1
00:00:00,125 --> 00:00:00,760
DNA from a kid that's been missing

2
00:00:01,000 --> 00:00:03,560
for 20 years,
suddenly turns up at a crime scene.

3
00:00:03,800 --> 00:00:05,120
Mark, it's Jesse.

4
00:00:05,360 --> 00:00:06,960
- Dad, he didn't do it.
- He admitted to it.

5
00:00:07,200 --> 00:00:08,120
I want to talk about my brother.

6
00:00:08,360 --> 00:00:10,080
Who else is lying about that day, Mark?

7
00:00:10,320 --> 00:00:11,040
Are you?

8
00:00:11,280 --> 00:00:12,080
Are your friends?

9
00:00:12,320 --> 00:00:14,480
There was another man.
And he was... gentle.

10
00:00:14,720 --> 00:00:16,960
They're saying 'coz your dad
led the initial investigation,

11
00:00:17,200 --> 00:00:19,000
maybe you're out to... prove something.

12
00:00:20,400 --> 00:00:22,760
And don't mention Jesse's DNA
has been found on Newman's shirt.

13
00:00:23,000 --> 00:00:23,680
Yeah, I don't need telling,

14
00:00:23,920 --> 00:00:25,600
Is that the murder victim?

15
00:00:25,840 --> 00:00:27,400
We think she's possibly a prostitute.

16
00:00:27,680 --> 00:00:29,000
I promise to make amends.

17
00:00:29,360 --> 00:00:31,400
Do any of you know Mr Marshall,
Mr Kenton Marshall?

18
00:00:31,640 --> 00:00:32,680
Are you a policeman?

19
00:00:32,960 --> 00:00:34,200
I married the wrong man.

20
00:00:36,520 --> 00:00:37,240
I helped him.

21
00:00:39,520 --> 00:00:41,760
I gotta put my hand up
and face what I did.

22
00:00:50,520 --> 00:00:52,280
You know what fascinates me
about this song?

23
00:00:53,120 --> 00:00:54,120
The bit where he says:

24
00:00:54,360 --> 00:00:57,400
"I thought you loved me,
but it seems like you don't care."

25
00:00:57,640 --> 00:01:00,960
And she's all like: 
"I care enough to know,
that I could never love you"

26
00:01:01,480 --> 00:01:03,680
It's just a cheesy line.

27
00:01:03,920 --> 00:01:05,640
- Yeah, what the hell does that mean?
- It's romantic, isn't it?

28
00:01:06,280 --> 00:01:07,240
'Coz she's saying that she cares enough

29
00:01:07,480 --> 00:01:09,560
to know, that she'll never love him.

30
00:01:10,200 --> 00:01:11,040
But what does that mean?

31
00:01:12,040 --> 00:01:14,280
Well, she's softening the blow, she
doesn't really care about him at all.

32
00:01:14,640 --> 00:01:18,320
Right, but earlier he's insulting her.
He's saying: "You think you're smart,

33
00:01:18,560 --> 00:01:20,040
"stupid, stupid."

34
00:01:21,080 --> 00:01:22,240
He's not calling her stupid.

35
00:01:22,480 --> 00:01:23,800
But, sounds like it.

36
00:01:24,040 --> 00:01:25,440
" You think you're smart,
stupid, stupid."

37
00:01:26,200 --> 00:01:29,320
He says "Right from the start
when you knew we would part"

38
00:01:29,560 --> 00:01:32,800
So she's too good for him.
And they both know it.

39
00:01:34,280 --> 00:01:35,440
What a shit!

40
00:01:37,760 --> 00:01:39,760
He's going along with it
because she's fit.

41
00:01:40,120 --> 00:01:41,200
You know, she's hot, she's sexy,

42
00:01:41,440 --> 00:01:43,880
she's gorgeous.
He knows it's not gonna work,

43
00:01:44,120 --> 00:01:45,840
but the sex is fantastic.

44
00:01:46,080 --> 00:01:49,240
OK, and in the end she cares enough
to let him go. She can never love him.

45
00:01:49,880 --> 00:01:50,640
Got it.

46
00:04:13,000 --> 00:04:14,240
Brit?

47
00:06:07,320 --> 00:06:08,040
Mark.

48
00:06:09,400 --> 00:06:10,200
Mark, I've gotta go.

49
00:06:10,600 --> 00:06:11,760
What am I doing here?

50
00:06:12,000 --> 00:06:14,280
I've got no memory of anything
after the bar.

51
00:06:15,360 --> 00:06:16,200
We came back here,

52
00:06:17,280 --> 00:06:19,160
and we drank a lot, and then...

53
00:06:21,040 --> 00:06:22,040
I just put in bed.

54
00:06:22,560 --> 00:06:23,560
Did anything happen?

55
00:06:24,520 --> 00:06:26,680
I had a quick look down your top. Other than that...
Oh my God!

56
00:06:28,160 --> 00:06:29,800
I really gotta go.
Please, can you drive me home?

57
00:06:30,200 --> 00:06:33,360
No way, not in this state.
I'll call you a cab.

58
00:06:34,840 --> 00:06:35,760
Oh God, what am I gonna tell him?

59
00:06:37,560 --> 00:06:39,240
I don't dare turn my phone on.

60
00:06:39,640 --> 00:06:40,360
Please Mark,

61
00:06:40,600 --> 00:06:41,400
please help me!

62
00:06:41,640 --> 00:06:43,080
Alright, Jesus!

63
00:06:43,800 --> 00:06:44,800
Hey, morning.

64
00:06:51,520 --> 00:06:54,000
No explanation's necessary.
You're both consenting adults.

65
00:06:54,320 --> 00:06:55,400
Will you drive me home?

66
00:06:56,880 --> 00:06:57,800
Bye.

67
00:06:58,960 --> 00:07:00,040
Come on.

