1
00:00:00,981 --> 00:00:02,451
Previously on "Damien"...

2
00:00:02,452 --> 00:00:07,160
The only way you can save
Damien is to tell me where this nun is.

3
00:00:07,161 --> 00:00:09,310
I think something
very real is following me.

4
00:00:09,311 --> 00:00:10,423
Can you help?

5
00:00:12,105 --> 00:00:14,902
- And what did Thorn do?
- He lit the match

6
00:00:14,903 --> 00:00:17,304
and set fire to my hands.

7
00:00:17,305 --> 00:00:19,656
Then he stood there and
watched the flames.

8
00:00:21,888 --> 00:00:24,491
He said something
horrible is going on out there.

9
00:00:24,492 --> 00:00:26,933
- The Devil did it.
- What?

10
00:00:26,934 --> 00:00:29,628
Honey, you're losing it.

11
00:00:35,807 --> 00:00:38,158
We have to get her to a
hospital. Stay here, okay?

12
00:00:45,729 --> 00:00:47,242
Hey!

13
00:00:47,243 --> 00:00:50,442
It is time. You must be reborn.

14
00:00:54,397 --> 00:00:55,993
Damien!

15
00:00:55,994 --> 00:00:57,295
What have you done?

16
00:00:59,315 --> 00:01:01,041
Uhh!

17
00:01:08,445 --> 00:01:09,958
Damien.

18
00:01:09,959 --> 00:01:11,764
Damien, stop.

19
00:01:26,068 --> 00:01:28,126
Hey. Hey!

20
00:01:28,127 --> 00:01:29,813
- Hey! Hey. Hey.
- Stop!

21
00:01:32,003 --> 00:01:33,518
Hey!

22
00:01:40,078 --> 00:01:42,157
- Stay where you are!
- That's him.

23
00:01:42,158 --> 00:01:43,863
All teams stand
by. All teams stand by.

24
00:01:43,864 --> 00:01:46,083
Don't move!

25
00:01:57,743 --> 00:02:00,426
Get your weapons down.

26
00:02:00,427 --> 00:02:02,285
My boy...

27
00:02:04,558 --> 00:02:06,202
What have they done to you?

28
00:02:06,203 --> 00:02:08,978
To hell with you, John.

29
00:02:08,979 --> 00:02:12,339
I know I couldn't tell
you everything before,

30
00:02:12,340 --> 00:02:16,669
but you must believe me, it
was for your own protection.

31
00:02:16,670 --> 00:02:18,739
You see how much danger you're in.

32
00:02:21,010 --> 00:02:23,442
I've always been on your side,

33
00:02:23,443 --> 00:02:27,319
- paving the way so you could...
- This ends now.

34
00:02:28,833 --> 00:02:31,144
Whatever you want from me, forget it.

35
00:02:31,145 --> 00:02:36,231
We don't want anything from you.

36
00:02:36,232 --> 00:02:38,583
We want everything for you.

37
00:02:38,584 --> 00:02:42,459
Do you have any idea what
we've put at your disposal?

38
00:02:42,461 --> 00:02:45,853
Armitage has billions, armies, banks,

39
00:02:45,854 --> 00:02:47,206
all for you.

40
00:02:47,207 --> 00:02:49,012
Don't listen to him.

41
00:02:49,013 --> 00:02:50,950
- You'll have the world.
- You know who he serves.

42
00:02:50,951 --> 00:02:52,707
You'll unite nations.

43
00:02:52,708 --> 00:02:56,290
You'll rule for a long, long time.

44
00:02:56,291 --> 00:02:58,470
So I bring the war,

45
00:02:58,471 --> 00:03:00,913
you and Rutledge collect the spoils?

46
00:03:00,914 --> 00:03:04,405
We've been putting
things in place for you

47
00:03:04,406 --> 00:03:07,393
for centuries.

48
00:03:07,394 --> 00:03:09,785
Everything is ready.

49
00:03:09,786 --> 00:03:12,521
The people need you to lead.

50
00:03:12,522 --> 00:03:14,408
There are thousands of us.

