02,938 --> 00:08:04,844
- David: How'd it get here?
- The hands are moving.

171
00:08:04,870 --> 00:08:06,332
Is that a good sign or a bad one?

172
00:08:06,357 --> 00:08:09,025
It's a great one if you want to leave.

173
00:08:09,222 --> 00:08:11,156
When those hands spin fast
enough in about an hour,

174
00:08:11,181 --> 00:08:12,919
it'll turn into an open portal back.

175
00:08:13,340 --> 00:08:16,420
Which we can't go
through because of those.

176
00:08:17,394 --> 00:08:19,774
So, let's get on with it.

177
00:08:20,090 --> 00:08:20,874
Gladly.

178
00:08:26,760 --> 00:08:28,925
There. As promised.

179
00:08:29,206 --> 00:08:30,697
Hades: You're no longer
tied to this realm.

180
00:08:30,722 --> 00:08:32,244
I told you love could change him.

181
00:08:32,269 --> 00:08:33,205
I don't buy it.

182
00:08:33,237 --> 00:08:34,854
A man can't change that quickly.

183
00:08:34,885 --> 00:08:36,950
We're free to go through
the portal when it opens,

184
00:08:36,975 --> 00:08:38,314
which means it's
time to split my heart

185
00:08:38,339 --> 00:08:39,790
so you can leave with us.

186
00:08:40,698 --> 00:08:41,822
Aye, luv.

187
00:08:44,282 --> 00:08:45,153
Do it.

188
00:08:47,415 --> 00:08:48,357
[Grunts]

189
00:08:48,382 --> 00:08:51,250
[Heart beating]

190
00:08:56,433 --> 00:08:57,799
[Groans]

191
00:08:58,152 --> 00:08:59,285
- Emma.
- Henry: Mom!

192
00:09:01,268 --> 00:09:02,955
[Gasps] Why didn't it work?

193
00:09:03,038 --> 00:09:04,417
I told you we couldn't trust him.

194
00:09:04,442 --> 00:09:05,280
That wasn't me.

195
00:09:05,584 --> 00:09:06,732
I'm afraid there are laws of nature

196
00:09:06,757 --> 00:09:08,647
- beyond even my control.
- No, it should work.

197
00:09:08,672 --> 00:09:10,369
I died. My wife's
heart brought me back.

198
00:09:10,397 --> 00:09:11,403
How long were you dead?

199
00:09:11,406 --> 00:09:13,498
- A minute or so, maybe less.
- Ah.

200
00:09:13,523 --> 00:09:15,663
I didn't think I recalled
you entering this realm.

201
00:09:15,688 --> 00:09:16,959
Your soul never left your body.

202
00:09:16,984 --> 00:09:18,050
That's why it worked for you.

203
00:09:18,288 --> 00:09:19,724
So Hook's been down here too long?

204
00:09:19,749 --> 00:09:21,629
And his body's rotting away up there.

205
00:09:22,037 --> 00:09:23,739
Even if your soul could return to it,

206
00:09:23,764 --> 00:09:26,236
I doubt either of you
could stomach the smell.

207
00:09:27,586 --> 00:09:29,799
Well, Emma, it appears you
have to return without me.

208
00:09:29,824 --> 00:09:31,832
- There has to be another way.
- Emma, please.

209
00:09:31,857 --> 00:09:33,744
You're telling me no one's
gone to the Underworld

210
00:09:33,769 --> 00:09:34,976
and brought someone back?

211
00:09:37,620 --> 00:09:39,150
They have.

212
00:09:40,474 --> 00:09:41,474
Who?

213
00:09:41,794 --> 00:09:43,388
Who did? How?

214
00:09:43,413 --> 00:09:46,225
It was a long time
ago, and it was a rumor.

215
00:09:46,318 --> 00:09:48,876
There's no proof it actually worked.

216
00:09:49,320 --> 00:09:50,686
Tell me everything.

217
00:09:54,893 --> 00:09:56,189
Cleo: Sorry about this,

218
00:09:56,214 --> 00:09:58,330
but I'm gonna go take a shower now.

219
00:09:58,355 --> 00:09:59,816
You gonna shower in that jacket?

220
00:09:59,841 --> 00:10:01,321
You probably sleep in
that thing, too, huh?

221
00:10:01,558 --> 00:10:02,402
Funny.

222
00:10:03,296 --> 00:10:05,106
Sit tight, watch some cartoons.

223
00:10:05,574 --> 00:10:07,097
I'll be right back.

224
00:10:10,445 --> 00:10:11,471
[Door closes]

225
00:10:11,496 --> 00:10:14,175
[Show plays on television]

226
00:10:14,200 --> 00:10:16,634
[Water running]

227
00:10:23,331 --> 00:10:24,530
[Handcuffs unlock]

228
00:10:42,074 --> 00:10:43,389
Emma: Sorry, Tasha.

229
00:10:43,827 --> 00:10:45,395
But I think your mom will survive.

230
00:11:05,419 --> 00:11:06,370
Oh.

231
00:11:09,851 --> 00:11:11,898
Do you guys all get this
special search thing?

232
00:11:13,650 --> 00:11:15,815
Oh, I dated a guy once
who's good at picking locks.

233
00:11:16,479 --> 00:11:17,407
You could've left.

234
00:11:17,432 --> 00:11:19,595
The Hancock County
Courthouse has a file on me.

235
00:11:19,620 --> 00:11:20,290
I didn't know that.

236
00:11:20,315 --> 00:11:21,372
They could know something.

237
00:11:21,385 --> 00:11:23,282
They could know the name of
the boy who brought me in.

238
00:11:23,307 --> 00:11:24,555
There... there could've
been a note with me

239
00:11:24,580 --> 00:11:26,352
that was dropped into the
file, something, anything.

240
00:11:26,377 --> 00:11:28,618
- You could take me there.
- Why would I do that?

241
00:11:28,699 --> 00:11:30,085
Because I can get out of handcuffs,

242
00:11:30,110 --> 00:11:32,210
and you'll have to track me down
in every city and every hotel

243
00:11:32,235 --> 00:11:33,388
all the way across the country.

244
00:11:36,320 --> 00:11:37,502
Look, if you help me with this,

245
00:11:37,527 --> 00:11:39,820
I'll go quietly all the way to Phoenix.

246
00:11:42,039 --> 00:11:43,610
I just want some answers.

247
00:11:45,351 --> 00:11:46,835
You want to know where you come from.

248
00:11:50,922 --> 00:11:52,753
Courthouse opens at 9:00 tomorrow.