68
00:07:15,080 --> 00:07:16,160
Dad.

69
00:07:53,920 --> 00:07:55,680
What's wrong with you?

70
00:08:04,000 --> 00:08:05,320
Watch your head.

71
00:08:19,040 --> 00:08:19,920
Mommy.

72
00:08:20,280 --> 00:08:21,760
Hi, gorgeous.

73
00:08:22,000 --> 00:08:23,360
Hi darling.

74
00:08:26,400 --> 00:08:28,960
Daddy says you'd been on a
sleepover.

75
00:08:30,120 --> 00:08:31,400
That's right.

76
00:08:31,640 --> 00:08:33,120
Did you have a midnight feast?

77
00:08:33,360 --> 00:08:35,360
Absolutely, yeah.
You gotta have a midnight feast

78
00:08:35,600 --> 00:08:36,840
on a sleepover.

79
00:08:37,080 --> 00:08:38,440
Which friend did you stay with?

80
00:08:44,440 --> 00:08:46,360
Well, you don't really
know them, darling.

81
00:08:48,800 --> 00:08:50,920
Can I have some of your cereal?

82
00:08:53,720 --> 00:08:54,960
Did you sleep with him?

83
00:08:56,640 --> 00:08:57,960
Did you want to?

84
00:08:58,880 --> 00:09:00,840
So why end up at his place?

85
00:09:03,720 --> 00:09:05,240
I was pissed.

86
00:09:06,600 --> 00:09:09,240
I drank on an empty stomach, Stuart.
He was being nice.

87
00:09:09,480 --> 00:09:10,760
Bullshit.

88
00:09:11,040 --> 00:09:13,320
Nice is bringing you home.
Nice is calling you a cab.

89
00:09:13,560 --> 00:09:15,680
Nice is not taking you back
to his place

90
00:09:15,920 --> 00:09:17,120
and trying to stick his tongue
down your throat.

91
00:09:17,440 --> 00:09:18,920
That didn't happen.

92
00:09:20,440 --> 00:09:21,320
I'm sorry, Stuart.

93
00:09:21,560 --> 00:09:24,120
I messed up, OK?
But if you want groveling, then...

94
00:09:24,360 --> 00:09:25,160
Groveling?

95
00:09:25,400 --> 00:09:27,720
I texted you!
I texted you

96
00:09:27,960 --> 00:09:30,800
in the pub. I told you I'm having
drinks and I told you I might be late.

97
00:09:31,040 --> 00:09:34,680
And I called you and your phone
was turned off. What the hell I'm
supposed to think about that?

98
00:09:34,920 --> 00:09:36,120
Wondering in bed, awake.

99
00:09:37,200 --> 00:09:39,080
Hours passing by, and still
you're not here.

100
00:09:39,560 --> 00:09:41,400
- I called the hospitals.
- You called the hospitals?

101
00:09:41,760 --> 00:09:43,000
When do you ever not come home?

102
00:09:44,000 --> 00:09:45,960
I thought something has happened to you.

103
00:09:46,200 --> 00:09:48,320
But by 5 in the morning, I knew.

104
00:09:48,560 --> 00:09:50,760
I knew you were somewhere you
shouldn't be.

105
00:09:52,520 --> 00:09:54,440
An ex-boyfriend, Pru.

106
00:09:54,680 --> 00:09:56,560
What am I supposed to feel 
about that, huh?

107
00:09:57,960 --> 00:09:59,880
Put the shoe on the other foot
for a second.

108
00:10:04,880 --> 00:10:06,280
I'm sorry.

109
00:10:07,840 --> 00:10:08,960
I messed up.

110
00:10:11,600 --> 00:10:14,480
But for one night, the old Pru
reared her head.

111
00:10:14,720 --> 00:10:16,160
It felt good.

112
00:10:16,400 --> 00:10:18,000
The old Prue?

113
00:10:18,280 --> 00:10:19,320
Which one's that?

114
00:10:20,920 --> 00:10:21,760
The addict?

115
00:10:22,000 --> 00:10:23,960
- The degenerate?
- Screw you.

116
00:10:24,200 --> 00:10:25,680
Do you think this is me?

117
00:10:27,400 --> 00:10:28,400
The private GP,

118
00:10:28,640 --> 00:10:30,600
the ??? wife?

119
00:10:31,120 --> 00:10:32,640
What he makes you feel young
and free again,

120
00:10:33,080 --> 00:10:34,840
before the big bad world
corrupted you?

121
00:10:35,080 --> 00:10:36,480
Well, boo-hoo, grow up!

122
00:10:37,000 --> 00:10:38,280
You won't understand.

123
00:10:38,520 --> 00:10:41,760
No, sure.
I've never had those feelings.

124
00:10:42,760 --> 00:10:44,800
I wasn't this person.

125
00:10:45,640 --> 00:10:48,440
I've never been this person.

126
00:10:50,960 --> 00:10:52,560
Nothing happened, OK?

127
00:10:55,400 --> 00:10:56,840
Nothing happened.

128
00:11:01,920 --> 00:11:04,320
Moving back here was the
worst thing we ever did.

129
00:11:07,400 --> 00:11:09,200
This is the place dad, look.

130
00:11:15,600 --> 00:11:17,040
Jesse Wells...

131
00:11:17,400 --> 00:11:20,000
Jesse, Mark's brother.

132
00:11:29,120 --> 00:11:30,600
A missing child.

133
00:11:36,520 --> 00:11:38,000
You investigated.

134
00:11:39,200 --> 00:11:41,080
Months and months and months
on that case.

135
00:11:44,800 --> 00:11:46,080
Where are the files, dad?

136
00:11:50,320 --> 00:11:52,240
I looked in the place they should be,
in that box.

137
00:11:52,480 --> 00:11:54,240
They're not there. So...

138
00:11:57,880 --> 00:11:59,680
Where are the files, dad?