51
00:03:14,409 --> 00:03:19,456
There's a movement that's
waiting to hear your word.

52
00:03:21,313 --> 00:03:23,494
No deal.

53
00:03:26,401 --> 00:03:30,225
Shoot her in the head and bring him in.

54
00:03:30,226 --> 00:03:33,082
Damien. Come on.

55
00:03:33,083 --> 00:03:36,786
Damien.

56
00:03:36,787 --> 00:03:38,684
Damien!

57
00:03:38,685 --> 00:03:40,652
Uhh!

58
00:03:52,685 --> 00:03:53,946
Aah!

59
00:04:03,788 --> 00:04:06,694
Come on. Let's go.

60
00:04:06,695 --> 00:04:08,369
Damien.

61
00:04:08,370 --> 00:04:11,569
Damien. Damien!

62
00:04:11,570 --> 00:04:14,595
Let's go! Let's go! Aah!

63
00:05:31,192 --> 00:05:34,925
You did this.

64
00:05:34,926 --> 00:05:37,620
You brought her into this
shit. You know that, right?

65
00:05:37,621 --> 00:05:40,639
Her blood's on your hands.

66
00:05:41,911 --> 00:05:44,475
Could
I have a moment, please?

67
00:05:49,653 --> 00:05:51,420
I'm going! I'm going!

68
00:06:04,582 --> 00:06:06,853
I'm so sorry.

69
00:06:18,632 --> 00:06:20,559
Come on. You
don't have to do this.

70
00:06:20,561 --> 00:06:21,566
Sit down.

71
00:06:21,567 --> 00:06:25,149
Hands.

72
00:06:26,664 --> 00:06:27,547
Be advised,

73
00:06:27,548 --> 00:06:29,641
someone's approaching the
main gate, and fast.

74
00:06:37,132 --> 00:06:39,669
Assholes! Get out of my way.

75
00:06:40,796 --> 00:06:43,227
Where's Rutledge?

76
00:07:05,233 --> 00:07:08,210
Blood will spill.

77
00:07:09,603 --> 00:07:15,063
Hers. Yours. Mine.

78
00:07:15,064 --> 00:07:18,767
We'll make the nun pay.

79
00:07:18,768 --> 00:07:22,593
This is the moment we've
been waiting for.

80
00:07:22,594 --> 00:07:24,703
We have to find him.

81
00:07:24,704 --> 00:07:28,902
The Vatican wouldn't
fire a warning shot.

82
00:07:28,903 --> 00:07:31,809
If Scisco Dei is on to him,

83
00:07:31,810 --> 00:07:36,310
they'll send more
than a handful of nuns.

84
00:07:36,311 --> 00:07:39,884
We're out of time.

85
00:07:59,022 --> 00:08:01,495
We're at the beginning.

86
00:08:18,245 --> 00:08:19,718
Hold it right there.

87
00:08:27,875 --> 00:08:31,366
Ah!

88
00:08:59,894 --> 00:09:02,033
What have you done?

89
00:09:02,035 --> 00:09:03,540
I failed.

90
00:09:03,541 --> 00:09:06,659
No. No, you didn't fail.

91
00:09:08,083 --> 00:09:10,353
You've turned the Beast loose.

92
00:09:12,120 --> 00:09:13,847
Where did he go?

93
00:09:16,834 --> 00:09:18,892
Aah!

94
00:09:18,893 --> 00:09:22,557
I don't know. I don't know.

95
00:09:27,678 --> 00:09:29,615
- Take her.
- No. Aah!

96
00:09:29,616 --> 00:09:33,652
- Just her.
- Greta, no! Greta!

97
00:09:33,653 --> 00:09:36,256
We've done God's work!

98
00:09:36,257 --> 00:09:40,254
Greta! Greta!

99
00:10:00,118 --> 00:10:02,509
knocked
over by a wall of flooding waters.

100
00:10:02,510 --> 00:10:05,245
Government officials are
saying that the death toll...

101
00:10:05,246 --> 00:10:07,475
would almost certainly
rise to more than 1,000.

