1
00:00:00,298 --> 00:00:02,177
<i>PHIL: Previously on
The Amazing Race...

2
00:00:02,550 --> 00:00:04,509
<i>Five teams continued racing
through Bali.

3
00:00:04,510 --> 00:00:06,829
<i>The Detour was full of birds...

4
00:00:06,830 --> 00:00:09,029
I hope it doesn't
cock-a-doodle-doo-doo on me.

5
00:00:09,030 --> 00:00:11,029
<i>...and totally nuts.

6
00:00:11,030 --> 00:00:12,549
Oh.

7
00:00:12,550 --> 00:00:14,549
Uh!

8
00:00:14,550 --> 00:00:17,989
<i>At the double U-Turn
Tyler and Korey made a big move.

9
00:00:17,990 --> 00:00:19,789
I think Burnie and Kurt.
-We're doing it.

10
00:00:19,790 --> 00:00:21,949
We love them but if we want
a chance in the finals,

11
00:00:21,950 --> 00:00:23,109
they're the biggest threat.

12
00:00:23,110 --> 00:00:24,269
We got to do it.

13
00:00:24,988 --> 00:00:27,907
<i>And gamers Bernie and Ashley
followed suit.

14
00:00:27,908 --> 00:00:30,267
The only way they stand a chance
is if they U-turn somebody else.

15
00:00:30,268 --> 00:00:32,027
Let's U-turn Tyler and Korey.

16
00:00:32,028 --> 00:00:33,667
They did the move to get us
eliminated.

17
00:00:33,668 --> 00:00:34,827
Let's go. Freak!

18
00:00:34,828 --> 00:00:37,788
<i>At the Roadblock, Cole
conquered his fear of heights.

19
00:00:39,988 --> 00:00:41,147
He did it.

20
00:00:41,148 --> 00:00:44,227
<i>Tyler and Korey
won their second leg in a row...

21
00:00:44,228 --> 00:00:45,908
(LAUGHS)

22
00:00:47,628 --> 00:00:50,347
<i>..and helped send their rivals
out of the race.

23
00:00:50,348 --> 00:00:54,147
Brodie and Kurt, unfortunately, you
have been eliminated from the race.

24
00:00:54,148 --> 00:00:57,307
<i>Four teams remain.
Who will be eliminated next?

25
00:00:57,308 --> 00:00:58,427
That hot guy,

26
00:00:58,428 --> 00:01:00,908
he stretched me OUT!

27
00:01:53,388 --> 00:01:54,547
Where are we going?

28
00:01:54,548 --> 00:01:55,787
Oh, my God.

29
00:01:55,788 --> 00:01:58,857
"Fly to Shenzhen,
The Silicon Valley of China."

30
00:01:58,858 --> 00:02:03,587
Teams will now leave the tropics
of Indonesia and fly more than

31
00:02:03,588 --> 00:02:08,027
2,000 miles <i>to the most populated
country on earth, China.</i>

32
00:02:08,028 --> 00:02:12,467
<i>And the city of Shenzhen - China's
first Special Economic Zone -

33
00:02:12,468 --> 00:02:15,347
<i>allowing it to grow
from a small fishing village

34
00:02:15,348 --> 00:02:19,667
<i>to a major economic powerhouse
in just 35 years.

35
00:02:19,668 --> 00:02:23,227
Teams will find their next clue
here in the departure hall of

36
00:02:23,228 --> 00:02:25,507
Shenzhen's futuristic-looking
airport.

37
00:02:25,508 --> 00:02:27,147
We've got to go to a travel agency.

38
00:02:27,148 --> 00:02:28,707
Yeah, you want to run?

39
00:02:28,708 --> 00:02:30,707
Let's do it. We're going to China.
-China.

40
00:02:30,708 --> 00:02:32,787
Find a taxi. There's a taxi.
-Alright, flag it down.

41
00:02:32,788 --> 00:02:33,947
Taxi.

42
00:02:33,948 --> 00:02:35,747
Our next clue is in the airport.

43
00:02:35,748 --> 00:02:38,577
TYLER: We knew if we were going
to U-turn somebody,

44
00:02:38,578 --> 00:02:40,667
it was probably going to be
the Frisbee boys.

45
00:02:40,668 --> 00:02:43,457
I felt this was our chance
to take out maybe

46
00:02:43,458 --> 00:02:45,107
one of the biggest threats
of the season.

47
00:02:45,108 --> 00:02:46,347
I don't regret it.

48
00:02:46,348 --> 00:02:49,267
Without the Frisbee boys,
anybody really has a chance.

49
00:02:49,268 --> 00:02:50,467
I know that the Dancers

50
00:02:50,468 --> 00:02:52,587
are working out how
they communicate.

51
00:02:52,588 --> 00:02:55,827
Ask him, can he take rupiahs?

52
00:02:55,828 --> 00:02:58,347
Why are you telling me to ask him?

53
00:02:58,348 --> 00:03:00,347
10, 12, 14...
-Can't you talk?

54
00:03:00,348 --> 00:03:04,107
I've seen a new life
in Sheri and Cole's eyes.

55
00:03:04,108 --> 00:03:06,147
Let's go!
-We're going to China.

56
00:03:06,148 --> 00:03:07,907
KOREY: And Burnie and Ashley
are a really good team

57
00:03:07,908 --> 00:03:10,707
but they've just been getting
a lot of second places.

58
00:03:10,708 --> 00:03:13,107
If they want to come to the final
three and get second place

59
00:03:13,108 --> 00:03:14,947
there as well, we're happy
to let them do that.

60
00:03:14,948 --> 00:03:16,227
More than welcome.

61
00:03:16,228 --> 00:03:18,107
Yeah, I think we're here.
-Great.

62
00:03:18,108 --> 00:03:19,467
Let's go.

63
00:03:19,468 --> 00:03:24,107
Hi, we are booking travel
to Shenzhen.

64
00:03:24,108 --> 00:03:25,787
We're going to... same as them.

65
00:03:25,788 --> 00:03:29,347
This guy said that there are tons
of tickets available so...

66
00:03:29,348 --> 00:03:32,827
Do you want to tell the other teams
we connected through Kuwait?

67
00:03:32,828 --> 00:03:34,387
And you think we're the villains?

68
00:03:34,388 --> 00:03:36,307
(CHORTLES)
-We just had a U-Turn.

69
00:03:36,308 --> 00:03:37,867
We didn't know you guys
were in front of us.

70
00:03:37,868 --> 00:03:39,187
Oh, is that what was up?

71
00:03:39,188 --> 00:03:40,267
Got it.

72
00:03:40,268 --> 00:03:41,987
BURNIE: We're gamers and so using

73
00:03:41,988 --> 00:03:44,027
the U-Turn to the best
possible strategy,

74
00:03:44,028 --> 00:03:45,507
that just came naturally to us.

75
00:03:45,508 --> 00:03:48,747
And now there's less teams that
we have to beat for number one.

76
00:03:48,748 --> 00:03:50,387
They're hashtag the villains.

77
00:03:50,388 --> 00:03:52,028
(CHUCKLES)
-How dare you?

78
00:03:52,988 --> 00:03:54,467
Hola!
-Hello.

79
00:03:54,468 --> 00:03:56,187
Here comes another team.

80
00:03:56,188 --> 00:03:57,427
Surprise, surprise.

81
00:03:57,428 --> 00:04:00,387
COLE: We knew several legs ago
that we were getting

82
00:04:00,388 --> 00:04:02,227
into, like, the best of the best

83
00:04:02,228 --> 00:04:05,227
and we just aren't really up
to par with these other teams.

84
00:04:05,228 --> 00:04:07,707
I've never been to China, ever.

85
00:04:07,708 --> 00:04:11,467
I've eaten Chinese food,
I've been to Chinatown in Alabama.

86
00:04:11,468 --> 00:04:12,867
That's as Chinese as I've gotten.

87
00:04:12,868 --> 00:04:14,787
I don't think it's the same.
-Not the same whatsoever.

88
00:04:14,788 --> 00:04:17,827
Believe it or not, every leg
we have been trying to win!

89
00:04:17,828 --> 00:04:19,217
We've been trying to win.

90
00:04:19,218 --> 00:04:22,387
It's not, like, we purposely want
second-to-last every time.

91
00:04:22,388 --> 00:04:28,188
It looks like we're all on
the 1:45am flight to Shenzhen.

92
00:04:32,588 --> 00:04:36,508
<i>PHIL: All teams are now flying
to Shenzhen, China.

93
00:04:44,268 --> 00:04:46,307
Let's go, Ash.

94
00:04:46,308 --> 00:04:48,427
We've just arrived at
Shenzhen Airport

95
00:04:48,428 --> 00:04:50,027
and right now trying to find
the departure hall

96
00:04:50,028 --> 00:04:51,507
because that's where our clue is.

97
00:04:51,508 --> 00:04:53,467
You guys think it's up?
Yeah, let's go up.

98
00:04:53,468 --> 00:04:54,777
Let's go, y'all.

99
00:04:54,778 --> 00:04:56,147
I see it, Tyler.

100
00:04:56,148 --> 00:04:57,707
Here.

101
00:04:57,708 --> 00:04:59,267
Let's get out of here.

102
00:04:59,268 --> 00:05:00,747
Go, go. Get it out.

103
00:05:00,748 --> 00:05:04,827
"Make your way by bus and train
to the Eiffel Tower."

104
00:05:04,828 --> 00:05:07,217
It's got to be that world of wonder.

105
00:05:07,218 --> 00:05:09,027
I know where we're going.
All the way down.

106
00:05:09,028 --> 00:05:11,387
Just be discreet in case you see
any other teams.

107
00:05:11,388 --> 00:05:12,627
Hide your clues.

108
00:05:12,628 --> 00:05:14,067
Yeah, hide them. Put them away.

109
00:05:14,068 --> 00:05:15,908
Do you where the departure hall?

110
00:05:17,748 --> 00:05:18,827
OK.

111
00:05:18,828 --> 00:05:20,427
(CHUCKLES)

112
00:05:20,428 --> 00:05:21,707
That was awesome!

113
00:05:21,708 --> 00:05:23,627
Hey, Mom,
let's exchange our currency.

114
00:05:23,628 --> 00:05:25,827
Here we go. Currency exchange.

115
00:05:25,828 --> 00:05:28,107
There it is right there.
Let's see what we got.

116
00:05:28,108 --> 00:05:30,187
Eiffel Tower. That's in the...

117
00:05:30,188 --> 00:05:32,347
That's in the Window of the World.
-World...

118
00:05:32,348 --> 00:05:34,107
There's Cole and Sheri.

119
00:05:34,108 --> 00:05:35,267
Be discreet.

120
00:05:35,268 --> 00:05:36,387
Did you guys find it?

121
00:05:36,388 --> 00:05:38,948
No. We're just changing money
and looking for the clue.

122
00:05:41,228 --> 00:05:42,787
What's up there?

123
00:05:42,788 --> 00:05:44,027
It's just, like, chaos up there.

124
00:05:44,028 --> 00:05:45,067
Yeah.

125
00:05:45,068 --> 00:05:46,347
We need to get local currency.

126
00:05:46,348 --> 00:05:47,507
That's it.

127
00:05:47,508 --> 00:05:48,827
Want to change money
with the rest of us

128
00:05:48,828 --> 00:05:49,907
and then go on a search again?

129
00:05:49,908 --> 00:05:52,147
For what?
-The clue.

130
00:05:52,148 --> 00:05:53,587
You got it?
-Yeah, we got the clue.

131
00:05:53,588 --> 00:05:55,467
Did you get it too?
-Uh-uh.

