1
00:00:02,102 --> 00:00:03,569
NARRATOR:
<i>Previously on</i> Hawaii Five-0:

2
00:00:03,737 --> 00:00:05,796
MICHELLE:
Vanessa Diaz?

3
00:00:05,972 --> 00:00:09,100
- I don't know anyone by that name.
McGARRETT: Vanessa Diaz's full name

4
00:00:09,275 --> 00:00:12,608
is Vanessa Diaz Waincroft.
She was Gabriel's wife.

5
00:00:12,779 --> 00:00:16,476
She was shot in their home last night,
and Jimmy Brigante pulled the trigger.

6
00:00:16,649 --> 00:00:20,551
You know this because you're the one
who sent him there to get information.

7
00:00:20,720 --> 00:00:23,883
If I knew where to find
Gabriel Waincroft, I would tell you.

8
00:00:24,057 --> 00:00:26,855
The man killed my father. I wanna
see him punished as much as you do.

9
00:00:27,027 --> 00:00:30,087
I think that you'd rather see him dead
than in prison.

10
00:00:30,263 --> 00:00:32,322
When the officers came
to pick her up,

11
00:00:32,499 --> 00:00:35,434
Sara told them that she had an uncle
in the police department.

12
00:00:35,602 --> 00:00:37,968
- She said his name was Chin.
- Okay.

13
00:00:38,138 --> 00:00:41,073
- No one's told her about her mom yet?
DUKE: No.

14
00:00:41,241 --> 00:00:43,505
CHIN HO:
Sara, your father,

15
00:00:43,676 --> 00:00:46,645
is his name Gabriel?

16
00:00:48,114 --> 00:00:49,479
Do you know my daddy?

17
00:00:53,186 --> 00:00:54,983
[GUNFIRE]

18
00:00:55,155 --> 00:00:56,349
[CHIN HO GROANS]

19
00:00:57,924 --> 00:00:59,983
She's just a little kid. You let her go.

20
00:01:00,160 --> 00:01:01,525
That's not gonna happen.

21
00:01:06,066 --> 00:01:07,761
- Is she all right?
- Yeah.

22
00:01:07,934 --> 00:01:12,234
I know someone who would love
to say hello to you.

23
00:01:16,042 --> 00:01:17,475
Where's my mommy?

24
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

25
00:01:55,882 --> 00:01:57,679
You did the right thing.

26
00:01:57,851 --> 00:02:00,376
Child Services will find a good home
for Sara.

27
00:02:19,439 --> 00:02:22,431
[BEETHOVEN'S
"MOONLIGHT SONATA" PLAYING]

28
00:02:30,617 --> 00:02:31,777
[MUSIC STOPS]

29
00:02:36,689 --> 00:02:38,953
- Morning, doc.
- Morning.

30
00:02:40,693 --> 00:02:41,717
Do we know her name?

31
00:02:42,862 --> 00:02:44,591
Anna Duncan, 37.

32
00:02:44,764 --> 00:02:47,426
H.P.D. Found her with half a gram
of crystal meth in her possession.

33
00:02:47,600 --> 00:02:49,431
Looks like another OD victim.

34
00:02:49,602 --> 00:02:52,537
- Hmm. That's the third one this week.
- Yeah.

35
00:02:52,705 --> 00:02:55,606
H.P.D. Is calling this new strain
of rainbow meth The Plague.

36
00:02:57,544 --> 00:03:00,035
Looks like we're gonna need
to order more tables. Heh.

37
00:03:03,383 --> 00:03:05,112
I'm sorry.

38
00:04:03,109 --> 00:04:04,872
WOMAN:
Check it out.

39
00:04:05,044 --> 00:04:06,443
Be careful with that thing.

40
00:04:06,613 --> 00:04:08,877
What the...?
We gotta take this to Manny,

41
00:04:09,315 --> 00:04:10,714
see what he'll give us for it.

42
00:04:20,660 --> 00:04:22,218
Yeah.

43
00:04:23,396 --> 00:04:24,886
Vince? Vince.

44
00:04:25,064 --> 00:04:27,055
[GRUNTING]

45
00:04:27,233 --> 00:04:29,531
Vince? Vince?

46
00:04:30,069 --> 00:04:31,832
Vince? Vince? Vince?

47
00:04:32,305 --> 00:04:33,499
Oh, God. Oh, God, stop!

48
00:04:33,673 --> 00:04:35,573
Stop, stop, stop!
Please, please stop!

49
00:04:35,742 --> 00:04:37,869
Stop! Vince! Vince!

50
00:04:38,044 --> 00:04:40,376
Vince? You're not...

51
00:04:44,884 --> 00:04:46,511
What the hell are you doing here?

52
00:04:46,686 --> 00:04:48,813
- Something's wrong. He needs help.
- Relax.

53
00:04:48,988 --> 00:04:51,149
Put my gun down,
and I'll call an ambulance.

54
00:04:51,324 --> 00:04:53,383
Call now. He's not gonna make it.

55
00:04:53,559 --> 00:04:55,322
I just need you
to put the gun down first.

56
00:04:55,862 --> 00:04:59,263
- You're scaring me.
- Put the gun down, or I'll kill you too.

57
00:06:19,946 --> 00:06:22,506
Shouldn't you be giving this
to your boss at the M.E.'s Office?

58
00:06:22,682 --> 00:06:25,116
That would be the appropriate protocol,
yes.

59
00:06:25,284 --> 00:06:26,615
But I wanted you to read it first.

60
00:06:26,786 --> 00:06:29,619
Huh. Okay.
How long will you be gone?

61
00:06:29,789 --> 00:06:31,882
The sabbatical will last
approximately three months.

62
00:06:32,058 --> 00:06:36,188
Rest assured you'll be in the capable
hands of Dr. Shaw while I'm gone.

63
00:06:36,896 --> 00:06:38,523
What brought this on?

64
00:06:38,698 --> 00:06:39,756
An epiphany.

65
00:06:39,932 --> 00:06:42,400
- Yeah?
- It was during the ill-fated test run

66
00:06:42,568 --> 00:06:44,763
of Kamekona's Catamaran Tour.

67
00:06:44,937 --> 00:06:47,838
When Flippa set the sails ablaze
with a flare,

68
00:06:48,007 --> 00:06:49,474
we found ourselves adrift at sea.

69
00:06:49,642 --> 00:06:52,110
That's when I realized
that I was gonna die

70
00:06:52,278 --> 00:06:54,576
without having fulfilled
my lifelong dream

71
00:06:54,747 --> 00:06:57,875
of joining Médecins Sans Frontières.

72
00:06:58,050 --> 00:07:01,042
Which in the stateside is known
as Doctors Without Borders.

73
00:07:01,220 --> 00:07:02,983
Yeah, I've heard of them, Max.

74
00:07:03,156 --> 00:07:06,887
Thankfully, they are eager to accept
volunteers who have medical training.

75
00:07:07,059 --> 00:07:10,187
So now I get to fulfill
my lifelong dream

76
00:07:10,363 --> 00:07:12,661
and make a difference
to the ambulatory.