249
00:11:59,464 --> 00:12:01,036
Hades: Orpheus and Eurydice.

250
00:12:01,838 --> 00:12:03,138
Henry: I know this myth.

251
00:12:03,154 --> 00:12:04,877
She died, and he followed
her to the Underworld

252
00:12:04,902 --> 00:12:05,767
to get her back.

253
00:12:05,875 --> 00:12:08,323
These are the only two souls
who ever escaped my realm.

254
00:12:08,653 --> 00:12:09,504
How?

255
00:12:09,560 --> 00:12:11,339
I thought you said that
broke the laws of nature.

256
00:12:11,712 --> 00:12:15,049
Orpheus helped Eurydice
escape by feeding her ambrosia,

257
00:12:15,074 --> 00:12:16,141
the food of the gods.

258
00:12:16,172 --> 00:12:18,436
And where exactly do
you get some of that?

259
00:12:18,803 --> 00:12:20,652
'Cause I don't recall
seeing it on the menu

260
00:12:20,677 --> 00:12:21,815
at the Blind Witch's.

261
00:12:26,687 --> 00:12:27,546
Emma: An elevator?

262
00:12:27,571 --> 00:12:28,722
I'm the Savior. I've got magic.

263
00:12:28,747 --> 00:12:30,246
And I'm the Lord of the Underworld.

264
00:12:30,271 --> 00:12:31,541
That should tell you something.

265
00:12:31,708 --> 00:12:33,285
The ambrosia, it's powerful,

266
00:12:33,301 --> 00:12:35,585
and like a petty spoiled child,

267
00:12:35,598 --> 00:12:37,227
it wants all the power for itself.

268
00:12:37,252 --> 00:12:39,277
Everything else is shut down below.

269
00:12:39,302 --> 00:12:41,651
There's no hopping in and
out in a puff of smoke.

270
00:12:41,769 --> 00:12:43,371
This is the only way,

271
00:12:43,396 --> 00:12:45,246
and once you're down
there, you're on your own.

272
00:12:45,355 --> 00:12:45,928
And then what?

273
00:12:45,953 --> 00:12:47,682
We're knee deep in a field of ambrosia?

274
00:12:47,707 --> 00:12:48,688
Can't be that easy.

275
00:12:48,713 --> 00:12:49,952
I'm not really sure.

276
00:12:50,338 --> 00:12:52,337
Even I've never ventured that far down.

277
00:12:52,510 --> 00:12:54,072
So we're going to the one place in hell

278
00:12:54,097 --> 00:12:55,615
where even the devil is afraid to go.

279
00:12:55,659 --> 00:12:57,859
Not hell and not the devil.

280
00:12:58,029 --> 00:12:59,690
And not because I'm afraid.

281
00:12:59,873 --> 00:13:01,935
There's a test to ensure that only those

282
00:13:01,960 --> 00:13:04,802
who are worthy of eating
ambrosia can reach it,

283
00:13:04,826 --> 00:13:05,937
and it will require

284
00:13:05,962 --> 00:13:08,523
offering up your heart for judgment.

285
00:13:08,671 --> 00:13:10,412
Without magic, how am I
gonna take out my own...

286
00:13:10,437 --> 00:13:11,437
[Grunts]

287
00:13:12,055 --> 00:13:13,028
You're not.

288
00:13:14,094 --> 00:13:17,071
My gift to you.

289
00:13:17,281 --> 00:13:18,526
Take good care of it.

290
00:13:19,118 --> 00:13:20,984
Let's have this be the last
time we do this today, okay?

291
00:13:21,078 --> 00:13:22,770
Just trying to help.

292
00:13:22,844 --> 00:13:24,521
So, failing this test

293
00:13:24,546 --> 00:13:27,406
has, what, fatal consequences?

294
00:13:27,431 --> 00:13:28,504
One would think.

295
00:13:28,854 --> 00:13:30,518
You don't have to do this, Swan.

296
00:13:30,543 --> 00:13:32,132
And you didn't have
to sacrifice your life

297
00:13:32,157 --> 00:13:33,901
to save all of us from the Dark Ones.

298
00:13:34,383 --> 00:13:35,074
We're going.

299
00:13:35,571 --> 00:13:37,410
We'll be right here waiting for you.

300
00:13:38,297 --> 00:13:39,808
- Regina...
- I know the drill.

301
00:13:40,352 --> 00:13:41,773
If you're not back by sunset...

302
00:13:41,798 --> 00:13:43,363
Everybody leaves, promise me.

303
00:13:43,704 --> 00:13:44,970
You'll be back.

304
00:13:45,038 --> 00:13:46,171
I love you, Mom.

305
00:13:46,664 --> 00:13:48,540
I love you, too, kid.

306
00:13:48,849 --> 00:13:50,249
[Sighs]

307
00:14:30,871 --> 00:14:33,004
[Whoosh]

308
00:14:37,538 --> 00:14:40,254
She may not accept you for
who you are, but I will.

309
00:14:40,874 --> 00:14:43,241
Despite your rude
abandonment of me earlier.

310
00:14:45,164 --> 00:14:47,116
Touching, Papa.

311
00:14:47,402 --> 00:14:49,883
Yes, abandonment hurts, doesn't it?

312
00:14:51,388 --> 00:14:53,546
But with the contract gone,

313
00:14:53,571 --> 00:14:55,490
I only care about one thing...

314
00:14:55,764 --> 00:14:58,131
Getting Belle home so
her father can wake her.

315
00:14:58,690 --> 00:15:00,825
I'd love to help you make the journey.

316
00:15:01,762 --> 00:15:03,018
But that's going to be quite difficult

317
00:15:03,043 --> 00:15:04,839
since I didn't get the
heart you promised me.

318
00:15:04,864 --> 00:15:06,965
[Laughs] Oh, there's
the man I remember.

319
00:15:07,961 --> 00:15:10,328
Always thinking about
what's in it for himself.

320
00:15:10,353 --> 00:15:12,530
[Chuckles] There's
something in it for you, too.

321
00:15:15,426 --> 00:15:17,135
Pandora's Box.

322
00:15:17,557 --> 00:15:20,071
You can keep her safe in
here in exchange for a heart.

323
00:15:20,510 --> 00:15:22,934
Otherwise, you both might lose out

324
00:15:23,184 --> 00:15:24,528
and miss that portal home.

325
00:15:26,046 --> 00:15:29,012
Opening soon, but only till sunset.

326
00:15:29,504 --> 00:15:32,417
So, do we have a deal?

327
00:15:33,987 --> 00:15:36,387
Tick, tock.