139
00:12:25,360 --> 00:12:26,680
I'm sorry.

140
00:12:57,880 --> 00:12:59,000
Mark, it's me.

141
00:13:00,200 --> 00:13:02,120
It's Britnay. She's dead.

142
00:13:18,720 --> 00:13:20,280
Someone killed her.

143
00:13:35,600 --> 00:13:36,440
I'm going away for a while.

144
00:13:36,680 --> 00:13:38,520
I just need some time.

145
00:14:37,240 --> 00:14:38,680
The body that we found at Newman's.

146
00:14:39,480 --> 00:14:40,840
We've got a match.

147
00:14:41,360 --> 00:14:44,040
It's a 58 year-old local man,
called Dr Aldus Croft.

148
00:14:45,320 --> 00:14:47,800
Well, he was a doctor until
he was struck off.

149
00:14:48,320 --> 00:14:50,200
He's a convicted rapist.

150
00:14:50,840 --> 00:14:52,960
We think he's been buried there
for about a year.

151
00:14:54,040 --> 00:14:56,360
And we cross-checked the DNA with Jesse?

152
00:14:56,880 --> 00:14:58,240
There's no match.

153
00:14:59,320 --> 00:15:01,880
Alright, let's get this straight.

154
00:15:02,640 --> 00:15:04,520
We thought that this body

155
00:15:04,760 --> 00:15:07,280
may have been Jesse/Gentle Hands.

156
00:15:07,520 --> 00:15:09,480
It's not, it's Croft.

157
00:15:10,200 --> 00:15:12,040
But that doesn't mean

158
00:15:12,280 --> 00:15:14,520
that Jesse couldn't still be
"Gentle Hands".

159
00:15:14,760 --> 00:15:15,960
Right?

160
00:15:16,760 --> 00:15:20,040
So we called Sasha and she
corroborated with what Jane said.

161
00:15:20,280 --> 00:15:22,840
So we need to show her the picture
and see if she recognizes him.

162
00:15:23,400 --> 00:15:25,280
I don't really like
when I'm inside anymore.

163
00:15:25,520 --> 00:15:26,960
Scares me.

164
00:15:28,440 --> 00:15:30,240
I'm sleeping on the caravan.

165
00:15:32,680 --> 00:15:34,600
This is the guy we found.

166
00:15:35,520 --> 00:15:37,000
Aldus Croft.

167
00:15:39,520 --> 00:15:40,920
Is he the guy, who...

168
00:15:42,240 --> 00:15:44,200
Erm, "Gentle Hands"?

169
00:15:47,640 --> 00:15:49,320
I remember his eyes.

170
00:15:49,680 --> 00:15:51,280
That's definitely him.

171
00:16:06,760 --> 00:16:08,080
It's terrible.

172
00:16:26,960 --> 00:16:28,360
Poor Britnay.

173
00:16:28,840 --> 00:16:32,480
For her to be in that place all
those years and then this to happen...

174
00:16:33,640 --> 00:16:35,080
Yeah, it's awful.

175
00:16:39,440 --> 00:16:40,640
What is going on, Mark?

176
00:16:41,600 --> 00:16:43,320
What are we involved in?

177
00:16:45,760 --> 00:16:47,360
It scares me.

178
00:17:23,280 --> 00:17:24,480
Thank you.

179
00:17:26,440 --> 00:17:28,000
We'd better find your mom.
Where is she?

180
00:17:28,240 --> 00:17:29,400
There you are.

181
00:17:29,640 --> 00:17:33,280
What's wrong with you?
I've been looking everywhere.
I should leave I'd be better off without.

182
00:17:34,320 --> 00:17:35,040
Are you deaf?

183
00:17:35,360 --> 00:17:36,640
Come on, come on!

184
00:17:36,880 --> 00:17:37,600
Leave him alone.

185
00:17:40,000 --> 00:17:40,760
What?

186
00:17:41,000 --> 00:17:42,680
I said leave him alone.

187
00:17:43,520 --> 00:17:45,640
He's just a child, just a little boy.
What the hell do you think you're doing?

188
00:17:47,000 --> 00:17:49,360
You're telling me how
to deal with my own kid?

189
00:17:51,320 --> 00:17:52,440
Who are you?

190
00:17:52,840 --> 00:17:54,200
You're interfering now, bitch.

191
00:17:56,160 --> 00:17:58,920
You should be cherishing him,
not dragging him around

192
00:17:59,160 --> 00:18:00,360
like some animal.

193
00:18:00,880 --> 00:18:01,680
That's your advice, is it?

194
00:18:02,400 --> 00:18:03,720
That's what you got for me?

195
00:18:04,160 --> 00:18:05,480
That's good advice.

196
00:18:09,880 --> 00:18:12,320
Mind your own business,
you old bird.

197
00:18:18,000 --> 00:18:19,640
Hey Slade, it's me.

198
00:18:20,000 --> 00:18:22,440
Listen, I hope you're OK, mate.
It's a real shock to all of us,

199
00:18:22,680 --> 00:18:23,920
but if you need me,

200
00:18:24,160 --> 00:18:25,840
I'm here for you, OK?

201
00:18:26,080 --> 00:18:27,400
Take it easy, man.

202
00:18:29,120 --> 00:18:30,560
Excuse me, excuse me! 
You can't just walk in... hello?

203
00:18:33,240 --> 00:18:34,040
Stuart?

204
00:18:34,280 --> 00:18:36,280
Why do transvestites like Christmas?

205
00:18:36,520 --> 00:18:39,160
'Coz they can eat, drink
and be "Mary".

206
00:18:41,240 --> 00:18:43,680
Right.
So Stuart, is there something you wanted?

207
00:18:44,080 --> 00:18:45,440
Should we get some privacy?

208
00:18:47,000 --> 00:18:48,280
Sorry, Larry.