77
00:07:12,832 --> 00:07:15,027
I mean, we're gonna miss you,

78
00:07:15,201 --> 00:07:17,567
but this will be an incredible experience.
I'm proud of you.

79
00:07:17,737 --> 00:07:20,001
Thank you, commander.

80
00:07:21,607 --> 00:07:24,838
Would you stop with the handshake?
Come on, we're <i>'ohana.</i> Bring it in.

81
00:07:25,011 --> 00:07:26,376
- Let's go.
- Agreed. However,

82
00:07:26,546 --> 00:07:31,176
I feel that a sentimental bro hug
might be a tad bit premature,

83
00:07:31,350 --> 00:07:33,545
- considering I haven't left yet.
- Okay.

84
00:07:33,719 --> 00:07:36,517
That's... I'll be here
until we apprehend the people

85
00:07:36,689 --> 00:07:39,817
behind the burgeoning
meth epidemic.

86
00:07:39,992 --> 00:07:41,516
What, we got another OD?

87
00:07:41,694 --> 00:07:43,093
- When?
- This morning.

88
00:07:43,663 --> 00:07:45,096
Female, 37 years old.

89
00:07:45,264 --> 00:07:46,731
COD was respiratory failure

90
00:07:46,899 --> 00:07:49,697
brought on by acute
methamphetamine overdose.

91
00:07:50,203 --> 00:07:52,603
Toxicology report showed
that it was a lethal mix

92
00:07:52,772 --> 00:07:54,740
between fentanyl and crystal meth

93
00:07:54,907 --> 00:07:56,807
that was used to kill our previous
eight victims.

94
00:07:56,976 --> 00:07:59,342
[CELL PHONE RINGS]

95
00:08:00,680 --> 00:08:02,375
McGarrett.

96
00:08:07,053 --> 00:08:08,042
[TIRES SQUEAL]

97
00:08:25,238 --> 00:08:27,729
911 caller recognized Gabriel
from his picture on the news.

98
00:08:27,907 --> 00:08:30,068
Says he's been living here
for the last couple of weeks.

99
00:08:30,243 --> 00:08:33,269
Keep it tight in there. On me, all right?
Abby, post here.

100
00:08:33,446 --> 00:08:36,279
You got rear security. Keep eyes
on this door in case he doubles back.

101
00:08:36,449 --> 00:08:37,780
Copy.

102
00:09:18,824 --> 00:09:21,122
CHIN HO:
Got another OD victim.

103
00:09:24,463 --> 00:09:25,589
McGARRETT:
Guys, blood trail.

104
00:09:27,867 --> 00:09:29,164
DANNY:
Shell casing.

105
00:09:37,643 --> 00:09:40,009
[MAN GROANING]

106
00:09:41,380 --> 00:09:43,644
Stop. Stop!

107
00:09:44,250 --> 00:09:45,842
Stop right there.

108
00:09:46,018 --> 00:09:48,282
Roll over, keep your hands
where I can see them.

109
00:09:48,454 --> 00:09:50,388
Show me your hands.

110
00:09:50,856 --> 00:09:53,882
Gabriel Waincroft,
you're under arrest.

111
00:09:54,994 --> 00:09:56,154
[GABRIEL CHUCKLES]

112
00:09:56,796 --> 00:09:58,730
Oh, you believe this, Chin?

113
00:09:58,898 --> 00:10:00,866
After everything we've been through,

114
00:10:01,033 --> 00:10:03,399
I'm gonna die by the hands
of some dumb junkie.

115
00:10:03,569 --> 00:10:06,402
Yeah, well, here's another little irony.
We're gonna save your life.

116
00:10:06,572 --> 00:10:08,836
And then I'm gonna enjoy
watching you rot in prison.

117
00:10:09,976 --> 00:10:11,068
You guys got any signal?

118
00:10:11,243 --> 00:10:14,440
- Got a signal here?
- No signal. I just checked.

119
00:10:14,614 --> 00:10:15,638
Me neither.

120
00:10:17,316 --> 00:10:19,409
Abby, we got Gabriel.

121
00:10:19,585 --> 00:10:21,018
He's got a GSW to the abdomen.

122
00:10:21,187 --> 00:10:23,382
We need an immediate medevac
out of here.

123
00:10:25,091 --> 00:10:28,254
- Abby, Abby.
- Abby, you copy?

124
00:10:32,865 --> 00:10:34,856
[SPEAKING INDISTINCTLY]

125
00:10:36,535 --> 00:10:38,230
You're doing great.

126
00:10:38,404 --> 00:10:40,395
[CELL PHONE RINGING]

127
00:10:45,077 --> 00:10:46,101
Yes.

128
00:10:46,278 --> 00:10:47,768
There's a situation.

129
00:10:47,947 --> 00:10:49,471
Five-0 beat us here to the building.

130
00:10:49,649 --> 00:10:53,085
<i>If they take Gabriel Waincroft
into custody, he'll be protected.</i>

131
00:10:53,252 --> 00:10:54,879
You need to make sure
that doesn't happen.

132
00:10:55,054 --> 00:10:56,919
You're talking about a lot of collateral.

133
00:10:57,089 --> 00:11:00,684
<i>Listen to me.
I want Gabriel Waincroft dead.</i>

134
00:11:00,860 --> 00:11:02,691
<i>Do whatever it takes.</i>

135
00:11:02,862 --> 00:11:04,454
Even if you have to kill them all.

136
00:11:25,051 --> 00:11:28,578
We got company. At least 20 hostiles
headed up the north stairwell.

137
00:11:28,754 --> 00:11:32,121
- Who are your friends, Gabriel?
- Heh. I don't have any friends.

138
00:11:32,291 --> 00:11:33,315
You killed them all.

139
00:11:33,492 --> 00:11:35,653
Abby, do you copy?

140
00:11:35,828 --> 00:11:37,420
Abby?

141
00:11:37,596 --> 00:11:38,790
Hey.

142
00:11:39,298 --> 00:11:41,129
- My condolences.
KONO: Shut up!

143
00:11:41,300 --> 00:11:43,791
- You're done talking.
McGARRETT: Listen to me. All right?

144
00:11:43,969 --> 00:11:46,403
We hold our ground,
and then we go find Abby.

145
00:11:48,474 --> 00:11:49,941
[SPEAKS IN JAPANESE]

146
00:11:56,949 --> 00:11:58,280
[DOOR CLANKS]

147
00:12:00,286 --> 00:12:01,810
[MAN SPEAKING IN JAPANESE]

148
00:12:06,892 --> 00:12:08,189
[GRENADE EXPLODES]

149
00:12:09,428 --> 00:12:10,793
[GUNSHOT]

150
00:12:10,963 --> 00:12:12,123
Move!

151
00:12:13,365 --> 00:12:14,354
[GUNFIRE]

152
00:12:38,824 --> 00:12:40,451
Move!

153
00:12:47,733 --> 00:12:50,031
DANNY:
Okay, that's gotta be Shioma's people.

154
00:12:50,536 --> 00:12:53,004
That makes sense. She's been
looking for Gabriel for weeks.

155
00:12:53,439 --> 00:12:55,634
They're not gonna stop
until they get what they want.