328
00:15:41,316 --> 00:15:44,151
[Sighs] We can't just sit around
waiting for them to get back.

329
00:15:44,394 --> 00:15:45,927
We don't have a choice, Henry.

330
00:15:46,448 --> 00:15:48,899
Regina: The minute Emma and
Hook get off this elevator,

331
00:15:48,925 --> 00:15:50,384
we're going straight
through that portal.

332
00:15:50,438 --> 00:15:52,029
What about Operation Firebird?

333
00:15:52,366 --> 00:15:53,499
We can't leave the Underworld

334
00:15:53,523 --> 00:15:54,953
without helping the people trapped here.

335
00:15:54,978 --> 00:15:57,558
They were trapped here because of Hades.

336
00:15:57,737 --> 00:15:58,721
Who, fortunately for them,

337
00:15:58,746 --> 00:16:01,217
- will no longer be a resident.
- Hades: She's right.

338
00:16:01,242 --> 00:16:02,834
The Underworld will function
as it was meant to...

339
00:16:02,858 --> 00:16:04,928
A place for people to deal
with their unfinished business

340
00:16:04,953 --> 00:16:06,436
without anyone getting in their way.

341
00:16:06,494 --> 00:16:07,342
Yeah.

342
00:16:07,424 --> 00:16:08,440
But a lot of the people down here

343
00:16:08,465 --> 00:16:10,624
don't even know what their
unfinished business is.

344
00:16:11,417 --> 00:16:13,517
But maybe as the
author, I can tell them.

345
00:16:13,859 --> 00:16:14,859
[Door opens]

346
00:16:16,454 --> 00:16:17,235
What's going on?

347
00:16:17,260 --> 00:16:18,926
Great. You got our message.

348
00:16:18,970 --> 00:16:19,970
What are they doing here?

349
00:16:20,031 --> 00:16:21,197
Hello to you, too.

350
00:16:21,704 --> 00:16:22,515
Are you just gonna stand there,

351
00:16:22,540 --> 00:16:25,084
or are you gonna let our
darling daughter see her mommy?

352
00:16:25,216 --> 00:16:27,229
- Regina.
- It's okay, Robin.

353
00:16:27,254 --> 00:16:29,868
As hard as this is to believe,

354
00:16:30,255 --> 00:16:31,599
they're actually helping us.

355
00:16:31,624 --> 00:16:33,237
[Baby coos]

356
00:16:33,373 --> 00:16:35,051
We both want the same thing...

357
00:16:35,310 --> 00:16:36,750
- To leave this place.
- It's true.

358
00:16:36,775 --> 00:16:38,854
He took our names off the
tombstones. We can leave.

359
00:16:38,879 --> 00:16:40,363
Well, then what are we still doing here?

360
00:16:41,292 --> 00:16:42,726
Boy Scout's got a point.

361
00:16:42,909 --> 00:16:44,432
We could take the baby
to the cemetery now

362
00:16:44,457 --> 00:16:46,167
and then all walk through
as soon as it opens.

363
00:16:46,192 --> 00:16:47,846
Not without Emma and Hook.

364
00:16:48,488 --> 00:16:49,683
And Henry's right.

365
00:16:50,071 --> 00:16:51,470
We can still help people.

366
00:16:52,730 --> 00:16:54,330
Robin, take the baby to the portal.

367
00:16:54,415 --> 00:16:56,761
No. I'm not leaving you in this place.

368
00:16:56,792 --> 00:16:57,798
He may be playing nice,

369
00:16:57,823 --> 00:16:59,080
but there's still plenty
of people down here

370
00:16:59,105 --> 00:17:00,409
that have a grudge against you.

371
00:17:00,472 --> 00:17:02,104
Okay, then give the baby to Zelena.

372
00:17:02,129 --> 00:17:03,361
Are you mad?

373
00:17:10,038 --> 00:17:11,712
We can trust her.

374
00:17:12,746 --> 00:17:14,144
Maybe you can.

375
00:17:15,401 --> 00:17:16,916
Trust me.

376
00:17:17,244 --> 00:17:18,442
I wouldn't be doing this

377
00:17:18,467 --> 00:17:21,235
if I didn't think it's
what's best for your daughter.

378
00:17:34,245 --> 00:17:35,778
[Baby coos]

379
00:17:40,229 --> 00:17:41,261
[Baby coos]

380
00:17:45,867 --> 00:17:47,067
Thank you.

381
00:17:58,239 --> 00:17:59,805
Are you okay?

382
00:18:00,100 --> 00:18:01,074
[Sighs]

383
00:18:01,550 --> 00:18:03,016
I just... I need a moment.

384
00:18:13,131 --> 00:18:14,310
[Sighs]

385
00:18:14,335 --> 00:18:15,635
[Floor creaks]

386
00:18:16,300 --> 00:18:17,399
Who's there?

387
00:18:19,622 --> 00:18:21,088
It's just me, Dearie.

388
00:18:21,862 --> 00:18:22,795
Don't worry.

389
00:18:23,071 --> 00:18:24,689
You'll remember none of this.

390
00:18:25,501 --> 00:18:27,367
[Grunts]
[Heart beating]

391
00:18:29,329 --> 00:18:32,197
[Elevator rattling]

392
00:18:39,301 --> 00:18:41,318
Bloody hell. You all right, luv?

393
00:18:41,342 --> 00:18:42,842
Looks like this is our stop.

394
00:18:53,218 --> 00:18:54,295
Emma: How long could this take?

395
00:18:54,355 --> 00:18:56,146
You take a file out of the
drawer, you hand it over.

396
00:18:56,171 --> 00:18:57,171
How hard is that?

397
00:18:57,868 --> 00:19:00,169
Maybe I can motivate them to speed up.

398
00:19:01,801 --> 00:19:02,801
Armor.

399
00:19:03,652 --> 00:19:04,800
What?

400
00:19:04,880 --> 00:19:07,013
My jacket, the one
you like to ridicule.

401
00:19:08,145 --> 00:19:09,210
It's my armor.

402
00:19:09,746 --> 00:19:11,246
What are you talking about?

403
00:19:11,669 --> 00:19:13,869
You're not thinking
clearly. You're emotional.

404
00:19:14,040 --> 00:19:16,006
It's what keeps getting you in trouble.

405
00:19:16,865 --> 00:19:18,685
Can I give you a piece of advice?

406
00:19:18,710 --> 00:19:20,299
You got to learn how
to protect yourself.