132
00:05:55,468 --> 00:05:57,748
Really? There's not many left.

133
00:05:59,628 --> 00:06:01,667
Dude! You, like, blew our cover.

134
00:06:01,668 --> 00:06:03,347
Is the departure hall
on the fourth floor?

135
00:06:03,348 --> 00:06:05,387
Third floor.
-Thank you.

136
00:06:05,388 --> 00:06:07,507
It was just a frustrating moment

137
00:06:07,508 --> 00:06:10,827
because there we were caught
not telling Sheri and Cole

138
00:06:10,828 --> 00:06:13,187
when we didn't have to tell them
anything in the first place.

139
00:06:13,188 --> 00:06:15,947
It's the last one,
so Tyler and Korey did...

140
00:06:15,948 --> 00:06:17,428
They did have theirs.
-Yep.

141
00:06:18,748 --> 00:06:20,747
This is our bus.
-Alright, let's go.

142
00:06:20,748 --> 00:06:22,147
Let's hope yellow didn't make it.

143
00:06:22,148 --> 00:06:24,267
Yeah, yeah, yeah, yeah!

144
00:06:24,268 --> 00:06:26,387
Cole, what's the name of the bus?
-M416.

145
00:06:26,388 --> 00:06:27,707
Buses. There's a bus.

146
00:06:27,708 --> 00:06:29,627
(QUIETLY) Get on the bus!

147
00:06:29,628 --> 00:06:31,747
Cole, Cole, Cole!

148
00:06:31,748 --> 00:06:34,707
Missed it. Dammit!

149
00:06:34,708 --> 00:06:36,747
I mean, we're standing there
and Burnie comes up to us.

150
00:06:36,748 --> 00:06:38,307
"Does everyone know where
they're going?"

151
00:06:38,308 --> 00:06:39,747
And they're holding the clue
in their hand.

152
00:06:39,748 --> 00:06:42,267
And we're like,
"No, we haven't found it yet."

153
00:06:42,268 --> 00:06:44,027
I love Sheri and Cole but like...

154
00:06:44,028 --> 00:06:46,027
Somebody has to go at this leg.

155
00:06:46,028 --> 00:06:48,067
Alright, let's move.

156
00:06:48,068 --> 00:06:49,387
Good job, guys.

157
00:06:49,388 --> 00:06:50,787
Did you see Korey and Tyler
at the Clue box?

158
00:06:50,788 --> 00:06:53,187
No. We were the last one to get
the clue and they just told us

159
00:06:53,188 --> 00:06:54,587
they didn't get it but they had it.

160
00:06:54,588 --> 00:06:56,667
They were intentionally
misdirecting us.

161
00:06:56,668 --> 00:06:59,228
They were sharing information
with the Dancers and nobody else.

162
00:07:01,868 --> 00:07:04,387
Let's go. Tickets up ahead.

163
00:07:04,388 --> 00:07:06,387
Looks like the subway here.
It's right here.

164
00:07:06,388 --> 00:07:07,827
We're going to Window of the World,
yeah?

165
00:07:07,828 --> 00:07:09,147
That's the one.

166
00:07:09,148 --> 00:07:10,707
It says 'To Train' this way.

167
00:07:10,708 --> 00:07:12,947
Do you see any other teams?
-No.

168
00:07:12,948 --> 00:07:14,188
Yeah!

169
00:07:15,988 --> 00:07:17,307
Here's tickets.

170
00:07:17,308 --> 00:07:19,667
Come on, Mamma.
-Cole, look for tickets.

171
00:07:19,668 --> 00:07:21,948
Let's go. Let's see if we can get
some separation.

172
00:07:23,668 --> 00:07:25,667
Window of the World.

173
00:07:25,668 --> 00:07:27,707
Oh, my gosh.

174
00:07:27,708 --> 00:07:29,347
Just jump on as fast as you can.

175
00:07:29,348 --> 00:07:30,907
Let's see if Cole and Sheri get on.

176
00:07:30,908 --> 00:07:32,427
We need to get on this?

177
00:07:32,428 --> 00:07:33,907
Let's go, let's go!

178
00:07:33,908 --> 00:07:36,307
Looking for Cole and Sheri to see
if they've made it on this train.

179
00:07:36,308 --> 00:07:37,948
This one?
Yes!

180
00:07:39,268 --> 00:07:41,427
No, no, next.

181
00:07:41,428 --> 00:07:43,347
Cole, get in.
Too late. Too late.

182
00:07:43,348 --> 00:07:44,707
Missed it.

183
00:07:44,708 --> 00:07:46,267
The yellow team
definitely got on that?

184
00:07:46,268 --> 00:07:47,388
Yeah.

185
00:07:56,828 --> 00:07:58,308
Eiffel Tower to the right!

186
00:07:59,428 --> 00:08:01,427
It's got to be on that first level.

187
00:08:01,428 --> 00:08:03,107
Whatever it is,
we can just help each other

188
00:08:03,108 --> 00:08:04,787
and get the hell out of here.

189
00:08:04,788 --> 00:08:05,907
Clue Box.

190
00:08:05,908 --> 00:08:07,348
Clue Box.
-I must do it.

191
00:08:08,388 --> 00:08:13,747
130 of the world's most iconic
landmarks can be found here

192
00:08:13,748 --> 00:08:17,107
<i>at this enormous theme park
called Window of the World,

193
00:08:17,108 --> 00:08:18,507
<i>where Chinese visitors

194
00:08:18,508 --> 00:08:20,307
<i>can experience famous
tourist attractions

195
00:08:20,308 --> 00:08:21,827
<i>in their own backyard.

196
00:08:21,828 --> 00:08:25,147
<i>It's time to test the geographical
knowledge of our teams

197
00:08:25,148 --> 00:08:27,427
<i>who must solve a series of riddles,

198
00:08:27,428 --> 00:08:29,987
<i>collecting location stickers
as they go.

199
00:08:29,988 --> 00:08:33,467
<i>This immigration officer
will stamp each correct answer.

200
00:08:33,468 --> 00:08:36,827
<i>When they have them all,
they'll have their next clue.

201
00:08:36,828 --> 00:08:38,107
I got this.

202
00:08:38,108 --> 00:08:39,627
Are you ready, Dana?
-Yeah.

203
00:08:39,628 --> 00:08:41,387
Want to do it together?
-Yeah, for sure.

204
00:08:41,388 --> 00:08:43,787
Let's get down there before
any of the teams get here, guys.

205
00:08:43,788 --> 00:08:45,057
Burnie is going to be quick at this.

206
00:08:45,058 --> 00:08:49,507
Going into this leg, we knew
Burnie and Ashley were a threat.

207
00:08:49,508 --> 00:08:51,547
There they are.
-Whoo-hoo!

208
00:08:51,548 --> 00:08:53,427
I feel like they can
beat any of us and so

209
00:08:53,428 --> 00:08:56,227
when it comes to thinking about
who's going to the finals,

210
00:08:56,228 --> 00:08:59,387
that's not a team I want
to go up against.

211
00:08:59,388 --> 00:09:02,177
So right off the bat Dana and I
started working together.

212
00:09:02,178 --> 00:09:04,227
Since the very first
leg of the race

213
00:09:04,228 --> 00:09:05,627
we liked Dana and Matt.

214
00:09:05,628 --> 00:09:07,627
We were competitive
but friendly.

215
00:09:07,628 --> 00:09:10,587
So we said, "You know what,
let's work with people we like."

216
00:09:10,588 --> 00:09:11,907
Thank you so much.

217
00:09:11,908 --> 00:09:14,707
"Who wants to see the world?"
I have to do this Roadblock.

218
00:09:14,708 --> 00:09:18,667
We were given, like, a passport book
with riddles inside that gave you

219
00:09:18,668 --> 00:09:21,708
some clues about which monument
you were trying to run to.

220
00:09:21,909 --> 00:09:24,469
"The Sphinx is guardian of
these ancient structures of Giza."

221
00:09:24,504 --> 00:09:25,987
Do you know where it is?
-Yes, it's Egypt.

222
00:09:25,988 --> 00:09:29,388
TYLER: We were able to figure out
four of the riddles.

223
00:09:29,389 --> 00:09:30,889
"...famous battles here."

224
00:09:30,938 --> 00:09:32,107
Um...

225
00:09:32,108 --> 00:09:35,028
Um, what's that battlefield?
Isn't that in the US?

226
00:09:35,029 --> 00:09:36,229
"...mausolem framed by 4 minarets."

227
00:09:36,278 --> 00:09:37,297
Could that be Angkor Wat?

228
00:09:37,298 --> 00:09:39,667
The other ones were a little bit
more difficult.

229
00:09:39,668 --> 00:09:41,177
That's a possibility.
Put a question mark.

230
00:09:41,178 --> 00:09:42,468
Let's go to wherever's close.

231
00:09:43,468 --> 00:09:46,027
Sphinx, that's the Pyramids of Giza.

232
00:09:46,028 --> 00:09:48,667
I've got to find the Vatican.

233
00:09:48,668 --> 00:09:50,177
Those clues, some of them were

234
00:09:50,178 --> 00:09:51,588
very clear, like Vatican City...

235
00:09:51,589 --> 00:09:52,889
"Quasimodo rang the bell..."

236
00:09:52,938 --> 00:09:54,027
That's Notre Dame.

237
00:09:54,028 --> 00:09:57,787
"This palace is actually a mausoleum
framed by four minarets."

238
00:09:57,788 --> 00:09:58,867
Uh...

239
00:09:58,868 --> 00:10:01,467
..others were not so much like
a place where you would go

240
00:10:01,468 --> 00:10:03,467
to see battle reenactments.

241
00:10:03,468 --> 00:10:06,627
"Head of a lion, body of a fish."
I don't know that one.

242
00:10:06,628 --> 00:10:08,178
Alright, heading up this way.

243
00:10:11,228 --> 00:10:14,267
That's it.
-Oh, that's the mer-lion.

244
00:10:14,268 --> 00:10:16,747
DANA: You would have to run to that
monument and take a little sticker

245
00:10:16,748 --> 00:10:20,668
out of, like, a little case and put
that sticker in your passport book.

246
00:10:21,988 --> 00:10:23,228
Head of a lion, body of a fish.

247
00:10:24,828 --> 00:10:26,587
Here, put the trash in the box.

248
00:10:26,588 --> 00:10:27,937
Oh, my God, Dana.

249
00:10:27,938 --> 00:10:29,547
Pyramids of Giza, 15.

250
00:10:29,548 --> 00:10:30,867
I'm here.

251
00:10:30,868 --> 00:10:33,057
I've got to work my way
back up and around.

252
00:10:33,058 --> 00:10:35,908
I'm going by the Taj Mahal.
Should be right to my left.

253
00:10:36,938 --> 00:10:39,427
All three are already here.

254
00:10:39,428 --> 00:10:42,177
I don't know how we got
so far behind so fast.

255
00:10:42,178 --> 00:10:44,867
You got to do it.
-I'm doing it.

256
00:10:44,868 --> 00:10:47,147
Cole, I'm going to do my best
on this, OK?

257
00:10:47,148 --> 00:10:49,937
You know. We are in last
so if it's having to run,

258
00:10:49,938 --> 00:10:51,057
please, just run your hardest.

259
00:10:51,058 --> 00:10:52,388
No, no. I'll run.

260
00:10:53,908 --> 00:10:55,227
Here we go. Minarets.

261
00:10:55,228 --> 00:10:56,707
Taj Mahal.

262
00:10:56,708 --> 00:11:01,027
"This palace was actually a
mausoleum framed by four minarets."

