﻿1
00:00:00,547 --> 00:00:02,366
EDDIE: Previously on "The Path"...

2
00:00:01,273 --> 00:00:04,272
I don't even know what's
real anymore, and what is...

3
00:00:04,273 --> 00:00:06,862
We'll just figure it out,
because you're real to me.

4
00:00:06,863 --> 00:00:10,062
You know, if there's anything I can do

5
00:00:10,063 --> 00:00:12,232
to help...

6
00:00:12,233 --> 00:00:15,082
- Cal came and got me.
- You're here.

7
00:00:15,083 --> 00:00:18,052
He said this is where I'm supposed to be.

8
00:00:18,053 --> 00:00:19,122
They are trying to kill me,

9
00:00:19,123 --> 00:00:20,222
and they will kill you.

10
00:00:20,223 --> 00:00:22,072
[panting]

11
00:00:22,073 --> 00:00:24,052
Come on, Alison. Come back with me.

12
00:00:24,053 --> 00:00:25,132
[grunts]

13
00:00:25,133 --> 00:00:27,192
Go!

14
00:00:27,193 --> 00:00:30,022
- I want you to take the walk.
- Steve's walk?

15
00:00:30,023 --> 00:00:32,242
If you don't do the walk, I
will tell Sarah everything.

16
00:00:32,243 --> 00:00:34,182
I'll tell her you don't believe.

17
00:00:34,183 --> 00:00:38,072
HAWK: When did you know about...
you always hear the elders

18
00:00:38,073 --> 00:00:40,222
talking about the moment
when they felt it, The Light.

19
00:00:40,223 --> 00:00:44,082
Closest thing to it, when I met your mom.

20
00:00:44,083 --> 00:00:46,152
- Stop.
- You know, she can just...

21
00:00:46,153 --> 00:00:48,072
What's going on?

22
00:00:48,073 --> 00:00:50,122
- Lift all my doubts.
- And he's lying to you.

23
00:00:50,123 --> 00:00:53,223
<i>♪ ♪</i>

24
00:00:55,093 --> 00:00:59,092
Synced and corrected by MasterCookie
- resync by hnri47 -
- www.addic7ed.com -

25
00:00:59,093 --> 00:01:07,083
<i>♪ ♪</i>

26
00:01:18,223 --> 00:01:26,203
<i>♪ ♪</i>

27
00:01:33,063 --> 00:01:36,043
[church bells ring]

28
00:01:41,083 --> 00:01:44,092
CAL: We can never allow fear

29
00:01:44,093 --> 00:01:49,112
to limit the work of our spirits.

30
00:01:49,113 --> 00:01:53,242
Your words...

31
00:01:53,243 --> 00:01:55,112
[sighs]

32
00:01:55,113 --> 00:01:58,212
And you said to me often
when I was growing up...

33
00:01:58,213 --> 00:02:03,062
you said it again the day
of your... your diagnosis.

34
00:02:03,063 --> 00:02:04,192
[church bell rings]

35
00:02:04,193 --> 00:02:07,092
"Don't let The Movement die.

36
00:02:07,093 --> 00:02:12,022
You're the only one I can
trust to keep it alive."

37
00:02:12,023 --> 00:02:14,252
I've tried to fulfill

38
00:02:14,253 --> 00:02:19,032
your wishes.

39
00:02:19,033 --> 00:02:20,122
I'm trying to be your son.

40
00:02:20,123 --> 00:02:23,103
[bell rings]

41
00:02:25,063 --> 00:02:28,152
I wrote the rungs.

42
00:02:28,153 --> 00:02:31,252
I tried to channel you.

43
00:02:31,253 --> 00:02:35,142
But if... if you're unhappy with me,

44
00:02:35,143 --> 00:02:37,222
please tell me,

45
00:02:37,223 --> 00:02:41,022
'cause there won't be another chance.

46
00:02:41,023 --> 00:02:42,072
[church bell ringing]

47
00:02:42,073 --> 00:02:44,162
I'm sorry for everything...

48
00:02:44,163 --> 00:02:46,062
[sniffles]

49
00:02:46,063 --> 00:02:48,242
I have done

50
00:02:48,243 --> 00:02:51,022
that is wrong

51
00:02:51,023 --> 00:02:54,192
and everything wrong...

52
00:02:54,193 --> 00:02:56,122
[sighs]

53
00:02:56,123 --> 00:03:00,052
I do next.

54
00:03:00,053 --> 00:03:02,102
[exhales deeply]

55
00:03:02,103 --> 00:03:05,083
But you weren't supposed to die.

56
00:03:08,153 --> 00:03:12,112
["Hello Walls"]

57
00:03:12,113 --> 00:03:15,072
♪ Hello, Hello ♪

58
00:03:15,073 --> 00:03:16,152
♪ Hello Walls ♪

59
00:03:16,153 --> 00:03:20,132
♪ Hello, Hello ♪

60
00:03:20,133 --> 00:03:25,192
♪ How'd things go for you today ♪

61
00:03:25,193 --> 00:03:28,152
♪ Don't you miss her ♪

62
00:03:28,153 --> 00:03:32,062
[exhales sharply]

63
00:03:32,063 --> 00:03:33,182
I don't know what you're thinking,

64
00:03:33,183 --> 00:03:35,122
but we're not having an affair.

65
00:03:35,123 --> 00:03:37,182
Why did he call you 22 times
in the last three months?

66
00:03:37,183 --> 00:03:40,043
It's not my place to say.

67
00:03:44,063 --> 00:03:48,132
Your husband left a journal.

68
00:03:48,133 --> 00:03:51,052
- What?
- I took his file,

69
00:03:51,053 --> 00:03:54,072
and the journal was in it.

70
00:03:54,073 --> 00:03:57,042
Where is it?

71
00:03:57,043 --> 00:04:00,092
They found it in the room
that he was staying at in Peru.

72
00:04:00,093 --> 00:04:03,082
Why wasn't it given to the police?

73
00:04:03,083 --> 00:04:08,202
I think you'll understand when you read it.

74
00:04:08,203 --> 00:04:13,142
♪ Aren't you lonely ♪

75
00:04:13,143 --> 00:04:15,242
♪ Since our darling disappeared ♪

76
00:04:15,243 --> 00:04:21,022
Your husband was having doubts.

77
00:04:21,023 --> 00:04:24,142
Doubts?

78
00:04:24,143 --> 00:04:27,252
About the Movement.

79
00:04:27,253 --> 00:04:31,092
He realized it was bullshit
and didn't know what to do.

80
00:04:31,093 --> 00:04:36,162
♪ ♪

81
00:04:36,163 --> 00:04:39,072
At least he's alive,

82
00:04:39,073 --> 00:04:41,042
and he loves you,

83
00:04:41,043 --> 00:04:43,062
enough to walk that fucking walk,

84
00:04:43,063 --> 00:04:46,232
enough to drink the fucking juice.

85
00:04:46,233 --> 00:04:48,172
So what?