102
00:10:17,634 --> 00:10:19,440
- Aah!
- Get out of the car.

103
00:10:19,441 --> 00:10:22,388
Please, don't hurt me.

104
00:10:22,389 --> 00:10:23,852
Get out. Now!

105
00:10:26,335 --> 00:10:27,557
Damien.

106
00:10:29,495 --> 00:10:33,440
I love you,
Damien. It's all for you.

107
00:10:35,551 --> 00:10:37,316
I love you, Damien.

108
00:10:37,317 --> 00:10:40,254
It's all for you.

109
00:10:40,255 --> 00:10:44,291
- Damien...
- Oh, no. No! No!

110
00:10:44,292 --> 00:10:45,845
- It's all for you, Damien!
- Stop!

111
00:10:45,846 --> 00:10:47,410
- Damien!
- Stop!

112
00:10:47,411 --> 00:10:50,559
- I love you, Damien! Damien...
- Stop! No!

113
00:10:50,560 --> 00:10:52,205
- Damien!
- Stop.

114
00:10:52,206 --> 00:10:54,516
It's all for you,
Damien! I love you, Damien!

115
00:10:54,517 --> 00:10:55,818
No!

116
00:10:55,819 --> 00:10:58,553
- Damien! I love you, Damien!
- Stop.

117
00:10:58,554 --> 00:11:00,744
Aah!

118
00:11:00,745 --> 00:11:03,005
Damien! Aah!

119
00:11:03,006 --> 00:11:04,943
- Come on.
- Damien.

120
00:11:04,944 --> 00:11:07,426
- We can't leave her like this.
- We need to get out of here.

121
00:11:07,427 --> 00:11:09,828
Damn it.

122
00:11:09,829 --> 00:11:12,594
You're okay.

123
00:11:46,073 --> 00:11:49,948
Why her and not you?

124
00:11:49,949 --> 00:11:52,007
God punishes the wicked.

125
00:11:52,008 --> 00:11:54,532
He punishes the wicked
and the faithful alike.

126
00:11:56,631 --> 00:12:01,425
My daughter...

127
00:12:01,426 --> 00:12:05,049
suffered terribly.

128
00:12:05,050 --> 00:12:07,077
So will you.

129
00:12:10,298 --> 00:12:12,912
You had your chance
to stop the Antichrist.

130
00:12:12,913 --> 00:12:15,768
You've only strengthened him.

131
00:12:15,769 --> 00:12:18,675
We will stop him.

132
00:12:18,676 --> 00:12:21,612
You?

133
00:12:21,613 --> 00:12:23,803
You'll be dead by sunset.

134
00:12:23,804 --> 00:12:27,296
There are others.

135
00:14:42,805 --> 00:14:45,973
What is this place?

136
00:14:45,975 --> 00:14:48,714
Belonged to a guy I went to school with.

137
00:14:51,103 --> 00:14:53,970
Killed him, too.

138
00:15:11,381 --> 00:15:15,207
You're gonna need more
than that to protect you.

139
00:15:41,115 --> 00:15:43,213
You need a deathbed?

140
00:15:43,214 --> 00:15:45,313
Take hers.

141
00:15:45,314 --> 00:15:47,878
I'll have her buried in the
grave you dug for Damien.

142
00:15:49,442 --> 00:15:50,955
It's hallowed ground now.

143
00:15:50,956 --> 00:15:55,155
It's a wound on the world.

144
00:16:00,229 --> 00:16:03,733
A horrible death.

145
00:16:03,735 --> 00:16:07,772
I thought, is this a punishment for me?

146
00:16:07,773 --> 00:16:09,962
For her?

147
00:16:09,963 --> 00:16:12,021
I'll never know.

148
00:16:12,022 --> 00:16:15,049
And then I heard what you did.

149
00:16:15,050 --> 00:16:17,411
I was sent here to investigate.

150
00:16:17,412 --> 00:16:19,591
Investigators bring pens and notebooks.

151
00:16:19,592 --> 00:16:22,246
Assassins carry daggers.

152
00:16:22,247 --> 00:16:24,598
And the most clever murderers

153
00:16:24,599 --> 00:16:28,792
have no blood on their hands at all.