156
00:12:56,275 --> 00:12:58,038
Is there a back entrance
to this place?

157
00:12:58,210 --> 00:13:00,610
- No.
- Huh? You sure?

158
00:13:01,313 --> 00:13:04,407
- What are you doing?
- Trying to find the H.P.D. Channel.

159
00:13:04,583 --> 00:13:06,073
Got it.

160
00:13:06,819 --> 00:13:10,152
H.P.D. Dispatch. It's Lieutenant
Commander Steve McGarrett of Five-0.

161
00:13:10,322 --> 00:13:13,587
I need an immediate patch through
to Captain Lou Grover.

162
00:13:14,660 --> 00:13:16,025
[CELL PHONE RINGS]

163
00:13:16,962 --> 00:13:18,395
This is Captain Grover.

164
00:13:18,564 --> 00:13:20,691
MAN [OVER PHONE]:
<i>Captain, I have an emergency patch-in</i>

165
00:13:20,866 --> 00:13:22,060
<i>from Commander Steve McGarrett.</i>

166
00:13:22,234 --> 00:13:23,292
All right, put him through.

167
00:13:23,469 --> 00:13:25,733
McGARRETT [OVER PHONE]: <i>Lou.</i>
- McGarrett, what's going on?

168
00:13:25,905 --> 00:13:29,807
We got Gabriel, but Shioma's people
hit the building and we're under fire.

169
00:13:29,975 --> 00:13:31,909
- How does she know he was there?
- <i>I don't know.</i>

170
00:13:32,077 --> 00:13:34,170
They've jammed our cells.
I need you to grab SWAT.

171
00:13:34,880 --> 00:13:37,906
- Send H.P.D. To our location right now.
- I'm on it.

172
00:13:38,083 --> 00:13:39,710
DANNY:
It's gonna take ten minutes to get here.

173
00:13:39,885 --> 00:13:41,785
Can't stay in the stairwell.
We're too exposed.

174
00:13:41,954 --> 00:13:44,514
She's right.
We gotta go to the roof. Go.

175
00:13:47,760 --> 00:13:49,523
GROVER:
All right, let's get it, fellas.

176
00:13:49,695 --> 00:13:52,061
Like old times. SWAT to the rescue.
Let's go, baby.

177
00:13:52,231 --> 00:13:53,459
[SIREN WAILING]

178
00:14:04,610 --> 00:14:06,874
CHIN HO: Go.
- What are you doing?

179
00:14:13,285 --> 00:14:15,947
Abby, the exfil's been moved
to the roof.

180
00:14:16,121 --> 00:14:18,089
[OVER RADIO]
<i>Do you copy?</i>

181
00:14:18,257 --> 00:14:19,485
<i>Abby, do you</i>...<i>?</i>

182
00:14:19,658 --> 00:14:20,886
Abby, do you copy?

183
00:14:22,628 --> 00:14:23,925
They're on the roof.

184
00:14:24,096 --> 00:14:25,688
TE'O [OVER RADIO]:
<i>Good. We're on our way.</i>

185
00:14:25,865 --> 00:14:28,299
<i>Hold your position. Make sure
no one gets out of the building.</i>

186
00:14:28,467 --> 00:14:31,265
- What about the girl?
- <i>Get rid of her.</i>

187
00:14:36,008 --> 00:14:37,669
Still no word from Abby.
We gotta go back.

188
00:14:37,843 --> 00:14:39,777
I wouldn't worry too much about her,
Chin.

189
00:14:39,945 --> 00:14:42,072
- She's fine.
- What'd I tell you about talking?

190
00:14:42,748 --> 00:14:44,147
I'll go back with you, Chin.

191
00:14:44,316 --> 00:14:47,308
- I'm not risking Abby's life for his.
- Nobody is. Nobody is, okay?

192
00:14:47,486 --> 00:14:48,578
But no one's going anywhere.

193
00:14:48,754 --> 00:14:50,517
We stay together.
We stay on this rooftop.

194
00:14:50,689 --> 00:14:53,522
We leave this rooftop, we lose the only
tactical advantage that we have.

195
00:14:53,692 --> 00:14:56,593
We stick together,
we wait for Grover, all right?

196
00:14:56,762 --> 00:14:59,458
Chin, I promise you,
we're not gonna leave Abby behind.

197
00:14:59,632 --> 00:15:00,929
- All right.
McGARRETT: All right?

198
00:15:01,100 --> 00:15:03,125
- Grover, you copy?
- Yeah, I copy.

199
00:15:03,302 --> 00:15:04,428
What's your ETA?

200
00:15:05,337 --> 00:15:07,430
Five minutes out.
Hang on, we're coming to get you.

201
00:15:13,178 --> 00:15:14,440
[TIRES SQUEAL]

202
00:15:22,121 --> 00:15:24,385
[GUNFIRE]

203
00:15:42,508 --> 00:15:44,476
We're taking fire!

204
00:15:45,010 --> 00:15:46,034
Lou.

205
00:15:46,912 --> 00:15:49,176
- Lou!
- They had to know help was coming.

206
00:15:50,249 --> 00:15:52,513
Okay, all right, we're on our own.
Check in.

207
00:15:52,685 --> 00:15:54,915
- Ammo report. What do you got?
- Low.

208
00:15:55,087 --> 00:15:56,714
- Very, very low.
CHIN HO: Same.

209
00:15:56,889 --> 00:15:59,483
MAN 1 [OVER RADIO]:
<i>Access to the roof is off the south stairs.</i>

210
00:15:59,658 --> 00:16:01,683
MAN 2 [OVER RADIO]: <i>Copy.</i>
- They know we're up here.

211
00:16:01,860 --> 00:16:02,884
We can't hold them back.

212
00:16:06,699 --> 00:16:08,894
- You got him?
- Yeah.

213
00:16:17,343 --> 00:16:19,709
All right. We're gonna jump.

214
00:16:19,878 --> 00:16:21,072
What did you just say?

215
00:16:21,246 --> 00:16:22,713
- Excuse me?
- Jump. We're gonna jump.

216
00:16:22,881 --> 00:16:25,281
What do you mean, jump?
We can't jump. That's ten feet across.

217
00:16:25,451 --> 00:16:27,385
It's the only way off of this thing.

218
00:16:27,553 --> 00:16:29,851
Besides, this building is taller
than that building.

219
00:16:30,022 --> 00:16:31,580
It's gonna cut the jump by three feet.

220
00:16:31,757 --> 00:16:32,951
- It's gonna be fine.
- Really?

221
00:16:33,125 --> 00:16:35,457
Doctor? Well, I'm not so sure
about your mathematics, Steve.

222
00:16:35,627 --> 00:16:37,857
- You trust me, for once in your life?
- Trust you?

223
00:16:38,030 --> 00:16:40,225
We might make that jump.
There's no way that he can.

224
00:16:40,399 --> 00:16:42,128
- Well, he has to.
- I can do it.

225
00:16:42,301 --> 00:16:44,565
- Doubtful.
GABRIEL: Look at it this way.

226
00:16:44,737 --> 00:16:47,672
I come up short, I die.