86
00:04:48,173 --> 00:04:52,202
He doesn't believe there's
a ladder in the sky.

87
00:04:52,203 --> 00:04:55,252
Get over yourself.

88
00:04:55,253 --> 00:05:00,082
♪ Or else I'll lose my mind ♪

89
00:05:00,083 --> 00:05:02,102
♪ I've got a feeling ♪

90
00:05:02,103 --> 00:05:04,142
♪ She'll be gone ♪

91
00:05:04,143 --> 00:05:09,072
♪ A long, long time ♪

92
00:05:09,073 --> 00:05:11,172
[door opens, closes]

93
00:05:11,173 --> 00:05:14,103
[sighs]

94
00:05:16,113 --> 00:05:18,112
What's Mom gonna make for dinner?

95
00:05:18,113 --> 00:05:20,022
I hope it's veggie chili.

96
00:05:20,023 --> 00:05:22,222
Oh, and with cornbread?

97
00:05:22,223 --> 00:05:24,192
Oh. Oh, my God.

98
00:05:24,193 --> 00:05:26,192
- With butter?
- Yes.

99
00:05:26,193 --> 00:05:30,033
I am going to eat a stick of butter.

100
00:05:35,233 --> 00:05:37,102
Look.

101
00:05:37,103 --> 00:05:40,102
<i>[dark music]</i>

102
00:05:40,103 --> 00:05:44,082
<i>♪ ♪</i>

103
00:05:44,083 --> 00:05:45,182
Wow.

104
00:05:45,183 --> 00:05:49,072
<i>♪ ♪</i>

105
00:05:49,073 --> 00:05:51,212
Hey.

106
00:05:51,213 --> 00:05:55,132
It's gonna be okay.

107
00:05:55,133 --> 00:06:00,082
What if she kicks me out?

108
00:06:00,083 --> 00:06:03,242
I will not let that happen.

109
00:06:03,243 --> 00:06:05,082
All right?

110
00:06:05,083 --> 00:06:09,082
<i>♪ ♪</i>

111
00:06:09,083 --> 00:06:11,082
Come on.

112
00:06:11,083 --> 00:06:15,212
<i>♪ ♪</i>

113
00:06:15,213 --> 00:06:17,102
Ah.

114
00:06:17,103 --> 00:06:20,062
If she ends up not making veggie chili,

115
00:06:20,063 --> 00:06:21,172
can you make veggie chili?

116
00:06:21,173 --> 00:06:22,252
[laughs]

117
00:06:22,253 --> 00:06:28,092
<i>♪ ♪</i>

118
00:06:28,093 --> 00:06:30,092
What's going on?

119
00:06:30,093 --> 00:06:37,112
<i>♪ ♪</i>

120
00:06:37,113 --> 00:06:41,192
I need your help.

121
00:06:41,193 --> 00:06:43,242
I started taking this when you were gone.

122
00:06:43,243 --> 00:06:45,252
Luckily it hasn't been very long,

123
00:06:45,253 --> 00:06:47,112
so withdrawal should
only take a couple of days

124
00:06:47,113 --> 00:06:49,022
and I've gotten off worse stuff.

125
00:06:49,023 --> 00:06:50,172
- Where did you get this?
- I can't tell you.

126
00:06:50,173 --> 00:06:55,042
- Mary.
- Are you gonna help me or not?

127
00:06:55,043 --> 00:06:56,222
Let's just go to the nurse.
We'll do this the right way.

128
00:06:56,223 --> 00:06:58,082
It has to be this way.

129
00:06:58,083 --> 00:07:01,122
<i>♪ ♪</i>

130
00:07:01,123 --> 00:07:03,122
[sighs]

131
00:07:03,123 --> 00:07:09,212
<i>♪ ♪</i>

132
00:07:09,213 --> 00:07:12,212
[toilet flushes]

133
00:07:12,213 --> 00:07:18,082
<i>♪ ♪</i>

134
00:07:18,083 --> 00:07:20,142
- Hey, they're back.
- I see them.

135
00:07:20,143 --> 00:07:24,052
<i>♪ ♪</i>

136
00:07:24,053 --> 00:07:27,142
[approving chatter outside]

137
00:07:27,143 --> 00:07:32,212
<i>♪ ♪</i>

138
00:07:32,213 --> 00:07:35,212
[excited chatter]

139
00:07:35,213 --> 00:07:39,042
♪ ♪

140
00:07:39,043 --> 00:07:41,252
- Hey.
- Check it out, Hawk, man.

141
00:07:41,253 --> 00:07:43,032
What's up?

142
00:07:43,033 --> 00:07:46,092
Tell us everything.

143
00:07:46,093 --> 00:07:48,102
[laughs]

144
00:07:48,103 --> 00:07:49,222
Look at this guy, with a beard.

145
00:07:49,223 --> 00:07:50,222
[laughs]

146
00:07:50,223 --> 00:07:52,112
I do not have a beard.

147
00:07:52,113 --> 00:07:54,032
Oh, I see it. It's right there.

148
00:07:54,033 --> 00:07:56,032
Oh, Grandpa is gonna kick himself.

149
00:07:56,033 --> 00:07:57,182
He's doing outreach in Vermont.

150
00:07:57,183 --> 00:07:59,142
Good to see you, my friend.

151
00:07:59,143 --> 00:08:01,152
[chatter continues]

152
00:08:01,153 --> 00:08:03,212
I don't have a beard.

153
00:08:03,213 --> 00:08:11,193
<i>♪ ♪</i>

154
00:08:14,103 --> 00:08:16,122
[sighs]

155
00:08:16,123 --> 00:08:17,202
Mm.

156
00:08:17,203 --> 00:08:19,252
I know about Alison.

157
00:08:19,253 --> 00:08:27,233
<i>♪ ♪</i>

158
00:08:34,653 --> 00:08:37,552
<i>[dark music]</i>

159
00:08:37,553 --> 00:08:38,612
[sighs]

160
00:08:38,613 --> 00:08:44,562
<i>♪ ♪</i>

161
00:08:44,563 --> 00:08:47,562
[exhales sharply]

162
00:08:47,563 --> 00:08:50,672
<i>♪ ♪</i>

163
00:08:50,673 --> 00:08:52,672
So how did you find out?

164
00:08:52,673 --> 00:08:57,752
<i>♪ ♪</i>

165
00:08:57,753 --> 00:09:00,572
I found your phone.

166
00:09:00,573 --> 00:09:03,682
<i>♪ ♪</i>

167
00:09:03,683 --> 00:09:06,692
[inhales sharply]

168
00:09:06,693 --> 00:09:09,582
Then you spoke with Alison?

169
00:09:09,583 --> 00:09:16,652
<i>♪ ♪</i>

170
00:09:16,653 --> 00:09:18,682
So what happens now?

171
00:09:18,683 --> 00:09:22,712
Now?

172
00:09:22,713 --> 00:09:26,542
I don't know, Eddie.