407
00:19:20,351 --> 00:19:22,272
Look, whatever we find here,

408
00:19:22,424 --> 00:19:24,073
that ain't gonna be the end all be all.

409
00:19:24,557 --> 00:19:25,738
Find your armor.

410
00:19:26,596 --> 00:19:28,827
Miss, I have your file.

411
00:19:30,198 --> 00:19:31,223
It's too thin.

412
00:19:32,801 --> 00:19:34,112
It's the same damn article.

413
00:19:34,137 --> 00:19:35,748
Cleo: There's something on
the boy who brought you in.

414
00:19:35,773 --> 00:19:38,066
Looks like he ran away
and fell out of the system.

415
00:19:38,182 --> 00:19:39,993
The inventory of what I came in with.

416
00:19:41,960 --> 00:19:42,927
I'm sorry.

417
00:19:43,527 --> 00:19:45,464
Something's missing. Can
you just take another look?

418
00:19:45,489 --> 00:19:47,000
- That's all there is.
- Just look again.

419
00:19:47,164 --> 00:19:49,232
- Miss...
- Okay, you know what? I can look.

420
00:19:49,257 --> 00:19:51,152
- Uh...
- Step back or I'll have to call security.

421
00:19:51,177 --> 00:19:52,294
- I can just look through the file!
- Emma,

422
00:19:52,319 --> 00:19:53,254
- It's a dead end.
- You saw that folder.

423
00:19:53,279 --> 00:19:54,153
Things could fall out of the folder

424
00:19:54,178 --> 00:19:55,584
-  and other things.
- Come on, you're grasping at straws.

425
00:19:55,609 --> 00:19:56,268
Straws are all I have!

426
00:19:56,293 --> 00:19:58,053
- That's it! That's... straws are it.
- Calm down.

427
00:19:59,075 --> 00:20:00,522
You said you would go
quietly if we did this.

428
00:20:00,547 --> 00:20:02,578
We gave a day, we did
it, now let's go, come on.

429
00:20:02,603 --> 00:20:04,778
- I'm not giving up.
- Maybe you should.

430
00:20:04,891 --> 00:20:06,521
But don't do it because we had a deal.

431
00:20:06,546 --> 00:20:07,630
Do it for yourself.

432
00:20:08,609 --> 00:20:09,665
Go back to Phoenix and start again,

433
00:20:09,690 --> 00:20:10,688
looking front ways this time.

434
00:20:10,713 --> 00:20:12,081
Once you've paid the price
for everything you've done,

435
00:20:12,106 --> 00:20:13,546
you can start building a new life.

436
00:20:13,571 --> 00:20:15,424
You just want to drag
my ass back to Arizona

437
00:20:15,449 --> 00:20:17,376
so you can get the
money for bringing me in.

438
00:20:17,721 --> 00:20:19,349
I didn't have to give
up a whole damn day

439
00:20:19,374 --> 00:20:20,674
to do this for you, did I?

440
00:20:22,363 --> 00:20:24,591
I kept my word, now
you're gonna keep yours.

441
00:20:25,574 --> 00:20:26,640
Hate me all you want, but tomorrow,

442
00:20:26,665 --> 00:20:27,687
we are going back to Phoenix.

443
00:20:27,712 --> 00:20:28,877
Do you understand?

444
00:20:31,864 --> 00:20:33,230
I understand.

445
00:20:34,820 --> 00:20:37,279
Come on, kid. It's Arizona.

446
00:20:37,318 --> 00:20:38,820
It's not hell.

447
00:20:44,429 --> 00:20:47,496
Here you go, Stealthy,
your unfinished business.

448
00:20:47,826 --> 00:20:48,798
Oh, wow.

449
00:20:48,852 --> 00:20:50,133
I hadn't realized how much resentment

450
00:20:50,158 --> 00:20:51,258
I held against Bashful.

451
00:20:51,775 --> 00:20:52,392
Thank you.

452
00:20:52,633 --> 00:20:54,061
And, um, when you get back,

453
00:20:54,587 --> 00:20:56,833
- can you tell my brothers I miss them?
- I will.

454
00:20:57,071 --> 00:20:59,150
Y-you know, Leroy... Grumpy...

455
00:20:59,537 --> 00:21:01,137
he talks about you a lot.

456
00:21:05,157 --> 00:21:06,563
Any sign of Mom and Hook?

457
00:21:06,588 --> 00:21:08,421
No, but we still have some time

458
00:21:08,446 --> 00:21:09,912
before the portal even opens.

459
00:21:09,937 --> 00:21:11,906
Cruella: Don't count on it!

460
00:21:12,726 --> 00:21:15,021
[Groans] That's right, vermin.

461
00:21:15,046 --> 00:21:16,145
Scatter!

462
00:21:16,358 --> 00:21:17,233
Regina: Sorry, Cruella,

463
00:21:17,258 --> 00:21:19,750
but I don't think your
unfinished business

464
00:21:19,775 --> 00:21:21,788
is going to take you
to any place you'd like.

465
00:21:21,813 --> 00:21:23,590
Oh, I'm not here to collect my story.

466
00:21:23,615 --> 00:21:25,956
I want to stay in this marvelous realm.

467
00:21:26,442 --> 00:21:28,341
You see, with Hades departing,

468
00:21:28,599 --> 00:21:31,676
the Underworld is going
to need a new ruler.

469
00:21:31,731 --> 00:21:32,347
You?

470
00:21:32,372 --> 00:21:33,479
[Chuckles] It's the only upside

471
00:21:33,504 --> 00:21:35,737
to your daughter
sentencing me to this fate.

472
00:21:36,010 --> 00:21:37,928
But the job would be meaningless

473
00:21:37,953 --> 00:21:40,487
without a citizenry to torment.

474
00:21:40,967 --> 00:21:42,765
Cruella, we're not gonna
let you harm these people.

475
00:21:42,800 --> 00:21:45,401
Oh, you think I'm just
going to keep them here?

476
00:21:45,619 --> 00:21:46,725
Oh, no.

477
00:21:46,750 --> 00:21:48,358
I'm going to keep all of you here.

478
00:21:48,769 --> 00:21:50,446
It's only fair,

479
00:21:50,778 --> 00:21:52,143
considering it was your son

480
00:21:52,168 --> 00:21:53,821
who refused to write me back to life,

481
00:21:53,846 --> 00:21:57,404
and you, you dissolved my James,

482
00:21:57,792 --> 00:21:59,874
the best toy in the whole playpen.

483
00:22:00,013 --> 00:22:01,319
I'm still waiting to hear

484
00:22:01,344 --> 00:22:05,199
how you're going to stop
us from leaving, Fuzzy.