263
00:11:01,028 --> 00:11:02,147
This is it. Taj Mahal.

264
00:11:02,148 --> 00:11:04,867
OK, we're going to work around
towards the Pyramids of Giza.

265
00:11:04,868 --> 00:11:06,147
Thank you very much.

266
00:11:06,148 --> 00:11:07,187
Mom, you got this, OK?

267
00:11:07,188 --> 00:11:09,227
Just take your time, do your best.
Stay calm, OK?

268
00:11:09,228 --> 00:11:12,627
Four... Oh, wow... minarets.

269
00:11:12,628 --> 00:11:13,787
Go, Mamma, go.

270
00:11:13,788 --> 00:11:15,027
Oh, golly.

271
00:11:15,028 --> 00:11:16,907
Golly, this is going to be tough.

272
00:11:16,908 --> 00:11:18,587
You got it, Mom.

273
00:11:18,588 --> 00:11:19,747
Stay calm.

274
00:11:19,748 --> 00:11:21,667
You're doing awesome, Mom!

275
00:11:21,668 --> 00:11:23,708
Don't cry, stay calm.

276
00:11:24,868 --> 00:11:26,907
Re-enactments of famous battles.

277
00:11:26,908 --> 00:11:28,388
I just don't know.

278
00:11:29,748 --> 00:11:32,107
"The head of a lion
and the body of a fish."

279
00:11:32,108 --> 00:11:33,508
I have no idea, honestly.

280
00:11:38,216 --> 00:11:41,495
"The Sphinx is the guardian of these
ancient structures of Giza."

281
00:11:41,496 --> 00:11:42,575
Is it Egypt?

282
00:11:42,576 --> 00:11:44,175
Oh, ah.

283
00:11:44,176 --> 00:11:46,415
Pyramids. I'm going here.

284
00:11:46,416 --> 00:11:47,615
There's Sheri.

285
00:11:47,616 --> 00:11:49,015
Sheri!

286
00:11:49,016 --> 00:11:50,455
Hey, y'all are working together?

287
00:11:50,456 --> 00:11:51,456
Yeah.

288
00:11:51,457 --> 00:11:54,375
Oh, crap.
I'm going to really be in trouble.

289
00:11:54,376 --> 00:11:55,816
We're in Paris.

290
00:11:55,817 --> 00:11:57,917
"Quasimodo rang the bell
of this French Gothic cathedral..."

291
00:11:58,016 --> 00:11:59,895
That's the Notre Dame.
-Yeah.

292
00:11:59,896 --> 00:12:02,535
Yes, Notre Dame, definitely.

293
00:12:02,536 --> 00:12:04,335
"Quasimodo rang the bell."

294
00:12:04,336 --> 00:12:06,975
"Quasimodo rang the bell."
That's Notre Dame.

295
00:12:06,976 --> 00:12:09,575
I see Notre Dame up here.
I just have to get to it.

296
00:12:09,576 --> 00:12:12,576
Pyramids. I'm going here.
Right here.

297
00:12:13,310 --> 00:12:15,657
"The Sphinx is guardian of
these ancient structures..."

298
00:12:16,016 --> 00:12:18,055
The Pyramids of Giza.
We've got three.

299
00:12:18,056 --> 00:12:19,815
We're killing the game, babe.

300
00:12:19,816 --> 00:12:22,735
Vatican City. We passed that, right?

301
00:12:22,736 --> 00:12:24,295
Dana, I'm so happy we're together!

302
00:12:24,296 --> 00:12:25,495
I know. Me too.

303
00:12:25,496 --> 00:12:27,015
Pyramids of Giza.

304
00:12:27,016 --> 00:12:28,655
I see two torn stickers in here

305
00:12:28,656 --> 00:12:31,455
which indicates which ones
they've taken.

306
00:12:31,456 --> 00:12:33,095
They're being stupid, actually.

307
00:12:33,096 --> 00:12:36,535
I'm going to take the backings
so other teams can't figure it out.

308
00:12:36,536 --> 00:12:37,655
Gives me an advantage.

309
00:12:37,656 --> 00:12:39,096
I get to work off
what they're doing.

310
00:12:40,176 --> 00:12:42,735
Oh. Uh!

311
00:12:42,736 --> 00:12:44,535
I got one down. That's awesome.

312
00:12:44,536 --> 00:12:48,175
"Quasimodo rang the bell
at this French Gothic cathedral."

313
00:12:48,176 --> 00:12:50,576
I think it's Notre Dame. OK.

314
00:12:52,856 --> 00:12:54,055
There's the Coliseum.

315
00:12:54,056 --> 00:12:56,295
Do you think the Pope gives
speeches at the Coliseum?

316
00:12:56,296 --> 00:12:57,655
No.
-Why not?

317
00:12:57,656 --> 00:12:59,135
He doesn't.
He just straight up doesn't.

318
00:12:59,136 --> 00:13:02,175
Look at this.
Re-enactments of famous battles.

319
00:13:02,176 --> 00:13:05,415
Yes. You're such a smart person!

320
00:13:05,416 --> 00:13:07,856
So what do we do about the Vatican?

321
00:13:10,376 --> 00:13:11,536
Vatican City.

322
00:13:13,016 --> 00:13:18,495
OK, I now have four down
and I'm working on my last two.

323
00:13:18,496 --> 00:13:21,615
Battles. Where is an arena?
Caesar's Palace?

324
00:13:21,616 --> 00:13:23,455
Yes!

325
00:13:23,456 --> 00:13:25,056
Yes, OK, I've just got
to get down there.

326
00:13:26,176 --> 00:13:28,256
I'm doing it all by myself too.

327
00:13:29,281 --> 00:13:32,059
"...a mausoleum framed
by 4 minarets."

328
00:13:33,416 --> 00:13:36,775
I don't know what a minaret is.

329
00:13:36,576 --> 00:13:38,295
We don't know what minarets are.

330
00:13:38,296 --> 00:13:40,535
"The palace is actually
a mausoleum." Does it say that?

331
00:13:40,536 --> 00:13:41,855
Is this a palace?
-Does it say palace?

332
00:13:41,856 --> 00:13:44,375
Yes, it definitely is.
It is a temple.

333
00:13:44,376 --> 00:13:46,655
Hey, you still looking for your clue
from the airport?

334
00:13:46,656 --> 00:13:49,575
God, Burnie seems like he knows
what he's doing.

335
00:13:49,576 --> 00:13:50,655
I don't know that he does.

336
00:13:50,656 --> 00:13:53,775
And if he does, he has the most
useless knowledge out of everyone.

337
00:13:53,776 --> 00:13:56,535
They're still looking.
Good, that makes me happy.

338
00:13:56,536 --> 00:14:00,495
Couple of jackasses working together
and can't be working by themselves.

339
00:14:00,496 --> 00:14:01,816
(CHUCKLES)

340
00:14:03,256 --> 00:14:04,656
Ooh, look at that.

341
00:14:06,216 --> 00:14:08,975
I found Notre Dame.

342
00:14:08,976 --> 00:14:10,935
Couple of them are going to be
really tough.

343
00:14:10,936 --> 00:14:13,855
"You can see the Pope give mass
at this Vatican City square."

344
00:14:13,856 --> 00:14:16,535
Here's a cross, here's a square.

345
00:14:16,536 --> 00:14:17,895
Vatican City.

346
00:14:17,896 --> 00:14:19,135
Alright, let's go check it.

347
00:14:19,136 --> 00:14:21,055
Want to go check it?
-Yeah, let's go check it.

348
00:14:21,056 --> 00:14:23,375
Oh, I can see them.

349
00:14:23,376 --> 00:14:25,575
Good job, guys. You got it.

350
00:14:25,576 --> 00:14:26,935
Come on, Dana.

351
00:14:26,936 --> 00:14:28,255
Can we check our passport?

352
00:14:28,256 --> 00:14:30,055
She's going to stamp the ones
that are right

353
00:14:30,056 --> 00:14:31,856
so we don't have to guess.

354
00:14:32,976 --> 00:14:35,175
Oh, my god, I have got to pee.

355
00:14:35,176 --> 00:14:36,775
Just pee your pants.

356
00:14:36,776 --> 00:14:38,335
I swear, just pee yourself.

357
00:14:38,336 --> 00:14:39,815
We didn't come here to lose.

358
00:14:39,816 --> 00:14:41,136
Fingers crossed.

359
00:14:42,856 --> 00:14:44,095
(BUZZ!)

360
00:14:44,096 --> 00:14:45,096
The palace is wrong.

361
00:14:46,096 --> 00:14:47,895
That's the only one.
That's the one we didn't know.

362
00:14:47,896 --> 00:14:49,375
Everything else...
Everything else is right.

363
00:14:49,376 --> 00:14:50,376
It's that one.

364
00:14:53,016 --> 00:14:55,855
I thought that Vatican City
is in Rome.

365
00:14:55,856 --> 00:14:58,375
Well, how many have you got?
You want to say?

366
00:14:58,376 --> 00:14:59,935
I don't got much.
-OK.

367
00:14:59,936 --> 00:15:01,175
And we are not sure of much.

368
00:15:01,176 --> 00:15:03,215
I mean, the last clue
is really vague.

369
00:15:03,216 --> 00:15:04,575
What does it say?

370
00:15:04,576 --> 00:15:07,295
The famous battle re-enactments.
-Literally no clue.

371
00:15:07,296 --> 00:15:09,255
I think it's Native Americans.
-Yeah, we have the same ones.

372
00:15:09,256 --> 00:15:10,775
We don't know.
-I think it's Native Americans.

373
00:15:10,776 --> 00:15:13,056
Good luck, guys.
-OK, thank you, you too.

374
00:15:16,696 --> 00:15:18,176
Huh.

375
00:15:19,936 --> 00:15:21,815
Just a quick look. There's a box.

376
00:15:21,816 --> 00:15:22,855
Wow.

377
00:15:22,856 --> 00:15:25,095
Vatican City. Holy crap.

378
00:15:25,096 --> 00:15:27,335
There's the Coliseum.
I'm going to go to the Coliseum

379
00:15:27,336 --> 00:15:29,375
and then I'll hook
around by the archery site.

380
00:15:29,376 --> 00:15:31,175
Oh, the Taj Mahal.
-We're looking for the Taj Mahal.

381
00:15:31,176 --> 00:15:33,175
We don't know if it's right,
we're just trying it.

382
00:15:33,176 --> 00:15:34,775
Coliseum of Italy.

383
00:15:34,776 --> 00:15:37,415
Re-enactment. Famous battle.
I am done.

384
00:15:37,416 --> 00:15:39,295
Tyler lied to me again.

385
00:15:39,296 --> 00:15:40,655
He knew what it was and lied to me.

386
00:15:40,656 --> 00:15:41,775
Good I didn't fall for it.

387
00:15:41,776 --> 00:15:44,215
This has got four things
surrounding it.

388
00:15:44,216 --> 00:15:46,375
That's the Taj Mahal.

389
00:15:46,376 --> 00:15:48,135
Yes.
-It's a mausoleum.

390
00:15:48,136 --> 00:15:50,015
It says it right there.
-Oh, my God.

391
00:15:50,016 --> 00:15:51,815
Let's get out of here, Ty.
We did it.

392
00:15:51,816 --> 00:15:54,015
Good job, baby. Good job.

393
00:15:54,016 --> 00:15:55,695
Show them who's a jackass now.

394
00:15:55,696 --> 00:15:57,775
Hello! Hello.

395
00:15:57,776 --> 00:15:58,776
There goes Burnie.

396
00:16:00,376 --> 00:16:01,496
She stamping my passport.