173
00:09:26,543 --> 00:09:29,612
I mean, now that you've
been lying to me for months,

174
00:09:29,613 --> 00:09:31,732
now that I called Miranda
Frank a fucking whore,

175
00:09:31,733 --> 00:09:34,592
now that I thought that I was
going crazy because I knew...

176
00:09:34,593 --> 00:09:36,752
because I knew

177
00:09:36,753 --> 00:09:40,732
something was wrong.

178
00:09:40,733 --> 00:09:42,522
But I trusted you.

179
00:09:42,523 --> 00:09:44,642
I know.

180
00:09:44,643 --> 00:09:45,712
Look, I know.

181
00:09:45,713 --> 00:09:50,642
I just...

182
00:09:50,643 --> 00:09:51,732
I didn't know what to do.

183
00:09:51,733 --> 00:09:54,562
How about tell me the fucking truth?

184
00:09:54,563 --> 00:09:58,702
Yeah, but then you would put
me in a cell to be reprogrammed.

185
00:09:58,703 --> 00:09:59,712
Maybe that would have helped.

186
00:09:59,713 --> 00:10:02,712
No, it wouldn't have.

187
00:10:02,713 --> 00:10:05,602
Well, things are pretty fucked up now.

188
00:10:05,603 --> 00:10:10,522
Yeah, maybe, but at least you're here

189
00:10:10,523 --> 00:10:11,712
talking to me,

190
00:10:11,713 --> 00:10:13,592
your husband,

191
00:10:13,593 --> 00:10:15,532
and not some pod person.

192
00:10:15,533 --> 00:10:18,642
Oh, I'm a pod person? Is
that what you're saying?

193
00:10:18,643 --> 00:10:20,632
No, I'm not saying that.
I'm saying I would have been

194
00:10:20,633 --> 00:10:23,642
if you sent me in a room to be brainwashed.

195
00:10:23,643 --> 00:10:26,662
What are you talking about?

196
00:10:26,663 --> 00:10:28,542
Don't touch me.

197
00:10:28,543 --> 00:10:29,672
I don't even know who you are.

198
00:10:29,673 --> 00:10:34,602
Hey. Hey. I am the same person.

199
00:10:34,603 --> 00:10:35,752
Okay? I love you.

200
00:10:35,753 --> 00:10:37,632
I love our family.

201
00:10:37,633 --> 00:10:40,612
I believe in the work that we do.

202
00:10:40,613 --> 00:10:41,712
Okay?

203
00:10:41,713 --> 00:10:46,602
But the rest is just fucking fairy tales.

204
00:10:46,603 --> 00:10:49,692
You're talking about everything...

205
00:10:49,693 --> 00:10:52,652
everything in my soul.

206
00:10:52,653 --> 00:10:55,712
Oh, Jesus, Sarah.

207
00:10:55,713 --> 00:10:57,602
Who gives a shit?

208
00:10:57,603 --> 00:10:59,612
I mean, how many people
eat a fucking cracker

209
00:10:59,613 --> 00:11:02,632
and really believe that
it's the body of Christ?

210
00:11:02,633 --> 00:11:04,672
I don't give a shit what other people do.

211
00:11:04,673 --> 00:11:10,602
I am not other people, and
we are not other people.

212
00:11:10,603 --> 00:11:12,592
All right.

213
00:11:12,593 --> 00:11:15,532
I realized on the walk

214
00:11:15,533 --> 00:11:18,702
we are what matters.

215
00:11:18,703 --> 00:11:22,592
We're all that matters.

216
00:11:22,593 --> 00:11:25,612
We're a part of something that matters,

217
00:11:25,613 --> 00:11:29,742
and we matter because we are a part of it.

218
00:11:29,743 --> 00:11:34,642
You don't actually believe that.

219
00:11:34,643 --> 00:11:36,752
You don't know me.

220
00:11:36,753 --> 00:11:41,692
<i>♪ ♪</i>

221
00:11:41,693 --> 00:11:44,592
[sighs]

222
00:11:44,593 --> 00:11:47,573
[siren wailing in the distance]

223
00:11:49,643 --> 00:11:54,592
ABE: I am very sorry about
my outburst last week.

224
00:11:54,593 --> 00:11:56,622
I'm gonna be completely calm

225
00:11:56,623 --> 00:11:58,672
and ask you, please,

226
00:11:58,673 --> 00:12:00,572
don't take me off this case.

227
00:12:00,573 --> 00:12:01,672
MCCLUSKY: It has nothing to do with me.

228
00:12:01,673 --> 00:12:02,742
I can't make that call and you know it.

229
00:12:02,743 --> 00:12:03,752
ABE: You and I both know that the IRS

230
00:12:03,753 --> 00:12:06,652
is gonna sit on this for years.

231
00:12:06,653 --> 00:12:08,662
These people killed a doctor.

232
00:12:08,663 --> 00:12:11,562
- It was a suicide.
- I don't think so.

233
00:12:11,563 --> 00:12:13,732
They take innocent people...

234
00:12:13,733 --> 00:12:16,572
broken people... they lure them in

235
00:12:16,573 --> 00:12:18,582
and they don't let them leave.

236
00:12:18,583 --> 00:12:21,742
[sighs]

237
00:12:21,743 --> 00:12:25,562
When's your daughter's surgery?

238
00:12:25,563 --> 00:12:26,722
It's, uh, next week.

239
00:12:26,723 --> 00:12:28,712
Take a couple of weeks off.

240
00:12:28,713 --> 00:12:32,742
Spend time with your family.

241
00:12:32,743 --> 00:12:34,732
[thumps table]

242
00:12:34,733 --> 00:12:37,612
You know what? This movement
is gonna get more powerful.

243
00:12:37,613 --> 00:12:39,702
They have a new leader,
and he's very charismatic,

244
00:12:39,703 --> 00:12:41,632
very ambitious.

245
00:12:41,633 --> 00:12:45,552
You let this sit for
months... Rindge, Hondurans...

246
00:12:45,553 --> 00:12:48,532
that'll be small potatoes.

247
00:12:48,533 --> 00:12:52,612
The other choice is you're suspended.

248
00:12:52,613 --> 00:12:55,573
I'll see you in two weeks, Abe.

249
00:13:00,543 --> 00:13:01,542
[crashes]

250
00:13:01,543 --> 00:13:02,722
Hey.

251
00:13:02,723 --> 00:13:05,722
<i>[ominous music]</i>

252
00:13:05,723 --> 00:13:10,622
<i>♪ ♪</i>

253
00:13:10,623 --> 00:13:13,752
You wanted to see me?

254
00:13:13,753 --> 00:13:17,662
Uh, yeah.

255
00:13:17,663 --> 00:13:19,562
First I want to apologize.

256
00:13:19,563 --> 00:13:23,612
For letting me believe my
husband fucked Miranda Frank?

257
00:13:23,613 --> 00:13:24,712
Yes.

258
00:13:24,713 --> 00:13:26,622
Why didn't you tell me what you knew?