485
00:22:05,230 --> 00:22:06,915
Because all your magic can do

486
00:22:07,096 --> 00:22:08,815
is make a dog roll over and beg.

487
00:22:08,847 --> 00:22:11,128
True. I don't have the magic

488
00:22:11,153 --> 00:22:13,393
to keep you all penned in here.

489
00:22:13,613 --> 00:22:15,162
But I do.

490
00:22:21,883 --> 00:22:23,117
Out of the way, David.

491
00:22:23,221 --> 00:22:26,050
You forced my hand, kid eater!

492
00:22:27,256 --> 00:22:28,556
Regina!

493
00:22:28,693 --> 00:22:30,638
- What the hell?
- Cruella: That's right.

494
00:22:30,663 --> 00:22:32,566
No one's getting out before sunset

495
00:22:32,591 --> 00:22:33,825
when the portal closes,

496
00:22:33,850 --> 00:22:36,623
and then no one's getting out.

497
00:22:36,933 --> 00:22:39,457
Consider it payback, Regina!

498
00:22:39,644 --> 00:22:42,417
For tricking those children
into burning me in my own oven.

499
00:22:42,505 --> 00:22:43,534
Ta-ta!

500
00:22:43,559 --> 00:22:45,789
Oh, it's going to be a
nice eternity after all.

501
00:22:45,833 --> 00:22:46,951
At least for us.

502
00:22:46,976 --> 00:22:47,976
[Chuckles]

503
00:23:07,243 --> 00:23:09,315
Emma: The instructions
couldn't be in English?

504
00:23:09,340 --> 00:23:11,812
"Only a heart filled
with true love can pass."

505
00:23:12,597 --> 00:23:13,468
Seriously?

506
00:23:13,604 --> 00:23:16,265
You'd be surprised what they
teach you in the Royal Navy.

507
00:23:16,290 --> 00:23:18,023
The only question is,

508
00:23:18,069 --> 00:23:19,434
what the bloody hell does it mean?

509
00:23:19,670 --> 00:23:20,672
I think I know.

510
00:23:21,481 --> 00:23:22,674
I think I have to weigh my heart

511
00:23:22,699 --> 00:23:24,425
to see if my love for you is true.

512
00:23:26,044 --> 00:23:26,771
What?

513
00:23:27,059 --> 00:23:29,265
Are you saying that
what we share is...

514
00:23:29,439 --> 00:23:31,956
Well, we're about to find out.

515
00:23:33,006 --> 00:23:34,514
I know you love me.

516
00:23:35,753 --> 00:23:38,421
But true love is
the rarest magic of all.

517
00:23:39,376 --> 00:23:40,792
Are you certain?

518
00:23:43,853 --> 00:23:47,949
I mean, honestly, I'm not sure,

519
00:23:47,974 --> 00:23:49,538
but who could be?

520
00:23:50,952 --> 00:23:52,280
We have to try.

521
00:23:53,614 --> 00:23:55,412
Why can you only admit how you feel

522
00:23:55,437 --> 00:23:57,077
when one of us is facing certain death?

523
00:23:59,136 --> 00:24:00,702
I don't know. [Sighs]

524
00:24:01,721 --> 00:24:03,739
I guess my armor's been
on for such a long time

525
00:24:03,764 --> 00:24:04,963
that I...

526
00:24:06,787 --> 00:24:09,130
sometimes I forget I
don't need it with you.

527
00:24:12,516 --> 00:24:13,649
[Chuckles]

528
00:24:17,679 --> 00:24:18,950
Here goes.

529
00:24:25,039 --> 00:24:28,307
[Heart beating]

530
00:24:44,529 --> 00:24:46,595
It didn't bloody work.

531
00:24:47,549 --> 00:24:48,881
[Grunting]

532
00:24:49,209 --> 00:24:50,308
- [Gasping]
- Emma, what's wrong?

533
00:24:50,488 --> 00:24:51,989
[Groans]

534
00:24:52,014 --> 00:24:52,913
The pedestal.

535
00:24:53,043 --> 00:24:55,279
Get my heart off.

536
00:24:55,310 --> 00:24:56,109
Aah!

537
00:24:57,938 --> 00:24:59,003
Killian.

538
00:24:59,158 --> 00:25:00,491
Killian!

539
00:25:00,847 --> 00:25:02,346
Get your heart!

540
00:25:04,357 --> 00:25:05,077
Aah!

541
00:25:05,102 --> 00:25:07,069
[Breathing shallowly]

542
00:25:16,732 --> 00:25:18,195
[Grunts]
[Both panting]

543
00:25:18,220 --> 00:25:19,386
[Door clanging]

544
00:25:23,834 --> 00:25:24,927
What the hell is that?

545
00:25:28,735 --> 00:25:30,468
That's true love.

546
00:25:32,858 --> 00:25:34,656
Emma, you chose me.

547
00:25:35,822 --> 00:25:37,546
That was the test.

548
00:26:02,020 --> 00:26:03,920
[Door creaks]

549
00:26:13,791 --> 00:26:16,125
[Footsteps]

550
00:26:19,739 --> 00:26:21,274
- Oh, God!
- Geez.

551
00:26:21,854 --> 00:26:23,448
Cleo, you scared the hell out of me.

552
00:26:23,768 --> 00:26:24,583
What are you doing?

553
00:26:24,608 --> 00:26:26,319
I know we had a deal, but I can't...

554
00:26:26,344 --> 00:26:27,845
Yes, you can, and you will.

555
00:26:28,127 --> 00:26:29,285
You want your bail money that bad?

556
00:26:29,310 --> 00:26:30,589
Did you call security?

557
00:26:30,667 --> 00:26:31,974
- Ow!
- Do you think a security guard

558
00:26:31,999 --> 00:26:34,126
is gonna show up and ask to see
my license and give me my money?

559
00:26:34,151 --> 00:26:35,050
Damn it.

560
00:26:35,092 --> 00:26:36,675
All they're gonna see
is two moron criminals

561
00:26:36,700 --> 00:26:38,572
on government property
asking to get shot.

562
00:26:38,798 --> 00:26:39,939
Then why are you here?

563
00:26:41,005 --> 00:26:42,163
Look, I'm sure that your parents

564
00:26:42,188 --> 00:26:43,694
had reasons they gave you up, okay?

565
00:26:44,289 --> 00:26:45,306
But you finding out,

566
00:26:45,331 --> 00:26:46,627
what good is that gonna do you?

567
00:26:46,652 --> 00:26:48,692
They would want you to
focus on what you've got now.