397
00:16:02,616 --> 00:16:04,415
All the places that I went.

398
00:16:04,416 --> 00:16:06,775
Been to Singapore, Notre Dame, down.

399
00:16:06,776 --> 00:16:08,095
Ash, get ready.

400
00:16:08,096 --> 00:16:09,656
Oh, he's saying get ready.

401
00:16:11,016 --> 00:16:12,735
Yes.
-WOMAN: Good.

402
00:16:12,736 --> 00:16:14,335
All good?

403
00:16:14,336 --> 00:16:16,015
Thank you! Yes.
-(SQUEALS)

404
00:16:16,016 --> 00:16:17,175
Is that mine? Thank you.

405
00:16:17,176 --> 00:16:20,255
I am so proud of you.
I'm so proud of you.

406
00:16:20,256 --> 00:16:22,895
"Make your way by subway
to Lychee Park

407
00:16:22,896 --> 00:16:25,775
"near the Moon Bridge
to receive your next clue."

408
00:16:25,776 --> 00:16:28,175
Tyler and Dana are absolutely
working together.

409
00:16:28,176 --> 00:16:29,375
Oh, yeah.

410
00:16:29,376 --> 00:16:31,575
The three amigos.

411
00:16:31,576 --> 00:16:33,175
Ta-da!

412
00:16:33,176 --> 00:16:34,336
I think Burnie is gone.

413
00:16:35,576 --> 00:16:37,215
You got it, guys!

414
00:16:37,216 --> 00:16:39,695
We think the last one
we needed was the Taj Mahal.

415
00:16:39,696 --> 00:16:41,815
It's a palace that's actually
a mausoleum.

416
00:16:41,816 --> 00:16:43,416
And I'm hoping for that stamp.

417
00:16:44,496 --> 00:16:45,855
Yes!

418
00:16:45,856 --> 00:16:47,415
Thank you so much.

419
00:16:47,416 --> 00:16:50,535
Thank you. Thank you. Let's go.

420
00:16:50,536 --> 00:16:52,775
Whoo! Good job, babe.

421
00:16:52,776 --> 00:16:55,335
We're going to a park.
-Open it.

422
00:16:55,336 --> 00:16:56,656
Five minutes.

423
00:16:57,776 --> 00:16:58,776
They just left.

424
00:16:58,777 --> 00:17:00,216
We can catch their train.

425
00:17:01,496 --> 00:17:03,016
And then there was one.

426
00:17:05,536 --> 00:17:06,735
That was so much running.

427
00:17:06,736 --> 00:17:08,495
I ran around the world eight times.

428
00:17:08,496 --> 00:17:10,645
This is line one.
-Is it east or west? -East.

429
00:17:10,646 --> 00:17:12,645
Check the map,
make sure we're on the right one.

430
00:17:12,646 --> 00:17:14,735
Yeah.
-Go.

431
00:17:14,736 --> 00:17:16,695
Grand theatre.
-Got it.

432
00:17:16,696 --> 00:17:18,615
We booked it to the station.

433
00:17:18,616 --> 00:17:21,015
And they're right in the other car.

434
00:17:21,016 --> 00:17:24,056
So, we caught up with them.
It's anybody's race for first.

435
00:17:25,416 --> 00:17:27,775
"Head of a lion
and body of the fish."

436
00:17:27,776 --> 00:17:29,255
I just don't know.

437
00:17:29,256 --> 00:17:32,175
I think my mom might be lost, maybe.

438
00:17:32,176 --> 00:17:33,366
Not it.

439
00:17:35,256 --> 00:17:37,455
I thought maybe an overview
might help.

440
00:17:37,456 --> 00:17:38,646
I'm so sorry, Cole.

441
00:17:40,056 --> 00:17:41,256
Oh, man.

442
00:17:46,539 --> 00:17:47,888
Ooh.

443
00:17:48,317 --> 00:17:51,126
What I have left are two things
that I do not know at all.

444
00:17:51,127 --> 00:17:53,557
So, I'm going to have
to ask somebody.

445
00:17:55,127 --> 00:17:56,767
Do y'all speak English?

446
00:17:57,887 --> 00:17:59,036
Oh, OK.

447
00:17:59,037 --> 00:18:00,556
Do you know a statue

448
00:18:00,557 --> 00:18:03,287
that has the head of a lion
and the body of a fish?

449
00:18:04,767 --> 00:18:06,037
That's the lion?

450
00:18:06,038 --> 00:18:07,888
This is in Singapore.

451
00:18:08,287 --> 00:18:09,316
Yes!

452
00:18:09,317 --> 00:18:11,796
Merlion, Singapore.

453
00:18:11,797 --> 00:18:14,126
One after the other. I'm doing it.

454
00:18:14,127 --> 00:18:17,167
The last one
I have to get is the palace.

455
00:18:18,287 --> 00:18:20,406
This is it, Lychee Park.

456
00:18:20,407 --> 00:18:21,727
Looking for the Moon Bridge.

457
00:18:23,317 --> 00:18:24,317
It's over there.

458
00:18:25,527 --> 00:18:28,206
Worst. Stairs.

459
00:18:28,207 --> 00:18:30,246
Ty, it's over here somewhere.
-Coming.

460
00:18:30,247 --> 00:18:31,406
Go, Ash.

461
00:18:31,407 --> 00:18:34,286
(SINGING)

462
00:18:34,287 --> 00:18:35,726
Hi, Phil.

463
00:18:35,727 --> 00:18:39,316
Teams will now choose
whether they take a modern commute

464
00:18:39,317 --> 00:18:42,796
or deliver some artwork
to a Shenzhen gallery.

465
00:18:42,797 --> 00:18:44,926
Commuter cycle or master of arts?

466
00:18:44,927 --> 00:18:49,316
This might be the most streamlined
way to commute in the world.

467
00:18:49,317 --> 00:18:53,246
<i>With your hands-free, it's an easy
way to carry your briefcase

468
00:18:53,247 --> 00:18:56,486
<i>and a cup of coffee
without breaking a sweat.

469
00:18:56,487 --> 00:18:59,286
<i>Of course, teams will have
no trouble at all

470
00:18:59,287 --> 00:19:03,606
<i>mastering manoeuvres like this</i>
to get their next clue.

471
00:19:03,607 --> 00:19:05,886
<i>The village of Dafen
is believed to be

472
00:19:05,887 --> 00:19:10,126
the largest mass producer
of oil paintings like this

473
00:19:10,127 --> 00:19:11,127
in the world.

474
00:19:11,128 --> 00:19:16,606
At one point, 10,000 expert painters
were working here at any given time.

475
00:19:16,607 --> 00:19:18,966
<i>Teams must choose one
who will give them

476
00:19:18,967 --> 00:19:21,366
<i>a set of paintings
to deliver to a gallery

477
00:19:21,367 --> 00:19:23,766
<i>where they'll have to hang them
to the exact specifications

478
00:19:23,767 --> 00:19:25,556
<i>of the art dealer
for their next clue.

479
00:19:25,557 --> 00:19:27,006
I think we're going to do
commuter cycle.

480
00:19:27,007 --> 00:19:28,366
We are going to do
the master of arts.

481
00:19:28,367 --> 00:19:29,886
Master of arts.
-Got to go to the village.

482
00:19:29,887 --> 00:19:31,527
We're going to do master of arts.
-Alright.

483
00:19:33,927 --> 00:19:36,246
Let's take the train. -Let's
take the train. Alright, let's go.

484
00:19:36,247 --> 00:19:37,886
Do we just take a cab there?
-Yes.

485
00:19:37,887 --> 00:19:40,766
Use the one up here. Taxi.

486
00:19:40,767 --> 00:19:42,886
Get in.
-Show him.

487
00:19:42,887 --> 00:19:43,966
Just get in.

488
00:19:43,967 --> 00:19:45,406
Just hope this
is faster than the subway

489
00:19:45,407 --> 00:19:48,007
'cause I think Burnie
and Ashley tried to take the subway.

490
00:19:49,007 --> 00:19:50,847
I wonder where Sheri is.

491
00:19:54,967 --> 00:19:56,726
OK, I just found the Taj Mahal.

492
00:19:56,727 --> 00:19:58,926
It's actually a mausoleum
framed by four minarets.

493
00:19:58,927 --> 00:20:00,966
I think this is correct.

494
00:20:00,967 --> 00:20:04,006
I am the only one left,
so everyone else got them right.

495
00:20:04,007 --> 00:20:05,486
Yeah, Mom!

496
00:20:05,487 --> 00:20:07,317
Whoo!

497
00:20:10,687 --> 00:20:11,847
They're stamping stuff.

498
00:20:13,767 --> 00:20:16,766
Oh, you got it? Good job, Mom.

499
00:20:16,767 --> 00:20:18,526
Thank you.

500
00:20:18,527 --> 00:20:20,166
Come on. Let's go!

501
00:20:20,167 --> 00:20:22,646
How far behind am I? A lot?

502
00:20:22,647 --> 00:20:24,887
I mean...
-Yeah. Sorry.

503
00:20:27,727 --> 00:20:29,846
Yeah, it's in here somewhere.
What's the clue say?

504
00:20:29,847 --> 00:20:32,556
Painter with a marked paintbrush.

505
00:20:32,557 --> 00:20:33,726
Holy crap.

506
00:20:33,727 --> 00:20:36,487
Oh, my God,
look at all these paintings.

507
00:20:37,687 --> 00:20:39,846
There's a marked brush.
Yay!

508
00:20:39,847 --> 00:20:41,847
Team number one! Whoo-hoo!

509
00:20:42,967 --> 00:20:45,207
Come on, babe. Move your ass.
-Alright.

510
00:20:46,527 --> 00:20:48,726
So many paintings here. Oh, my God.

511
00:20:48,727 --> 00:20:50,366
This could be a marked brush.

512
00:20:50,367 --> 00:20:51,367
I like these paintings.

513
00:20:51,368 --> 00:20:52,726
Let's do this. Will you take us?

514
00:20:52,727 --> 00:20:54,766
I don't know if we're first here,
but we've made good time

515
00:20:54,767 --> 00:20:56,167
whatever we did.

516
00:20:57,557 --> 00:20:59,726
Oh, I see them.
-Yes.

517
00:20:59,727 --> 00:21:01,486
And that's our delivery address.

518
00:21:01,487 --> 00:21:04,246
Oh, my God, Kor. Oopsy.

519
00:21:04,247 --> 00:21:05,366
Be careful with your paintings.

520
00:21:05,367 --> 00:21:07,366
Wow.
-And this is where we're going.

521
00:21:07,367 --> 00:21:08,646
OK.
-Come on, let's go.

522
00:21:08,647 --> 00:21:09,686
You got it?
-Yes.

523
00:21:09,687 --> 00:21:11,926
Careful.
-I got it.

524
00:21:11,927 --> 00:21:13,526
Who can we ask?

525
00:21:13,527 --> 00:21:14,527
Hello.

526
00:21:14,528 --> 00:21:16,526
Do you know where this is?

527
00:21:16,527 --> 00:21:18,886
(SPEAKS CHINESE)

528
00:21:18,887 --> 00:21:20,316
That way?

529
00:21:20,317 --> 00:21:22,486
It's nearby.
Feeling good, Ty.

530
00:21:22,487 --> 00:21:24,926
The other Detour was unicycling
with coffee and a briefcase.

531
00:21:24,927 --> 00:21:27,247
It just seems like nobody's
about to pick that.

532
00:21:29,767 --> 00:21:32,126
The commuter cycle
sounds like the more challenging,

533
00:21:32,127 --> 00:21:33,766
but it also means it could be
a lot faster too.

534
00:21:33,767 --> 00:21:35,486
So, we're going
to try to see if we can do it,

535
00:21:35,487 --> 00:21:36,846
see how well
we can do it in one heat

536
00:21:36,847 --> 00:21:39,006
and then if it's really bad,
we'll just switch, right?

537
00:21:39,007 --> 00:21:40,086
OK.
-OK.

538
00:21:40,087 --> 00:21:41,487
Alright, let's do this.

539
00:21:43,797 --> 00:21:45,597
This has got to be
the Moon Bridge right here.

540
00:21:47,007 --> 00:21:49,007
Yeah, Mom, that's them. That's them.

541
00:21:51,607 --> 00:21:53,567
OK, we're going
to do commuter cycle.

542
00:21:54,847 --> 00:21:55,887
(SINGING)

543
00:21:59,127 --> 00:22:00,127
This is so cool.

544
00:22:00,128 --> 00:22:01,886
172, 76, that's 80.

545
00:22:01,887 --> 00:22:03,886
It's right here, I see it.
-OK.

546
00:22:03,887 --> 00:22:06,206
I see it. Is this for you? Here.

547
00:22:06,207 --> 00:22:08,126
"Use the provided tools to hang
the paintings."

548
00:22:08,127 --> 00:22:10,326
But we've got to put
the clothes on first.

549
00:22:10,327 --> 00:22:12,166
Oh, we look so good.

550
00:22:12,167 --> 00:22:14,406
TYLER: As soon as we got our
paintings to the gallery,

551
00:22:14,407 --> 00:22:17,606
we had to unwrap them, and we tried
to lay them out on the floor

552
00:22:17,607 --> 00:22:19,806
and see if there was a consensus
of how they needed to be hung.

553
00:22:19,807 --> 00:22:21,006
No.

554
00:22:21,007 --> 00:22:22,166
That's the bottom.

555
00:22:22,167 --> 00:22:23,206
It's a bridge.

556
00:22:23,207 --> 00:22:24,686
It's upside down.

557
00:22:24,687 --> 00:22:26,366
It goes this way.
-Yes, you're right.

558
00:22:26,367 --> 00:22:28,326
For sure.
-I mean, that looks... right.

559
00:22:28,327 --> 00:22:30,526
So, let's get to work. OK.

560
00:22:30,527 --> 00:22:32,486
Just a couple of jocks
hanging paintings.

561
00:22:32,487 --> 00:22:34,726
Just a couple of carpenter jocks.

562
00:22:34,727 --> 00:22:36,086
(GASPS) Oh.

563
00:22:36,087 --> 00:22:37,646
(BANGS)

564
00:22:37,647 --> 00:22:39,606
Should we make sure it's level?

565
00:22:39,607 --> 00:22:42,126
That's not how you use a level.

566
00:22:42,127 --> 00:22:43,127
Oh, my God.
Oh, look!

567
00:22:43,128 --> 00:22:44,847
Oh, my God, that's cute.

568
00:22:46,207 --> 00:22:47,527
That's actually really cute.

569
00:22:48,647 --> 00:22:50,406
We need 3-1, OK?

570
00:22:50,407 --> 00:22:52,646
We need 3-1?
-Yeah.

571
00:22:52,647 --> 00:22:54,406
3-1, right here.
-Right here?

572
00:22:54,407 --> 00:22:55,966
Yes, this is it.

573
00:22:55,967 --> 00:22:58,126
So, we have to set it up
like a picture wall.

574
00:22:58,127 --> 00:22:59,127
Oh.

575
00:22:59,128 --> 00:23:01,646
I think they all might make
one picture.

576
00:23:01,647 --> 00:23:04,566
That's what I just said.
Alright, so this matches up.

577
00:23:04,567 --> 00:23:06,166
So, I think it is a puzzle.

578
00:23:06,167 --> 00:23:08,486
This is a mess,
this is not a picture.

579
00:23:08,487 --> 00:23:11,686
I mean, it doesn't say that they all
have to be flush, necessarily.

580
00:23:11,687 --> 00:23:13,286
Yes, it does.

581
00:23:13,287 --> 00:23:15,726
That's exactly what it says,
actually, and just use your head.

582
00:23:15,727 --> 00:23:17,366
Everything has to fit.

583
00:23:17,367 --> 00:23:19,206
Yeah, I think there's just gaps.

584
00:23:19,207 --> 00:23:20,326
I'm just wondering.

585
00:23:20,327 --> 00:23:21,327
I don't talk anymore.

586
00:23:21,328 --> 00:23:23,687
I just want to hang
these damn things on the wall.

587
00:23:26,407 --> 00:23:28,526
There's the commuters. See, babe,
there they are right there.

588
00:23:28,527 --> 00:23:30,247
Yay!
-Hey.

589
00:23:32,007 --> 00:23:33,286
Oh, these are great.

590
00:23:33,287 --> 00:23:34,566
Yeah, see, you're not sitting on it,

591
00:23:34,567 --> 00:23:36,686
so change into the provided
commuter wear.

592
00:23:36,687 --> 00:23:37,966
Alright, let's do this.

593
00:23:37,967 --> 00:23:41,086
ASHLEY: Part of the Detour
is a commute to work,

594
00:23:41,087 --> 00:23:43,126
and so you have
to put on your work clothes,

595
00:23:43,127 --> 00:23:45,046
which, in our case,
was a fancy suit.

596
00:23:45,047 --> 00:23:46,886
Can you show off? Whoo-hoo!
-See, these are easy.

597
00:23:46,887 --> 00:23:48,486
I think we can do it.
-Oh, yeah.

598
00:23:48,487 --> 00:23:50,246
I got this, I got this.

599
00:23:50,247 --> 00:23:51,846
You done?

600
00:23:51,847 --> 00:23:53,207
OK. OK, I got it.

601
00:23:54,447 --> 00:23:56,527
This is definitely
a learning experience.

602
00:23:58,327 --> 00:24:00,646
What?! How are they going so fast?

603
00:24:00,647 --> 00:24:01,647
Oop, got it, got it.

604
00:24:01,648 --> 00:24:04,886
I got it. I got it. I got it.

605
00:24:04,887 --> 00:24:06,246
Damn.

606
00:24:06,247 --> 00:24:08,446
You getting it, Burnie?
Like this?
Yeah, I feel pretty good about it.

607
00:24:08,447 --> 00:24:09,447
How are you?
-Nope.

608
00:24:09,448 --> 00:24:11,006
You don't feel good?
-Nope.

609
00:24:11,007 --> 00:24:12,486
I've never done anything like this.

610
00:24:12,487 --> 00:24:14,006
I thought I was good at balancing,

611
00:24:14,007 --> 00:24:17,286
but these guys
are showing me up big time.

612
00:24:17,287 --> 00:24:18,326
What are you thinking?

613
00:24:18,327 --> 00:24:20,326
I don't know how fast
I'm going to pick this up,

614
00:24:20,327 --> 00:24:21,886
but what do you think?
-We'll see.

615
00:24:21,887 --> 00:24:24,367
They're really cool, but I'm not
sure I can pick it up in time.

616
00:24:26,965 --> 00:24:28,604
That's money, baby.

617
00:24:28,605 --> 00:24:30,204
That's money, honey.

618
00:24:30,205 --> 00:24:31,324
That's right.

619
00:24:31,325 --> 00:24:34,564
We noticed that when the paintings
are flush against each other,

620
00:24:34,565 --> 00:24:36,684
it looks like they're missing
a part, but...

621
00:24:36,685 --> 00:24:38,644
Like this didn't match up.

622
00:24:38,645 --> 00:24:42,205
So, what we found out is
with the spacing it works.

623
00:24:43,725 --> 00:24:47,924
I hit my fingers about four times,
but that's OK.

624
00:24:47,925 --> 00:24:48,964
It actually looks good, Korey.

625
00:24:48,965 --> 00:24:50,685
This looks so badass.

626
00:24:54,501 --> 00:24:57,820
When I was saving up money to move
to LA to start dancing,

627
00:24:57,821 --> 00:24:59,820
I actually spent two years
fixing up houses

628
00:24:59,821 --> 00:25:01,220
and flipping them and selling them,

629
00:25:01,221 --> 00:25:04,460
so I haven't done
any carpentry in a while,

630
00:25:04,461 --> 00:25:07,581
but a little experience
from back in the day.

631
00:25:09,901 --> 00:25:12,701
That's right, I think. Right?
-It is.

632
00:25:14,741 --> 00:25:16,780
And see where we're at.

633
00:25:16,781 --> 00:25:18,260
How are we looking?

634
00:25:18,261 --> 00:25:19,380
It looks good to me.

635
00:25:19,381 --> 00:25:21,060
Wow. It looks really good.

636
00:25:21,061 --> 00:25:22,220
It's like some kind of bridge.

637
00:25:22,221 --> 00:25:23,221
OK, let's ask.

638
00:25:25,021 --> 00:25:26,060
Ta-da!

639
00:25:26,061 --> 00:25:27,140
It's beautiful.

640
00:25:27,141 --> 00:25:30,181
Oh, no.

641
00:25:31,341 --> 00:25:33,380
Oh, the line is not perfect
in that one?

642
00:25:33,381 --> 00:25:35,500
He's saying it's the spacing.

643
00:25:35,501 --> 00:25:38,060
I think he's saying that this needs
to fit between each and every...

644
00:25:38,061 --> 00:25:40,980
He's saying they all need to be able
to fit in between.

645
00:25:40,981 --> 00:25:44,781
I'm no artist, but it looks
like a work of art to me.

646
00:25:45,981 --> 00:25:49,980
Oh. He's saying maybe
that they're too close

647
00:25:49,981 --> 00:25:51,700
from the top to the middle one.

648
00:25:51,701 --> 00:25:53,700
He wants the level
to fit in between.

649
00:25:53,701 --> 00:25:54,860
MATT: I thought maybe we had it

650
00:25:54,861 --> 00:25:57,700
and they'd said there was a little
too much space on some

651
00:25:57,701 --> 00:26:00,420
and a little too little space
between some of the others.

652
00:26:00,421 --> 00:26:05,740
They wanted the level to fit
exactly between the rows.

653
00:26:05,741 --> 00:26:07,860
I'd rather go unicycle.
-We're not going to get freaked out.

654
00:26:07,861 --> 00:26:09,500
I'd rather go unicycle.

655
00:26:09,501 --> 00:26:12,941
We are 10 nails away from doing it.

656
00:26:17,821 --> 00:26:20,180
I think we're going to do
well on the unicycles.

657
00:26:20,181 --> 00:26:21,500
First try.

658
00:26:21,501 --> 00:26:25,021
First try, you're going to see me
on the little electric unicycle...

659
00:26:26,021 --> 00:26:28,261
..'cause I've got
really good balance.

660
00:26:30,021 --> 00:26:31,260
Ash, what are you thinking?

661
00:26:31,261 --> 00:26:32,700
This is hard.

662
00:26:32,701 --> 00:26:34,540
Oh, son of a bitch. OK.

663
00:26:34,541 --> 00:26:36,020
Is it going to take you
at least a half an hour?

664
00:26:36,021 --> 00:26:37,940
It might. I don't know.
It might take me a half an hour too.

665
00:26:37,941 --> 00:26:39,940
At this point, I'm just worried
we won't pick it up in time.

666
00:26:39,941 --> 00:26:41,020
Yeah.

667
00:26:41,021 --> 00:26:44,700
I'm also...
I'm also losing... stability.

668
00:26:44,701 --> 00:26:47,100
Alright, let's switch.
-Switch? -Let's switch.