259
00:13:26,623 --> 00:13:28,582
[sighs]

260
00:13:28,583 --> 00:13:32,542
- I don't know exactly...
- I do.

261
00:13:32,543 --> 00:13:34,542
Made you feel powerful knowing everything

262
00:13:34,543 --> 00:13:35,722
while I walked around
like a deer in headlights.

263
00:13:35,723 --> 00:13:38,612
No. No, that's not true, Sarah.

264
00:13:38,613 --> 00:13:42,622
I-I didn't know everything
at first, and I was torn.

265
00:13:42,623 --> 00:13:43,732
You know, I wanted to wait until I did,

266
00:13:43,733 --> 00:13:47,523
and it killed me not to tell you.

267
00:13:50,523 --> 00:13:52,683
- You know I...
- Is there something else?

268
00:13:56,703 --> 00:13:58,702
Yeah.

269
00:13:58,703 --> 00:14:01,582
Steve finished the rungs.

270
00:14:01,583 --> 00:14:06,632
<i>♪ ♪</i>

271
00:14:06,633 --> 00:14:10,592
- That means...
- That means he's leaving us.

272
00:14:10,593 --> 00:14:12,522
- When?
- Soon.

273
00:14:12,523 --> 00:14:15,622
<i>♪ ♪</i>

274
00:14:15,623 --> 00:14:17,672
Well, is he gonna come here?
Is he gonna say good-bye?

275
00:14:17,673 --> 00:14:20,702
<i>♪ ♪</i>

276
00:14:20,703 --> 00:14:23,592
I don't know. I...

277
00:14:23,593 --> 00:14:31,573
<i>♪ ♪</i>

278
00:14:34,633 --> 00:14:36,552
I'm gonna tell everyone Steve's plan

279
00:14:36,553 --> 00:14:38,642
at Friday's meeting of the Upper Rungs.

280
00:14:38,643 --> 00:14:45,562
<i>♪ ♪</i>

281
00:14:45,563 --> 00:14:47,592
Uh, there's something else.

282
00:14:47,593 --> 00:14:50,692
Um... he wants you to help

283
00:14:50,693 --> 00:14:54,552
shape the next phase
of The Movement with me.

284
00:14:54,553 --> 00:14:57,622
He wants us to be Guardians of The Light...

285
00:14:57,623 --> 00:14:59,653
together.

286
00:15:06,683 --> 00:15:08,542
[door closes]

287
00:15:08,543 --> 00:15:11,542
<i>[stirring music]</i>

288
00:15:11,543 --> 00:15:19,523
<i>♪ ♪</i>

289
00:15:30,603 --> 00:15:38,593
<i>♪ ♪</i>

290
00:15:41,643 --> 00:15:43,612
I missed you.

291
00:15:43,613 --> 00:15:46,692
I missed you too.

292
00:15:46,693 --> 00:15:49,642
Let's go somewhere.

293
00:15:49,643 --> 00:15:51,642
Okay.

294
00:15:51,643 --> 00:15:59,623
<i>♪ ♪</i>

295
00:16:07,673 --> 00:16:09,612
What's wrong?

296
00:16:09,613 --> 00:16:12,712
Nothing.

297
00:16:12,713 --> 00:16:15,693
Tell me.

298
00:16:17,693 --> 00:16:20,612
Um...

299
00:16:20,613 --> 00:16:24,672
We're living in my mom's car.

300
00:16:24,673 --> 00:16:26,732
I mean, Zak isn't... he's
staying at a friend's house...

301
00:16:26,733 --> 00:16:30,523
but me and my mom...

302
00:16:32,733 --> 00:16:35,752
I can help. I can...

303
00:16:35,753 --> 00:16:38,602
How?

304
00:16:38,603 --> 00:16:40,632
I can drop out of school, get a job.

305
00:16:40,633 --> 00:16:42,632
- I mean, I can always go back.
- That's crazy.

306
00:16:42,633 --> 00:16:45,552
You can't do that for me.

307
00:16:45,553 --> 00:16:46,582
I mean, what about your parents?

308
00:16:46,583 --> 00:16:48,672
I'm leaving The Movement.

309
00:16:48,673 --> 00:16:52,523
I decided while I was on the walk.

310
00:16:55,573 --> 00:16:57,542
No, this is your entire life.

311
00:16:57,543 --> 00:17:00,652
Not anymore.

312
00:17:00,653 --> 00:17:01,742
You're my life now.

313
00:17:01,743 --> 00:17:04,633
[exhales sharply]

314
00:17:10,653 --> 00:17:13,552
I want to give a warm
welcome back to Eddie Lane,

315
00:17:13,553 --> 00:17:15,712
who completed the walk
yesterday after ten days

316
00:17:15,713 --> 00:17:17,532
on the road.

317
00:17:17,533 --> 00:17:19,753
[applause]

318
00:17:27,683 --> 00:17:30,742
Um...

319
00:17:30,743 --> 00:17:32,662
You know, um,

320
00:17:32,663 --> 00:17:35,522
the first thing I found on the walk

321
00:17:35,523 --> 00:17:37,642
is that you do not do the walk

322
00:17:37,643 --> 00:17:39,542
in the middle of winter.

323
00:17:39,543 --> 00:17:40,702
[laughter]

324
00:17:40,703 --> 00:17:44,622
Um...

325
00:17:44,623 --> 00:17:45,742
You know, everyone says

326
00:17:45,743 --> 00:17:49,572
that they have these
big moments on the walk.

327
00:17:49,573 --> 00:17:52,632
They, uh, they see truth.

328
00:17:52,633 --> 00:17:55,532
Um...

329
00:17:55,533 --> 00:17:56,752
Truth is, um,

330
00:17:56,753 --> 00:17:58,652
I didn't.

331
00:17:58,653 --> 00:18:01,612
You know, I saw a lot
of... a lot of highway,

332
00:18:01,613 --> 00:18:02,732
broken bottles,

333
00:18:02,733 --> 00:18:05,562
broken people, um,

334
00:18:05,563 --> 00:18:07,702
kind people,

335
00:18:07,703 --> 00:18:09,572
fast food wrappers,

336
00:18:09,573 --> 00:18:13,742
and, uh, and road kill.

337
00:18:13,743 --> 00:18:18,682
You know, the whole time, I was thinking,

338
00:18:18,683 --> 00:18:23,532
"How fast can I get home?"

339
00:18:23,533 --> 00:18:27,673
So I guess that's what I... I found.

340
00:18:29,583 --> 00:18:33,522
No matter where I am, I just want to be...

341
00:18:33,523 --> 00:18:34,722
just want to be home

342
00:18:34,723 --> 00:18:38,722
with my... my wife

343
00:18:38,723 --> 00:18:42,522
and my kids.

344
00:18:42,523 --> 00:18:43,753
They are my Truth.

345
00:18:45,583 --> 00:18:47,683
Um...

346
00:18:48,753 --> 00:18:50,752
That's all I got.

347
00:18:50,753 --> 00:18:53,542
Thanks.