568
00:26:48,807 --> 00:26:50,606
How do you know what
my parents would want?

569
00:26:51,174 --> 00:26:52,045
Because I know things,

570
00:26:52,070 --> 00:26:54,325
and sometimes you would do
yourself some good listening to me.

571
00:26:57,962 --> 00:27:00,129
Emma, look what I'm risking being here.

572
00:27:01,375 --> 00:27:03,001
Come on, let's go.

573
00:27:06,959 --> 00:27:08,426
[Police siren chirps]

574
00:27:08,494 --> 00:27:09,495
Man: This is the police!

575
00:27:09,519 --> 00:27:10,585
- Okay, come on.
- Damn it.

576
00:27:10,610 --> 00:27:13,564
Come out with your hands over your head!

577
00:27:14,351 --> 00:27:15,416
Stand back.

578
00:27:18,786 --> 00:27:19,670
I'll get your back.

579
00:27:20,044 --> 00:27:22,006
[Glass shatters]

580
00:27:22,075 --> 00:27:25,309
[Police sirens wail]

581
00:27:25,549 --> 00:27:26,549
[Grunts]

582
00:27:28,477 --> 00:27:29,209
[Grunts]

583
00:27:37,135 --> 00:27:38,368
No.

584
00:27:48,150 --> 00:27:49,795
The ambrosia are dead.

585
00:27:49,820 --> 00:27:51,120
And have been for some time.

586
00:27:55,757 --> 00:27:56,898
Someone cut it.

587
00:27:56,923 --> 00:27:58,156
Not somebody. Hades.

588
00:27:58,647 --> 00:27:59,665
I knew we couldn't trust him.

589
00:27:59,690 --> 00:28:01,036
Of course we couldn't.

590
00:28:01,061 --> 00:28:02,323
Hades probably did this ages ago

591
00:28:02,348 --> 00:28:04,715
when Orpheus and Eurydice
used them to escape.

592
00:28:05,218 --> 00:28:07,014
Then why lie to us?

593
00:28:07,220 --> 00:28:08,991
Why send us after dead fruit?

594
00:28:11,209 --> 00:28:13,287
Because he doesn't want us
coming with him to Storybrooke.

595
00:28:17,425 --> 00:28:18,822
I don't get it.

596
00:28:18,972 --> 00:28:22,449
The Blind Witch's spells
are always half-baked.

597
00:28:22,754 --> 00:28:24,102
Unless this isn't her spell.

598
00:28:26,323 --> 00:28:27,576
Hades.

599
00:28:28,100 --> 00:28:29,578
He wants us trapped in here.

600
00:28:34,901 --> 00:28:35,900
Hades: It's open now,

601
00:28:35,925 --> 00:28:37,558
but it won't stay open much longer...

602
00:28:37,871 --> 00:28:38,740
15 minutes tops.

603
00:28:38,765 --> 00:28:40,113
They should've been here by now.

604
00:28:40,138 --> 00:28:40,928
I don't know what's keeping them,

605
00:28:40,953 --> 00:28:41,881
but we can't wait.

606
00:28:42,207 --> 00:28:43,406
[Baby cries]

607
00:28:43,647 --> 00:28:44,780
Zelena, we don't have time.

608
00:28:44,848 --> 00:28:46,108
I can't leave my sister here.

609
00:28:46,133 --> 00:28:47,699
We've done everything
we can for your friends.

610
00:28:47,871 --> 00:28:49,226
They're heroes. They'll
get here in time.

611
00:28:49,723 --> 00:28:51,209
- Do you really think so?
- [Scoffs]

612
00:28:51,283 --> 00:28:53,168
Without me in their way,

613
00:28:53,376 --> 00:28:54,933
what could possibly stop them?

614
00:28:54,958 --> 00:28:57,626
[Crying continues]

615
00:28:57,663 --> 00:28:58,828
All right, then.

616
00:28:59,021 --> 00:29:00,195
Let's go.

617
00:29:11,168 --> 00:29:13,393
- [Doorbell rings]
- Where have you been?

618
00:29:13,417 --> 00:29:14,705
We're running out of time.

619
00:29:15,166 --> 00:29:17,476
Still can't bring yourself
to trust little Rumple,

620
00:29:17,501 --> 00:29:18,613
can you, Papa?

621
00:29:18,846 --> 00:29:20,390
You always were a touchy boy.

622
00:29:20,415 --> 00:29:21,273
[Rumbling]

623
00:29:22,571 --> 00:29:23,223
I take it that means

624
00:29:23,248 --> 00:29:24,728
it's not going to be open much longer.

625
00:29:25,736 --> 00:29:28,150
- Shall we?
- Not quite yet.

626
00:29:28,853 --> 00:29:30,691
Timing is everything.

627
00:29:31,435 --> 00:29:33,184
Have patience, Papa.

628
00:29:33,604 --> 00:29:36,505
[Rumbling continues]

629
00:29:38,971 --> 00:29:40,274
There must be seeds or clippings

630
00:29:40,299 --> 00:29:42,149
or something we could
use to help save you.

631
00:29:42,174 --> 00:29:43,577
Hades tricked us into coming down here.

632
00:29:43,602 --> 00:29:45,217
There's no telling what
he's done to your family,

633
00:29:45,242 --> 00:29:46,825
or what he'll do if
he reaches Storybrooke.

634
00:29:46,850 --> 00:29:49,617
[Rumbling, cracking]

635
00:29:50,687 --> 00:29:51,514
We need to get out of here.

636
00:29:51,539 --> 00:29:52,940
Not without the ambrosia.
It's the only way we can...

637
00:29:52,965 --> 00:29:54,665
We'll find another way up, I promise.

638
00:29:54,998 --> 00:29:56,071
But we have to go.

639
00:29:56,096 --> 00:30:00,579
[Rumbling continues]

640
00:30:01,164 --> 00:30:02,363
[Sirens wailing]

641
00:30:02,432 --> 00:30:05,582
[Both panting]

642
00:30:05,607 --> 00:30:06,636
[Grunts]

643
00:30:06,697 --> 00:30:07,697
Ohh!

644
00:30:10,641 --> 00:30:12,770
Blood. I didn't hear a shot.

645
00:30:14,940 --> 00:30:16,367
It's not a shot.

646
00:30:17,408 --> 00:30:19,057
[Groans]

647
00:30:19,362 --> 00:30:20,876
Glass from the window.

648
00:30:22,033 --> 00:30:23,861
I'm so sorry. I didn't...