227
00:16:48,540 --> 00:16:50,132
You get what you want. I make it,

228
00:16:51,043 --> 00:16:54,706
take me to prison.
You still get what you want.

229
00:16:54,880 --> 00:16:56,211
[BANGING]

230
00:16:59,018 --> 00:17:00,815
All right, we gotta go.
We gotta go right now.

231
00:17:00,986 --> 00:17:02,647
Chin, on me.
Guys, we gotta go right now.

232
00:17:02,821 --> 00:17:05,085
- Well, hey. Hey! Hey!
- Right now.

233
00:17:05,257 --> 00:17:07,248
How about we don't commit suicide,
and we stand here

234
00:17:07,426 --> 00:17:09,826
and we shoot the bad guys
when they come out? How about that?

235
00:17:09,995 --> 00:17:12,054
Good plan, Danny. What about
when your ammo runs out?

236
00:17:12,231 --> 00:17:13,596
What do you got, four bullets left?

237
00:17:13,766 --> 00:17:17,361
- Huh? What are you gonna do then?
- Fine. Steve, you win,

238
00:17:17,536 --> 00:17:19,561
but I hate it
and it's a stupid idea, okay?

239
00:17:19,738 --> 00:17:21,933
It's a very stupid idea
and you are going to apologize

240
00:17:22,107 --> 00:17:24,575
to all my family members
at my funeral, you understand?

241
00:17:24,743 --> 00:17:26,608
Yeah, no problem.
It'd be a pleasure, okay?

242
00:17:26,779 --> 00:17:28,246
Kono, you and Danny first. Let's go.

243
00:17:28,414 --> 00:17:30,905
No, you go. You go first. It's your idea.
You be the guinea pig.

244
00:17:31,083 --> 00:17:33,142
McGARRETT: Danny!
- I'll hold the door! I don't wanna go!

245
00:17:33,318 --> 00:17:35,684
- Danny!
- Kono! Go with Danny. I got Gabriel.

246
00:17:35,854 --> 00:17:38,584
- I love you, buddy. Good luck. Go, go.
- I hate you so much.

247
00:17:39,425 --> 00:17:41,484
Pick your shots.
Conserve your ammo.

248
00:17:41,660 --> 00:17:43,355
Copy.

249
00:17:49,334 --> 00:17:50,801
[BOTH GRUNT]

250
00:17:51,637 --> 00:17:52,661
We made it!

251
00:17:52,838 --> 00:17:53,964
Here they come.

252
00:17:55,340 --> 00:17:56,329
[GROANS]

253
00:17:59,478 --> 00:18:00,536
[GUNFIRE]

254
00:18:00,712 --> 00:18:02,509
- I'm going for Gabriel. Cover me.
- Go.

255
00:18:10,022 --> 00:18:11,512
See you on the other side.

256
00:18:11,690 --> 00:18:13,317
[GABRIEL GRUNTS]

257
00:18:18,897 --> 00:18:20,660
[GROANS]

258
00:18:22,468 --> 00:18:23,492
KONO:
Gabriel's across.

259
00:18:23,669 --> 00:18:24,897
Go, Chin, go.

260
00:18:33,445 --> 00:18:34,605
[CLICKS]

261
00:18:34,780 --> 00:18:36,771
[GUNFIRE]

262
00:19:06,078 --> 00:19:07,102
Go, go!

263
00:19:07,279 --> 00:19:09,247
Let's go. Come on. Let's go.

264
00:19:26,465 --> 00:19:28,763
[GUNFIRE]

265
00:19:32,104 --> 00:19:33,901
Damn it. Cover up front!

266
00:19:40,712 --> 00:19:42,111
[GROANS]

267
00:19:43,482 --> 00:19:45,643
Man down! Move in!

268
00:19:46,285 --> 00:19:47,912
Cover!

269
00:19:48,086 --> 00:19:50,111
I got you. Cover!

270
00:20:02,000 --> 00:20:03,661
They're coming.
If we're gonna find Abby,

271
00:20:03,835 --> 00:20:04,961
we got to move right now.

272
00:20:05,804 --> 00:20:07,795
- Go.
CHIN HO: Let's go.

273
00:20:14,413 --> 00:20:16,472
Contact front!

274
00:20:17,149 --> 00:20:19,140
Get off the street. Off the street!
Everybody down!

275
00:20:19,851 --> 00:20:21,876
Five-0! Get off the street!
Everybody get safe!

276
00:20:22,054 --> 00:20:23,817
Get safe right now! Danny.

277
00:20:23,989 --> 00:20:25,149
Count of three, you go down.

278
00:20:25,324 --> 00:20:27,155
One, two three.

279
00:20:28,126 --> 00:20:29,423
[BOTH GROAN]

280
00:20:30,028 --> 00:20:31,461
McGARRETT:
Move in.

281
00:20:36,134 --> 00:20:38,830
- Kono, grab the AK.
- You got it.

282
00:20:39,004 --> 00:20:40,665
Got him?

283
00:20:41,840 --> 00:20:43,102
[GUNFIRE]

284
00:20:43,275 --> 00:20:44,367
This is Captain Lou Grover.

285
00:20:44,543 --> 00:20:48,138
We got an ambush at Beretania
and Lisbon. I need backup now!

286
00:20:48,313 --> 00:20:50,008
Now!

287
00:20:52,651 --> 00:20:54,141
McGARRETT:
Danny, check the Cruze.

288
00:20:54,319 --> 00:20:56,412
Chin, check the dead guy.

289
00:20:56,588 --> 00:20:58,283
- You got him?
KONO: Yeah.

290
00:20:59,091 --> 00:21:00,115
Get out here.

291
00:21:10,969 --> 00:21:13,028
Not going anywhere in the Camaro.

292
00:21:13,205 --> 00:21:14,866
DANNY:
Same over here.

293
00:21:18,010 --> 00:21:20,706
Guys, I got Abby's comm.

294
00:21:22,214 --> 00:21:24,205
[GUNFIRE]

295
00:21:32,157 --> 00:21:33,556
[CLICKS]

296
00:21:37,596 --> 00:21:38,893
[GUNSHOT]

297
00:21:54,513 --> 00:21:56,105
TE'O:
Get the car.

298
00:22:00,185 --> 00:22:01,812
Hey, you guys did so good.

299
00:22:01,987 --> 00:22:03,011
[CELL PHONE RINGING]

300
00:22:03,188 --> 00:22:06,316
Stay here.
Mommy will be right back, okay?

301
00:22:09,895 --> 00:22:12,227
- Is it done?
- No, we lost them.

302
00:22:12,397 --> 00:22:14,092
They're somewhere in Chinatown.

303
00:22:14,266 --> 00:22:17,292
But with all the gunfire,
H.P.D. Will be here any minute.

304
00:22:18,470 --> 00:22:19,528
We need to stand down.

305
00:22:19,705 --> 00:22:22,401
You stand down, I won't just kill you,
I'll kill everyone you love,

306
00:22:22,574 --> 00:22:26,772
and I'll do them first so you learn
your lesson before you die.

307
00:22:26,945 --> 00:22:28,310
Reinforcements are on their way.