348
00:18:53,543 --> 00:18:56,523
[applause]

349
00:19:02,753 --> 00:19:06,522
<i>[tense music]</i>

350
00:19:06,523 --> 00:19:10,672
<i>♪ ♪</i>

351
00:19:10,673 --> 00:19:12,752
[exhales deeply]

352
00:19:12,753 --> 00:19:20,752
<i>♪ ♪</i>

353
00:19:20,753 --> 00:19:23,522
[grunts]

354
00:19:23,523 --> 00:19:31,522
<i>♪ ♪</i>

355
00:19:31,523 --> 00:19:33,612
[groans]

356
00:19:33,613 --> 00:19:41,593
<i>♪ ♪</i>

357
00:19:43,543 --> 00:19:46,562
Hey.

358
00:19:46,563 --> 00:19:48,572
Oh, shit. I'm sorry.

359
00:19:48,573 --> 00:19:49,712
Here.

360
00:19:49,713 --> 00:19:52,712
[sighs]

361
00:19:52,713 --> 00:19:57,552
- Ow, shit!
- Hey, hey.

362
00:19:57,553 --> 00:19:59,662
- I'm sorry.
- Just...

363
00:19:59,663 --> 00:20:02,572
Come here.

364
00:20:02,573 --> 00:20:04,582
Let me see it.

365
00:20:04,583 --> 00:20:06,632
It's fine.

366
00:20:06,633 --> 00:20:08,732
<i>♪ ♪</i>

367
00:20:08,733 --> 00:20:11,712
Come here.

368
00:20:11,713 --> 00:20:19,693
<i>♪ ♪</i>

369
00:20:30,603 --> 00:20:38,583
<i>♪ ♪</i>

370
00:20:52,523 --> 00:20:59,743
<i>♪ ♪</i>

371
00:21:01,603 --> 00:21:04,602
[both breathing passionately]

372
00:21:04,603 --> 00:21:12,612
<i>♪ ♪</i>

373
00:21:12,613 --> 00:21:15,612
[both moaning]

374
00:21:15,613 --> 00:21:23,593
<i>♪ ♪</i>

375
00:21:27,623 --> 00:21:30,603
[moaning]

376
00:21:41,303 --> 00:21:44,202
You okay?

377
00:21:44,203 --> 00:21:47,293
It's hard to eat. Stomach's not so great.

378
00:21:51,143 --> 00:21:54,192
<i>[tense music]</i>

379
00:21:54,193 --> 00:21:55,282
What is up with her?

380
00:21:55,283 --> 00:21:57,192
You know what? I'm gonna say something.

381
00:21:57,193 --> 00:21:59,182
Please don't.

382
00:21:59,183 --> 00:22:00,282
Hey, what's your problem?

383
00:22:00,283 --> 00:22:02,292
Why don't you ask your girlfriend?

384
00:22:02,293 --> 00:22:04,212
It's nothing. Please, forget it.

385
00:22:04,213 --> 00:22:06,132
No, look, I'm tired of
all these dirty looks.

386
00:22:06,133 --> 00:22:08,242
- What did she ever do to you?
- Why don't you ask her?

387
00:22:08,243 --> 00:22:11,162
- What is she talking about?
- Nothing. I didn't do anything.

388
00:22:11,163 --> 00:22:13,232
Just forget it. Come on.

389
00:22:13,233 --> 00:22:15,132
She fucked me.

390
00:22:15,133 --> 00:22:16,192
That's what she did.

391
00:22:16,193 --> 00:22:17,272
- What?
- Sean, please...

392
00:22:17,273 --> 00:22:21,352
Is she using you for drugs too?

393
00:22:21,353 --> 00:22:24,162
- Is that true?
- That's all she wants,

394
00:22:24,163 --> 00:22:26,202
and we're the idiots who
think we're saving her.

395
00:22:26,203 --> 00:22:29,172
She's a junkie and a liar, and...

396
00:22:29,173 --> 00:22:30,182
[all gasping]

397
00:22:30,183 --> 00:22:31,272
Hey, no, Mary! No, Mary!

398
00:22:31,273 --> 00:22:34,182
Hey. Hey. What is going on here?

399
00:22:34,183 --> 00:22:36,182
That is not cool.

400
00:22:36,183 --> 00:22:38,182
No way.

401
00:22:38,183 --> 00:22:42,342
<i>♪ ♪</i>

402
00:22:42,343 --> 00:22:44,202
- [door opens]
- [sighs]

403
00:22:44,203 --> 00:22:47,202
[bar music playing]

404
00:22:47,203 --> 00:22:49,232
♪ ♪

405
00:22:49,233 --> 00:22:50,232
My man.

406
00:22:50,233 --> 00:22:52,342
[phone ringing]

407
00:22:52,343 --> 00:22:54,302
[sighs]

408
00:22:54,303 --> 00:22:56,162
Yeah?

409
00:22:56,163 --> 00:22:58,262
Hey, Sam, it's, uh, Eddie Lane.

410
00:22:58,263 --> 00:23:00,302
Yeah, what?

411
00:23:00,303 --> 00:23:02,342
Um...

412
00:23:02,343 --> 00:23:04,262
hey, I noticed that you haven't been

413
00:23:04,263 --> 00:23:06,262
to gathering in the past few weeks

414
00:23:06,263 --> 00:23:08,232
and I just wanted to check in,

415
00:23:08,233 --> 00:23:11,332
see if everything was okay.

416
00:23:11,333 --> 00:23:15,252
No. Everything's not okay.

417
00:23:15,253 --> 00:23:18,272
What's going on?

418
00:23:18,273 --> 00:23:21,132
You know, well,

419
00:23:21,133 --> 00:23:23,222
my daughter's about to
check into St. Michael's

420
00:23:23,223 --> 00:23:25,162
and get her chest cut open.

421
00:23:25,163 --> 00:23:26,332
That's one thing,

422
00:23:26,333 --> 00:23:29,282
and I might have lost my job.

423
00:23:29,283 --> 00:23:34,222
Oh. Um, I am so sorry, Sam.

424
00:23:34,223 --> 00:23:37,212
Yeah, I bet you are.

425
00:23:37,213 --> 00:23:39,242
And I'm the perfect
recruit right now, right?

426
00:23:39,243 --> 00:23:41,152
On my last leg?

427
00:23:41,153 --> 00:23:42,282
That's how you guys like 'em.

428
00:23:42,283 --> 00:23:46,122
You know, we... we really
do help a lot of people.

429
00:23:46,123 --> 00:23:49,232
Man, you know why I didn't go to gathering?

430
00:23:49,233 --> 00:23:51,352
Because it's bullshit.

431
00:23:51,353 --> 00:23:55,222
You people are bullshit.

432
00:23:55,223 --> 00:23:59,122
Your Light is not going
to help my kid get better,

433
00:23:59,123 --> 00:24:02,282
so please just stop
fucking calling me, okay?

434
00:24:02,283 --> 00:24:04,162
Okay.