154
00:16:28,898 --> 00:16:31,835
You sent your own daughter after me.

155
00:16:31,836 --> 00:16:33,682
You used her to bait Damien.

156
00:16:33,683 --> 00:16:36,630
He came...

157
00:16:36,631 --> 00:16:39,738
willingly to me.

158
00:16:39,739 --> 00:16:42,011
Then why did you fail?

159
00:16:44,453 --> 00:16:46,976
The end game's begun.

160
00:16:46,977 --> 00:16:50,458
Though I walk through the
Valley of the Shadow of Death,

161
00:16:50,459 --> 00:16:52,356
I fear...

162
00:16:52,357 --> 00:16:55,263
You know how many deaths God's
directly responsible for

163
00:16:55,264 --> 00:16:58,291
in The Bible?

164
00:16:58,292 --> 00:17:01,056
The plagues, the
flood, Sodom and Gomorrah.

165
00:17:01,057 --> 00:17:02,534
Millions.

166
00:17:02,536 --> 00:17:06,572
Do you know how many my
Power is responsible for?

167
00:17:06,573 --> 00:17:10,024
10, and most of those
ordered by your God.

168
00:17:10,025 --> 00:17:13,224
You serve a cruel lord

169
00:17:13,225 --> 00:17:16,252
who seeks only ignorance

170
00:17:16,253 --> 00:17:18,523
and His own glory.

171
00:17:18,524 --> 00:17:20,875
Satan is the one

172
00:17:20,876 --> 00:17:24,781
who brings death and
ignorance and darkness.

173
00:17:24,782 --> 00:17:29,707
He... he turns away from the light,

174
00:17:29,708 --> 00:17:31,262
the love.

175
00:17:31,263 --> 00:17:35,047
Repent.

176
00:17:35,048 --> 00:17:39,125
God's Son redeems us.

177
00:17:39,126 --> 00:17:43,081
And mine will bring about a
new way and destroy the old.

178
00:17:43,083 --> 00:17:44,507
No, you can stop it,

179
00:17:44,508 --> 00:17:49,554
save the world untold grief,

180
00:17:49,555 --> 00:17:52,623
millions of lives.

181
00:17:52,624 --> 00:17:56,954
You can save yourself.

182
00:17:59,770 --> 00:18:00,275
Aah!

183
00:18:08,441 --> 00:18:12,386
The Darkness will
always give way to the light.

184
00:18:12,387 --> 00:18:14,446
Lucifer is the bringer of Light.

185
00:18:14,447 --> 00:18:16,767
God is...

186
00:18:16,768 --> 00:18:20,179
Satan is God.

187
00:18:22,481 --> 00:18:26,054
Long may he reign.

188
00:18:38,000 --> 00:18:40,574
Copy that.

189
00:18:43,431 --> 00:18:45,862
Unit 1,
unit 4...

190
00:19:03,487 --> 00:19:06,221
Mm.

191
00:19:13,793 --> 00:19:16,700
Where's Damien?

192
00:19:19,092 --> 00:19:21,957
I don't know.

193
00:19:21,958 --> 00:19:24,775
I don't have time for this.

194
00:19:30,114 --> 00:19:32,051
What do you want from him?

195
00:19:32,052 --> 00:19:36,462
You're not in a
position to be demanding answers.

196
00:19:36,463 --> 00:19:39,531
The only reason I don't
put a bullet in your head

197
00:19:39,532 --> 00:19:42,227
is because I may need you for leverage.

198
00:19:48,202 --> 00:19:52,067
I'm going to ask you again.

199
00:19:52,068 --> 00:19:55,559
Where would he go?

200
00:19:55,560 --> 00:20:02,243
Even if I knew, I wouldn't tell you.

201
00:20:04,261 --> 00:20:06,664
Your mother's still alive.

202
00:20:08,632 --> 00:20:12,719
She lives outside Beirut,

203
00:20:12,720 --> 00:20:17,594
near your sisters, their husbands,

204
00:20:17,596 --> 00:20:20,122
and all their children.