308
00:22:28,480 --> 00:22:31,574
Forget H.P.D.
I've taken care of them.

309
00:22:31,983 --> 00:22:35,248
Just make sure you find Waincroft.

310
00:22:54,539 --> 00:22:56,006
Sit him down.

311
00:22:56,174 --> 00:22:57,573
- Come on.
- Sit down here.

312
00:22:57,743 --> 00:22:59,233
[GROANS]

313
00:22:59,411 --> 00:23:00,605
His pulse is weak.

314
00:23:01,113 --> 00:23:03,308
Lou, do you read me?
Come in. Lou.

315
00:23:04,616 --> 00:23:06,550
- Kono, are you getting signal?
- Still no signal.

316
00:23:06,718 --> 00:23:08,709
They must be jamming the network
in the whole area.

317
00:23:08,887 --> 00:23:11,219
All right, this is not right, all right?

318
00:23:11,390 --> 00:23:13,358
Even though cell phones don't work,

319
00:23:13,525 --> 00:23:16,085
H.P.D. Would be flooded with calls
by now. They should be here.

320
00:23:17,062 --> 00:23:20,429
Unless H.P.D.'s communications
have been compromised.

321
00:23:21,032 --> 00:23:22,897
Maybe Shioma has someone
on the inside,

322
00:23:23,068 --> 00:23:24,592
making sure the calls
don't get through.

323
00:23:24,770 --> 00:23:28,103
Well, that would explain how they
knew about the 911 call and Gabriel

324
00:23:28,273 --> 00:23:30,571
and that Grover and SWAT
are on the way.

325
00:23:30,742 --> 00:23:33,302
There was talk Shioma had a mole
inside H.P.D.

326
00:23:35,614 --> 00:23:37,047
Guess it was true.

327
00:23:37,849 --> 00:23:39,840
ABBY [OVER RADIO]:
<i>Guys, it's Abby. Do you read me?</i>

328
00:23:40,018 --> 00:23:41,178
Abby.

329
00:23:41,353 --> 00:23:42,615
Hey, where are you?

330
00:23:42,788 --> 00:23:44,653
<i>You okay?</i>

331
00:23:45,457 --> 00:23:46,481
Yeah.

332
00:23:46,658 --> 00:23:48,285
<i>Yeah, I'm with Lou.
We're both okay.</i>

333
00:23:48,460 --> 00:23:50,451
SWAT got hit pretty hard.

334
00:23:50,629 --> 00:23:53,223
- How about you guys?
- We're fine, for now.

335
00:23:53,398 --> 00:23:55,332
<i>Are you getting
any cell-phone signal?</i>

336
00:23:55,500 --> 00:23:57,764
No, cell is down in the entire area.

337
00:23:57,936 --> 00:23:59,870
Grover radioed for H.P.D. Backup
and an ambulance,

338
00:24:00,038 --> 00:24:02,472
- but they haven't shown up yet.
- They're not gonna show up.

339
00:24:02,641 --> 00:24:04,404
We think that H.P.D.'s
been compromised.

340
00:24:04,576 --> 00:24:05,736
Abby, it's Steve.

341
00:24:05,911 --> 00:24:07,936
<i>Listen, I need you to reach out
to Coughlin.</i>

342
00:24:08,113 --> 00:24:10,980
See if he's investigating any dirty cops
with ties to Michelle Shioma.

343
00:24:11,149 --> 00:24:13,140
I doubt they'll talk to me,
but I'll give it a try.

344
00:24:13,785 --> 00:24:15,377
<i>Listen, I'm gonna hand you off
to Grover.</i>

345
00:24:16,054 --> 00:24:17,919
I'll keep you posted
if I find out anything.

346
00:24:18,089 --> 00:24:20,387
GROVER: <i>You guys.</i>
- Lou, hey. You all right?

347
00:24:20,559 --> 00:24:22,823
Barely. Abby saved my ass.

348
00:24:22,994 --> 00:24:24,723
Give me your location.
I'm coming to you.

349
00:24:24,896 --> 00:24:26,523
Forget it.
We're not sticking around.

350
00:24:26,698 --> 00:24:28,529
You know I'm not gonna sit
this one out, right?

351
00:24:28,700 --> 00:24:31,168
I'm not asking you to.
Listen to me, Lou,

352
00:24:31,336 --> 00:24:34,396
get to a landline,
contact Duke on his cell phone.

353
00:24:34,573 --> 00:24:36,234
<i>Have him mobilize ESU.</i>

354
00:24:36,408 --> 00:24:38,933
But make sure he circumvents
the normal communication channels.

355
00:24:39,110 --> 00:24:40,543
Okay. What are you gonna do?

356
00:24:40,712 --> 00:24:43,010
I'm gonna find transportation,
get Gabriel to a hospital.

357
00:24:43,181 --> 00:24:47,584
All right, fine. Two words
you never listen to ever: Be careful.

358
00:24:47,752 --> 00:24:50,846
- Yeah.
- Transportation, that's a fantastic plan.

359
00:24:51,022 --> 00:24:53,513
What about the Yakuza death squad
that's outside waiting for us?

360
00:24:53,692 --> 00:24:55,956
- How do we get through them?
- I'm still working on that.

361
00:24:56,127 --> 00:24:57,594
Oh. He's working on it.

362
00:24:59,631 --> 00:25:01,394
McGARRETT [OVER RADIO]:
<i>Jerry, we good to go?</i>

363
00:25:01,566 --> 00:25:04,558
Yup. Navy intel just patched me
into their Titan 4D satellite,

364
00:25:04,736 --> 00:25:06,863
and FYI, it's totally awesome.

365
00:25:07,038 --> 00:25:08,232
Jerry, did you make sure

366
00:25:08,406 --> 00:25:10,533
that we are communicating
on the secure channel?

367
00:25:10,709 --> 00:25:13,405
Please, I've been working
radio frequencies since I was 6.

368
00:25:13,578 --> 00:25:15,603
<i>High-chatter routes</i>,
<i>from Honolulu to Roswell</i>,

369
00:25:15,780 --> 00:25:18,214
so trust me when I tell you
that the president himself

370
00:25:18,383 --> 00:25:19,850
<i>couldn't listen in on our comms.</i>

371
00:25:20,018 --> 00:25:22,418
Okay, good.
Then get us the hell out of here.

372
00:25:22,587 --> 00:25:23,815
JERRY:
On it.

373
00:25:23,989 --> 00:25:26,958
Okay, according
to the architectural blueprints

374
00:25:27,125 --> 00:25:28,422
of the Hawaii Theatre,

375
00:25:28,593 --> 00:25:30,584
there should be a door
near the back of the stage.

376
00:25:30,762 --> 00:25:31,888
<i>That is your egress point.</i>

377
00:25:32,063 --> 00:25:33,758
I got it. Get him up.
We're out of here.

378
00:25:35,066 --> 00:25:36,624
Let's go.

379
00:25:40,805 --> 00:25:43,069
JERRY: <i>Head down the alley</i>,
<i>hang a right towards King.</i>

380
00:25:43,241 --> 00:25:44,503
<i>There's a lot of traffic there.</i>

381
00:25:45,143 --> 00:25:46,167
Jerry, where is everyone?