649
00:30:24,243 --> 00:30:26,105
- [Siren wailing]
- An ambulance.

650
00:30:26,130 --> 00:30:27,597
You're gonna be okay.
You're gonna be fine.

651
00:30:27,622 --> 00:30:29,530
It's not an ambulance.

652
00:30:30,218 --> 00:30:32,064
That's the cops. Don't get caught here.

653
00:30:32,259 --> 00:30:33,515
They'll be able to help you.

654
00:30:33,540 --> 00:30:34,943
And I'll call your family.

655
00:30:34,968 --> 00:30:36,448
I have no family.

656
00:30:37,636 --> 00:30:38,942
Your little girl.

657
00:30:39,479 --> 00:30:40,920
I saw the picture.

658
00:30:41,990 --> 00:30:44,137
She has no idea who I am.

659
00:30:45,738 --> 00:30:46,851
What?

660
00:30:47,198 --> 00:30:49,646
I took that 10 years ago
from across the street.

661
00:30:53,148 --> 00:30:54,684
You gave her up.

662
00:30:55,572 --> 00:30:56,755
Just like I was.

663
00:30:59,172 --> 00:31:00,671
You're holding on too tight.

664
00:31:00,787 --> 00:31:03,054
[Siren wailing in distance]

665
00:31:03,176 --> 00:31:04,333
Emma, let go.

666
00:31:06,115 --> 00:31:06,879
Let go.

667
00:31:06,904 --> 00:31:08,774
[Engines whirring]

668
00:31:08,799 --> 00:31:10,952
[Sirens chirp]

669
00:31:10,990 --> 00:31:12,886
Man: Over here! We got blood!

670
00:31:12,911 --> 00:31:14,000
And they went this way!

671
00:31:14,416 --> 00:31:16,926
[Exhales sharply]

672
00:31:24,289 --> 00:31:26,470
Come on, we don't have that much
time before the portal closes.

673
00:31:28,299 --> 00:31:29,365
What?

674
00:31:31,222 --> 00:31:32,729
I'm not going up with you.

675
00:31:33,588 --> 00:31:35,042
I never was.

676
00:31:35,067 --> 00:31:37,409
We're never gonna find
anything up there to save me.

677
00:31:38,196 --> 00:31:39,210
But you said...

678
00:31:39,235 --> 00:31:41,656
It was the only way I could
get you to leave that chamber.

679
00:31:42,448 --> 00:31:43,440
No.

680
00:31:43,465 --> 00:31:45,305
Killian, I came to the
Underworld to save you.

681
00:31:45,330 --> 00:31:46,672
I'm not going back without you.

682
00:31:46,697 --> 00:31:48,449
I'm afraid we don't
have that choice, luv.

683
00:31:50,380 --> 00:31:51,372
Look.

684
00:31:52,467 --> 00:31:54,403
I just want to say my goodbyes down here

685
00:31:54,893 --> 00:31:56,192
without everyone watching.

686
00:31:58,856 --> 00:31:59,808
No.

687
00:32:00,559 --> 00:32:03,059
We've already had more time
than we were ever meant to.

688
00:32:03,084 --> 00:32:05,438
- That's not true.
- We both know it is.

689
00:32:05,613 --> 00:32:07,261
You should have let me go in Camelot.

690
00:32:07,286 --> 00:32:08,863
Don't make that mistake again.

691
00:32:12,826 --> 00:32:14,219
I just...

692
00:32:16,078 --> 00:32:18,175
[Voice breaking] I don't
know how to say goodbye.

693
00:32:19,154 --> 00:32:21,681
- Well, then don't.
- [Inhales shallowly]

694
00:32:21,706 --> 00:32:23,462
Just promise me one thing.

695
00:32:24,073 --> 00:32:25,930
If I helped take off that armor,

696
00:32:25,955 --> 00:32:28,244
don't... put it back on

697
00:32:28,269 --> 00:32:29,869
just because you're gonna lose me.

698
00:32:35,448 --> 00:32:37,215
I promise.

699
00:32:43,188 --> 00:32:44,720
[Cries]

700
00:32:45,216 --> 00:32:47,848
But then you have to
promise me something, too.

701
00:32:48,579 --> 00:32:51,905
Don't let me be your
unfinished business.

702
00:32:52,193 --> 00:32:53,968
Move on from here.

703
00:32:54,083 --> 00:32:55,825
Don't wait for me to show up.

704
00:32:58,072 --> 00:32:59,796
Aye, luv.

705
00:32:59,906 --> 00:33:01,285
I think I can manage that.

706
00:33:15,447 --> 00:33:17,914
- I love you.
- [Crying] I love you, too.

707
00:34:17,806 --> 00:34:19,505
Yes, sir, I'm on the trail.

708
00:34:19,775 --> 00:34:21,306
You'll have your skip by tonight,

709
00:34:21,383 --> 00:34:22,869
and then the next one...

710
00:34:23,158 --> 00:34:24,228
yeah, no, I know.

711
00:34:24,445 --> 00:34:26,463
I know it's a trial period,

712
00:34:26,488 --> 00:34:28,020
but you'll see I've got this.

713
00:34:28,303 --> 00:34:29,162
I can do it.

714
00:34:29,966 --> 00:34:30,966
Okay.

715
00:34:31,584 --> 00:34:33,475
Oh, I got to go. Bye.

716
00:34:42,750 --> 00:34:43,726
Hi.

717
00:34:44,258 --> 00:34:46,406
Hi. Can I help you?

718
00:34:46,430 --> 00:34:47,729
Maybe.

719
00:34:54,686 --> 00:34:55,718
Where did you get this?

720
00:34:56,061 --> 00:34:57,039
So, it's you?

721
00:34:57,064 --> 00:34:58,297
- Uh...
- Tasha Morris?

722
00:34:59,593 --> 00:35:01,191
I've never seen this picture before,

723
00:35:01,216 --> 00:35:02,950
but yeah, that looks like me.

724
00:35:04,538 --> 00:35:06,071
Am I in some kind of trouble?

725
00:35:07,772 --> 00:35:09,217
Here's the thing.

726
00:35:09,695 --> 00:35:15,094
I... knew your birth mother, Cleo Fox.

727
00:35:16,977 --> 00:35:18,055
Oh.

728
00:35:18,080 --> 00:35:19,179
Oh, my God.

729
00:35:20,219 --> 00:35:22,231
I collected everything
I could find about her.

730
00:35:22,540 --> 00:35:24,876
I have access to some records from work.

731
00:35:24,901 --> 00:35:26,501
I just thought...