205
00:20:20,123 --> 00:20:24,160
It's nice to have such a large family.

206
00:20:24,161 --> 00:20:27,400
And that wonderful little market

207
00:20:27,401 --> 00:20:30,893
where they buy their fresh
bread every morning...

208
00:20:32,619 --> 00:20:36,233
It must be delicious.

209
00:20:40,392 --> 00:20:42,581
Aah! Get off!

210
00:20:42,582 --> 00:20:44,227
Come on!

211
00:20:50,283 --> 00:20:53,472
It's too late for loyalty.

212
00:21:05,883 --> 00:21:07,357
Sit down.

213
00:21:09,971 --> 00:21:12,323
You need to run.

214
00:21:21,912 --> 00:21:25,444
What difference does it make?

215
00:21:25,445 --> 00:21:28,300
Kelly died after you kicked her out.

216
00:21:28,301 --> 00:21:29,986
I'm already dead.

217
00:21:29,987 --> 00:21:33,347
You all are.

218
00:21:33,348 --> 00:21:36,002
Those soldiers, that
woman on the bridge, everyone...

219
00:21:36,003 --> 00:21:38,021
I stopped her from jumping.

220
00:21:41,342 --> 00:21:44,410
That's why I'm staying.

221
00:21:44,411 --> 00:21:46,045
I stopped her from jumping.

222
00:21:47,139 --> 00:21:48,230
Damien, whatever's going on,

223
00:21:48,232 --> 00:21:50,704
I can't just stick my head in the sand.

224
00:21:50,705 --> 00:21:53,106
I'm part of it.

225
00:21:53,107 --> 00:21:56,043
I can't just go back to my normal life.

226
00:21:56,044 --> 00:21:59,628
There's no normal life anymore.

227
00:22:02,908 --> 00:22:06,733
If this is the apocalypse,

228
00:22:06,734 --> 00:22:09,337
then I-I won't stand by and watch.

229
00:22:09,338 --> 00:22:13,295
I killed Kelly.

230
00:22:20,027 --> 00:22:22,884
I don't want to kill you.

231
00:22:38,196 --> 00:22:39,659
Then don't.

232
00:22:42,183 --> 00:22:45,382
Sit down. Let me help you.

233
00:22:45,383 --> 00:22:46,937
Come on.

234
00:23:51,413 --> 00:23:56,077
Nein!

235
00:24:06,130 --> 00:24:10,419
You... had love in your
heart for your daughter.

236
00:24:10,420 --> 00:24:14,083
There is light within
you. You can...

237
00:24:14,084 --> 00:24:17,273
You can stop it. You can stop this.

238
00:24:17,274 --> 00:24:20,139
Put her in the grave.

239
00:24:20,140 --> 00:24:21,694
No. No!

240
00:24:21,695 --> 00:24:24,803
Put her in the grave,

241
00:24:24,804 --> 00:24:26,407
or tomorrow morning's bread

242
00:24:26,408 --> 00:24:29,770
will be the last your mother ever buys.

243
00:24:31,617 --> 00:24:33,928
Hey.

244
00:24:57,699 --> 00:25:01,816
God's will be done. Hmm?

245
00:25:06,905 --> 00:25:08,246
Come.

246
00:25:08,247 --> 00:25:11,193
Okay. Okay.

247
00:25:13,042 --> 00:25:15,867
Sorry. Sorry.

248
00:25:35,752 --> 00:25:38,023
Don't!

249
00:26:14,012 --> 00:26:16,736
Father...

250
00:26:32,907 --> 00:26:35,178
Hey, I just wanted to
hear your voice, buddy.

251
00:26:35,180 --> 00:26:37,285
Daddy, when
are we gonna be together?

252
00:26:37,286 --> 00:26:38,960
Daddy's got something to do first,

253
00:26:38,961 --> 00:26:42,917
but I-I just wanted you
to know that I love you.

254
00:26:42,918 --> 00:26:44,512
James, where are you?

255
00:26:44,513 --> 00:26:46,995
Are you all right? I-I
went by the house.