382
00:25:46,344 --> 00:25:48,369
Uh, Max,
now's not a really good time.

383
00:25:48,547 --> 00:25:50,845
I'm helping Five-0 navigate
the streets of Chinatown

384
00:25:51,016 --> 00:25:53,314
so they don't killed
by a bunch of Yakuza madmen.

385
00:25:53,485 --> 00:25:54,850
Is there anything I can do?

386
00:25:55,020 --> 00:25:56,487
Not unless you have an AK-47
and jet pack.

387
00:25:56,655 --> 00:25:58,748
Unfortunately, I do not have either
of those items.

388
00:26:04,329 --> 00:26:06,593
Hey, guys, you got two bogeys
coming in your direction

389
00:26:06,765 --> 00:26:07,959
from the alley up ahead.

390
00:26:09,768 --> 00:26:10,996
Get down, get down, get down.

391
00:26:14,906 --> 00:26:16,430
[BOTH GROAN]

392
00:26:17,375 --> 00:26:18,672
"Call of Duty," my ass.

393
00:26:18,843 --> 00:26:21,209
- Good work, Jerry.
- Oh, red alert.

394
00:26:21,379 --> 00:26:23,472
Two SUVs just pulled away,
headed in your direction.

395
00:26:23,648 --> 00:26:25,548
We gotta get off this street.
Jerry, now what?

396
00:26:25,717 --> 00:26:28,515
Cut across that parking structure.
There's a bus about to make a stop.

397
00:26:28,687 --> 00:26:29,813
You can catch it if you run.

398
00:26:30,755 --> 00:26:32,347
Let's go. Let's go. Go, go, go!

399
00:26:34,826 --> 00:26:35,850
Go! Go!

400
00:26:37,362 --> 00:26:38,624
Hey! Hey!

401
00:26:38,797 --> 00:26:40,355
Five-0! Five-0!

402
00:26:40,532 --> 00:26:42,295
Hey, stop.

403
00:26:42,801 --> 00:26:44,200
We need your bus.

404
00:26:46,805 --> 00:26:49,330
You know I have experience
driving one of these, right?

405
00:26:49,507 --> 00:26:51,737
Yeah, yeah. On a highway
in the middle of nowhere.

406
00:26:51,910 --> 00:26:53,935
City driving is a different animal.
Different.

407
00:26:54,112 --> 00:26:56,876
- Unbelievable.
- Jerry, I need a 20 on those SUVs.

408
00:26:57,048 --> 00:26:58,606
Three blocks and closing.

409
00:27:01,252 --> 00:27:02,776
Two blocks.

410
00:27:08,660 --> 00:27:10,651
- Steve?
- Yeah, I got them. I see them.

411
00:27:17,836 --> 00:27:19,895
KONO:
You think they know we're on the bus?

412
00:27:20,505 --> 00:27:21,529
McGARRETT:
I think so.

413
00:27:21,706 --> 00:27:23,401
[TIRES SQUEAL]

414
00:27:26,077 --> 00:27:27,442
Guys, get down and brace!

415
00:27:28,513 --> 00:27:29,775
[GUNFIRE]

416
00:27:29,948 --> 00:27:31,415
Get down and brace now!

417
00:27:49,467 --> 00:27:51,128
[GUNFIRE]

418
00:27:56,541 --> 00:27:57,940
Great driving.

419
00:27:58,109 --> 00:28:00,373
Guys, they're coming towards you.
Get out of there now.

420
00:28:02,714 --> 00:28:05,274
Chin, get Gabriel to the rear doors.

421
00:28:05,450 --> 00:28:07,042
CHIN HO:
Let's move. Let's move.

422
00:28:12,323 --> 00:28:14,917
- Bogeys approaching from the rear.
- Kono, handle it!

423
00:28:15,093 --> 00:28:16,219
Yeah, got it.

424
00:28:20,799 --> 00:28:21,823
[GUNSHOTS]

425
00:28:22,367 --> 00:28:24,267
GROVER:
Save your ammo, sister. I got them.

426
00:28:26,004 --> 00:28:29,770
Yeah! I told you
I wasn't sitting this one out.

427
00:28:29,941 --> 00:28:32,739
- Nice timing, Lou.
GROVER: I finally got ahold of Duke.

428
00:28:32,911 --> 00:28:35,141
RDF is on their way
to SWAT's location.

429
00:28:35,313 --> 00:28:38,908
They're stuck about ten blocks
from here at Beretania and Lisbon.

430
00:28:39,084 --> 00:28:41,780
Chin, this alleyway on the right,
that's our alley, okay?

431
00:28:41,953 --> 00:28:43,443
Take Gabriel up there.
We'll cover you.

432
00:28:43,621 --> 00:28:45,384
- What about you guys?
- We're gonna catch up.

433
00:28:45,557 --> 00:28:48,185
We all move up that alley at once,
we're easy targets.

434
00:28:48,359 --> 00:28:49,587
Copy.

435
00:28:51,296 --> 00:28:53,389
- You ready?
- Does it matter?

436
00:28:53,565 --> 00:28:54,623
Be careful.

437
00:28:54,799 --> 00:28:56,528
GROVER:
Come on, Chin, I got you.

438
00:28:56,701 --> 00:28:59,636
One, two, three, go!

439
00:28:59,804 --> 00:29:01,635
[GUNFIRE]

440
00:29:18,723 --> 00:29:19,951
Jerry, you there?

441
00:29:20,125 --> 00:29:21,319
Like Al in <i>Die Hard</i>, buddy.

442
00:29:21,893 --> 00:29:25,294
Just hang a left on Fort Street Mall
and head toward Beretania.

443
00:29:26,064 --> 00:29:27,156
Path's all clear.

444
00:29:35,039 --> 00:29:38,008
My office said you needed to see me.
You got five minutes.

445
00:29:38,176 --> 00:29:41,168
We think Michelle Shioma has a mole
inside H.P.D.

446
00:29:41,346 --> 00:29:43,678
I need to know if you're looking
at anyone connected to her.

447
00:29:43,848 --> 00:29:44,974
So it's "we" now?

448
00:29:45,884 --> 00:29:47,875
I sent you in there to help me
take them down, Abby,

449
00:29:48,052 --> 00:29:49,076
not become one of them.

450
00:29:49,254 --> 00:29:50,915
We have Gabriel Waincroft
in custody.

451
00:29:51,089 --> 00:29:52,647
Five-0 was extracting him

452
00:29:52,824 --> 00:29:54,985
when Shioma sent in a team
to assassinate him.

453
00:29:55,160 --> 00:29:57,094
They're literally under attack
as we speak.

454
00:29:57,262 --> 00:30:00,254
- What the hell are you doing here?
- Trying to save my friends.

455
00:30:00,765 --> 00:30:03,700
Whoever Shioma has inside H.P.D.
Is blocking communication,

456
00:30:03,868 --> 00:30:05,028
so we can't call for backup,

457
00:30:05,203 --> 00:30:07,228
because we don't know
who we can trust.

458
00:30:07,405 --> 00:30:08,531
That's why I need your help.