209
00:18:49,640 --> 00:18:51,200
Stuart, take a seat.

210
00:18:51,440 --> 00:18:53,000
I won't, thanks.

211
00:18:55,200 --> 00:18:57,560
Mark, you're no friend
of my wife's.

212
00:18:57,800 --> 00:19:00,840
A childhood sweetheart, maybe.
And now you're reconnecting and enjoying it

213
00:19:01,080 --> 00:19:03,000
and that's all great and wonderful.

214
00:19:03,920 --> 00:19:07,120
But if she contacts you again,
I'd like you to do me a favor:

215
00:19:07,560 --> 00:19:08,800
don't answer the call.

216
00:19:11,640 --> 00:19:14,200
Pru's been through some tough
times Mark, you may not know.

217
00:19:14,440 --> 00:19:16,000
But she needs stability.

218
00:19:16,240 --> 00:19:17,240
Equilibrium.

219
00:19:17,480 --> 00:19:19,080
We are her oldest friends, Stuart.

220
00:19:24,360 --> 00:19:27,200
You are not part of her life anymore.

221
00:19:28,480 --> 00:19:29,760
Have you heard a word I said, Mark?

222
00:19:31,000 --> 00:19:32,800
Because she's my wife.

223
00:19:33,200 --> 00:19:34,640
And I know what's best for her.

224
00:19:36,680 --> 00:19:37,840
I think you'd better go, mate.

225
00:19:38,080 --> 00:19:38,880
Would you like me to show this

226
00:19:39,120 --> 00:19:41,000
gentleman out?

227
00:19:41,520 --> 00:19:42,600
Yes please, Larry.

228
00:19:43,200 --> 00:19:44,840
Don't answer her calls.

229
00:19:53,680 --> 00:19:54,360
Julie.

230
00:19:57,000 --> 00:19:58,080
I'm OK.

231
00:19:58,680 --> 00:20:00,280
Don't start fussing.

232
00:20:01,400 --> 00:20:03,680
- I've had worse.
- Had worse, when?
In your street-fighting days?

233
00:20:07,200 --> 00:20:08,640
It was my fault.

234
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
I slapped her.

235
00:20:10,240 --> 00:20:12,120
You slapped her? What happened?
What did she say to you?

236
00:20:13,360 --> 00:20:16,040
- I was sticking my nose in.
- Quite literally.

237
00:20:17,160 --> 00:20:17,880
Julie.

238
00:20:18,880 --> 00:20:20,000
Just forget about it.

239
00:20:29,240 --> 00:20:30,760
Did he look like him?

240
00:20:31,840 --> 00:20:33,120
The kid.

241
00:20:33,920 --> 00:20:35,640
Did he look like Jesse?

242
00:20:37,360 --> 00:20:38,680
Not really.

243
00:20:39,600 --> 00:20:41,280
Same sort of age.

244
00:20:42,200 --> 00:20:45,160
Doesn't know how lucky she is,
bitch of a woman.

245
00:20:46,160 --> 00:20:47,840
Screaming at him.

246
00:20:48,160 --> 00:20:49,800
Dragging his arm.

247
00:20:53,880 --> 00:20:55,400
Were we like that?

248
00:20:56,200 --> 00:20:58,480
- Did we take him for granted?
- No.

249
00:20:59,160 --> 00:21:01,520
We drank too much. We were tired.

250
00:21:02,000 --> 00:21:04,800
2 young boys, short fuse...

251
00:21:05,040 --> 00:21:06,320
He was loved.

252
00:21:09,360 --> 00:21:10,840
He was loved.

253
00:21:30,640 --> 00:21:33,280
This Payne guy attacks me,
tells me to stay away.

254
00:21:33,520 --> 00:21:35,960
And where does this Payne guy work?
Porter & Starr.

255
00:21:36,520 --> 00:21:39,000
These can't be coincidences.
And so I think,

256
00:21:39,240 --> 00:21:42,440
if I find out what the deal is
with this Alexa Mills,

257
00:21:42,680 --> 00:21:44,640
then I'm gonna be able to
get some answers about Jesse.

258
00:21:44,880 --> 00:21:47,040
Selena Callaway's daughter is
called Alexa.

259
00:21:48,680 --> 00:21:50,160
We're looking for her.

260
00:21:51,440 --> 00:21:52,680
You know...

261
00:21:53,400 --> 00:21:55,760
Mark when someone attacks you
and tells you to stay away,

262
00:21:56,000 --> 00:21:57,320
there's usually a good reason for that.

263
00:21:58,960 --> 00:22:00,280
Yeah, it means we're onto something,
doesn't it?

264
00:22:02,520 --> 00:22:04,080
Look, you're upset about Britnay.

265
00:22:04,320 --> 00:22:06,600
You really think this is the time
to be chasing after Jesse?

266
00:22:08,240 --> 00:22:09,560
You know, you might not like
what you find.

267
00:22:10,280 --> 00:22:11,480
What does that mean?

268
00:22:13,040 --> 00:22:14,240
Danny, you're not telling me something.

269
00:22:19,480 --> 00:22:20,280
Don't lie to me, mate.

270
00:22:20,640 --> 00:22:21,760
I can tell by your face.

271
00:22:22,000 --> 00:22:23,560
You know what I need from you
right now? I need you to just

272
00:22:23,800 --> 00:22:25,040
leave this to the police.

273
00:22:25,280 --> 00:22:26,520
What is it?

274
00:22:27,040 --> 00:22:29,520
I need you and Slade to stop marching
around town, thinking that you're the...

275
00:22:29,760 --> 00:22:30,720
What is it?

276
00:22:35,360 --> 00:22:36,960
We found something.

277
00:22:40,520 --> 00:22:42,160
The studio where the girls were kept,

278
00:22:42,400 --> 00:22:43,920
Gemma, Britnay...