256
00:26:46,996 --> 00:26:48,600
I'm fine.

257
00:26:48,601 --> 00:26:52,677
James, I'm worried.

258
00:26:52,678 --> 00:26:54,363
Patrick?

259
00:26:56,040 --> 00:26:56,850
Patrick.

260
00:27:14,835 --> 00:27:17,276
The Church, they'll
keep coming after me.

261
00:27:17,278 --> 00:27:18,966
Rutledge. Lyons, too.

262
00:27:18,967 --> 00:27:21,025
I'm going after them.

263
00:27:21,026 --> 00:27:22,418
Damien, that's crazy.

264
00:27:22,419 --> 00:27:24,185
You saw what happened in the woods.

265
00:27:24,186 --> 00:27:26,456
They can't stop me.

266
00:27:26,457 --> 00:27:30,065
Damien, you are not a killer.

267
00:27:30,067 --> 00:27:33,675
Yes, I am. Always have been.

268
00:27:35,310 --> 00:27:37,116
What happened to you in that grave?

269
00:27:37,117 --> 00:27:39,518
Tell me what you saw. Damien!

270
00:27:39,519 --> 00:27:42,879
Listen to me. You cannot give in.

271
00:27:42,880 --> 00:27:45,988
- You have to keep fighting!
- Stop telling me what to do.

272
00:27:45,989 --> 00:27:48,219
Ow.

273
00:27:59,414 --> 00:28:01,129
Hey! Hey, hey, hey.

274
00:28:52,235 --> 00:28:57,079
Our units are
covering a 100-mile radius.

275
00:28:57,081 --> 00:29:01,289
It's the largest manhunt
no one has ever heard of.

276
00:29:01,290 --> 00:29:02,672
And?

277
00:29:02,673 --> 00:29:04,621
Still no word.

278
00:29:04,623 --> 00:29:07,398
The Destroyer's gone underground.
Are you surprised?

279
00:29:07,399 --> 00:29:08,993
What if he's on his way back here,

280
00:29:08,994 --> 00:29:11,012
to finish the job?

281
00:29:11,013 --> 00:29:13,535
Then there's nothing
we can do to stop it.

282
00:29:13,536 --> 00:29:17,321
We're on the eve of Damien's
ascension. I feel it.

283
00:29:19,673 --> 00:29:22,831
You should have seen him.

284
00:29:22,832 --> 00:29:24,719
It was terrible.

285
00:29:24,720 --> 00:29:27,162
If we could unleash that Power,

286
00:29:27,163 --> 00:29:30,563
there isn't an army in the
world that could resist it.

287
00:29:30,564 --> 00:29:34,692
You know him best, Ann.

288
00:29:34,693 --> 00:29:37,588
Where would he have gone?

289
00:29:37,589 --> 00:29:41,799
If I knew, we'd be there.

290
00:29:44,998 --> 00:29:48,066
Burn it to the ground.

291
00:29:48,067 --> 00:29:49,662
What'd you say?

292
00:29:52,397 --> 00:29:54,163
We have to torch it all.

293
00:29:58,827 --> 00:30:00,895
I know where he is.

294
00:30:42,944 --> 00:30:44,884
say
that the dead man,

295
00:30:44,885 --> 00:30:46,731
who has not been identified,

296
00:30:46,732 --> 00:30:48,749
had been walking through
the streets with a machete

297
00:30:48,750 --> 00:30:53,675
while the other...

298
00:30:53,677 --> 00:30:54,802
Daddy.

299
00:30:54,804 --> 00:30:55,929
Jacob?

300
00:31:05,610 --> 00:31:07,163
Jacob! Jacob!

301
00:31:07,164 --> 00:31:08,970
Jacob! Hey.

302
00:31:08,971 --> 00:31:10,697
No! No! Jacob!

303
00:34:16,762 --> 00:34:18,739
Megiddo.

304
00:34:18,740 --> 00:34:20,132
I'm going there.

305
00:34:20,134 --> 00:34:22,377
For what?

306
00:34:22,378 --> 00:34:23,639
Armageddon will be fought

307
00:34:23,640 --> 00:34:27,131
on the plain of Megiddo in Israel.