732
00:35:26,546 --> 00:35:28,813
you might want to know
where you came from.

733
00:35:31,661 --> 00:35:33,773
Is... is she looking for me?

734
00:35:36,461 --> 00:35:37,461
She's...

735
00:35:40,505 --> 00:35:41,505
Oh.

736
00:35:45,972 --> 00:35:47,037
I'm sorry.

737
00:35:48,431 --> 00:35:49,964
Thanks.

738
00:35:52,313 --> 00:35:53,066
Hey.

739
00:35:53,100 --> 00:35:54,900
Thank you so much.

740
00:35:56,236 --> 00:35:57,502
[Chuckles]

741
00:36:08,488 --> 00:36:09,184
Emma: Hey.

742
00:36:10,142 --> 00:36:12,108
Could you ring this up for me?

743
00:36:12,133 --> 00:36:14,734
Yeah, of course.

744
00:36:31,724 --> 00:36:33,590
I got to get to work.

745
00:36:37,366 --> 00:36:39,600
[Elevator rattling]

746
00:36:48,615 --> 00:36:49,295
Mom.

747
00:36:50,738 --> 00:36:51,916
Henry.

748
00:36:53,368 --> 00:36:54,834
Emma, where's Hook?

749
00:36:59,231 --> 00:37:00,231
I'll explain later.

750
00:37:00,256 --> 00:37:01,867
We have to hurry to get to the thing.

751
00:37:01,892 --> 00:37:02,804
Regina: We can't.

752
00:37:02,829 --> 00:37:05,305
The Blind Witch cast a
spell trapping us here.

753
00:37:06,033 --> 00:37:07,914
Let me guess, she got it from Hades.

754
00:37:08,502 --> 00:37:09,568
This whole thing has been a setup

755
00:37:09,593 --> 00:37:10,853
to keep us trapped in the Underworld.

756
00:37:10,878 --> 00:37:13,324
- You mean, the ambrosia...
- It wasn't there.

757
00:37:15,500 --> 00:37:16,697
So, Hook...

758
00:37:17,312 --> 00:37:18,438
he... he can't leave?

759
00:37:21,193 --> 00:37:23,427
He can move on.

760
00:37:24,638 --> 00:37:26,802
But he wanted to make
sure that we all got out

761
00:37:26,827 --> 00:37:28,360
even if he couldn't.

762
00:37:34,305 --> 00:37:36,080
Well, then, let's give him his wish.

763
00:37:38,183 --> 00:37:38,980
Yeah.

764
00:37:59,311 --> 00:38:01,278
- You did it.
- David: Come on, it's getting late.

765
00:38:01,303 --> 00:38:02,383
Emma: Let's get out of here.

766
00:38:06,941 --> 00:38:08,407
People will find them.

767
00:38:17,039 --> 00:38:18,271
It's nearly time.

768
00:38:19,044 --> 00:38:20,329
We should go.

769
00:38:20,354 --> 00:38:21,844
We don't want to miss our ticket home.

770
00:38:22,953 --> 00:38:23,953
Mr. Gold: Now...

771
00:38:25,201 --> 00:38:26,422
are you ready?

772
00:38:27,041 --> 00:38:28,390
Yes.

773
00:38:30,544 --> 00:38:32,271
Thank you, son.

774
00:38:32,962 --> 00:38:34,389
Pleasure's all mine, Papa.

775
00:38:36,744 --> 00:38:39,011
[Panting]

776
00:38:39,484 --> 00:38:40,716
Wait, something...

777
00:38:41,220 --> 00:38:42,524
wait, something's wrong.

778
00:38:42,549 --> 00:38:44,164
Does it feel different
than you remembered?

779
00:38:44,189 --> 00:38:46,154
[Coughs] What's happening?

780
00:38:46,179 --> 00:38:47,427
What did you do?

781
00:38:47,452 --> 00:38:49,400
That wasn't really Robin Hood's heart

782
00:38:49,425 --> 00:38:50,647
I put inside you.

783
00:38:52,169 --> 00:38:54,898
I knew you or your
shadow could be watching.

784
00:38:55,543 --> 00:38:57,727
Whilst you were otherwise distracted,

785
00:38:58,435 --> 00:39:00,550
I returned Robin's heart to him.

786
00:39:01,002 --> 00:39:02,172
What did you put in me?

787
00:39:02,482 --> 00:39:03,381
[Chuckles]

788
00:39:03,406 --> 00:39:04,972
A wineskin I glamoured,

789
00:39:05,869 --> 00:39:07,693
filled with water...

790
00:39:08,241 --> 00:39:10,522
from the River of Souls.

791
00:39:11,538 --> 00:39:12,639
No.

792
00:39:13,838 --> 00:39:15,066
Why?

793
00:39:15,091 --> 00:39:17,725
Villains don't get happy endings, Papa.

794
00:39:18,462 --> 00:39:23,491
And I'm here to make
sure you never get yours.

795
00:39:27,527 --> 00:39:28,993
[Groaning]

796
00:39:38,870 --> 00:39:40,691
Goodbye, Papa.

797
00:39:41,372 --> 00:39:43,272
For good this time.

798
00:40:30,509 --> 00:40:33,597
Emma: The portal, it's
closing! Hurry! Hurry!

799
00:40:33,824 --> 00:40:35,316
Emma: Go!

800
00:40:37,951 --> 00:40:39,484
David: Emma.

801
00:40:41,594 --> 00:40:43,928
[Sighs] I'm sorry there
wasn't some other way.

802
00:40:46,211 --> 00:40:47,811
When I bought this jacket,

803
00:40:47,973 --> 00:40:49,621
it was meant to be armor

804
00:40:49,924 --> 00:40:52,725
to protect me from getting
hurt by those I love.

805
00:40:53,317 --> 00:40:55,229
But now it's just a reminder

806
00:40:56,001 --> 00:40:58,520
that I have to protect those I love.

807
00:40:59,230 --> 00:41:01,693
[Voice breaking]
Nothing's more important.

808
00:41:01,718 --> 00:41:03,651
You did your best for Hook.

809
00:41:05,212 --> 00:41:07,013
I don't know.

810
00:41:07,038 --> 00:41:08,304
Did I?

811
00:41:08,329 --> 00:41:09,838
[Rumbling]

812
00:41:09,918 --> 00:41:12,497
All I know is, I can't lose anyone else.

813
00:41:12,522 --> 00:41:13,721
Let's go.

814
00:41:13,746 --> 00:41:14,746
[Cries]

815
00:41:24,380 --> 00:41:29,380
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -

