1
00:00:02,068 --> 00:00:03,330
<i>Previously on</i> Elementary:

2
00:00:03,503 --> 00:00:06,597
The Depravity
and Atrocity Numeration Test.

3
00:00:06,773 --> 00:00:10,265
Someone is using the DANTE survey
to identify and recruit psychopaths.

4
00:00:10,443 --> 00:00:13,310
Several years ago,
I anticipated that, without Moriarty,

5
00:00:13,480 --> 00:00:16,040
her group would fall apart.
I was mistaken.

6
00:00:16,216 --> 00:00:17,615
Someone else has taken over.

7
00:00:17,784 --> 00:00:20,150
- Who is Joshua Vikner?
- Economics professor.

8
00:00:20,320 --> 00:00:21,753
I'm quite certain Professor Vikner

9
00:00:21,921 --> 00:00:23,980
is the heir to Jamie Moriarty's
fetid throne.

10
00:00:24,157 --> 00:00:27,126
You found me. But I want you
to know I bear you no ill will.

11
00:00:27,293 --> 00:00:28,590
Nor does anyone I oversee.

12
00:00:28,762 --> 00:00:29,956
You're untouchable.

13
00:00:30,130 --> 00:00:32,121
Jamie made it clear that you
were not to be harmed.

14
00:00:32,298 --> 00:00:35,461
Apologies for the subterfuge. I thought
perhaps we were being watched.

15
00:00:35,635 --> 00:00:38,126
There's a light on in the McGuiness's
apartment, across the way.

16
00:00:38,304 --> 00:00:40,135
They're out of town.

17
00:00:40,306 --> 00:00:41,773
Turns out I'm not paranoid.

18
00:00:55,288 --> 00:00:56,983
You're not breathing.

19
00:00:57,157 --> 00:01:01,116
- That's because I'm a little nervous.
- You needn't be.

20
00:01:01,294 --> 00:01:02,784
This device is not on a timer.

21
00:01:02,962 --> 00:01:06,864
It's designed to be detonated remotely
and since no one saw us enter,

22
00:01:07,033 --> 00:01:08,830
we're quite safe.

23
00:01:09,002 --> 00:01:11,095
That's funny, I don't feel quite safe.

24
00:01:16,910 --> 00:01:19,208
You know who's good with bombs?
The bomb squad.

25
00:01:19,379 --> 00:01:21,108
- That's who we should call.
- We should not.

26
00:01:21,281 --> 00:01:23,772
Beckoning the police would put
the lives of our neighbors at risk.

27
00:01:23,950 --> 00:01:25,941
Not to mention our many belongings.

28
00:01:26,119 --> 00:01:28,883
We would also forfeit
the opportunity to gather any clues

29
00:01:29,055 --> 00:01:30,613
about the individual
who wants us dead.

30
00:01:30,790 --> 00:01:32,553
You say that like
we don't know who did this.

31
00:01:32,725 --> 00:01:34,215
Vikner did this, obviously.

32
00:01:34,394 --> 00:01:37,386
He planted the same kind of bomb
that blew up your father's office.

33
00:01:37,564 --> 00:01:41,261
Just a few hours ago, he had a
witness killed inside a police precinct.

34
00:01:41,434 --> 00:01:44,130
He did, but I think
we can rely on one thing

35
00:01:44,304 --> 00:01:46,238
and that is that he fears Moriarty.

36
00:01:46,406 --> 00:01:47,668
He has repeatedly implied

37
00:01:47,841 --> 00:01:49,968
that he runs her organization
through her good graces.

38
00:01:50,143 --> 00:01:52,338
- So?
- So, she has but one rule,

39
00:01:52,512 --> 00:01:54,571
you and I are untouchable.

40
00:01:58,318 --> 00:02:01,082
- What just happened?
- I just disarmed the bomb.

41
00:02:01,254 --> 00:02:03,017
But you didn't pick a wire,
you just...

42
00:02:03,189 --> 00:02:04,554
Despite the plots
of the many movies

43
00:02:04,724 --> 00:02:07,124
that you tell me are good,
which are in fact not good,

44
00:02:07,293 --> 00:02:09,818
bomb-makers don't build tests
of electrical engineering skill,

45
00:02:09,996 --> 00:02:12,658
they build devices that go bang.

46
00:02:12,832 --> 00:02:15,062
The simpler the device,
the more likely it is to explode.

47
00:02:15,235 --> 00:02:17,863
This one would have had the person
across the street seen us enter.

48
00:02:18,037 --> 00:02:21,370
Speaking of our would-be murderer,
let's go introduce ourselves.

49
00:02:37,457 --> 00:02:40,551
- Did we just set off the alarm?
- It appears we did.

50
00:02:41,594 --> 00:02:43,619
So you're wrong.

51
00:02:44,397 --> 00:02:46,888
The person who planted the bomb
wasn't watching us from here.

52
00:02:47,066 --> 00:02:49,660
Someone was.
I smell fresh cigarette smoke

53
00:02:49,836 --> 00:02:51,736
and every shade is drawn
is except for that one.

54
00:02:51,905 --> 00:02:54,669
Can you imagine a better view
of our front door than from here?

55
00:02:54,841 --> 00:02:58,038
What kind of bomber turns
the alarm on before he leaves?

56
00:02:58,211 --> 00:03:00,736
You're assuming he has left.
It's possible he found a way in

57
00:03:00,914 --> 00:03:03,712
that was not protected by a sensor.

58
00:03:06,386 --> 00:03:08,320
There's no one here,
we should go.

59
00:03:08,488 --> 00:03:09,648
We have about 15 seconds

60
00:03:09,822 --> 00:03:12,120
before that alarm
goes from beeping to blaring.

61
00:03:16,296 --> 00:03:19,129
You just defused a bomb two minutes
ago, don't look so impressed.

62
00:03:19,299 --> 00:03:20,891
This is Joe and Colleen's place.

63
00:03:22,101 --> 00:03:24,092
I fed their fish
when they went on that cruise.

64
00:03:24,270 --> 00:03:25,737
Not the sort of information I retain.

65
00:03:25,905 --> 00:03:28,897
Yeah, well, one of us has to.
We're here.

66
00:03:29,075 --> 00:03:30,565
We may as well take a look around.

67
00:03:32,178 --> 00:03:33,440
You were right.

68
00:03:33,613 --> 00:03:36,309
Colleen and Joe have been out
of town for the last few days.

69
00:03:36,482 --> 00:03:39,246
He just texted me
and they did not hire a house sitter.

70
00:03:39,419 --> 00:03:42,320
Yet someone sat right there,
watching our home.

71
00:03:42,488 --> 00:03:43,819
Someone who smokes
clove cigarettes.

72
00:03:43,990 --> 00:03:46,151
That's fresh?

73
00:03:46,326 --> 00:03:47,759
You wanna tell me again
why you think

74
00:03:47,927 --> 00:03:50,452
the person who tried to kill us
does not work for Joshua Vikner?

75
00:03:50,630 --> 00:03:53,030
Taking our lives would cost Vikner
his own, you know this.

76
00:03:53,199 --> 00:03:54,894
I get that there's
a rule against hurting us

77
00:03:55,068 --> 00:03:57,969
but there's also rules against
extortion, war profiteering and murder.

78
00:03:58,137 --> 00:03:59,468
If he's willing to break those...

79
00:03:59,639 --> 00:04:00,970
If he crosses his predecessor,

80
00:04:01,140 --> 00:04:03,870
there is a 100 percent chance
he will be exsanguinated.

81
00:04:04,043 --> 00:04:06,034
The odds that we will
dig up proof against him

82
00:04:06,212 --> 00:04:09,943
are, in his estimation,
much less daunting.

83
00:04:10,116 --> 00:04:11,640
You think someone's
trying to frame him?

84
00:04:11,818 --> 00:04:14,878
Not just someone,
someone inside his organization.

85
00:04:15,054 --> 00:04:16,817
The police know nothing
of Joshua Vikner,

86
00:04:16,990 --> 00:04:19,424
he's not a suspect in the
bombing of my father's office

87
00:04:19,592 --> 00:04:23,221
and yet someone left the exact
same device in our home.

88
00:04:23,396 --> 00:04:25,364
Why? For whose benefit?

89
00:04:26,966 --> 00:04:27,990
Moriarty's.

90
00:04:28,167 --> 00:04:32,126
Someone hopes to incite her
to Vikner's destruction.

91
00:04:32,305 --> 00:04:33,397
They failed.

92
00:04:33,573 --> 00:04:36,508
But we now know that there
is dissention in the ranks.

93
00:04:37,910 --> 00:04:39,844
We can use that
to our advantage.

94
00:04:40,013 --> 00:04:41,708
- How?
- We find the dissenter.

95
00:04:41,881 --> 00:04:42,870
Propose an alliance.

96
00:04:43,049 --> 00:04:44,914
With the person who
just tried to blow us up?

97
00:04:45,084 --> 00:04:46,847
The enemy of my enemy, Watson.

98
00:04:51,991 --> 00:04:53,754
Marcus, hey.
It's late, what's up?

99
00:04:53,926 --> 00:04:55,917
<i>- Hey, is Sherlock with you?</i>
- We're both here.

100
00:04:56,095 --> 00:04:58,859
You know a Christopher Gray,
the head of your dad's security detail?

101
00:04:59,032 --> 00:05:01,398
- Yes.
- <i>Did either of you see him tonight?</i>

102
00:05:01,567 --> 00:05:03,364
- No, why?
- Couple of hours ago,

103
00:05:03,536 --> 00:05:05,561
he was found unconscious
on a sidewalk,

104
00:05:05,738 --> 00:05:07,399
just a few blocks
from your place.

105
00:05:07,573 --> 00:05:09,837
<i>Someone busted
him up pretty good, so I called.</i>

106
00:05:10,009 --> 00:05:11,101
You think he was mugged?

107
00:05:11,277 --> 00:05:12,801
No, in addition
to his wallet and watch,

108
00:05:12,979 --> 00:05:14,844
he had an unregistered
9 millimeter on him.

109
00:05:15,014 --> 00:05:17,608
<i>Not sure how it ties to everything</i>
<i>else we've seen lately</i>,

110
00:05:17,784 --> 00:05:19,251
but I'm gonna go talk to the guy.

111
00:05:19,419 --> 00:05:21,512
He's at St. Bede's.
Thought you might want to join.

112
00:05:21,688 --> 00:05:22,916
We'll see you shortly.

113
00:05:25,191 --> 00:05:27,352
<i>The high-pressure
system in the northeast</i>

114
00:05:27,527 --> 00:05:28,516
<i>is causing all of this...</i>

115
00:05:33,733 --> 00:05:36,463
I'm supposed to watch that.
The concussion.

116
00:05:36,636 --> 00:05:38,297
They don't want me
falling asleep.

117
00:05:38,471 --> 00:05:40,336
Don't worry, Mr. Gray,
this conversation will be

118
00:05:40,506 --> 00:05:42,906
will be just as stimulating
as the weather report.

119
00:05:43,076 --> 00:05:45,101
- What do you want?
- The man who put you here,

120
00:05:45,278 --> 00:05:47,143
he broke your clavicle,
your parietal bone,

121
00:05:47,313 --> 00:05:48,837
two of your ribs.
We want to find him.

122
00:05:49,015 --> 00:05:52,246
I don't remember anything
since this morning. I can't help.

123
00:05:52,418 --> 00:05:55,444
Well, it says here that you
have suffered a significant head trauma,

124
00:05:55,621 --> 00:05:57,646
so that is possible, but I doubt it.

125
00:05:57,824 --> 00:06:00,190
You were encamped in our
neighbor's apartment this evening,

126
00:06:00,360 --> 00:06:03,295
you were spying on us.
For a moment, we thought you also

127
00:06:03,463 --> 00:06:04,555
put a bomb in our home,

128
00:06:04,731 --> 00:06:07,359
but then another more likely
scenario presented itself,

129
00:06:07,533 --> 00:06:09,330
one that would account
for your many injuries.

130
00:06:09,502 --> 00:06:11,561
I don't know
what you're talking about.

131
00:06:11,738 --> 00:06:14,969
I can't follow a word you're saying.
I want you to leave.

132
00:06:16,342 --> 00:06:19,209
You've been making eye contact
since we walked in.

133
00:06:19,379 --> 00:06:21,006
Your heart rate is going up,
you're lying.

134
00:06:21,180 --> 00:06:22,579
We're pretty sure
you don't need to.

135
00:06:22,749 --> 00:06:24,273
You've been spying on us
for Morland.

136
00:06:24,450 --> 00:06:26,145
He knows we've been keeping
things from him.

137
00:06:26,319 --> 00:06:28,150
The identity of his enemy,
for example.

138
00:06:28,321 --> 00:06:30,255
You found an
empty apartment, you set up shop.

139
00:06:30,423 --> 00:06:32,983
But tonight you saw a man
breaking into our house.

140
00:06:33,159 --> 00:06:35,923
When he left, you approached him,
there was a fight. He put you here.

141
00:06:36,095 --> 00:06:38,586
We came to thank you
for saving our lives.

142
00:06:38,765 --> 00:06:42,098
So just drop the charade
and tell us what transpired tonight.

143
00:06:42,268 --> 00:06:45,965
I'm sorry,
but I don't answer to you.

144
00:06:47,507 --> 00:06:49,498
I answer to your father.

145
00:06:51,477 --> 00:06:54,571
- Can I help you, Mr. Gray?
- I don't know who these people are.

146
00:06:54,747 --> 00:06:57,113
- They're bothering me.
- I'll call security.

147
00:06:57,283 --> 00:06:59,478
No, there's no need.
Please, take good care of him.

148
00:06:59,652 --> 00:07:02,746
He's confused, but he's a good man.

149
00:07:05,057 --> 00:07:07,116
You should stay here.
Marcus will be here soon.

150
00:07:07,293 --> 00:07:08,885
It'll be conspicuous
if we're both absent.

151
00:07:09,061 --> 00:07:10,050
Where you going?

152
00:07:10,229 --> 00:07:12,891
There's a church under renovation
around the corner from us on Quay.

153
00:07:13,065 --> 00:07:14,362
That's where they
picked him up.

154
00:07:14,534 --> 00:07:16,934
He had plaster dust
on the shoulder of his coat.

155
00:07:17,103 --> 00:07:20,129
Perhaps that's where he sustained the
injuries from our would-be bomber.

156
00:07:20,306 --> 00:07:22,797
I'll see if I can pick up the trail there.

157
00:07:26,000 --> 00:07:31,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

158
00:08:14,227 --> 00:08:15,387
I didn't do it.

159
00:08:18,030 --> 00:08:20,658
I need to speak to my son alone.

160
00:08:30,510 --> 00:08:33,479
- Mr. Gray filled you in, did he?
- As I understand it,

161
00:08:33,646 --> 00:08:35,273
you should send him a gift.

162
00:08:37,583 --> 00:08:39,346
So I assume
this is the man who he stopped

163
00:08:39,519 --> 00:08:43,285
from detonating 15 gallons
of acetone peroxide solution

164
00:08:43,456 --> 00:08:46,619
inside your least valuable
real estate holding.

165
00:08:46,792 --> 00:08:50,125
The point, I believe, was to kill you.

166
00:08:51,531 --> 00:08:52,725
There was a chase.

167
00:08:52,899 --> 00:08:56,391
The assassin tried to lose
Mr. Gray by ducking in here.

168
00:08:56,569 --> 00:08:59,561
- Blows were exchanged.
- And then bullets.

169
00:09:00,673 --> 00:09:02,903
- Why did you come here?
- It was on my way.

170
00:09:03,075 --> 00:09:05,509
- Where?
- To you.

171
00:09:06,112 --> 00:09:07,101
I wanted to talk.

172
00:09:07,280 --> 00:09:10,716
If you're here looking for identification,
you won't find any.

173
00:09:10,883 --> 00:09:16,082
I just wanted to see his face
before my men dispose of him.

174
00:09:16,255 --> 00:09:19,816
Although, I confess I don't know what I
thought I could tell by looking at him.

175
00:09:19,992 --> 00:09:23,052
He's of Iranian descent,
between 37 and 42 years old.

176
00:09:23,229 --> 00:09:26,460
He's on blood pressure medication
and he enjoys racket sports.

177
00:09:26,632 --> 00:09:29,032
I could tell you a lot about him,
but the most important thing

178
00:09:29,201 --> 00:09:32,329
is that he did not work for the same
person who had your office bombed.

179
00:09:32,505 --> 00:09:34,837
You just said he planted
the same kind of device.

180
00:09:35,007 --> 00:09:36,702
And with very good reason.

181
00:09:36,876 --> 00:09:38,776
One I'm not inclined
to disclose at the moment.

182
00:09:39,879 --> 00:09:41,642
Have it your way.

183
00:09:41,814 --> 00:09:44,044
If I had a white flag, I would wave it.

184
00:09:44,750 --> 00:09:47,241
That's what I was coming to tell you.

185
00:09:47,420 --> 00:09:50,150
I was wrong the other night.
You were right.

186
00:09:50,323 --> 00:09:52,814
I didn't know what I was up against,
I do now.

187
00:09:52,992 --> 00:09:56,120
And I've decided not to waste
what remains of my life

188
00:09:56,295 --> 00:09:59,196
on some mad scramble
for vengeance.

189
00:09:59,365 --> 00:10:02,129
You expect me to believe
that your bloodlust has waned?

190
00:10:02,301 --> 00:10:05,464
I still want justice for Sabine.

191
00:10:05,638 --> 00:10:09,369
But there is a price
I am not willing to pay.

192
00:10:11,410 --> 00:10:14,504
I will not lose my son.

193
00:10:16,749 --> 00:10:18,683
I want to help you.

194
00:10:18,851 --> 00:10:22,287
You bested the head
of this organization once before.

195
00:10:22,455 --> 00:10:25,982
I will give anything in my power
to help you do it again.

196
00:10:26,158 --> 00:10:28,683
You have my word.
We'll do it your way.

197
00:10:28,861 --> 00:10:32,524
Well, I know where to find you,
should I decide I need your help.

198
00:10:44,243 --> 00:10:47,144
- Sherlock?
- In here.

199
00:10:50,549 --> 00:10:52,881
You know,
I'd really like to get rid of that.

200
00:10:53,052 --> 00:10:56,078
Promise I'll clean my room
as soon as I've done my homework.

201
00:10:57,056 --> 00:10:58,751
You found the bomber?

202
00:10:58,924 --> 00:11:01,290
Before and after his meeting
with Mr. Gray.

203
00:11:01,460 --> 00:11:04,520
As you can see, facial recognition
software provided a match.

204
00:11:04,697 --> 00:11:07,427
He didn't maintain a social
media presence of his own.

205
00:11:07,600 --> 00:11:10,831
But according to his bowling friends,
his name is Nasim Behzadi.

206
00:11:11,003 --> 00:11:13,437
He was a driver
for Iran's U.N. Mission.

207
00:11:13,606 --> 00:11:15,938
Do you think he was taking
orders from someone in Tehran?

208
00:11:16,108 --> 00:11:18,474
I think they came
from someone more local.

209
00:11:18,644 --> 00:11:21,169
Iran has a woman
working at their U.N. Mission?

210
00:11:21,347 --> 00:11:24,282
Zoya Hashemi.
She's the second in command there.

211
00:11:24,450 --> 00:11:25,849
He was her personal driver.

212
00:11:26,018 --> 00:11:28,714
And she was responsible
for bringing him to the U.S.

213
00:11:28,888 --> 00:11:30,549
For her to get that job
in that government,

214
00:11:30,723 --> 00:11:32,714
she must be very smart
and very well-connected.

215
00:11:32,892 --> 00:11:34,154
It would make her an ideal spoke

216
00:11:34,326 --> 00:11:37,295
in Vikner's wheels-within-wheels outfit,
don't you think?

217
00:11:37,463 --> 00:11:40,626
Why do you think she tried
to frame him for killing us?

218
00:11:40,800 --> 00:11:42,563
You think she wanted
to take over the group?

219
00:11:42,735 --> 00:11:46,865
Perhaps she grew tired of participating
in the cancerous web of blackmail,

220
00:11:47,039 --> 00:11:50,236
market manipulation
and homicide that he maintains.

221
00:11:50,409 --> 00:11:52,274
The precise motive
for her attempt on our life

222
00:11:52,445 --> 00:11:53,969
can only be guessed at,

223
00:11:54,146 --> 00:11:56,580
but I think she sent
Mr. Behzadi and his bomb.

224
00:11:57,583 --> 00:12:00,017
So, naturally,
we should befriend this lady.

225
00:12:00,186 --> 00:12:02,017
I'd like her to understand
there are other ways

226
00:12:02,188 --> 00:12:04,486
to deal with a problem
like Professor Vikner.

227
00:12:04,657 --> 00:12:05,954
Perhaps she can
provide the means.

228
00:12:06,692 --> 00:12:07,716
So how do we get to her?

229
00:12:07,893 --> 00:12:10,418
We can't just stroll into
the U.N. And introduce ourselves.

230
00:12:10,596 --> 00:12:12,029
My father offered his assistance.

231
00:12:12,198 --> 00:12:14,291
- I think we should accept.
- You're kidding.

232
00:12:14,467 --> 00:12:16,867
He said he's willing to put his
quest for retribution on hold.

233
00:12:17,603 --> 00:12:18,592
You believed him?

234
00:12:20,172 --> 00:12:23,107
We're gonna need some help
if we're to turn Ms. Hashemi.

235
00:12:39,558 --> 00:12:43,016
This professor,
what's he like in person?

236
00:12:44,063 --> 00:12:45,928
I'm sure you've been painting
a portrait of evil

237
00:12:46,098 --> 00:12:50,501
in your mind's eye since Sabine's
death, but it's really not like that.

238
00:12:50,669 --> 00:12:54,833
A closer approximate would be
Great Uncle Willard as a younger man.

239
00:12:57,476 --> 00:12:59,034
You haven't said very much, Joan.

240
00:13:00,846 --> 00:13:03,679
- You still don't trust me, do you?
- No, I don't.

241
00:13:05,050 --> 00:13:07,541
So do you think your contacts
in the region are sufficient

242
00:13:07,720 --> 00:13:09,051
to motivate Ms. Hashemi
to help us?

243
00:13:10,055 --> 00:13:14,924
This woman was willing to kill you
just to provoke Vikner's removal.

244
00:13:15,094 --> 00:13:19,190
I don't think that motivation
will be the problem.

245
00:13:19,365 --> 00:13:21,560
The method you're proposing...

246
00:13:23,235 --> 00:13:26,170
that's where we may
run into trouble.

247
00:13:45,257 --> 00:13:49,125
I was told Rixar Energy was only
sending two representatives today.

248
00:13:49,862 --> 00:13:51,830
Forgive us, Ms. Hashemi.

249
00:13:51,997 --> 00:13:53,988
My old friend George
may have given you

250
00:13:54,166 --> 00:13:57,602
some inaccurate information
about our party.

251
00:13:57,770 --> 00:14:00,603
I do hope we can
still meet privately.

252
00:14:20,726 --> 00:14:24,093
No reason for pretense,
I suppose.

253
00:14:24,263 --> 00:14:27,061
We know you're not religious.
We've been looking into you.

254
00:14:27,233 --> 00:14:30,760
- What else have you learned?
- You're a murderous hag.

255
00:14:31,737 --> 00:14:34,570
Oh, good.
We're going to be direct.

256
00:14:34,740 --> 00:14:37,072
In that case, I suppose I should start
by apologizing

257
00:14:37,243 --> 00:14:39,336
for having a bomb
placed in your home.

258
00:14:39,511 --> 00:14:42,446
- So you don't deny it?
- I don't have to, Ms. Watson.

259
00:14:42,615 --> 00:14:45,482
Such are the legal privileges
my position affords me.

260
00:14:45,651 --> 00:14:47,744
You came here
under false pretenses.

261
00:14:48,520 --> 00:14:50,147
There's no more need for lies.

262
00:14:50,322 --> 00:14:52,882
You want to talk
about Joshua Vikner, correct?

263
00:14:53,058 --> 00:14:54,047
So talk.

264
00:14:54,226 --> 00:14:55,989
We know why you tried
to kill us, Ms. Hashemi.

265
00:14:56,161 --> 00:14:59,426
The professor was a poor choice
to head up your cabal.

266
00:14:59,598 --> 00:15:02,066
He's reckless, undisciplined.

267
00:15:02,234 --> 00:15:06,671
We need a scalpel in that position,
not a hammer.

268
00:15:06,839 --> 00:15:09,672
And your skirmishes with him
have drawn too much attention.

269
00:15:09,842 --> 00:15:12,140
Are you trying to tell me
you're going to help me kill him?

270
00:15:12,311 --> 00:15:15,041
Murder's not on the table,
I'm afraid.

271
00:15:15,214 --> 00:15:17,182
We don't just want
the head of the snake.

272
00:15:17,349 --> 00:15:19,476
We want the whole
slithering mass.

273
00:15:19,652 --> 00:15:21,882
We want to roll up
your entire organization.

274
00:15:22,054 --> 00:15:23,043
Help us.

275
00:15:23,222 --> 00:15:27,283
Tell us everything you know and I will
personally guarantee your safety.

276
00:15:29,061 --> 00:15:32,963
You think you can just roll up
what remains of Moriarty's legacy?

277
00:15:33,132 --> 00:15:34,861
As I should've done long ago.

278
00:15:36,268 --> 00:15:41,865
If that's your plan, dear,
there's something you should see.

279
00:15:54,720 --> 00:15:55,914
Do you know what this is?

280
00:15:56,689 --> 00:15:58,987
Looks like you're tracking votes
from U.N. Members.

281
00:15:59,158 --> 00:16:02,025
Yes, but there's much
more to it than that.

282
00:16:02,194 --> 00:16:05,322
Everything in English
is for my staff's consumption.

283
00:16:05,497 --> 00:16:07,556
Everything in red is for me.

284
00:16:07,733 --> 00:16:10,258
- The Persian script is in code.
- You won't crack it.

285
00:16:11,103 --> 00:16:15,233
The point is I want you to notice
the amount of red notations.

286
00:16:15,407 --> 00:16:20,003
They represent recent activity
of another global organization.

287
00:16:20,179 --> 00:16:22,545
You expect us to believe
that your group is active

288
00:16:22,715 --> 00:16:24,342
in almost half the countries
in the world?

289
00:16:24,516 --> 00:16:26,484
Sometimes it's just an operative.

290
00:16:26,652 --> 00:16:30,247
Sometimes it's a mid-level bureaucrat
being blackmailed or a financier.

291
00:16:30,422 --> 00:16:34,085
In certain domains,
there's much more.

292
00:16:35,027 --> 00:16:40,590
The point is you can't just hope
to roll up a network as large as this.

293
00:16:40,766 --> 00:16:44,463
Now, perhaps you see
why I've acted the way I have.

294
00:16:44,636 --> 00:16:47,662
Framing the professor
with your deaths was my only chance.

295
00:16:47,840 --> 00:16:49,068
I couldn't risk another.

296
00:16:49,842 --> 00:16:51,742
Who said you have a choice?

297
00:16:51,910 --> 00:16:54,708
We can expose you
to the Iranian government.

298
00:16:54,880 --> 00:16:56,711
Mr. Holmes,
there at least a dozen names

299
00:16:56,882 --> 00:16:59,043
on that board that I fear
more than my government.

300
00:16:59,218 --> 00:17:00,742
I have a family.

301
00:17:00,919 --> 00:17:03,717
And Joshua Vikner
will defend his position

302
00:17:03,889 --> 00:17:05,550
as furiously as he fought
to acquire it.

303
00:17:05,724 --> 00:17:08,818
We thought he just took over,
who'd he have to fight?

304
00:17:09,828 --> 00:17:11,762
If you won't help us,
maybe they will.

305
00:17:11,930 --> 00:17:13,659
You're assuming
they're still alive.

306
00:17:13,832 --> 00:17:16,665
As a matter of fact, he is.

307
00:17:18,070 --> 00:17:20,732
When Moriarty was captured

308
00:17:20,906 --> 00:17:23,602
those with the most influence
in the group realized

309
00:17:23,776 --> 00:17:26,472
that we couldn't continue
on without a leader.

310
00:17:26,645 --> 00:17:30,137
We were, as you said, a snake
and we were eating our own tail.

311
00:17:30,315 --> 00:17:33,409
Certain candidates emerged,
Vikner among them.

312
00:17:33,585 --> 00:17:38,318
But others, like myself, advocated
for an individual outside the group.

313
00:17:38,490 --> 00:17:42,187
A man we'd long admired.
A legend.

314
00:17:42,361 --> 00:17:44,591
He'd spent a lifetime
playing dice with the globe

315
00:17:44,763 --> 00:17:49,291
and had profited immensely.
He still does.

316
00:17:50,035 --> 00:17:53,937
She's talking about you.
They wanted you to lead them.

317
00:17:55,207 --> 00:17:58,904
Tell me you don't see art
in what we do.

318
00:17:59,078 --> 00:18:01,569
Tell me
you couldn't have perfected it.

319
00:18:01,747 --> 00:18:03,806
That's why Vikner
tried to have him killed back then,

320
00:18:03,982 --> 00:18:05,006
because he was in the way?

321
00:18:05,184 --> 00:18:06,981
- He had to go.
- Only he didn't go.

322
00:18:07,152 --> 00:18:08,141
He was only wounded.

323
00:18:08,320 --> 00:18:09,878
He lost a lover as well.

324
00:18:10,055 --> 00:18:14,287
It gave Vikner the time he needed
to solidify his position.

325
00:18:14,460 --> 00:18:18,328
I'm sorry. You wish my help.

326
00:18:18,497 --> 00:18:20,089
But you're living proof
of what happens

327
00:18:20,265 --> 00:18:23,029
when he perceives
a threat to his power.

328
00:18:30,709 --> 00:18:32,040
Are you smiling?

329
00:18:32,211 --> 00:18:33,803
How often do you learn
so much so quickly?

330
00:18:33,979 --> 00:18:35,207
It's invigorating.

331
00:18:35,380 --> 00:18:37,245
Taken in total,
the situation is quite daunting.

332
00:18:37,416 --> 00:18:39,714
But we can crawl
before we must run.

333
00:18:39,885 --> 00:18:42,410
- What does that mean?
- Ms. Hashemi, she had the right idea.

334
00:18:42,588 --> 00:18:46,149
I object to her choice of targets,
obviously, but it makes sense.

335
00:18:46,325 --> 00:18:47,314
What does?

336
00:18:47,493 --> 00:18:48,755
We want to defeat
Joshua Vikner.

337
00:18:48,927 --> 00:18:51,327
A way to do so
has just been made quite plain.

338
00:18:51,497 --> 00:18:53,727
We're gonna frame him for murder.

339
00:19:10,816 --> 00:19:13,148
I think I found something.

340
00:19:13,318 --> 00:19:16,412
Lance Chapel. Psycho Cinco.

341
00:19:16,588 --> 00:19:18,488
I've repeatedly asked you
not to call him that.

342
00:19:18,657 --> 00:19:21,524
It's late. I can call the crazy people
whatever I want.

343
00:19:21,693 --> 00:19:23,388
December 16 of 2012,

344
00:19:23,562 --> 00:19:26,030
there was a suspicious fire
in his apartment building.

345
00:19:26,198 --> 00:19:27,495
An old married couple was killed.

346
00:19:27,666 --> 00:19:29,930
He was questioned because
they had gotten into an argument

347
00:19:30,102 --> 00:19:31,194
a few days before.

348
00:19:31,370 --> 00:19:33,201
Says here the Hofmanns
were difficult tenants,

349
00:19:33,372 --> 00:19:35,306
nosy, the keepers
of dozens of cats.

350
00:19:35,474 --> 00:19:37,465
Got into arguments
with lots of their neighbors.

351
00:19:37,643 --> 00:19:38,735
Right, but how many of them

352
00:19:38,911 --> 00:19:41,243
do you suppose took
the DANTE survey in 2015

353
00:19:41,413 --> 00:19:42,710
and got outed as a psychopath?

354
00:19:43,148 --> 00:19:45,776
Says here he was in a conference
in Tokyo on the night of the 16th.

355
00:19:46,685 --> 00:19:47,709
We made those calendars

356
00:19:47,886 --> 00:19:49,786
based on where the Internet
said Vikner had been.

357
00:19:49,955 --> 00:19:51,889
- So?
- So the Internet is not always right.

358
00:19:52,691 --> 00:19:55,319
It says here that photos were taken.
This is your handwriting.

359
00:19:55,494 --> 00:19:57,894
You can't frame him for the fire.

360
00:19:58,063 --> 00:20:00,156
Maybe if we were not
limiting ourselves to crimes

361
00:20:00,332 --> 00:20:02,163
we think were committed
by the DANTE psychos...

362
00:20:02,334 --> 00:20:05,132
Do you disagree with the notion
that they committed heinous acts

363
00:20:05,304 --> 00:20:06,896
before they were identified
by the survey?

364
00:20:07,072 --> 00:20:09,233
Of course not,
I just accused Chapel of arson.

365
00:20:09,408 --> 00:20:12,400
We know four of these people are dead
and two of them are already in prison.

366
00:20:12,578 --> 00:20:14,569
Their fates are sealed.

367
00:20:15,480 --> 00:20:17,914
We stick to the psychopaths.

368
00:20:23,722 --> 00:20:25,246
Do you think Morland
would've said yes

369
00:20:25,424 --> 00:20:29,360
- to the offer to take over the group?
- No.

370
00:20:29,528 --> 00:20:31,860
There's no denying that over
his long and storied career,

371
00:20:32,030 --> 00:20:33,588
my father has facilitated
business deals

372
00:20:33,765 --> 00:20:37,030
where death was a likely outcome
for someone, somewhere.

373
00:20:37,202 --> 00:20:40,000
But Vikner and his people,
they pursue death as a business deal.

374
00:20:40,939 --> 00:20:44,204
It's a difference of kind,
not of degree.

375
00:20:44,910 --> 00:20:47,674
It makes the murder of Sabine Raoult
all the more pointless.

376
00:20:47,846 --> 00:20:53,751
My father was never a threat
to Vikner's ascendency.

377
00:20:55,887 --> 00:20:57,787
Did you find something?

378
00:20:57,956 --> 00:21:00,288
Where's the calendar for 2013?

379
00:21:00,459 --> 00:21:02,689
Kitchen, I brought it down
there when I made my dinner.

380
00:21:09,134 --> 00:21:10,624
What is it?

381
00:21:10,802 --> 00:21:13,464
Arthur Tetch, one of our two
incarcerated psychopaths.

382
00:21:13,639 --> 00:21:17,473
On April 3, 2013, a young woman
from his neighborhood went missing,

383
00:21:17,643 --> 00:21:19,042
Autumn Dunbar.

384
00:21:19,211 --> 00:21:22,339
Two weeks later, she was found,
miles away, slashed to ribbons

385
00:21:22,514 --> 00:21:25,074
in a parking structure in Harlem.

386
00:21:25,250 --> 00:21:27,684
It was obvious to the police
that she'd been held somewhere.

387
00:21:27,853 --> 00:21:29,320
Tortured.

388
00:21:29,488 --> 00:21:31,786
The theory was
that she had escaped,

389
00:21:31,957 --> 00:21:34,255
only to be pursued
and then killed by her captor.

390
00:21:34,426 --> 00:21:35,688
Note the bit about her clothes.

391
00:21:35,861 --> 00:21:38,329
CSU found traces
of sodium borate.

392
00:21:38,497 --> 00:21:41,489
A.k.a. Borax, a component
in many detergents.

393
00:21:41,667 --> 00:21:43,658
So the police thought
that she'd been held in a room

394
00:21:43,835 --> 00:21:45,530
which contained cleaning supplies.

395
00:21:45,704 --> 00:21:48,696
But borax is also
a preservative used in...

396
00:21:48,874 --> 00:21:52,366
Taxidermy, which is how
Arthur Tetch made his living.

397
00:21:52,544 --> 00:21:53,568
He had a store in Harlem.

398
00:21:53,745 --> 00:21:56,805
Yeah, he moved not one month
after Autumn's murder.

399
00:21:56,982 --> 00:21:58,074
Perhaps to put some distance

400
00:21:58,250 --> 00:22:00,115
between himself
and the place that he held her.

401
00:22:00,285 --> 00:22:01,309
Some more good news.

402
00:22:01,486 --> 00:22:04,250
Joshua Vikner was in New York
the night she went missing

403
00:22:04,423 --> 00:22:05,890
and the night
her throat was slashed.

404
00:22:06,058 --> 00:22:07,616
We have a murder
that we're pretty sure

405
00:22:07,793 --> 00:22:09,954
was committed by Arthur Tetch
and it fits our timetable.

406
00:22:10,128 --> 00:22:11,595
How are we gonna
pin that to Viktor?

407
00:22:11,763 --> 00:22:13,196
We produce a murder weapon.

408
00:22:13,365 --> 00:22:15,731
You seriously think that Tetch
held onto that knife he used?

409
00:22:15,901 --> 00:22:17,266
No, you misunderstand.

410
00:22:17,436 --> 00:22:19,700
We literally produce
a murder weapon.

411
00:22:19,871 --> 00:22:22,431
The right kind of blade can be
procured at any hardware store.

412
00:22:22,607 --> 00:22:26,202
Samples of Autumn Dunbar's blood
were preserved at several crime labs.

413
00:22:26,378 --> 00:22:28,243
I'll find out which one
has the weakest security

414
00:22:28,413 --> 00:22:30,074
and I'll pay them
a visit before morning.

415
00:22:30,248 --> 00:22:32,773
Then what? We just stash
the knife at Vikner's office

416
00:22:32,951 --> 00:22:36,250
- and then call a tip in to the police?
- Too suspicious.

417
00:22:36,421 --> 00:22:38,218
I want the murder weapon
to speak for itself.

418
00:22:38,390 --> 00:22:39,687
As well as Autumn Dunbar's blood,

419
00:22:39,858 --> 00:22:42,156
I want some evidence
which ties it directly to Vikner.

420
00:22:42,327 --> 00:22:43,760
Okay,
so how are you gonna get that?

421
00:22:43,929 --> 00:22:45,556
I'm not. You are.

422
00:22:47,566 --> 00:22:51,161
Our world only gets more
dangerous, it's a fact.

423
00:22:51,336 --> 00:22:53,600
But that danger
forces us to think,

424
00:22:53,772 --> 00:22:56,332
to look for new ways
to organize ourselves.

425
00:22:56,508 --> 00:22:58,669
In the case of South Sudan,

426
00:22:58,844 --> 00:23:03,076
attacks on hospitals and food banks
have driven population groups

427
00:23:03,248 --> 00:23:04,237
out of city centers.

428
00:23:05,751 --> 00:23:09,653
I see that someone's forgotten my rule
about phones in the classroom.

429
00:23:17,596 --> 00:23:19,188
I think you wanna take this.

430
00:23:21,366 --> 00:23:25,132
Excuse me a moment, will you?
I'll be right back.

431
00:23:43,722 --> 00:23:44,882
Hello?

432
00:23:45,056 --> 00:23:48,514
<i>Professor Vikner</i>,
<i>this is Morland Holmes.</i>

433
00:23:49,594 --> 00:23:52,222
Mr. Holmes, this is an honor.

434
00:23:52,397 --> 00:23:54,365
I've followed your career with...

435
00:23:54,533 --> 00:23:59,163
<i>This conversation is not being
recorded, if that's of concern.</i>

436
00:23:59,337 --> 00:24:02,067
Why would you record a conversation
with a perfect stranger?

437
00:24:02,240 --> 00:24:06,574
You prefer we speak
in hypotheticals. Very well.

438
00:24:06,745 --> 00:24:10,579
Hypothetically, I've called
to take you up on your offer.

439
00:24:10,749 --> 00:24:12,478
What offer?

440
00:24:12,651 --> 00:24:15,347
<i>The one you proposed
to my son the other day.</i>

441
00:24:16,087 --> 00:24:18,715
You thought a peace
could be brokered between us.

442
00:24:18,890 --> 00:24:21,051
Your son said
that was quite impossible.

443
00:24:21,226 --> 00:24:25,560
He was mistaken.
It's been known to happen.

444
00:24:25,730 --> 00:24:28,290
Well, not the way I've heard it.

445
00:24:28,467 --> 00:24:32,028
I'm afraid the offer you're referring
to is no longer on the table.

446
00:24:32,204 --> 00:24:33,967
And why is that?

447
00:24:34,139 --> 00:24:36,039
<i>These past few months</i>,
<i>you've raised a ruckus</i>,

448
00:24:36,208 --> 00:24:38,073
<i>I've had to raise one in return.</i>

449
00:24:38,243 --> 00:24:41,269
<i>I've finally drawn the attention
of the people I oversee.</i>

450
00:24:41,446 --> 00:24:42,606
<i>Some want it to stop.</i>

451
00:24:42,781 --> 00:24:46,080
<i>More than a few think
I've gone too easy on you.</i>

452
00:24:46,251 --> 00:24:49,118
They should visit
my New York office.

453
00:24:50,088 --> 00:24:52,056
At this point,
I can think of only one thing

454
00:24:52,224 --> 00:24:54,624
that will guarantee peace.

455
00:24:55,360 --> 00:24:57,157
<i>Your head on a pike.</i>

456
00:24:57,329 --> 00:24:59,593
<i>Hypothetically speaking</i>,
<i>of course.</i>

457
00:24:59,764 --> 00:25:00,958
Of course.

458
00:25:01,132 --> 00:25:03,464
If you're prepared
to make that kind of sacrifice

459
00:25:03,635 --> 00:25:08,129
for the sake of your business, your
family, your legacy, you let me know.

460
00:25:08,306 --> 00:25:13,039
I'll send a car.
We'll work out the details face-to-face.

461
00:25:19,718 --> 00:25:22,243
Are you sure you don't wanna stay?

462
00:25:24,289 --> 00:25:26,382
You may learn something.

463
00:25:43,842 --> 00:25:46,640
Gonna do Vikner's work
for him and jump?

464
00:25:47,979 --> 00:25:50,243
Despite how you might feel,
that actually went quite well.

465
00:25:50,415 --> 00:25:52,474
We should have
what we need.

466
00:25:52,651 --> 00:25:54,448
Vikner's fingerprints.

467
00:25:54,619 --> 00:25:55,916
On the phone Watson gave him.

468
00:25:56,087 --> 00:25:58,612
<i>She coated it with a special</i>
<i>residue this morning</i>,

469
00:25:58,790 --> 00:26:01,122
a concoction of my own design,
to make sure that they stuck.

470
00:26:01,293 --> 00:26:03,284
We'll then transfer them
to the knife we procured

471
00:26:03,461 --> 00:26:05,088
along with some
of Autumn Dunbar's blood.

472
00:26:05,263 --> 00:26:08,255
Then send it to your friends
at the police department.

473
00:26:08,433 --> 00:26:11,664
No, lying to the captain
is one thing.

474
00:26:11,836 --> 00:26:14,327
Making him complicit
in a frame-up is quite another.

475
00:26:14,506 --> 00:26:17,304
We'll be sending
the knife to the FBI.

476
00:26:17,475 --> 00:26:18,874
Watson has an acquaintance there,

477
00:26:19,044 --> 00:26:20,636
an agent by the name of Burke.

478
00:26:20,812 --> 00:26:23,280
He's a good man, but he's not
a bridge that we can't burn.

479
00:26:23,448 --> 00:26:25,939
And as luck would have it,
at the time of her disappearance

480
00:26:26,117 --> 00:26:28,244
Autumn Dunbar was working
as a window clerk

481
00:26:28,420 --> 00:26:32,151
for the United States Postal Service.
That makes her case federal.

482
00:26:32,324 --> 00:26:36,693
I'm sure the Bureau
will be quite happy with the new lead.

483
00:26:36,861 --> 00:26:40,228
I appreciate what you're doing.
I know how you work.

484
00:26:40,398 --> 00:26:43,231
Falsifying evidence
can't sit well with you.

485
00:26:43,401 --> 00:26:45,301
Desperate times.

486
00:26:45,470 --> 00:26:48,564
Sometimes you have to bite
the orange in order to peel it.

487
00:26:49,908 --> 00:26:51,899
Our plan's not what's troubling you,
though, is it?

488
00:26:54,512 --> 00:27:01,816
It's really something, realizing
that you are, for all appearances,

489
00:27:01,987 --> 00:27:04,820
the kind of man who would accept
the leadership position

490
00:27:04,990 --> 00:27:06,184
in a group like that.

491
00:27:07,459 --> 00:27:10,292
I've always blamed myself
for what happened to Sabine.

492
00:27:10,462 --> 00:27:15,092
I was sure I'd done something
to upset a competitor

493
00:27:15,266 --> 00:27:17,860
or acted too aggressively
in a negotiation,

494
00:27:18,036 --> 00:27:21,870
angered the wrong
dictator or CEO.

495
00:27:22,040 --> 00:27:25,874
I'd stay up at night,
struggling to put a finger on it,

496
00:27:26,044 --> 00:27:28,638
to figure out exactly
what I'd done wrong.

497
00:27:28,813 --> 00:27:30,610
Right, except it wasn't one thing,
was it?

498
00:27:30,782 --> 00:27:34,081
It was everything. Your life's work.

499
00:27:41,326 --> 00:27:44,693
You would have been
a spectacular failure, by the way.

500
00:27:45,497 --> 00:27:49,024
You don't have the stuff
to be an evil mastermind.

501
00:27:54,839 --> 00:27:56,397
- Hey.
<i>- Anything?</i>

502
00:27:56,574 --> 00:27:58,337
I'm being taken to Gary right now.

503
00:27:58,510 --> 00:28:01,172
<i>I assumed he would only contact you</i>
<i>after a suspect was apprehended</i>,

504
00:28:01,346 --> 00:28:03,644
<i>but there's been no mention
of Vikner's arrest in the news.</i>

505
00:28:03,815 --> 00:28:05,180
I don't think they've arrested him.

506
00:28:05,350 --> 00:28:07,181
He said there's a development,
he wanted to talk.

507
00:28:07,352 --> 00:28:09,115
<i>You're sure that he believed
you when you said</i>

508
00:28:09,287 --> 00:28:11,380
<i>we found the knife at the bottom
of an elevator shaft?</i>

509
00:28:11,556 --> 00:28:14,389
In the parking structure where Autumn
Dunbar was killed, yes, I'm sure.

510
00:28:14,559 --> 00:28:17,756
He said he'd put a rush on it at the lab.
I'll be in touch.

511
00:28:19,030 --> 00:28:21,624
Joan, sorry for the wait.

512
00:28:21,800 --> 00:28:24,701
- No problem. What's up?
- Can we talk in my office?

513
00:28:24,869 --> 00:28:26,302
Sure.

514
00:28:29,007 --> 00:28:34,070
So the knife that you brought us,
you were right,

515
00:28:34,245 --> 00:28:36,611
the blood is a match
for Autumn Dunbar.

516
00:28:37,615 --> 00:28:39,606
And we were able
to lift a clean set of prints

517
00:28:39,784 --> 00:28:43,151
that matches the suspect
you like, Joshua Vikner.

518
00:28:43,655 --> 00:28:44,644
That's great.

519
00:28:44,823 --> 00:28:47,951
You said your partner took this case
because he was bored?

520
00:28:48,993 --> 00:28:50,255
It happens sometimes.

521
00:28:50,428 --> 00:28:53,124
Did either one of you tell anyone else
about finding the knife?

522
00:28:53,898 --> 00:28:55,263
No. Why? What's going on?

523
00:28:55,433 --> 00:28:59,995
Well, a few hours ago, we went
to look for Vikner and he's gone.

524
00:29:00,171 --> 00:29:02,833
He's not at his house,
not at his office.

525
00:29:03,007 --> 00:29:04,770
He hasn't shown up
for classes today.

526
00:29:04,943 --> 00:29:07,173
His friends, his colleagues,
they haven't heard from him.

527
00:29:07,345 --> 00:29:09,370
His phone's off,
his credit cards haven't been used.

528
00:29:10,648 --> 00:29:13,515
So we've got a three-year-old
cold case here

529
00:29:14,452 --> 00:29:17,979
and this guy chooses this exact
moment to go off the grid?

530
00:29:18,723 --> 00:29:20,623
You think someone tipped him off.

531
00:29:20,792 --> 00:29:22,350
Joan, if you didn't tell anyone,

532
00:29:22,527 --> 00:29:25,724
I wonder if somebody inside
the Bureau tipped him off.

533
00:29:26,798 --> 00:29:31,292
Now, we'll take it from here,
but in the meantime, do me a favor.

534
00:29:31,469 --> 00:29:34,768
Please be careful.

535
00:29:34,939 --> 00:29:37,908
I'm worried there's more
to this guy than meets the eye.

536
00:29:45,083 --> 00:29:47,051
Sir?

537
00:29:47,218 --> 00:29:49,243
Your son just called
on the secure line.

538
00:29:49,420 --> 00:29:50,944
He's coming over.

539
00:29:51,856 --> 00:29:53,346
- Did he say why?
- No, sir.

540
00:29:53,525 --> 00:29:57,859
But he did say we should bring on
more people for the next few hours.

541
00:29:58,029 --> 00:30:00,429
He also suggested
that we ready your plane.

542
00:30:02,066 --> 00:30:03,897
I see.

543
00:30:14,846 --> 00:30:19,044
If I had raised an optimist,
you'd be here crowing.

544
00:30:19,818 --> 00:30:22,844
- Vikner's on the run.
- I'm not an optimist.

545
00:30:23,021 --> 00:30:27,185
- Neither are you.
- I see both sides.

546
00:30:28,359 --> 00:30:30,953
Clearly Vikner's FBI sources
have convinced him

547
00:30:31,129 --> 00:30:33,495
that the threat you posed
was serious.

548
00:30:33,665 --> 00:30:36,259
Upending one's life,
becoming a fugitive,

549
00:30:36,434 --> 00:30:39,926
- drastic steps for a public figure.
- It was necessary.

550
00:30:40,104 --> 00:30:42,004
He won't easily shrug off
Autumn Dunbar's murder

551
00:30:42,173 --> 00:30:45,108
and this will do little to quiet
the dissent in his ranks.

552
00:30:45,276 --> 00:30:46,868
And that's the end
of the good news.

553
00:30:47,045 --> 00:30:51,778
Now he's a wounded animal,
striking out from the shadows.

554
00:30:53,852 --> 00:30:57,151
He'll have to show strength,
make an example of you.

555
00:30:57,322 --> 00:31:00,223
Not me. Perhaps you should
return to London,

556
00:31:00,391 --> 00:31:01,949
where you're better protected.

557
00:31:02,126 --> 00:31:04,686
- Isn't that what he'd expect?
- Well, if you prefer,

558
00:31:04,863 --> 00:31:07,093
there's whatever Greek island
Mycroft is languishing on.

559
00:31:07,265 --> 00:31:08,994
I always imagined
that you had a secret lair

560
00:31:09,167 --> 00:31:10,725
beneath a volcano
for such an occasion.

561
00:31:11,536 --> 00:31:12,730
I'll be gone in the morning.

562
00:31:12,904 --> 00:31:15,168
This matter will be resolved.
Watson and I will see to it.

563
00:31:15,340 --> 00:31:19,106
Of that I have no doubt.
Thank you, son.

564
00:31:37,862 --> 00:31:40,592
It's Morland Holmes.

565
00:31:40,765 --> 00:31:43,256
The other day,
you made me an offer.

566
00:31:44,969 --> 00:31:47,335
I've decided to accept it.

567
00:31:49,841 --> 00:31:53,402
Here you are.
You disappeared on me.

568
00:31:53,578 --> 00:31:55,739
Vanishing men. It's an epidemic.

569
00:31:55,914 --> 00:31:57,711
I think I passed out around 4.

570
00:31:57,882 --> 00:32:00,817
Last thing I remember,
you were looking at Vikner's financials.

571
00:32:00,985 --> 00:32:03,545
A dry well.
He must be using some heretofore

572
00:32:03,721 --> 00:32:06,713
unidentified slush fund
to finance his flight from justice.

573
00:32:06,891 --> 00:32:10,327
While you slept, I discarded several
other possible ways to locate him.

574
00:32:10,495 --> 00:32:12,759
No clues in his books
about where he'd go?

575
00:32:12,931 --> 00:32:14,558
His case studies draw extensively

576
00:32:14,732 --> 00:32:17,326
from field research,
but he's too well-traveled to pin down,

577
00:32:17,502 --> 00:32:19,367
not even to a favorite continent.

578
00:32:19,537 --> 00:32:23,166
The next notion I entertained
hinged on the hope that he still

579
00:32:23,341 --> 00:32:25,366
maintains an interest
in his biological daughter.

580
00:32:25,543 --> 00:32:27,272
You weren't thinking
about kidnapping her

581
00:32:27,445 --> 00:32:30,141
- to lure him out of hiding.
- I didn't think about it for very long.

582
00:32:30,315 --> 00:32:34,081
Look, Vikner is a wanted man now.
He can't operate the way he used to.

583
00:32:34,252 --> 00:32:35,719
Maybe that has
to be enough this time.

584
00:32:35,887 --> 00:32:37,752
Think this group can't be run
from somewhere else?

585
00:32:37,922 --> 00:32:40,152
Do you think he's less dangerous
now he's on the run?

586
00:32:40,325 --> 00:32:42,520
Of course not, I don't wanna
keep lying to our friends.

587
00:32:42,694 --> 00:32:44,594
We can't afford to worry
about the authorities.

588
00:32:44,762 --> 00:32:46,627
You saw how big this network is.

589
00:32:46,798 --> 00:32:48,322
How do you really
think this ends?

590
00:32:53,938 --> 00:32:56,168
- Mr. Gray.
- May I come in?

591
00:32:58,710 --> 00:33:00,200
What are you doing
out of the hospital?

592
00:33:00,378 --> 00:33:02,107
You should still be
under observation.

593
00:33:02,280 --> 00:33:05,113
Oh, I'm fine. I'll be fine.
I'm looking for your father.

594
00:33:06,084 --> 00:33:09,076
<i>I haven't been able
to track him down anywhere.</i>

595
00:33:09,253 --> 00:33:12,484
<i>- He's traveling today.</i>
<i>- I don't think so.</i>

596
00:33:14,125 --> 00:33:17,219
I got this letter by courier
just a little while ago

597
00:33:17,395 --> 00:33:19,920
and the man who delivered it to me
said that he stood by

598
00:33:20,098 --> 00:33:21,759
and watched your father write it.

599
00:33:21,933 --> 00:33:23,560
You seem upset.

600
00:33:23,735 --> 00:33:26,533
<i>I've been the head
of his security detail for 20 years.</i>

601
00:33:27,505 --> 00:33:30,838
He just terminated my employment
and I don't understand why.

602
00:33:31,009 --> 00:33:34,536
If it's about the other night,
I was following orders.

603
00:33:34,712 --> 00:33:35,906
He told you to shoot that man?

604
00:33:36,080 --> 00:33:38,981
No, I had to defend myself.
If it upset him...

605
00:33:39,150 --> 00:33:40,981
It doesn't appear that you did.

606
00:33:41,152 --> 00:33:43,586
Ten million pounds severance
is quite generous, isn't it?

607
00:33:43,755 --> 00:33:45,689
It was too generous.

608
00:33:45,857 --> 00:33:48,883
Your father has already been
very good to me, to my family.

609
00:33:49,060 --> 00:33:51,528
Whatever I did, I wanna apologize.

610
00:33:51,696 --> 00:33:54,256
I wanna make a case
for keeping the other men on.

611
00:33:54,432 --> 00:33:55,421
The other men?

612
00:33:56,234 --> 00:33:59,635
<i>He terminated his entire team
this morning.</i>

613
00:33:59,804 --> 00:34:01,738
<i>He said he didn't
need us any longer.</i>

614
00:34:01,906 --> 00:34:04,272
He said the danger had passed.

615
00:34:09,881 --> 00:34:13,442
You asked how this ends. I think
my father has a solution in mind.

616
00:34:13,618 --> 00:34:15,848
<i>He's giving himself up to Vikner.</i>

617
00:34:50,655 --> 00:34:55,957
Thank you for coming, Mr. Holmes.
I promise this won't take long at all.

618
00:35:01,766 --> 00:35:04,360
No, you're not listening to me! I...

619
00:35:05,837 --> 00:35:07,202
No luck at Zoya Hashemi's office?

620
00:35:07,371 --> 00:35:08,895
I'd hoped to use every ounce
of leverage

621
00:35:09,073 --> 00:35:10,768
to get her to look into
Vikner's whereabouts,

622
00:35:10,942 --> 00:35:12,375
but her people won't
even connect me.

623
00:35:12,543 --> 00:35:15,444
I tried to call Morland's London office.
They claim they can't reach him.

624
00:35:15,613 --> 00:35:17,080
Can't be sure he's giving himself up.

625
00:35:17,248 --> 00:35:19,079
If there's another reason
for him severing ties

626
00:35:19,250 --> 00:35:21,150
with his entire security team,
I'd like to hear it.

627
00:35:24,288 --> 00:35:25,312
Gary?

628
00:35:25,490 --> 00:35:27,219
<i>We got a hit on
Vikner's cell phone.</i>

629
00:35:27,391 --> 00:35:28,415
You're kidding.

630
00:35:28,593 --> 00:35:30,959
<i>Right now, it's pinging
three towers in Yonkers.</i>

631
00:35:31,129 --> 00:35:33,120
<i>Looks like he's holed up
in an abandoned power plant</i>

632
00:35:33,297 --> 00:35:36,095
<i>at Ravine and Glenwood.
I've got a SWAT unit en route.</i>

633
00:35:36,267 --> 00:35:38,360
We'll meet you there,
just tell your guys be careful.

634
00:35:38,536 --> 00:35:40,231
He could have a hostage with him.

635
00:35:45,877 --> 00:35:48,038
This is an active scene,
you two gotta stay back.

636
00:35:48,212 --> 00:35:49,543
- Agent Burke!
- You can't be here.

637
00:35:49,714 --> 00:35:52,342
I'm Joan Watson. This is Sherlock
Holmes, we're with the N.Y.P.D.

638
00:35:52,517 --> 00:35:55,850
It's all right, they're with me.
We're just arriving.

639
00:35:56,020 --> 00:35:57,988
We're still sweeping the facility.

640
00:35:58,156 --> 00:36:01,023
- I don't see any vehicles.
- We think Vikner took off.

641
00:36:01,192 --> 00:36:02,420
His phone's still pinging.

642
00:36:02,593 --> 00:36:04,322
It's hard to get an accurate read.

643
00:36:04,495 --> 00:36:08,226
This concrete, it's playing havoc
with all our signals.

644
00:36:08,399 --> 00:36:10,924
Why would this guy
drag us out here, Joan?

645
00:36:11,102 --> 00:36:12,865
You said you thought he might have
a hostage.

646
00:36:13,037 --> 00:36:14,231
Another girl or what?

647
00:36:16,307 --> 00:36:17,797
Say again, team leader.

648
00:36:17,975 --> 00:36:19,636
<i>I said, we got a body here.</i>

649
00:36:20,811 --> 00:36:22,836
Let's get inside.

650
00:36:36,894 --> 00:36:37,918
What do we got?

651
00:36:41,632 --> 00:36:42,963
Whoa.

652
00:36:44,202 --> 00:36:45,829
Is it self-inflicted?

653
00:36:46,003 --> 00:36:49,268
I don't think so. There's no gun.

654
00:37:19,370 --> 00:37:22,464
They stay here even during winter,
do they not?

655
00:37:22,640 --> 00:37:25,302
- Excuse me?
- The bees.

656
00:37:26,110 --> 00:37:30,604
This is their home, rain or shine.

657
00:37:30,781 --> 00:37:32,942
Yes, let's talk about bees,

658
00:37:33,117 --> 00:37:35,711
instead of the execution
you just carried out in Yonkers.

659
00:37:40,091 --> 00:37:42,787
I didn't lay a finger
on Professor Vikner.

660
00:37:42,960 --> 00:37:46,896
- Who did?
- Associates of a new friend.

661
00:37:47,665 --> 00:37:50,327
Ms. Hashemi.

662
00:37:52,637 --> 00:37:56,266
After our meeting the other day,
she contacted me

663
00:37:56,440 --> 00:38:00,137
and said she wanted to offer
her assistance after all.

664
00:38:00,311 --> 00:38:03,144
We wanted her help
in putting Vikner in prison.

665
00:38:03,314 --> 00:38:04,804
She had a different plan.

666
00:38:04,982 --> 00:38:06,916
So she baited the trap,
she drew him out

667
00:38:07,084 --> 00:38:08,881
and now she ascends to his throne.

668
00:38:09,053 --> 00:38:15,288
Actually, Ms. Hashemi
is not taking Vikner's place.

669
00:38:16,360 --> 00:38:17,349
I am.

670
00:38:18,396 --> 00:38:19,988
- What?
- Her idea.

671
00:38:20,164 --> 00:38:25,158
Vikner goes away and she gets
what she's wanted for several years.

672
00:38:27,171 --> 00:38:29,605
A steadier hand
at the wheel of the group.

673
00:38:29,774 --> 00:38:33,039
You know, you haven't told a joke
in the four decades I've known you.

674
00:38:33,210 --> 00:38:34,677
Better late than never,
I suppose.

675
00:38:34,845 --> 00:38:36,244
I did it for you, Sherlock.

676
00:38:37,682 --> 00:38:39,775
You and Joan.

677
00:38:41,018 --> 00:38:43,282
It was the only way to guarantee
they'd never harm you.

678
00:38:43,454 --> 00:38:46,514
Well, there's a rule in place
established by the group's founder.

679
00:38:46,691 --> 00:38:48,784
Didn't stop a bomb
from appearing at your house

680
00:38:48,959 --> 00:38:50,051
the other night, did it?

681
00:38:51,462 --> 00:38:55,899
I told you. I will not lose my son.

682
00:38:56,634 --> 00:38:58,363
So your only recourse
was to become head

683
00:38:58,536 --> 00:39:00,629
of an organization
which murders for profit.

684
00:39:00,805 --> 00:39:03,137
How else would I dismantle it?

685
00:39:06,010 --> 00:39:08,137
Ms. Hashemi was right.

686
00:39:08,312 --> 00:39:12,544
The group is virtually impervious
to threats from the outside.

687
00:39:13,517 --> 00:39:16,418
But a threat from the inside,
on the other hand...

688
00:39:16,587 --> 00:39:18,680
What you're describing
would be suicide.

689
00:39:18,856 --> 00:39:22,121
I should be returning
to London this evening.

690
00:39:23,527 --> 00:39:27,691
The group will no longer
have a presence in New York.

691
00:39:27,865 --> 00:39:29,833
You have my word.

692
00:39:34,171 --> 00:39:36,605
What is it about you and I,

693
00:39:36,774 --> 00:39:41,507
that we do so much harm to the
ones we allege to care about?

694
00:39:46,117 --> 00:39:50,713
I know about Irene Adler now.
Ms. Hashemi explained.

695
00:39:50,888 --> 00:39:53,618
For years, you blamed
yourself for her death.

696
00:39:53,791 --> 00:39:55,782
You never questioned it.

697
00:39:56,794 --> 00:39:58,659
And a case could be
made that your brother

698
00:39:58,829 --> 00:40:00,956
lives in banishment because of you.

699
00:40:01,132 --> 00:40:02,656
Do you have a point?

700
00:40:03,768 --> 00:40:07,704
Being loved by you
is a dangerous thing, Sherlock.

701
00:40:07,872 --> 00:40:10,773
Probably why I'm still alive.

702
00:40:11,842 --> 00:40:16,108
Men like us, we're not meant
to make such connections.

703
00:40:16,280 --> 00:40:17,713
I disagree.

704
00:40:18,649 --> 00:40:23,985
Ask yourself, who do you love
more than any other in the world?

705
00:40:25,956 --> 00:40:28,220
And what do you think will happen
if you stay with her?

706
00:40:39,670 --> 00:40:40,830
Hey.

707
00:40:42,506 --> 00:40:44,701
Got your message.

708
00:40:45,443 --> 00:40:47,468
Why are we at
your father's safe house?

709
00:40:47,645 --> 00:40:51,638
Because I was notified earlier on
that it is now my safe house.

710
00:40:51,816 --> 00:40:53,374
What are you talking about?

711
00:40:53,551 --> 00:40:56,384
Before my father left New York,
he gave up several of his properties.

712
00:40:56,554 --> 00:41:00,923
Some to charity. This one to me.

713
00:41:02,026 --> 00:41:05,052
- Hm. Are we moving?
- I'm not.

714
00:41:05,229 --> 00:41:06,389
Thought you might like it.

715
00:41:08,933 --> 00:41:10,992
You're offering me my own place?

716
00:41:12,970 --> 00:41:14,961
Does this have anything
to do with all that junk

717
00:41:15,139 --> 00:41:16,902
that your father said to you
the other night?

718
00:41:17,074 --> 00:41:18,405
If by "junk" you mean his belief

719
00:41:18,576 --> 00:41:20,476
that I'm a cancer
to my friends and colleagues,

720
00:41:20,644 --> 00:41:23,204
- then yes, that junk.
- What's next?

721
00:41:23,380 --> 00:41:24,540
Different precincts?

722
00:41:24,715 --> 00:41:26,706
Or are you thinking
about leaving New York entirely?

723
00:41:26,884 --> 00:41:28,784
Maybe we shouldn't even
be on the same continent.

724
00:41:28,953 --> 00:41:31,080
You jest,
but there is a case to be made.

725
00:41:31,255 --> 00:41:33,052
You are not your father,
you never will be.

726
00:41:33,224 --> 00:41:36,853
If he thinks he needs to be alone for
the rest of his life, that is his problem.

727
00:41:39,430 --> 00:41:41,762
So do you suppose your sister
will help us sell this place?

728
00:41:42,766 --> 00:41:45,929
That's a good question.
We can ask her over dinner.

729
00:41:46,971 --> 00:41:48,370
We should ask Marcus to join, too.

730
00:41:48,539 --> 00:41:49,972
What does he know
about real estate?

731
00:41:50,140 --> 00:41:55,237
Probably nothing,
but he's single and so is Lin.

732
00:41:56,714 --> 00:41:58,113
And to think that my father thought

733
00:41:58,282 --> 00:42:01,513
that I was the greatest threat
to our circle of friends.

734
00:42:01,685 --> 00:42:04,119
What's the worst thing
that could happen?

735
00:42:07,000 --> 00:42:12,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