435
00:24:04,163 --> 00:24:07,202
♪ ♪

436
00:24:07,203 --> 00:24:09,182
- Okay?
- Yeah. Okay.

437
00:24:09,183 --> 00:24:11,212
I, uh, I won't call you again.

438
00:24:11,213 --> 00:24:13,162
But listen,

439
00:24:13,163 --> 00:24:17,292
I truly believe that your
kid is going to be fine,

440
00:24:17,293 --> 00:24:19,262
but you need to believe that too,

441
00:24:19,263 --> 00:24:20,312
all right?

442
00:24:20,313 --> 00:24:23,162
Forget The Light.

443
00:24:23,163 --> 00:24:25,262
Okay? Fuck The Light.

444
00:24:25,263 --> 00:24:29,223
Just do not give up on your kid, all right?

445
00:24:30,313 --> 00:24:34,292
Sam.

446
00:24:34,293 --> 00:24:40,302
[all talking at once]

447
00:24:40,303 --> 00:24:43,302
<i>[intense music]</i>

448
00:24:43,303 --> 00:24:47,262
<i>♪ ♪</i>

449
00:24:47,263 --> 00:24:49,232
So you, uh...

450
00:24:49,233 --> 00:24:52,213
I was lonely.

451
00:24:54,213 --> 00:24:56,172
I really liked her,

452
00:24:56,173 --> 00:24:59,122
and I thought she really liked me.

453
00:24:59,123 --> 00:25:01,162
I'm sure.

454
00:25:01,163 --> 00:25:03,202
Steve understood the challenges

455
00:25:03,203 --> 00:25:05,142
of bringing together a community of people

456
00:25:05,143 --> 00:25:08,123
with deep wounds.

457
00:25:09,313 --> 00:25:13,122
That's why we have to forgive.

458
00:25:13,123 --> 00:25:16,172
That's the only way to heal.

459
00:25:16,173 --> 00:25:17,322
Why don't you take a week in rehab, Betsy?

460
00:25:17,323 --> 00:25:20,313
It'll do you good. I'll talk to Richard.

461
00:25:30,283 --> 00:25:33,282
[sighs]

462
00:25:33,283 --> 00:25:37,312
I know how hard this must be for you.

463
00:25:37,313 --> 00:25:42,152
I know you came to us full of heartbreak.

464
00:25:42,153 --> 00:25:44,322
But perhaps

465
00:25:44,323 --> 00:25:49,162
this is what The Light is giving in return.

466
00:25:49,163 --> 00:25:53,122
Steve believes that committing

467
00:25:53,123 --> 00:25:55,162
to another human being's wounds,

468
00:25:55,163 --> 00:25:56,252
past, present, and future,

469
00:25:56,253 --> 00:25:58,152
is a great challenge

470
00:25:58,153 --> 00:26:01,212
but also the most rewarding experience

471
00:26:01,213 --> 00:26:05,122
one can have in this life.

472
00:26:05,123 --> 00:26:07,192
That's why marriage

473
00:26:07,193 --> 00:26:11,143
is a cornerstone of The Movement.

474
00:26:21,293 --> 00:26:24,262
If you forgive me, I want that...

475
00:26:24,263 --> 00:26:26,252
that challenge.

476
00:26:26,253 --> 00:26:30,242
With you.

477
00:26:30,243 --> 00:26:33,132
I kept thinking when I was walking,

478
00:26:33,133 --> 00:26:34,332
we know nothing.

479
00:26:34,333 --> 00:26:36,212
Nothing of suffering.

480
00:26:36,213 --> 00:26:38,232
You know, we may walk 250 miles

481
00:26:38,233 --> 00:26:39,262
with no money

482
00:26:39,263 --> 00:26:41,342
and, yeah, our feet hurt

483
00:26:41,343 --> 00:26:43,292
and we see poverty and pain,

484
00:26:43,293 --> 00:26:45,242
but nothing compared to how

485
00:26:45,243 --> 00:26:48,282
people in other countries live.

486
00:26:48,283 --> 00:26:50,172
We're in our own backyard.

487
00:26:50,173 --> 00:26:52,352
I mean, for us, it'll end.

488
00:26:52,353 --> 00:26:57,133
We will finish the walk and
end up in our comfy beds.

489
00:27:03,173 --> 00:27:05,132
What about you, Hawk?

490
00:27:05,133 --> 00:27:06,332
- Um...
- [clears throat]

491
00:27:06,333 --> 00:27:10,252
I-I don't know.

492
00:27:10,253 --> 00:27:14,332
You don't know?

493
00:27:14,333 --> 00:27:16,322
What did you miss?

494
00:27:16,323 --> 00:27:19,232
Probably my comfy bed.

495
00:27:19,233 --> 00:27:22,302
Uncle Cal kept it warm for you.

496
00:27:22,303 --> 00:27:24,282
What?

497
00:27:24,283 --> 00:27:26,352
He was sick... body sick,

498
00:27:26,353 --> 00:27:29,352
so he slept in Hawk's bed.

499
00:27:29,353 --> 00:27:32,142
- Really?
- Yes.

500
00:27:32,143 --> 00:27:34,192
- What was he sick with?
- Uh, guys...

501
00:27:34,193 --> 00:27:35,252
And he's not your uncle.

502
00:27:35,253 --> 00:27:36,322
Eddie.

503
00:27:36,323 --> 00:27:39,182
I just want to make that clear.

504
00:27:39,183 --> 00:27:41,142
He is not your family.

505
00:27:41,143 --> 00:27:42,182
This is your family.

506
00:27:42,183 --> 00:27:44,172
- Stop it.
- I'm leaving.

507
00:27:44,173 --> 00:27:47,172
<i>[solemn music]</i>

508
00:27:47,173 --> 00:27:50,212
<i>♪ ♪</i>

509
00:27:50,213 --> 00:27:52,172
[exhales]

510
00:27:52,173 --> 00:27:54,212
<i>♪ ♪</i>

511
00:27:54,213 --> 00:27:56,122
While I was on the walk,

512
00:27:56,123 --> 00:27:57,312
I decided,

513
00:27:57,313 --> 00:28:02,232
and I gave this a lot of thought,

514
00:28:02,233 --> 00:28:04,312
and I'm not gonna take my vows when I'm 16.

515
00:28:04,313 --> 00:28:07,222
I'm gonna stay in high school.

516
00:28:07,223 --> 00:28:15,203
<i>♪ ♪</i>

517
00:28:22,173 --> 00:28:24,162
Well, then you won't talk to me

518
00:28:24,163 --> 00:28:26,342
or your sister or anyone
in your family again.

519
00:28:26,343 --> 00:28:30,162
- Mom.
- Sarah.

520
00:28:30,163 --> 00:28:31,242
But Dad said I could.

521
00:28:31,243 --> 00:28:34,132
He said it would be okay.

522
00:28:34,133 --> 00:28:35,322
Well, Dad lied.