669
00:26:47,101 --> 00:26:49,060
We don't have a choice.
-We're calling it. Got to switch.

670
00:26:49,061 --> 00:26:51,220
We're going to go. We're done.
We're not going to do it.

671
00:26:51,221 --> 00:26:53,501
We're going to lose our lead
over Cole and Sheri.

672
00:26:54,501 --> 00:26:56,180
So, I think this street down here.

673
00:26:56,181 --> 00:26:57,220
You think this is it?

674
00:26:57,221 --> 00:26:59,340
This has got to be it, Mom.

675
00:26:59,341 --> 00:27:02,500
Yeah, Mom, that's them.
That's them. Come on.

676
00:27:02,501 --> 00:27:04,220
Uniform. Yeah, uniform.

677
00:27:04,221 --> 00:27:05,700
We've got to go in
and get our clothes, baby.

678
00:27:05,701 --> 00:27:08,620
I don't think anyone else showed up
here, which I don't know why.

679
00:27:08,621 --> 00:27:10,020
It's runtime.

680
00:27:10,021 --> 00:27:12,380
Yeah. We've got to run.
Let's see who is working in here.

681
00:27:12,381 --> 00:27:15,220
OK, these are the only guys working.
You're the only guys working?

682
00:27:15,221 --> 00:27:16,820
Yeah, I don't know.
We didn't see the dancers.

683
00:27:16,821 --> 00:27:18,820
Did you do it or no?
-OK. No. Do you mean...

684
00:27:18,821 --> 00:27:21,100
The scooters was impossible.
-We tried the scooters, it was crazy.

685
00:27:21,101 --> 00:27:22,900
Well, it wasn't impossible,
we just couldn't do it.

686
00:27:22,901 --> 00:27:24,740
OK, whatever.

687
00:27:24,741 --> 00:27:27,300
OK. Like we can't ask them
'cause they won't tell us the truth.

688
00:27:27,301 --> 00:27:29,660
We're not going to get freaked out.
He said the scooters are impossible.

689
00:27:29,661 --> 00:27:31,260
He tried the scooters.

690
00:27:31,261 --> 00:27:32,461
That's what he just said.

691
00:27:33,661 --> 00:27:34,700
Look how good we look.

692
00:27:34,701 --> 00:27:36,860
SHERI: We looked good.
-COLE: We looked good in a suit.

693
00:27:36,861 --> 00:27:38,180
It was cool, it was like James Bond.

694
00:27:38,181 --> 00:27:40,100
I don't know why anyone chose
to hang paintings.

695
00:27:40,101 --> 00:27:41,700
Easy choice.

696
00:27:41,701 --> 00:27:42,701
I'm pretty athletic.

697
00:27:42,702 --> 00:27:45,340
I can skateboard and skimboard,

698
00:27:45,341 --> 00:27:46,780
so I'm like, "Ah, let's do this.

699
00:27:46,781 --> 00:27:49,900
"Mum, I know it might be tough for
you, but I'll help you through it."

700
00:27:49,901 --> 00:27:52,341
And we get there
and I instantly regret it.

701
00:27:53,421 --> 00:27:54,980
Oh. Oh, man.

702
00:27:54,981 --> 00:27:57,380
Can you hold my hand the whole way?
(LAUGHS)

703
00:27:57,381 --> 00:27:58,541
Oh.

704
00:27:59,501 --> 00:28:01,180
Hey, Mom, you push your...

705
00:28:01,181 --> 00:28:03,380
Whoa! Mom. What?

706
00:28:03,381 --> 00:28:05,980
(LAUGHS)

707
00:28:05,981 --> 00:28:07,580
My mom's riding...

708
00:28:07,581 --> 00:28:09,500
..a good bit better than I am.

709
00:28:09,501 --> 00:28:11,940
Whoa. Whoa, whoa, whoa.

710
00:28:11,941 --> 00:28:14,780
Uh, I know I look cool with these
two guys holding me,

711
00:28:14,781 --> 00:28:15,980
it's like training wheels.

712
00:28:15,981 --> 00:28:18,140
My future girlfriend is going
to see this and think,

713
00:28:18,141 --> 00:28:20,260
"Wow, Cole looks so cool."

714
00:28:20,261 --> 00:28:22,340
Whoa...

715
00:28:22,341 --> 00:28:23,780
Oh. It's so difficult.

716
00:28:23,781 --> 00:28:25,460
How do they do it with such ease?

717
00:28:25,461 --> 00:28:27,940
I know, it's crazy, isn't it, Cole?

718
00:28:27,941 --> 00:28:29,220
They just, like, hop on it.

719
00:28:29,221 --> 00:28:30,981
I thought it was going to be
a little easier.

720
00:28:32,381 --> 00:28:33,381
It's not.

721
00:28:35,661 --> 00:28:37,260
Outdoor painters.
Here we go, here we go.

722
00:28:37,261 --> 00:28:38,860
Here we go. Oh, my gosh.

723
00:28:38,861 --> 00:28:40,420
Find the dude
with a marked paintbrush.

724
00:28:40,421 --> 00:28:41,500
Marked paintbrush.

725
00:28:41,501 --> 00:28:42,540
There he is right there.

726
00:28:42,541 --> 00:28:44,220
Do you have some paintings for us?

727
00:28:44,221 --> 00:28:45,540
OK.

728
00:28:45,541 --> 00:28:46,861
We can get this done fast.

729
00:28:48,741 --> 00:28:51,740
We are a few screws away.

730
00:28:51,741 --> 00:28:54,940
Or we're a few screws loose.
You tell us.

731
00:28:54,941 --> 00:28:56,540
Left side needs to go higher.

732
00:28:56,541 --> 00:28:57,620
A tiny smidgin.

733
00:28:57,621 --> 00:28:59,340
Up? A smidgin, eh?

734
00:28:59,341 --> 00:29:00,860
A smidgin.

735
00:29:00,861 --> 00:29:02,500
A smidgin is a very technical term

736
00:29:02,501 --> 00:29:04,500
when you are in
the carpentry business.

737
00:29:04,501 --> 00:29:07,221
It's just like the tiniest
itiest bitiest little bit.

738
00:29:10,621 --> 00:29:12,060
That is a smidgin.

739
00:29:12,061 --> 00:29:14,740
Ta-dah! A smidgin is born.

740
00:29:14,741 --> 00:29:16,300
Bingo!
-Bingo!

741
00:29:16,301 --> 00:29:18,380
I have my degree in smidgins.

742
00:29:18,381 --> 00:29:20,220
OK, want to present?

743
00:29:20,221 --> 00:29:21,821
Yeah, may as well try.
Can we see?

744
00:29:23,061 --> 00:29:25,780
I think it looks great.
-I think it looks beautiful.

745
00:29:25,781 --> 00:29:28,500
It's so pretty. It's so good.

746
00:29:28,501 --> 00:29:30,220
Yeah.
-OK.

747
00:29:30,221 --> 00:29:32,260
Yeah!

748
00:29:32,261 --> 00:29:34,380
Oh, my God! Thank you so much.
-Are you serious?

749
00:29:34,381 --> 00:29:36,180
Oh, my God. Korey!

750
00:29:36,181 --> 00:29:38,620
Are you serious?
-Here, open it.

751
00:29:38,621 --> 00:29:40,500
Oh, my God, it's a picture.

752
00:29:40,501 --> 00:29:43,980
<i>This enormous roofline is meant
to represent the wingspan

753
00:29:43,981 --> 00:29:45,420
<i>of an ancient mythical bird.

754
00:29:45,421 --> 00:29:48,460
Stretching more than five football
fields long,

755
00:29:48,461 --> 00:29:50,900
this impressive structure
in the heart of the city

756
00:29:50,901 --> 00:29:53,540
<i>shadows Shenzhen's Library Terrace.

757
00:29:53,541 --> 00:29:55,500
The Pit Stop for this leg
of the race.

758
00:29:55,501 --> 00:29:58,260
<i>The last team to check-in
will be eliminated.

759
00:29:58,261 --> 00:30:01,741
Oh, my God!
-Korey, let's just get out of here.

760
00:30:04,501 --> 00:30:06,100
I think it looks frigging perfect.

761
00:30:06,101 --> 00:30:07,660
I mean, it does fit now.

762
00:30:07,661 --> 00:30:10,220
It fits and it goes across.

763
00:30:10,221 --> 00:30:11,260
Oh, this is fine.

764
00:30:11,261 --> 00:30:12,861
It looks perfect.

765
00:30:15,261 --> 00:30:17,340
Yes! Whoo!

766
00:30:17,341 --> 00:30:18,740
Thank you so much.
-Thank you so much.

767
00:30:18,741 --> 00:30:20,541
I think this is where we're going.

768
00:30:23,341 --> 00:30:24,740
Anybody know this area
and speak English?

769
00:30:24,741 --> 00:30:26,020
Anybody know the addresses?

770
00:30:26,021 --> 00:30:27,780
You don't know?
You don't speak English? OK.

771
00:30:27,781 --> 00:30:31,020
Wow. We've got to find
this art gallery.

772
00:30:31,021 --> 00:30:32,021
Let's hurry.

773
00:30:32,022 --> 00:30:33,700
Ah!

774
00:30:33,701 --> 00:30:35,460
Oh, gosh. I'm about to fall.

775
00:30:35,461 --> 00:30:38,060
Mom, this is difficult.
-I know.

776
00:30:38,061 --> 00:30:39,940
Do you think we can get it?

777
00:30:39,941 --> 00:30:40,941
What do you think?

778
00:30:40,942 --> 00:30:42,300
Do you feel like
you're getting better?

779
00:30:42,301 --> 00:30:44,180
I'm definitely getting better.
-OK.

780
00:30:44,181 --> 00:30:45,620
Do you think that
you're getting better?

781
00:30:45,621 --> 00:30:46,621
I'm getting better.

782
00:30:46,622 --> 00:30:47,780
Do you think we'll be able
to get it?

783
00:30:47,781 --> 00:30:48,820
The other teams aren't here.

784
00:30:48,821 --> 00:30:51,060
If they're at the painting thing
they're already so far ahead

785
00:30:51,061 --> 00:30:52,540
it'd make no sense
to go to the painting.

786
00:30:52,541 --> 00:30:54,260
I agree.
-They'd finish it before us.

787
00:30:54,261 --> 00:30:55,980
These are heavy as hell.

788
00:30:55,981 --> 00:30:58,620
Tyler,
let's go be in the final three.

789
00:30:58,621 --> 00:31:00,180
Oh, there they are.

790
00:31:00,181 --> 00:31:01,260
Oh, we're ahead of them.

791
00:31:01,261 --> 00:31:02,540
They finished. Dammit!

792
00:31:02,541 --> 00:31:04,140
Well, there goes first.

793
00:31:04,141 --> 00:31:06,180
There goes first. There goes first.

794
00:31:06,181 --> 00:31:08,300
There you go, Momma,
you're really good.

795
00:31:08,301 --> 00:31:09,580
We're not fighting for first
anymore.

796
00:31:09,581 --> 00:31:10,901
No, we're fighting to stay in it.

797
00:31:15,685 --> 00:31:17,524
That's it? Down there?

798
00:31:17,525 --> 00:31:18,564
Thank you.

799
00:31:18,565 --> 00:31:19,565
Alright.
-Oh, thank God.

800
00:31:19,566 --> 00:31:20,964
OK, go that way, sweetie.

801
00:31:20,965 --> 00:31:22,844
That's it. That's it. That's it.

802
00:31:22,845 --> 00:31:25,725
This one should be easier.
-This one should be a lot easier.