279
00:22:44,920 --> 00:22:47,840
We found traces of blood
and it matches Jesse's DNA.

280
00:22:53,120 --> 00:22:54,400
<i>Listen, Larry...</i>

281
00:22:55,680 --> 00:22:57,080
<i>I'm not coming to the office today.</i>

282
00:22:57,320 --> 00:23:00,120
<i>I need to find out more
about this Selena Callaway.</i>

283
00:23:00,520 --> 00:23:02,720
<i>I think she can lead me to Jesse.</i>

284
00:23:19,800 --> 00:23:21,560
I was wondering if you know
a woman called Selena Callaway?

285
00:23:42,280 --> 00:23:43,000
Tash.

286
00:23:44,280 --> 00:23:46,080
Mark, I'm Slade's friend.
I work at the shelter sometimes.

287
00:23:47,400 --> 00:23:48,880
Yeah, I've seen you with him.

288
00:23:49,200 --> 00:23:51,680
What are you doing down these parts?
You're looking for someone?

289
00:23:52,840 --> 00:23:54,400
Kind of. I'm looking for this woman.

290
00:23:55,760 --> 00:23:56,960
Selena.

291
00:23:57,480 --> 00:23:59,640
Well, you ain't gonna find her,
she got murdered.

292
00:24:00,680 --> 00:24:01,760
Yeah, I know, yeah.

293
00:24:02,000 --> 00:24:03,600
What do you know about her?

294
00:24:03,840 --> 00:24:05,880
Selena was working for these guys.

295
00:24:06,160 --> 00:24:08,720
I'd seen them around,
didn't like their faces.

296
00:24:09,080 --> 00:24:11,320
Some people give off vibes, you know?

297
00:24:11,800 --> 00:24:15,360
In this game if there is the offer of
easy cash, people are all too willing.

298
00:24:15,600 --> 00:24:17,920
- And Selena was? 
- She was always short of cash.

299
00:24:18,160 --> 00:24:19,640
- Drug habit?
- No.

300
00:24:19,880 --> 00:24:23,160
She thought she was better than us,
did some college course, computers.

301
00:24:23,400 --> 00:24:25,520
My guess that's how she got involved
in the scam.

302
00:24:25,880 --> 00:24:27,120
What scam?

303
00:24:27,360 --> 00:24:28,640
They were robbing people.

304
00:24:28,880 --> 00:24:29,800
What do you mean? How?

305
00:24:30,200 --> 00:24:33,760
They set up some device the punters
would log into, thinking it was free WiFi.

306
00:24:34,520 --> 00:24:36,080
Stripped info from their phone.

307
00:24:36,320 --> 00:24:37,320
What kind of info?

308
00:24:37,560 --> 00:24:39,840
Like the fact that
they pay money for sex.

309
00:24:40,080 --> 00:24:42,120
Bank details, all sorts.

310
00:24:42,360 --> 00:24:43,880
She took me to the hotel they used.

311
00:24:44,280 --> 00:24:47,000
But I told her I wasn't interested.
And she's yelling at me:

312
00:24:47,240 --> 00:24:49,840
"You'd rather suck cock than earn
real money!"

313
00:24:50,640 --> 00:24:51,880
But maybe it saved my life.

314
00:24:53,920 --> 00:24:55,960
So the hotel that they used,

315
00:24:56,320 --> 00:24:57,400
was that the same hotel

316
00:24:57,640 --> 00:24:59,000
that she was killed in?

317
00:24:59,760 --> 00:25:01,440
No, that was the strange thing.

318
00:25:01,680 --> 00:25:04,800
The scam went on at a totally
different place. The Old Town Hotel.

319
00:25:05,120 --> 00:25:06,800
The Old Town Hotel.

320
00:25:07,560 --> 00:25:09,200
Were they involved in the scam?

321
00:25:09,440 --> 00:25:13,400
You'd think so.
They have themed rooms.

322
00:25:13,640 --> 00:25:15,240
They always use the Envy room.

323
00:25:15,880 --> 00:25:18,160
- People like that shit.
- The Envy room.

324
00:25:18,840 --> 00:25:21,880
Listen. No offense, but
you're costing me money.

325
00:25:22,560 --> 00:25:23,360
Sure.

326
00:26:20,880 --> 00:26:23,200
Will this tree grow as big as my tree?

327
00:26:23,440 --> 00:26:24,320
One day.

328
00:26:24,960 --> 00:26:26,360
When you're both bigger,

329
00:26:26,600 --> 00:26:28,360
they'll be as high as the house.

330
00:27:07,200 --> 00:27:08,480
Oh, Julie.

331
00:27:19,040 --> 00:27:20,400
I'm doing it.

332
00:27:21,400 --> 00:27:23,800
You were right when you said
I have wasted all those years.

333
00:27:24,040 --> 00:27:25,760
Stop, just stop.

334
00:27:27,760 --> 00:27:28,640
Come here.

335
00:27:28,880 --> 00:27:30,200
Julie, no more, no more.

336
00:27:30,480 --> 00:27:32,720
I've wasted so much time.

337
00:27:33,800 --> 00:27:35,800
Why did it have to happen to us?

338
00:27:36,040 --> 00:27:37,360
Why us?

339
00:27:37,600 --> 00:27:40,040
Why not that bitch in the market?

340
00:27:40,280 --> 00:27:43,120
We're good people. We're good people!

341
00:27:43,600 --> 00:27:46,000
I'm never gonna get those years back.

342
00:27:46,480 --> 00:27:48,120
We've still got time.

343
00:27:49,600 --> 00:27:53,120
We don't have to die as these people.
We don't have to be victims.

344
00:27:54,000 --> 00:27:55,160
OK?

345
00:28:00,480 --> 00:28:02,480
It's all right now.

346
00:28:05,720 --> 00:28:07,320
Ally, do you have any raisins?