523
00:28:35,323 --> 00:28:41,182
<i>♪ ♪</i>

524
00:28:41,183 --> 00:28:43,232
Eat.

525
00:28:43,233 --> 00:28:45,163
There are people suffering tonight.

526
00:28:50,323 --> 00:28:53,322
<i>[ominous music]</i>

527
00:28:53,323 --> 00:29:01,303
<i>♪ ♪</i>

528
00:29:12,223 --> 00:29:20,203
<i>♪ ♪</i>

529
00:29:25,303 --> 00:29:28,302
[ice creaking]

530
00:29:28,303 --> 00:29:31,182
<i>♪ ♪</i>

531
00:29:31,183 --> 00:29:34,282
[ice cracking]

532
00:29:34,283 --> 00:29:42,263
<i>♪ ♪</i>

533
00:29:51,163 --> 00:29:59,143
<i>♪ ♪</i>

534
00:30:07,313 --> 00:30:10,262
<i>♪ ♪</i>

535
00:30:10,263 --> 00:30:12,273
[cracking intensifies]

536
00:30:19,313 --> 00:30:22,312
<i>[somber music]</i>

537
00:30:22,313 --> 00:30:25,292
<i>♪ ♪</i>

538
00:30:25,293 --> 00:30:27,342
What are you doing?

539
00:30:27,343 --> 00:30:32,202
I'm leaving.

540
00:30:32,203 --> 00:30:33,252
Where are you gonna sleep?

541
00:30:33,253 --> 00:30:34,272
I was just homeless.

542
00:30:34,273 --> 00:30:36,212
I can keep doing it.

543
00:30:36,213 --> 00:30:38,342
You are not gonna be homeless.

544
00:30:38,343 --> 00:30:43,212
- Let him go.
- What?

545
00:30:43,213 --> 00:30:45,282
- Let him go.
- Sarah.

546
00:30:45,283 --> 00:30:50,202
<i>♪ ♪</i>

547
00:30:50,203 --> 00:30:52,312
Hawk.

548
00:30:52,313 --> 00:30:55,282
Hawk!

549
00:30:55,283 --> 00:30:57,212
[door closes]

550
00:30:57,213 --> 00:30:58,252
This is crazy.

551
00:30:58,253 --> 00:31:00,182
He's a
15-year-old kid.

552
00:31:00,183 --> 00:31:01,302
Where is Hawk going?

553
00:31:01,303 --> 00:31:03,162
He's fine, honey, I promise you.

554
00:31:03,163 --> 00:31:04,262
Sarah.

555
00:31:04,263 --> 00:31:06,142
You were supposed to talk sense into him.

556
00:31:06,143 --> 00:31:08,272
Why do you think I let him go on the walk?

557
00:31:08,273 --> 00:31:10,272
But you couldn't do that, could you?

558
00:31:10,273 --> 00:31:12,162
'Cause you were too busy
deciding whether or not

559
00:31:12,163 --> 00:31:15,352
you wanted to stay yourself.

560
00:31:15,353 --> 00:31:18,242
Come on, honey, I don't want to be late.

561
00:31:18,243 --> 00:31:26,242
<i>♪ ♪</i>

562
00:31:26,243 --> 00:31:28,252
[door opens]

563
00:31:28,253 --> 00:31:29,272
[door closes]

564
00:31:29,273 --> 00:31:32,282
[engine idles]

565
00:31:32,283 --> 00:31:38,312
<i>♪ ♪</i>

566
00:31:38,313 --> 00:31:41,162
[engine shuts off]

567
00:31:41,163 --> 00:31:44,162
[train passing]

568
00:31:44,163 --> 00:31:52,162
<i>♪ ♪</i>

569
00:31:52,163 --> 00:31:56,202
So, that is what is going on.

570
00:31:56,203 --> 00:31:59,342
Oh.

571
00:31:59,343 --> 00:32:01,332
Sarah didn't tell you any of this?

572
00:32:01,333 --> 00:32:07,142
<i>♪ ♪</i>

573
00:32:07,143 --> 00:32:09,212
What do you want, Eddie?

574
00:32:09,213 --> 00:32:12,142
Look, I just... I want...

575
00:32:12,143 --> 00:32:13,352
I want some help.

576
00:32:13,353 --> 00:32:17,342
Okay, I need you to
talk some sense into her.

577
00:32:17,343 --> 00:32:19,282
Oh.

578
00:32:19,283 --> 00:32:21,322
I mean, you lost a kid.
You know what this is like.

579
00:32:21,323 --> 00:32:22,322
You need to get into a program.

580
00:32:22,323 --> 00:32:24,252
I can take you there right now.

581
00:32:24,253 --> 00:32:25,352
Gaby, call Richard. Tell
him I'll bring Eddie in.

582
00:32:25,353 --> 00:32:28,312
No, hey, hey. I'm not doing a program.

583
00:32:28,313 --> 00:32:30,132
Program won't work for him.

584
00:32:30,133 --> 00:32:33,172
- It has to.
- He's gone.

585
00:32:33,173 --> 00:32:35,212
I am not gone. I'm right here.

586
00:32:35,213 --> 00:32:37,162
We have to try.
He's our son-in-law.

587
00:32:37,163 --> 00:32:41,312
Not anymore.

588
00:32:41,313 --> 00:32:44,252
There's got to be some
fucking room for doubt.

589
00:32:44,253 --> 00:32:47,242
<i>♪ ♪</i>

590
00:32:47,243 --> 00:32:50,242
That's what's caused the
world to be in such shit shape.

591
00:32:50,243 --> 00:32:54,332
<i>♪ ♪</i>

592
00:32:54,333 --> 00:32:56,222
You'll lose everyone.

593
00:32:56,223 --> 00:32:58,262
People who lack conviction.

594
00:32:58,263 --> 00:33:00,252
Cowards.

595
00:33:00,253 --> 00:33:08,233
<i>♪ ♪</i>

596
00:33:14,303 --> 00:33:17,162
[sighs]

597
00:33:17,163 --> 00:33:20,162
<i>[intense music]</i>

598
00:33:20,163 --> 00:33:28,143
<i>♪ ♪</i>

599
00:33:37,293 --> 00:33:43,232
<i>♪ ♪</i>

600
00:33:43,233 --> 00:33:46,232
[dance music playing]

601
00:33:46,233 --> 00:33:54,213
♪ ♪

602
00:33:58,183 --> 00:33:59,262
[door closes]

603
00:33:59,263 --> 00:34:02,262
["The Buzz" by Hermitude]

604
00:34:02,263 --> 00:34:10,243
♪ ♪

605
00:34:17,213 --> 00:34:19,312
[clears throat]

606
00:34:19,313 --> 00:34:25,202
♪ ♪

607
00:34:25,203 --> 00:34:27,312
- Can I take your coat for you?
- Thank you.

608
00:34:27,313 --> 00:34:30,192
♪ Something in the air just above me ♪

609
00:34:30,193 --> 00:34:31,352
♪ Something like a dream state ♪

610
00:34:31,353 --> 00:34:33,272
♪ You call it a clean break ♪

611
00:34:33,273 --> 00:34:36,352
Can I get you a drink?