803
00:31:27,245 --> 00:31:29,124
I feel like I'm maybe doing better.

804
00:31:29,125 --> 00:31:30,684
I'm just hoping that we made
the right decision

805
00:31:30,685 --> 00:31:32,884
'cause it's going to be
very difficult to do on our own.

806
00:31:32,885 --> 00:31:34,084
You got it, Mom.

807
00:31:34,085 --> 00:31:35,604
Now I just got to get it.

808
00:31:35,605 --> 00:31:37,285
This one's it.

809
00:31:42,725 --> 00:31:44,524
Not that one.

810
00:31:44,525 --> 00:31:46,964
I'm so glad we didn't do
the unicycle.

811
00:31:46,965 --> 00:31:49,724
The painting was a little bit
more challenging than we expected.

812
00:31:49,725 --> 00:31:50,725
Yeah.

813
00:31:50,726 --> 00:31:53,444
Hopefully that really trips up
Burnie & Ashley

814
00:31:53,445 --> 00:31:56,164
and maybe even gives Sheri and Cole
a chance

815
00:31:56,165 --> 00:31:58,884
to be some comeback kids today.
-Yeah.

816
00:31:58,885 --> 00:32:03,085
I just want to see Phil
and hear any number less than four.

817
00:32:05,605 --> 00:32:08,884
Now, here's a weird question that
we haven't taken into account yet.

818
00:32:08,885 --> 00:32:10,564
Are these supposed to have like
a pattern

819
00:32:10,565 --> 00:32:11,764
that goes all the way through them?

820
00:32:11,765 --> 00:32:14,124
That could be possible.
We should look at that.

821
00:32:14,125 --> 00:32:18,004
Er... I'm going to say
this is a no on the top.

822
00:32:18,005 --> 00:32:19,844
That one doesn't seem to match.
This one's upside down.

823
00:32:19,845 --> 00:32:21,924
I'm glad you noticed
the patterns early

824
00:32:21,925 --> 00:32:23,244
before we put too many nails in.

825
00:32:23,245 --> 00:32:25,044
We might have hung
the wrong one for the top

826
00:32:25,045 --> 00:32:28,364
but at least we've discovered
this problem very early

827
00:32:28,365 --> 00:32:30,285
when we've only had
one painting hung. OK.

828
00:32:31,605 --> 00:32:34,285
(SIGHS HEAVILY)
It's starting to rain.

829
00:32:38,165 --> 00:32:40,564
The hardest part now
because it's so wet out here

830
00:32:40,565 --> 00:32:42,846
whenever I start leaning forward,
I kind of start sliding.

831
00:32:43,845 --> 00:32:45,524
Oh, no. Oh, no. Oh, no.

832
00:32:45,525 --> 00:32:47,044
I want it to be maybe
I can learn it first

833
00:32:47,045 --> 00:32:49,684
so if they put us behind
in the challenge.

834
00:32:49,685 --> 00:32:51,884
Hey, I got it all by myself.

835
00:32:51,885 --> 00:32:54,484
You're doing good, Mom.
You got it, Mom.

836
00:32:54,485 --> 00:32:56,044
(LAUGHS)

837
00:32:56,045 --> 00:32:58,565
My mom was better at it than me,
yeah.

838
00:33:01,365 --> 00:33:04,604
I was getting so frustrated,
you know, 'cause I'm competitive.

839
00:33:04,605 --> 00:33:06,204
I'm like, "Why can't I do this?"

840
00:33:06,205 --> 00:33:07,284
And then I look over...

841
00:33:07,285 --> 00:33:10,125
(GIGGLES)
-Are you kidding me?

842
00:33:11,525 --> 00:33:14,005
I'm wondering if I should practice
holding a suitcase?

843
00:33:16,525 --> 00:33:17,764
How are you doing
with the briefcase?

844
00:33:17,765 --> 00:33:19,084
It's harder.

845
00:33:19,085 --> 00:33:21,884
A lot harder?
-The rain has not made it any easier.

846
00:33:21,885 --> 00:33:23,524
I mean, I don't think
that we should switch.

847
00:33:23,525 --> 00:33:24,764
No, no, we're in it.

848
00:33:24,765 --> 00:33:27,085
This is what we're going to do.
This is it.

849
00:33:30,125 --> 00:33:31,604
Ready?
-Yeah.

850
00:33:31,605 --> 00:33:33,164
Ty, do you think this is the front?
-Yeah.

851
00:33:33,165 --> 00:33:34,444
Right, let's go.

852
00:33:34,445 --> 00:33:35,564
OK, it's good.

853
00:33:35,565 --> 00:33:38,284
OK, thank you.
-<i>Xie xie</i>.

854
00:33:38,285 --> 00:33:39,564
Thank you so much.

855
00:33:39,565 --> 00:33:41,644
This is it. It's...

856
00:33:41,645 --> 00:33:43,084
Is it inside?

857
00:33:43,085 --> 00:33:44,164
This is the terrace.

858
00:33:44,165 --> 00:33:46,844
This is
the Shenzhen Industrial Museum.

859
00:33:46,845 --> 00:33:48,924
Let's go back.
-OK.

860
00:33:48,925 --> 00:33:51,965
Could it be out front there...
with the view of this?

861
00:33:53,285 --> 00:33:55,644
Come on, find him, baby.
-(GROANS)

862
00:33:55,645 --> 00:33:58,844
Damn, where is it?
-This is the Pit Stop?

863
00:33:58,845 --> 00:34:00,804
Shenzhen Industrial Museum.

864
00:34:00,805 --> 00:34:03,044
This is the industrial museum.

865
00:34:03,045 --> 00:34:04,444
We have to find the library.

866
00:34:04,445 --> 00:34:06,964
Yes, Korey, yes.

867
00:34:06,965 --> 00:34:08,884
I see steps.
-Yeah, up those steps, I think.

868
00:34:08,885 --> 00:34:09,885
OK.

869
00:34:16,005 --> 00:34:18,405
Ah, I see him! Phil, we're coming!

870
00:34:22,845 --> 00:34:24,045
Come on!

871
00:34:25,525 --> 00:34:26,685
Phil!

872
00:34:29,965 --> 00:34:31,564
Welcome to Shenzhen, China.

873
00:34:31,565 --> 00:34:34,594
We're happy to be here.
-Check them out. Check it out.

874
00:34:34,595 --> 00:34:36,075
(GASPS)

875
00:34:38,325 --> 00:34:39,325
Wow!

876
00:34:39,326 --> 00:34:41,684
Tyler and Korey, you guys should be
singing in the rain.

877
00:34:41,685 --> 00:34:43,044
You are team number one!

878
00:34:43,045 --> 00:34:44,244
BOTH: Yes!

879
00:34:44,245 --> 00:34:46,444
And you are one of the three teams

880
00:34:46,445 --> 00:34:52,074
who will be racing back
to the United States for $1 million.

881
00:34:52,075 --> 00:34:54,044
Congratulations!
-Oh, Phil!

882
00:34:54,045 --> 00:34:57,364
Awesome job! Awesome job!
It's got to be a dream come true.

883
00:34:57,365 --> 00:35:00,404
I didn't foresee any other outcome
than us winning.

884
00:35:00,405 --> 00:35:02,044
Now it's like we can taste it.

885
00:35:02,045 --> 00:35:04,444
Going into the finals
with five wins,

886
00:35:04,445 --> 00:35:06,764
I feel like we have had the training

887
00:35:06,765 --> 00:35:10,839
to do what it takes
to take home that final last first.

888
00:35:14,646 --> 00:35:16,205
I hear something.

889
00:35:16,206 --> 00:35:17,845
Go up there.

890
00:35:17,846 --> 00:35:20,475
I told you this is where
the library was.

891
00:35:20,476 --> 00:35:22,475
Whoa!

892
00:35:22,476 --> 00:35:24,046
It's here, come on.
-(LAUGHTER)

893
00:35:33,246 --> 00:35:36,435
Dana and Matt, I'm pleased to tell
you that you are team number two

894
00:35:36,436 --> 00:35:40,435
and you are one of the teams that
will be racing to the finish line

895
00:35:40,436 --> 00:35:43,165
for $1 million,
along with Tyler and Korey.

896
00:35:43,166 --> 00:35:44,805
Congratulations!

897
00:35:44,806 --> 00:35:47,125
Oh, my God.
We've got to get this one.

898
00:35:47,126 --> 00:35:49,436
Oh, come on.
(BANGING)

899
00:35:51,926 --> 00:35:53,885
Here we go again.
-Here we go again.

900
00:35:53,886 --> 00:35:56,285
No big whoop.

901
00:35:56,286 --> 00:35:58,045
Oh, sweet. OK.

902
00:35:58,046 --> 00:36:00,526
Would you like to take a look?

903
00:36:02,566 --> 00:36:04,765
OK.

904
00:36:04,766 --> 00:36:06,995
Please, please, please,
please, please, please, please.

905
00:36:06,996 --> 00:36:08,125
That's good there.

906
00:36:08,126 --> 00:36:09,365
That worked.

907
00:36:09,366 --> 00:36:10,845
Very good.
-Yay!

908
00:36:10,846 --> 00:36:12,125
Thank you so much.
-Thank you.

909
00:36:12,126 --> 00:36:14,995
Shenzhen Library terrace.
-OK.

910
00:36:14,996 --> 00:36:17,435
I wish we knew what happened
to Cole and Sheri.

911
00:36:17,436 --> 00:36:21,165
Are you kidding me?
Gosh, we've got to manoeuvre...

912
00:36:21,166 --> 00:36:23,765
These people need to be moving
out of the way (LAUGHS).

913
00:36:23,766 --> 00:36:26,765
They'd better manoeuvre away from us
or I'm ploughing into them.

914
00:36:26,766 --> 00:36:28,605
Oh, no! Oh, no! Oh, no!

915
00:36:28,606 --> 00:36:30,436
Move! Move! Move! Move!

916
00:36:31,526 --> 00:36:32,955
We don't have to stay up
the whole time

917
00:36:32,956 --> 00:36:34,925
but we have to stay close together.

918
00:36:34,926 --> 00:36:37,205
Go!
You go ahead and pass me.

919
00:36:37,206 --> 00:36:40,366
Alright, come on, Cole.
You got it. You got it. Come on!

920
00:36:41,526 --> 00:36:43,435
Go, Cole!

921
00:36:43,436 --> 00:36:45,205
Oh, crap!

922
00:36:45,206 --> 00:36:46,245
Sorry, Mom.

923
00:36:46,246 --> 00:36:48,435
Baby, you have waited on me
many a time.

924
00:36:48,436 --> 00:36:50,845
I'm coming. I'm right behind you.

925
00:36:50,846 --> 00:36:52,165
I'm sorry.

926
00:36:52,166 --> 00:36:54,246
Watch out! Watch out! Watch out!
Watch out!

927
00:36:56,606 --> 00:36:57,926
Oh, my God!

928
00:37:00,366 --> 00:37:03,405
It's nerve wracking not to know
where the other teams are

929
00:37:03,406 --> 00:37:05,285
because it means that we don't know
where we stand.

930
00:37:05,286 --> 00:37:07,525
We threw away
a bunch of time on the unicycles.

931
00:37:07,526 --> 00:37:09,125
We did.

932
00:37:09,126 --> 00:37:10,845
You're doing a great job, Cole!

933
00:37:10,846 --> 00:37:12,086
Whoa!

934
00:37:16,126 --> 00:37:19,165
Stay on! Stay on! Stay on!

935
00:37:19,166 --> 00:37:20,845
Stay on, I'm coming!