308
00:34:27,132 --> 00:34:28,857
My father went there. These
daggers are from there.

309
00:34:28,858 --> 00:34:30,997
That's the answer.

310
00:34:30,998 --> 00:34:33,944
That's like bringing a
match to a powder keg.

311
00:34:33,945 --> 00:34:36,851
So don't come with me.

312
00:35:19,499 --> 00:35:21,345
There they are!

313
00:35:21,346 --> 00:35:24,252
Come on! Come on! Go!

314
00:35:24,253 --> 00:35:26,604
Stop!

315
00:35:26,605 --> 00:35:27,629
There!

316
00:35:27,631 --> 00:35:29,345
10:00. Go into the woods.

317
00:35:29,347 --> 00:35:31,495
Units
2 and 3, pursue on foot.

318
00:35:31,496 --> 00:35:33,433
3, go, go, go!

319
00:35:37,724 --> 00:35:39,994
Go! Go! Go! Spread out! Spread out!

320
00:35:39,995 --> 00:35:42,770
Go!

321
00:35:42,771 --> 00:35:44,829
Come, this way!

322
00:35:44,830 --> 00:35:47,013
There! 5:00! Go, go, go, go!

323
00:35:47,328 --> 00:35:49,705
Get the light on
'em! We got movement here!

324
00:35:58,830 --> 00:36:00,768
This shit ends now.

325
00:36:06,825 --> 00:36:08,974
Aah!

326
00:36:08,975 --> 00:36:11,406
Unit 2, they're headed your way!

327
00:36:11,407 --> 00:36:13,386
Go with them!

328
00:36:22,009 --> 00:36:24,108
Aah!

329
00:36:29,715 --> 00:36:31,268
Cease fire!

330
00:36:31,269 --> 00:36:33,751
Damien, stop this!

331
00:36:33,752 --> 00:36:36,699
You are the Destroyer, the Deliverer.

332
00:36:36,700 --> 00:36:38,335
Deliver us now.

333
00:36:40,146 --> 00:36:42,164
You said you would never hurt me!

334
00:36:42,165 --> 00:36:43,719
I haven't. I won't.

335
00:36:44,220 --> 00:36:47,802
- What's this?!
- I'm here to protect you.

336
00:36:47,804 --> 00:36:50,411
Leave me alone! I... I will kill you!

337
00:36:50,412 --> 00:36:52,510
I will kill every last one of you!

338
00:36:52,511 --> 00:36:54,661
- No! No.
- Kill us all.

339
00:36:57,609 --> 00:37:00,333
Let it out.

340
00:37:00,334 --> 00:37:04,875
It's me that you
want. You will let her go.

341
00:37:04,876 --> 00:37:07,025
- No! No.
- I give you my word.

342
00:37:07,026 --> 00:37:08,539
He's lying.

343
00:37:08,540 --> 00:37:11,356
He'll kill her, like he did Amani.

344
00:37:15,101 --> 00:37:19,511
- Not true.
- I've never lied to you.

345
00:37:19,512 --> 00:37:22,207
I tried to stop him.

346
00:37:52,569 --> 00:37:54,214
Don't!

347
00:38:11,455 --> 00:38:13,725
Damien, you're killing him.

348
00:38:14,980 --> 00:38:17,250
You're killing him!

349
00:38:17,251 --> 00:38:19,864
Thorn!

350
00:38:37,863 --> 00:38:40,345
Hey. Hey.

351
00:38:40,346 --> 00:38:45,393
Hey! No! What? Save her!

352
00:39:22,068 --> 00:39:25,983
It's me you want! Take... take me!

353
00:39:25,984 --> 00:39:29,889
My life, my soul. Take it!

354
00:39:29,890 --> 00:39:31,616
I will do whatever you want!

355
00:39:31,617 --> 00:39:34,099
Just... just...
just... just don't let her die!

356
00:39:34,100 --> 00:39:35,946
Don't let...

357
00:39:41,246 --> 00:39:45,828
I-I accept! I accept!