459
00:30:10,542 --> 00:30:14,103
Robert, if you ever
wanna see Waincroft

460
00:30:14,279 --> 00:30:16,247
stand trial for the murder
of your brother,

461
00:30:16,414 --> 00:30:17,745
you'll get me a name.

462
00:30:18,883 --> 00:30:21,374
Give me a half hour
to cross-reference all my cases.

463
00:30:21,553 --> 00:30:24,351
If Shioma's got someone on the inside,
I'll find them for you.

464
00:30:24,522 --> 00:30:26,285
Thank you.

465
00:30:30,261 --> 00:30:32,252
[GABRIEL GRUNTING]

466
00:30:35,366 --> 00:30:36,958
[GABRIEL GROANS]

467
00:30:37,135 --> 00:30:39,262
- I'm not gonna make it.
- Get up.

468
00:30:39,437 --> 00:30:40,961
Get up!

469
00:30:41,639 --> 00:30:44,733
You're making it to the hospital
if I have to drag you there myself.

470
00:30:47,145 --> 00:30:49,739
Don't turn right. Don't turn right.

471
00:30:50,515 --> 00:30:52,642
- They turned right.
- Thanks, Max. I can see that.

472
00:30:52,817 --> 00:30:55,149
Chin, you got a bogey
heading in your direction.

473
00:30:55,320 --> 00:30:57,652
<i>Gotta get off the street, like, now.</i>

474
00:30:57,822 --> 00:30:59,949
Okay. Any thoughts on that, Jer?

475
00:31:00,124 --> 00:31:01,216
JERRY:
I'm working on it.

476
00:31:01,392 --> 00:31:03,826
Okay, there's an apartment building
across the street.

477
00:31:03,995 --> 00:31:05,792
Glass doors, gold trim. You see it?

478
00:31:07,432 --> 00:31:08,456
Got it.

479
00:31:08,633 --> 00:31:11,124
Call box code's on file with the city.
It's 3149.

480
00:31:11,703 --> 00:31:13,295
Copy. Come on.

481
00:31:17,642 --> 00:31:20,008
- You still on her?
DUKE: Yes.

482
00:31:20,178 --> 00:31:22,772
- She just got home.
- Call me if she leaves.

483
00:31:22,947 --> 00:31:24,175
DUKE:
Will do.

484
00:31:38,396 --> 00:31:39,795
JESSE:
Yeah, who is it?

485
00:31:39,964 --> 00:31:41,795
My name is Chin Ho Kelly.
I'm with Five-0.

486
00:31:41,966 --> 00:31:44,298
This man has been shot.
He needs medical attention.

487
00:31:46,371 --> 00:31:47,702
Sir, it's okay. I'm with Five-0.

488
00:31:47,872 --> 00:31:50,204
Please go back inside your home.

489
00:31:50,375 --> 00:31:51,865
Come on.

490
00:31:53,745 --> 00:31:54,734
What's the latest?

491
00:31:54,913 --> 00:31:57,006
JERRY: Chin and Gabriel are holed up
in an apartment.

492
00:31:57,181 --> 00:31:58,671
Shioma's men don't know
where they are.

493
00:31:58,850 --> 00:32:01,114
- What about everyone else?
- Someone gave them bad advice

494
00:32:01,286 --> 00:32:03,652
- about boarding a bus.
JERRY: Yeah. It's not important who.

495
00:32:04,122 --> 00:32:06,784
Okay, it was me. But you see
the dead bodies all around it? We won.

496
00:32:09,560 --> 00:32:12,154
Well, I guess Shioma's gonna need
some more bad guys.

497
00:32:12,830 --> 00:32:15,526
- This car's basically undrivable.
- This one too.

498
00:32:16,801 --> 00:32:18,996
- Jerry, how far is that apartment?
JERRY: <i>Half a mile.</i>

499
00:32:19,170 --> 00:32:22,435
Half a mile. Let's go.

500
00:32:27,779 --> 00:32:28,837
You're wasting your time.

501
00:32:29,013 --> 00:32:31,174
Get it through your head.
You're not dying today.

502
00:32:46,698 --> 00:32:48,165
You son of a bitch.

503
00:32:49,167 --> 00:32:50,759
Please.

504
00:32:55,940 --> 00:32:58,101
Damn it. Max, are you there?

505
00:32:58,910 --> 00:33:01,378
- Yes, lieutenant.
- Max, I can't stop the bleeding.

506
00:33:01,546 --> 00:33:04,014
- I suggest you cauterize the wound.
- Yeah, how do I do that?

507
00:33:04,182 --> 00:33:06,742
Ambroise Paré,
the French barber surgeon,

508
00:33:06,918 --> 00:33:09,512
<i>who was a pioneer</i>
<i>in battlefield medicine</i>,

509
00:33:09,687 --> 00:33:11,382
used to cauterize wounds
with gunpowder.

510
00:33:11,556 --> 00:33:13,615
- Okay, how much do I need?
MAX: <i>How big is the wound?</i>

511
00:33:13,791 --> 00:33:15,759
- About an inch.
- Half a round should suffice.

512
00:33:16,761 --> 00:33:17,785
- Jesse, right?
- Yes.

513
00:33:17,962 --> 00:33:20,863
CHIN HO: Jesse, I need a pair of pliers
and a box of wooden matches, okay?

514
00:33:21,032 --> 00:33:22,863
Coming right up.

515
00:33:23,768 --> 00:33:25,497
I can't go to jail.

516
00:33:25,670 --> 00:33:27,729
You don't have a choice.

517
00:33:28,072 --> 00:33:31,599
Chin, I'm sorry about your father.

518
00:33:36,814 --> 00:33:39,112
I need you to do something for me,
Chin.

519
00:33:42,020 --> 00:33:43,817
I need you to look after Sara.

520
00:33:47,458 --> 00:33:48,925
I know that you saved her,

521
00:33:49,093 --> 00:33:50,788
and I know what happened
to Vanessa.

522
00:33:50,962 --> 00:33:53,760
If you knew what happened to her,
why didn't you ever see your daughter?

523
00:33:54,532 --> 00:33:56,932
Because I knew
you would've been waiting for me.

524
00:34:02,740 --> 00:34:04,401
You know

525
00:34:05,743 --> 00:34:08,177
she looks just like Malia.

526
00:34:10,081 --> 00:34:11,105
Yeah.

527
00:34:13,418 --> 00:34:17,787
Don't do it for me, Chin.
Do it for my sister.

528
00:34:19,323 --> 00:34:21,848
Malia would have been Sara's aunt.

529
00:34:22,727 --> 00:34:26,128
That little girl, she's our blood.

530
00:34:30,301 --> 00:34:31,666
Here you go.

531
00:34:41,012 --> 00:34:42,274
CHIN HO:
Bite on this.

532
00:35:04,969 --> 00:35:06,960
[SCREAMING]

533
00:35:15,012 --> 00:35:16,536
Hey, Chin, that SUV from earlier

534
00:35:16,714 --> 00:35:19,376
just did a loop around the block
and stopped outside your location.

535
00:35:36,567 --> 00:35:37,761
They're close.