936
00:37:20,846 --> 00:37:22,605
Mom, are you still good?

937
00:37:22,606 --> 00:37:24,125
How in the world are there cars

938
00:37:24,126 --> 00:37:25,725
on the road that we're supposed
to be driving on?

939
00:37:25,726 --> 00:37:27,955
(CAR HORNS)
-OK, now what?

940
00:37:27,956 --> 00:37:29,645
Are we supposed to squeeze through
these cars?

941
00:37:29,646 --> 00:37:30,995
Are you ready?
Yes.

942
00:37:30,996 --> 00:37:32,086
OK.

943
00:37:34,726 --> 00:37:36,565
No! No! No! No, sir.

944
00:37:36,566 --> 00:37:38,325
No, please. Thank you, thank you.

945
00:37:38,326 --> 00:37:39,996
Yeah!

946
00:37:41,126 --> 00:37:43,565
Yeah!
Oh, God!

947
00:37:43,566 --> 00:37:45,925
Zero, zero, zero, zero, zero...

948
00:37:45,926 --> 00:37:47,125
Zero.
-Zero, zero...

949
00:37:47,126 --> 00:37:50,205
Six zeros. Yeah.

950
00:37:50,206 --> 00:37:52,045
Shenzhen Library terrace.

951
00:37:52,046 --> 00:37:54,885
Is that where we've got to go?
-Yeah, that's where we've got to go.

952
00:37:54,886 --> 00:37:57,605
Let's just hope the other one
was super hard.

953
00:37:57,606 --> 00:37:59,845
There's no way the other one
was any longer than this one.

954
00:37:59,846 --> 00:38:02,885
We are almost at the Pit Stop
and we will finally get to the mat

955
00:38:02,886 --> 00:38:04,925
and find out what our fate is.

956
00:38:04,926 --> 00:38:07,565
We're hoping we're in third,
we're hoping we're in second

957
00:38:07,566 --> 00:38:09,605
but we don't know and we won't know
until we get to the mat.

958
00:38:09,606 --> 00:38:11,605
We've already chosen
the funnest Detour.

959
00:38:11,606 --> 00:38:12,925
Ah-huh.
-Think about it,

960
00:38:12,926 --> 00:38:14,245
every time we chose
the funnest Detour

961
00:38:14,246 --> 00:38:16,085
and we thought we were out,
what happened?

962
00:38:16,086 --> 00:38:17,126
We didn't go out.

963
00:38:18,766 --> 00:38:22,406
I think somehow we're in it.

964
00:38:26,166 --> 00:38:28,605
That's not good. We're going to have
to get out and run.

965
00:38:28,606 --> 00:38:30,685
Are you sure?
-No, I'm not.

966
00:38:30,686 --> 00:38:32,245
But look at the street,
there's no movement.

967
00:38:32,246 --> 00:38:33,766
I see it.

968
00:38:34,886 --> 00:38:36,435
We have to find the library terrace.
-OK.

969
00:38:36,436 --> 00:38:37,805
I regret nothing.

970
00:38:37,806 --> 00:38:40,925
I guarantee we had so much more fun
than everyone who did the paintings.

971
00:38:40,926 --> 00:38:44,325
Except for the fact that one of them
is going to win $1 million.

972
00:38:44,326 --> 00:38:46,245
Except for the fact that one of them
will be millionaires.

973
00:38:46,246 --> 00:38:48,165
Is about to be crazy rich.

974
00:38:48,166 --> 00:38:50,165
Is that it? That's it.
-That's it.

975
00:38:50,166 --> 00:38:53,765
We're close. Where is Phil?

976
00:38:53,766 --> 00:38:57,475
We know we're in the right area,
we just can't see him anywhere.

977
00:38:57,476 --> 00:38:59,685
OK, it says library to the right.

978
00:38:59,686 --> 00:39:02,605
Is this it? Up here? OK.
-I hear sounds.

979
00:39:02,606 --> 00:39:03,845
Oh, up there.

980
00:39:03,846 --> 00:39:06,475
Where is this damn Pit Stop?

981
00:39:06,476 --> 00:39:07,725
It's got to be this way.

982
00:39:07,726 --> 00:39:09,525
Wait, do you think this way
or this way?

983
00:39:09,526 --> 00:39:11,285
Which way do you want to go?

984
00:39:11,286 --> 00:39:13,475
You want to go that way?
-You think this way and up?

985
00:39:13,476 --> 00:39:14,476
Yeah.

986
00:39:14,477 --> 00:39:16,085
Oh, my God.
-Oh, my God.

987
00:39:16,086 --> 00:39:17,435
Who's it going to be?

988
00:39:17,436 --> 00:39:19,325
Anybody could be catching up
at this point.

989
00:39:19,326 --> 00:39:21,475
Everyone's got to be having this
amount of trouble finding Phil,

990
00:39:21,476 --> 00:39:22,525
I would think.

991
00:39:22,526 --> 00:39:25,405
Come on, Mom!
I really hope this is the way.

992
00:39:25,406 --> 00:39:26,925
This is it.

993
00:39:26,926 --> 00:39:28,405
Don't change your smile.

994
00:39:28,406 --> 00:39:29,525
Are we going to the right place?

995
00:39:29,526 --> 00:39:30,925
Yeah!

996
00:39:30,926 --> 00:39:33,605
I think it's going to be yellow.

997
00:39:33,606 --> 00:39:36,606
(SHOUTING AND LAUGHTER)

998
00:39:39,206 --> 00:39:41,525
Where's Burnie and Ashley?

999
00:39:41,526 --> 00:39:42,886
Are we third?

1000
00:39:44,086 --> 00:39:46,565
No! Mom, we're third!

1001
00:39:46,566 --> 00:39:49,646
No! No!

1002
00:39:51,326 --> 00:39:54,405
No!
-Yes!

1003
00:39:54,406 --> 00:39:56,366
We knew we were last.

1004
00:39:57,436 --> 00:39:58,885
You made it!

1005
00:39:58,886 --> 00:40:01,725
Oh, my God!

1006
00:40:01,726 --> 00:40:04,166
We were riding those unicycles
for like three years.

1007
00:40:05,476 --> 00:40:06,805
Where are they?

1008
00:40:06,806 --> 00:40:08,475
We don't know!
-We don't know!

1009
00:40:08,476 --> 00:40:10,725
Sheri and Cole,
I'm pleased to tell you

1010
00:40:10,726 --> 00:40:12,805
that you are one of the three teams

1011
00:40:12,806 --> 00:40:15,045
who will be racing
with these two teams

1012
00:40:15,046 --> 00:40:17,925
to the finish line for $1 million.

1013
00:40:17,926 --> 00:40:19,845
Congratulations!

1014
00:40:19,846 --> 00:40:22,645
Hey, baby, we made it.

1015
00:40:22,646 --> 00:40:24,205
I don't see anybody else.

1016
00:40:24,206 --> 00:40:27,925
We might be... We might be in first!

1017
00:40:27,926 --> 00:40:29,475
Hey, I just want you to know,

1018
00:40:29,476 --> 00:40:31,285
no matter what we get up there
at the top of the stairs,

1019
00:40:31,286 --> 00:40:32,525
I love you very much.
-I love you.

1020
00:40:32,526 --> 00:40:34,325
Sheri and Cole are right there.

1021
00:40:34,326 --> 00:40:35,365
Damn.

1022
00:40:35,366 --> 00:40:37,686
I love you, baby.
-I love you.

1023
00:40:38,726 --> 00:40:40,126
Good job.

1024
00:40:41,526 --> 00:40:42,565
Good job, guys.

1025
00:40:42,566 --> 00:40:43,955
Burnie and Ashley.
Yeah.

1026
00:40:43,956 --> 00:40:47,475
Unfortunately you can see that all
the other teams have checked in.

1027
00:40:47,476 --> 00:40:49,325
You are the last team to arrive

1028
00:40:49,326 --> 00:40:52,646
and only three teams will be racing
to the finish line.

1029
00:40:55,846 --> 00:40:58,605
It is enormously disappointing
to not make it

1030
00:40:58,606 --> 00:41:02,525
to the final final leg
of The Amazing Race.

1031
00:41:02,526 --> 00:41:04,845
We just had a classic bad day
on the race

1032
00:41:04,846 --> 00:41:07,205
and you can't do that
this late in the game.

1033
00:41:07,206 --> 00:41:09,435
Going into the finals
with five wins,

1034
00:41:09,436 --> 00:41:13,955
we're confident, strong and we're
ready to do whatever it takes.

1035
00:41:13,956 --> 00:41:17,405
I think that we're absolutely
capable of winning.

1036
00:41:17,406 --> 00:41:19,996
We proved on the very first leg
that we had the potential.

1037
00:41:21,366 --> 00:41:24,245
We may not be the most physically
strong or the smartest team.

1038
00:41:24,246 --> 00:41:26,165
Yeah, Mama!
We've got heart.

1039
00:41:26,166 --> 00:41:29,435
Sheri and Cole, they still
look at themselves as underdogs.

1040
00:41:29,436 --> 00:41:30,605
You're still in the race.

1041
00:41:30,606 --> 00:41:32,885
This is a non-elimination leg.

1042
00:41:32,886 --> 00:41:33,995
Matt and Dana...

1043
00:41:33,996 --> 00:41:36,165
We have three...
-..they bicker a good bit

1044
00:41:36,166 --> 00:41:38,085
and that could be to their downside.

1045
00:41:38,086 --> 00:41:39,725
I'm at a disadvantage with my height

1046
00:41:39,726 --> 00:41:41,885
and also my partner's
lack of communication.

1047
00:41:41,886 --> 00:41:43,605
We've had some bumpy legs

1048
00:41:43,606 --> 00:41:46,605
but we feel like we've been getting
stronger as the legs progress.

1049
00:41:46,606 --> 00:41:48,525
It's our turn for a first.

1050
00:41:48,526 --> 00:41:52,475
I never want to count the chickens
before they hatch

1051
00:41:52,476 --> 00:41:54,885
but I genuinely feel like
we're going to win this.

1052
00:41:54,886 --> 00:41:57,045
No-one sees us coming, we suck,

1053
00:41:57,046 --> 00:41:59,405
we're in last place
but somehow we stay in it

1054
00:41:59,406 --> 00:42:01,845
and then at the last minute
we snake bite that million dollars.

1055
00:42:01,846 --> 00:42:03,285
Yay!
-You never know.

1056
00:42:03,286 --> 00:42:07,122
Anything can happen with this show,
it's crazy. Argh! Boom!

1057
00:42:08,218 --> 00:42:13,730
Sync and edit:
Dzony95

1058
00:42:22,615 --> 00:42:25,343
<i>Stay tuned for scenes
from our season finale.

1059
00:42:25,703 --> 00:42:28,542
<i>Next week on the season finale
of The Amazing Race...

1060
00:42:29,275 --> 00:42:31,984
<i>..the million dollars
is up for grabs.

1061
00:42:31,985 --> 00:42:33,315
Oh, my God! I'm so scared!

1062
00:42:34,755 --> 00:42:36,754
<i>Which team...</i>
-We're really in a hurry.

1063
00:42:36,755 --> 00:42:39,154
Stop!
<i>-..has what it takes...</i>

1064
00:42:39,155 --> 00:42:40,794
You've got to run.
It's for $1 million.

1065
00:42:40,795 --> 00:42:43,714
You are the winners
of The Amazing Race!

1066
00:42:43,715 --> 00:42:45,154
<i>..to win it all?

1067
00:42:45,155 --> 00:42:47,505
Every minute is precious
on the final leg.