347
00:28:08,320 --> 00:28:10,800
I'm sorry, I said do you have any raisins?

348
00:28:12,480 --> 00:28:14,480
OK, well, how about a date?

349
00:28:15,080 --> 00:28:16,400
I'm busy, Karl.

350
00:28:16,640 --> 00:28:18,600
See, are you Jamaican?

351
00:28:18,840 --> 00:28:21,080
Coz' you're jamaican me crazy.

352
00:28:23,160 --> 00:28:23,840
Are you serious?

353
00:28:24,080 --> 00:28:26,120
Yes, I'm serious.
Let me take you out.

354
00:28:28,000 --> 00:28:29,360
I don't think so.

355
00:28:30,120 --> 00:28:31,320
You

356
00:28:31,560 --> 00:28:32,840
and me.

357
00:28:33,080 --> 00:28:34,240
Think about it.

358
00:28:34,680 --> 00:28:36,320
We could have a great time.

359
00:28:38,160 --> 00:28:39,680
Sleep on it.

360
00:28:40,280 --> 00:28:41,760
And in the meantime,

361
00:28:42,280 --> 00:28:43,360
here...

362
00:28:43,600 --> 00:28:45,040
is a sneak...

363
00:28:45,360 --> 00:28:46,600
preview.

364
00:28:49,320 --> 00:28:50,480
Get out.

365
00:28:53,840 --> 00:28:54,960
Ally.

366
00:28:58,360 --> 00:29:00,560
I think we gotta go see Jakob Marosi.

367
00:29:00,840 --> 00:29:02,200
Marosi, why?

368
00:29:06,880 --> 00:29:07,960
The timeline's off, OK?

369
00:29:08,240 --> 00:29:10,080
He couldn't have done it.

370
00:29:10,520 --> 00:29:11,600
He's lying.

371
00:29:12,040 --> 00:29:13,360
But did you check the case files?

372
00:29:16,040 --> 00:29:17,240
What is it?

373
00:29:20,560 --> 00:29:22,800
Ok, I'm gonna tell you something,
but it stays between us, OK?

374
00:29:24,000 --> 00:29:24,720
Yeah, of course.

375
00:29:26,320 --> 00:29:27,440
They're missing.

376
00:29:28,440 --> 00:29:29,520
What do you mean they're missing?

377
00:29:29,840 --> 00:29:31,040
I don't know.

378
00:29:31,280 --> 00:29:35,280
They're just missing. But what I do know,
is that Marosi's confession is bullshit.

379
00:29:53,920 --> 00:29:55,280
Peachy girl.

380
00:29:57,680 --> 00:29:59,120
We'd like to ask you some questions

381
00:29:59,360 --> 00:30:01,760
about the disappearance of
Jesse Wells in 1995.

382
00:30:03,160 --> 00:30:04,480
He was cute.

383
00:30:04,720 --> 00:30:06,000
He was one of favorites.

384
00:30:06,400 --> 00:30:07,880
Oh, you can skip the performance.

385
00:30:08,120 --> 00:30:10,600
They've written a book about you,
you've been immortalized. 
We don't need the whole

386
00:30:11,040 --> 00:30:12,280
child-killer routine.

387
00:30:14,720 --> 00:30:16,000
Charmer.

388
00:30:18,800 --> 00:30:20,240
Is he like this with you?

389
00:30:24,840 --> 00:30:25,840
You confessed to murdering him.

390
00:30:26,920 --> 00:30:28,040
That's because I did it.

391
00:30:28,760 --> 00:30:32,360
Yeah, you know... new evidence
suggests that's highly unlikely.

392
00:30:32,760 --> 00:30:34,120
New evidence?

393
00:30:37,640 --> 00:30:39,840
OK then, I didn't.

394
00:30:40,560 --> 00:30:42,400
Oh I'm convinced you didn't.

395
00:30:44,640 --> 00:30:46,360
So that being the case,

396
00:30:47,320 --> 00:30:49,000
why did you lie about killing him?

397
00:30:49,560 --> 00:30:52,920
Are you saying your fellow policemen
got it all wrong?

398
00:30:54,080 --> 00:30:54,920
They were happy enough

399
00:30:55,160 --> 00:30:57,760
to believe it at the time.
Happy enough to let

400
00:30:58,000 --> 00:31:01,600
the press splash it across their
front pages.

401
00:31:01,840 --> 00:31:05,400
Oh I know. The officer
in charge of that case was my father.

402
00:31:07,000 --> 00:31:08,040
What is your name again?

403
00:31:08,640 --> 00:31:09,920
DS Daniel Kenwood.

404
00:31:11,840 --> 00:31:13,280
Ray's boy?

405
00:31:18,000 --> 00:31:19,400
I should have known.

406
00:31:20,040 --> 00:31:21,720
The interview's terminated.

407
00:31:21,960 --> 00:31:23,240
- I'm sorry...
- Interview over.

408
00:31:23,480 --> 00:31:25,440
I have nothing more to say to you.

409
00:31:27,160 --> 00:31:28,560
The son of Ray Kenwood.

410
00:31:29,360 --> 00:31:32,160
Black man doing
a white man's job.

411
00:31:33,160 --> 00:31:35,720
Trying to prove
he was up to the cut.

412
00:31:35,960 --> 00:31:37,760
Willing to do whatever it takes

413
00:31:38,000 --> 00:31:39,200
to get results.

414
00:31:41,760 --> 00:31:43,320
Interview over.

415
00:31:43,960 --> 00:31:47,040
I have nothing more to say
to the son of Ray Kenwood.

416
00:32:16,440 --> 00:32:18,480
- I was wondering if you can help me.
- That's what I'm here for, Sir.

417
00:32:19,720 --> 00:32:21,000
And my sign's the confirmation.

418
00:32:23,480 --> 00:32:25,240
We do rooms by the hour,

419
00:32:25,480 --> 00:32:27,280
rooms by the day
or rooms by the week.