536
00:35:39,103 --> 00:35:40,195
How far away is McGarrett?

537
00:35:40,371 --> 00:35:42,271
- Three blocks.
- Might as well be 30.

538
00:35:42,440 --> 00:35:43,429
[CELL PHONE RINGS]

539
00:35:43,608 --> 00:35:45,337
Excuse me.

540
00:35:46,277 --> 00:35:47,266
Did you find anything?

541
00:35:47,445 --> 00:35:49,242
Yeah, officer by the name
of Natalie Ochoa,

542
00:35:49,413 --> 00:35:51,142
works in H.P.D. Communications,

543
00:35:51,315 --> 00:35:53,749
her name cross-referenced
with Solomon Tuasopo.

544
00:35:53,918 --> 00:35:55,613
He's the guard from Halawa.

545
00:35:55,786 --> 00:35:57,845
- He's on Shioma's payroll.
- <i>That's right.</i>

546
00:35:58,022 --> 00:36:01,253
Ochoa's personnel file
revealed Tuasopo is her brother-in-law.

547
00:36:01,425 --> 00:36:03,586
IA looked into her
but didn't find anything.

548
00:36:03,761 --> 00:36:06,059
- It's gotta be her.
- I'm on my way to see her now.

549
00:36:06,230 --> 00:36:07,254
I'll meet you there.

550
00:36:14,839 --> 00:36:18,036
Honolulu Police Department, District 1.
What's your emergency?

551
00:36:18,209 --> 00:36:20,074
MAN [OVER PHONE]:
<i>Two men just forced themselves</i>

552
00:36:20,244 --> 00:36:23,611
<i>into my neighbor's apartment</i>
<i>across the hall</i>,

553
00:36:23,781 --> 00:36:25,544
<i>and I think I recognized one of them</i>

554
00:36:25,716 --> 00:36:29,208
<i>from those wanted posters
all over the island.</i>

555
00:36:29,387 --> 00:36:31,150
Gabriel Waincroft.

556
00:36:31,322 --> 00:36:32,550
<i>Sir, what's the address?</i>

557
00:36:32,723 --> 00:36:35,749
<i>220 Beretania Street, Apartment 2D.</i>

558
00:36:35,927 --> 00:36:39,624
<i>Please stay inside your residence.
I'm dispatching a unit immediately.</i>

559
00:36:49,540 --> 00:36:51,508
CHIN HO:
They know we're here.

560
00:37:30,648 --> 00:37:32,673
[GRENADE EXPLODES]

561
00:37:33,517 --> 00:37:35,610
Five-0. Stay down, stay down.

562
00:37:35,786 --> 00:37:37,310
KONO: Don't move!
- You, you, down!

563
00:37:37,488 --> 00:37:39,581
GROVER: Hey, hey! Forget it, cowboy.
KONO: Don't move!

564
00:37:39,757 --> 00:37:41,588
McGARRETT: Stay on the floor.
KONO: Don't move!

565
00:37:41,759 --> 00:37:43,056
Get down, hands behind your back.

566
00:37:43,227 --> 00:37:45,422
McGARRETT:
Interlock your fingers right now.

567
00:37:46,030 --> 00:37:48,590
Guess your boss
gave you some bad intel, huh?

568
00:37:48,766 --> 00:37:49,892
Chin, it's over. We got them.

569
00:37:50,067 --> 00:37:51,932
<i>You hear me? We got them.</i>

570
00:37:54,672 --> 00:37:56,139
Good work.

571
00:37:59,110 --> 00:38:00,202
GSW.

572
00:38:00,378 --> 00:38:01,845
Slug's still inside.

573
00:38:02,013 --> 00:38:03,412
He's lost a lot of blood.

574
00:38:08,986 --> 00:38:11,420
<i>Jerry to Five-0. Roll call time.</i>

575
00:38:11,589 --> 00:38:14,183
- We all alive?
- We're all accounted for. Good work.

576
00:38:14,358 --> 00:38:17,384
Mr. Ortega. We couldn't have done
this without you. Good work.

577
00:38:17,561 --> 00:38:19,552
You didn't get us killed.
I'll give you that, Jerry.

578
00:38:19,730 --> 00:38:21,664
<i>Mahalo</i>, Jerry.

579
00:38:24,368 --> 00:38:25,926
I feel a badge coming my way.

580
00:38:30,741 --> 00:38:32,504
[SIREN WAILING]

581
00:38:46,057 --> 00:38:47,081
She's still inside.

582
00:39:01,772 --> 00:39:03,239
OFFICER 1:
Clear!

583
00:39:04,141 --> 00:39:05,301
OFFICER 2:
Clear!

584
00:39:07,278 --> 00:39:08,404
KONO: Clear.
- Clear.

585
00:39:13,351 --> 00:39:14,978
DANNY:
Yo.

586
00:39:15,152 --> 00:39:16,710
GROVER: Clear.
DANNY: Steve.

587
00:39:20,658 --> 00:39:22,956
Looks like she knew
we were coming.

588
00:39:23,127 --> 00:39:24,389
McGARRETT: A tunnel.
DANNY: Yeah.

589
00:39:24,562 --> 00:39:27,122
Well, looks like El Chapo
designed her bathroom.

590
00:39:27,298 --> 00:39:29,664
Call the FBI.
Tell them we got a fugitive.

591
00:40:37,168 --> 00:40:38,635
Hey.

592
00:40:39,537 --> 00:40:40,936
Hey.

593
00:40:42,840 --> 00:40:45,707
Michelle Shioma's gone.
She's in the wind.

594
00:40:46,544 --> 00:40:50,378
The FBI's on it, but she's got
the resources to disappear.

595
00:40:51,282 --> 00:40:53,307
Yeah, she does.

596
00:40:53,484 --> 00:40:54,678
Any word on Gabriel?

597
00:40:56,654 --> 00:40:59,680
He went into cardiac arrest
in surgery.

598
00:41:01,492 --> 00:41:02,686
He didn't make it, Steve.

599
00:41:08,666 --> 00:41:10,190
Okay.

600
00:41:13,204 --> 00:41:14,262
You know, it's strange.

601
00:41:16,807 --> 00:41:19,640
I thought I wouldn't feel anything.

602
00:41:20,911 --> 00:41:25,245
Hey, buddy you could never
have changed that guy, okay?

603
00:41:25,416 --> 00:41:28,044
You tried... Prison wouldn't have
even changed him.

604
00:41:28,219 --> 00:41:30,210
You need to know that.

605
00:41:31,956 --> 00:41:34,254
He wants me to look after Sara.

606
00:41:36,961 --> 00:41:39,657
Just because he had a kid
did not make him a father, all right?

607
00:41:39,830 --> 00:41:42,230
And you and I both know
the best thing for that little girl

608
00:41:42,399 --> 00:41:45,493
is that Gabriel gets put
into the ground.

609
00:41:47,538 --> 00:41:51,030
At least now she's got the chance
at a normal life.

610
00:41:51,208 --> 00:41:52,539
[SIGHS]

611
00:41:57,314 --> 00:41:59,612
Am I ready to be a dad?

612
00:42:01,000 --> 00:42:05,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