420
00:32:27,520 --> 00:32:28,360
The week?

421
00:32:28,600 --> 00:32:30,080
That's what people want.

422
00:32:30,320 --> 00:32:33,080
Minding not the reason why,
minding to take their money.

423
00:32:33,320 --> 00:32:35,520
I can arrange for female company,

424
00:32:35,760 --> 00:32:38,320
I can arrange male company.
I can arrange anything you'd like.

425
00:32:38,560 --> 00:32:40,200
No kink too strange.

426
00:32:40,720 --> 00:32:43,720
So, my new friend,
how can I help you?

427
00:32:44,560 --> 00:32:45,960
I wanna see the Envy room.

428
00:32:47,000 --> 00:32:48,200
Ah, the envy-man.

429
00:32:48,440 --> 00:32:51,680
Man with a penchant for 
fruitless yearning.

430
00:32:52,600 --> 00:32:53,720
I just wanna see it.

431
00:32:55,240 --> 00:32:58,800
Well, I'm afraid it's occupied 
at the moment. Somebody's taken it 
for a month.

432
00:32:59,440 --> 00:33:01,280
A month? I thought you said
the longest was a week.

433
00:33:01,720 --> 00:33:05,360
They took it for a week and then at 
the end of that week they took it 
for another week.

434
00:33:05,680 --> 00:33:07,800
And then at the end of that week,
they took it for another week...

435
00:33:08,040 --> 00:33:11,320
I got the picture. So, I'm guessing
you're not prepared to tell me who's taken it.

436
00:33:11,840 --> 00:33:15,240
Correct.
"Confidentiality" is my middle name.

437
00:33:15,560 --> 00:33:17,080
Actually, it's Leonard.

438
00:33:17,560 --> 00:33:18,640
And that's because my parents were

439
00:33:18,880 --> 00:33:20,520
Reggie Perrin fans.

440
00:33:20,760 --> 00:33:21,920
Is the occupant in right now?

441
00:33:23,200 --> 00:33:26,160
I wouldn't know. He doesn't even
let us in to clean.

442
00:33:27,440 --> 00:33:30,160
Well how about we take a walk
down there, see if he's in?

443
00:33:30,720 --> 00:33:33,120
If he's not in,
I can have a little peep inside.

444
00:33:33,680 --> 00:33:34,480
A peep?

445
00:33:34,720 --> 00:33:35,360
30 seconds.

446
00:33:36,360 --> 00:33:38,520
Breaches guest privacy.

447
00:33:38,880 --> 00:33:39,680
I'm sorry, Sir.

448
00:33:39,920 --> 00:33:43,200
There are no possible circumstances
in which that scenario could happen.

449
00:33:43,440 --> 00:33:44,720
- 50 quid.
- Done.

450
00:33:56,640 --> 00:33:59,120
In and out, quick as you can.
That's our motto.

451
00:34:05,880 --> 00:34:07,480
Jesus Christ.

452
00:34:08,840 --> 00:34:09,560
Get out.

453
00:34:09,800 --> 00:34:11,360
Did you know about this?

454
00:34:12,200 --> 00:34:14,520
Why did you want to see the room?
Who are you?

455
00:34:14,760 --> 00:34:15,440
What's happening?

456
00:34:15,680 --> 00:34:16,920
- I don't know.
- Where are you going?

457
00:34:17,160 --> 00:34:18,160
Come back here!

458
00:34:18,400 --> 00:34:19,560
I'm calling the...

459
00:34:20,160 --> 00:34:21,360
police.

460
00:34:30,360 --> 00:34:32,000
Slade, it's Mark.

461
00:34:32,640 --> 00:34:34,400
I hope you're OK, mate.

462
00:34:35,320 --> 00:34:36,840
Look, just um...

463
00:34:37,200 --> 00:34:39,600
give us a call, yeah? Because...

464
00:34:40,840 --> 00:34:42,640
we're all really worried about you.

465
00:34:43,080 --> 00:34:46,880
I know that you can look
after yourself, right? But...

466
00:34:49,760 --> 00:34:51,240
You loved her.

467
00:34:55,760 --> 00:34:59,080
I'm just trying to say...
just come back soon.

468
00:35:02,560 --> 00:35:04,200
I need you, mate.

469
00:36:25,680 --> 00:36:26,880
Show me your phone!

470
00:36:27,120 --> 00:36:29,480
- I know it's from him, show me your phone!
- Stuart, you're being completely...

471
00:36:30,040 --> 00:36:31,200
Show me the goddamn phone!

472
00:36:31,440 --> 00:36:33,320
Alright you wanna see the phone?
There is the phone!

473
00:36:36,440 --> 00:36:38,680
From Mark.
Surprise, surprise!

474
00:36:39,200 --> 00:36:41,160
"I need to speak to you. Call me.

475
00:36:41,520 --> 00:36:42,400
Kiss."

476
00:36:45,560 --> 00:36:46,960
There you go, Pru.

477
00:36:47,240 --> 00:36:49,720
You better give him a call. Kiss.

478
00:36:50,560 --> 00:36:51,400
I don't need this.

479
00:36:51,720 --> 00:36:54,440
Oh, beautiful, storming out.
How convenient!

480
00:36:54,680 --> 00:36:56,840
Storm out, blame me, go to him.

481
00:36:57,080 --> 00:36:57,880
I'm not going to him.

482
00:36:58,120 --> 00:37:00,120
- Where are you going, Pru?
- I'm getting away from you!

483
00:37:00,360 --> 00:37:03,640
Getting away from me? What about your
daughter? Don't forget you got a daughter.

484
00:37:03,880 --> 00:37:05,680
Will you be back or should I
prepare you excuses?

485
00:37:05,920 --> 00:37:07,360
Oh, Stuart, please.

486
00:37:07,600 --> 00:37:09,840
Just let me have some time on my own.

487
00:37:10,080 --> 00:37:11,880
I know you've been with him, Pru.

488
00:37:12,600 --> 00:37:14,000
Please, please Stuart,
just leave me alone!

489
00:37:27,480 --> 00:37:29,280
A gin tonic, please. Double.

490
00:37:35,840 --> 00:37:37,120
Tough day?

491
00:37:38,840 --> 00:37:42,040
Sometimes Karl, I wish I had a job
that didn't constantly remind me

492
00:37:42,280 --> 00:37:44,880
what a dark and disturbing place
this world can be.

493
00:37:45,120 --> 00:37:47,080
Well, you know what they say.

494
00:37:47,440 --> 00:37:49,400
Alcohol is the anesthetic 
by which we endure

495
00:37:49,640 --> 00:37:51,360
the operation of life.

496
00:37:53,480 --> 00:37:54,840
That's almost profound.

497
00:37:56,320 --> 00:37:57,680
It was on a beer-mat.

498
00:38:00,480 --> 00:38:01,800
Just get me drunk.

499
00:38:02,240 --> 00:38:03,520
I can manage that.

500
00:39:42,160 --> 00:39:43,320
Oh, hi.

501
00:39:43,560 --> 00:39:44,920
Sorry, I should've called.

502
00:39:46,680 --> 00:39:47,880
Can we talk?

503
00:39:49,440 --> 00:39:51,200
Sure, come in.

504
00:40:30,160 --> 00:40:32,360
I just wanted to say, erm...

505
00:40:33,560 --> 00:40:35,560
I really appreciate everything
you've been doing.

506
00:40:37,000 --> 00:40:38,720
Looking for Kenton.

507
00:40:39,480 --> 00:40:40,400
Helping Simon.

508
00:40:41,440 --> 00:40:43,360
He really appreciates it, too.

509
00:40:44,360 --> 00:40:46,040
It's OK, he's a good kid.

510
00:40:57,640 --> 00:40:59,520
I also wanted to say...

511
00:41:01,720 --> 00:41:02,640
The months we spent together,

512
00:41:04,000 --> 00:41:06,200
they really meant a lot to me.

513
00:41:06,800 --> 00:41:09,360
They were really special, Mark.

514
00:41:12,080 --> 00:41:14,320
To be honest I've never felt
like that before.

515
00:41:14,800 --> 00:41:16,000
You know, it scared me.

516
00:41:16,840 --> 00:41:19,320
I felt out of control.

517
00:41:19,840 --> 00:41:23,560
You know, when you're running down
a hill and you can't stop.

518
00:41:24,920 --> 00:41:26,800
I don't know why I'm saying this.

519
00:41:27,440 --> 00:41:29,400
I don't expect you to react, I just...

520
00:41:35,080 --> 00:41:36,400
I wasn't there for you.

521
00:41:39,520 --> 00:41:41,240
Hardest time in your life,

522
00:41:41,480 --> 00:41:43,120
with Jesse and...

523
00:41:43,920 --> 00:41:46,520
- You needed me.
- It's OK.

524
00:41:47,920 --> 00:41:49,200
No, it's not.

525
00:41:50,000 --> 00:41:51,160
I'm sorry.

526
00:41:54,400 --> 00:41:56,760
I'm really sorry, Mark.

527
00:42:39,440 --> 00:42:40,480
Alright, alright!

528
00:42:41,440 --> 00:42:42,160
Where is she?

529
00:42:42,680 --> 00:42:43,480
Stuart?

530
00:42:44,000 --> 00:42:45,400
Where is my wife?

531
00:42:45,640 --> 00:42:46,960
I warned you, I warned you!

532
00:42:47,200 --> 00:42:49,000
- She's not here.
- Bullshit!

533
00:42:49,800 --> 00:42:51,720
You're in my house,
you need to calm down.

534
00:42:51,960 --> 00:42:53,040
You're gonna lie to my face, huh?

535
00:42:53,280 --> 00:42:54,640
You think you can hide her?

536
00:42:55,000 --> 00:42:56,200
What is she, naked?

537
00:42:56,440 --> 00:42:59,840
- Bent over for you?
- Stuart, I'm telling you, she's not here.

538
00:43:00,080 --> 00:43:01,160
Bullshit!

539
00:43:01,400 --> 00:43:04,920
I know she's here. I know she's here
because I tracked her.

540
00:43:06,240 --> 00:43:07,040
Where is she?

541
00:43:07,280 --> 00:43:08,720
Where is my wife, huh?

542
00:43:12,520 --> 00:43:14,240
Will you tell this prick
there's no one else here?

543
00:43:14,480 --> 00:43:15,200
Who is he?

544
00:43:15,440 --> 00:43:16,160
Who are you?

545
00:43:19,080 --> 00:43:20,200
There's no one else here.

546
00:43:20,440 --> 00:43:21,240
Get out of my flat.

547
00:43:23,680 --> 00:43:24,680
She's here. She has to be here.

548
00:43:25,200 --> 00:43:26,000
You're out of your mind.

549
00:43:28,680 --> 00:43:29,880
Wait!

550
00:43:35,320 --> 00:43:36,040
Pru!

551
00:43:37,000 --> 00:43:38,240
Pru, stop!

552
00:43:39,880 --> 00:43:41,120
Enough.

553
00:43:52,640 --> 00:43:53,880
Three acts.

554
00:43:57,560 --> 00:43:58,720
Act 1.

555
00:44:02,480 --> 00:44:03,720
Act 2.

556
00:44:06,680 --> 00:44:08,240
And finally...

557
00:44:10,480 --> 00:44:11,920
Act 3.

558
00:44:40,680 --> 00:44:42,440
English text by Myca87

559
00:44:42,680 --> 00:44:45,080
Sync based on Caroline Mégret's sub