612
00:34:36,353 --> 00:34:39,212
Amelia. Gibson.

613
00:34:39,213 --> 00:34:42,132
- Cal Roberts.
- Well?

614
00:34:42,133 --> 00:34:43,302
♪ ♪

615
00:34:43,303 --> 00:34:46,242
I-I don't drink.

616
00:34:46,243 --> 00:34:49,182
What do you do, Cal Roberts?

617
00:34:49,183 --> 00:34:51,312
Cal. I'm glad you called.

618
00:34:51,313 --> 00:34:54,242
John. Um...

619
00:34:54,243 --> 00:34:57,222
Uh...

620
00:34:57,223 --> 00:35:00,122
Good to meet you, Amelia. Next time.

621
00:35:00,123 --> 00:35:04,252
♪ ♪

622
00:35:04,253 --> 00:35:06,172
[laughs]

623
00:35:06,173 --> 00:35:14,153
♪ ♪

624
00:35:17,303 --> 00:35:19,262
I love this place.

625
00:35:19,263 --> 00:35:21,132
<i>♪ ♪</i>

626
00:35:21,133 --> 00:35:23,242
♪ Do you feel it in the air ♪

627
00:35:23,243 --> 00:35:27,172
So, I called you a dozen times.

628
00:35:27,173 --> 00:35:28,302
What made you finally decide

629
00:35:28,303 --> 00:35:31,322
to forgive me for having
the shit beat out of you?

630
00:35:31,323 --> 00:35:35,182
Um, how's Freddie?

631
00:35:35,183 --> 00:35:36,332
Totally new kid.

632
00:35:36,333 --> 00:35:38,322
Back in school.

633
00:35:38,323 --> 00:35:42,232
Art school, but you can't have everything.

634
00:35:42,233 --> 00:35:44,352
Want a drink?

635
00:35:44,353 --> 00:35:46,242
No, just water.

636
00:35:46,243 --> 00:35:48,272
♪ ♪

637
00:35:48,273 --> 00:35:51,142
♪ Just something in the air ♪

638
00:35:51,143 --> 00:35:54,132
John, I'd like you to
help me with something.

639
00:35:54,133 --> 00:35:55,242
I see.

640
00:35:55,243 --> 00:35:57,132
The answer to my question.

641
00:35:57,133 --> 00:35:58,272
You're forgiving because you found a way

642
00:35:58,273 --> 00:36:02,242
for me to make it up to you.

643
00:36:02,243 --> 00:36:05,222
That's right.

644
00:36:05,223 --> 00:36:09,212
I want to do for hundreds of people... no,

645
00:36:09,213 --> 00:36:12,292
thousands of people
what we did for your son.

646
00:36:12,293 --> 00:36:14,162
We've got the manpower, we've got dozens

647
00:36:14,163 --> 00:36:15,272
of young people that want to get out there,

648
00:36:15,273 --> 00:36:18,232
get on the ground, make a difference.

649
00:36:18,233 --> 00:36:20,142
- How much you looking for?
- No,

650
00:36:20,143 --> 00:36:21,332
I'm not here to ask for
money. I've got money.

651
00:36:21,333 --> 00:36:24,212
I've got money pouring in.

652
00:36:24,213 --> 00:36:28,222
People believe in us,
they want to contribute,

653
00:36:28,223 --> 00:36:31,292
but we're still in the Dark Ages.

654
00:36:31,293 --> 00:36:34,172
We might as well have our
money under a mattress.

655
00:36:34,173 --> 00:36:35,272
We need stability.

656
00:36:35,273 --> 00:36:40,142
You want me to handle your investments.

657
00:36:40,143 --> 00:36:42,242
I want expansion.

658
00:36:42,243 --> 00:36:46,262
I want real estate, and all over the world,

659
00:36:46,263 --> 00:36:50,212
and offshore accounts, tax shelters.

660
00:36:50,213 --> 00:36:53,192
I see. We can set up a meeting,

661
00:36:53,193 --> 00:36:55,242
talk with some of your
higher-ranking members.

662
00:36:55,243 --> 00:36:59,172
Well, I don't see why we
need to involve anyone else.

663
00:36:59,173 --> 00:37:01,152
Our leadership structure is evolving.

664
00:37:01,153 --> 00:37:03,222
I'll be taking the more active role.

665
00:37:03,223 --> 00:37:05,232
All right.

666
00:37:05,233 --> 00:37:07,232
Let's see what we're looking at here.

667
00:37:07,233 --> 00:37:08,312
♪ Feel it in the air ♪

668
00:37:08,313 --> 00:37:10,262
♪ Air air ♪

669
00:37:10,263 --> 00:37:12,162
♪ Is it just me ♪

670
00:37:12,163 --> 00:37:17,152
♪ ♪

671
00:37:17,153 --> 00:37:19,312
♪ Can you feel the buzz ♪

672
00:37:19,313 --> 00:37:21,302
Silas, it's Sarah.

673
00:37:21,303 --> 00:37:24,252
Are you there?

674
00:37:24,253 --> 00:37:27,262
I've been calling you for days.

675
00:37:27,263 --> 00:37:31,352
I imagine you're on one of your journeys.

676
00:37:31,353 --> 00:37:34,222
I hope you come back soon. I...

677
00:37:34,223 --> 00:37:37,222
[vehicle approaching]

678
00:37:37,223 --> 00:37:38,272
<i>[tense music]</i>

679
00:37:38,273 --> 00:37:39,272
[vehicle departs]

680
00:37:39,273 --> 00:37:41,222
[exhales sharply]

681
00:37:41,223 --> 00:37:45,122
I need your counsel.

682
00:37:45,123 --> 00:37:52,353
<i>♪ ♪</i>

683
00:38:01,223 --> 00:38:03,162
Sarah.

684
00:38:03,163 --> 00:38:04,342
What are you doing out here? It's freezing.

685
00:38:04,343 --> 00:38:08,292
Come on.

686
00:38:08,293 --> 00:38:16,273
<i>♪ ♪</i>

687
00:38:23,283 --> 00:38:24,282
Why are you wearing a tie?

688
00:38:24,283 --> 00:38:27,122
[laughs]

689
00:38:27,123 --> 00:38:32,302
<i>♪ ♪</i>

690
00:38:32,303 --> 00:38:35,262
Oh, no, no, no.

691
00:38:35,263 --> 00:38:43,243
<i>♪ ♪</i>

692
00:38:56,173 --> 00:39:04,153
<i>♪ ♪</i>

693
00:39:09,183 --> 00:39:11,162
Shh.

694
00:39:11,163 --> 00:39:19,143
<i>♪ ♪</i>

695
00:39:20,163 --> 00:39:23,262
[sobs]

696
00:39:23,263 --> 00:39:30,262
<i>♪ ♪</i>

697
00:39:30,263 --> 00:39:35,172
Hawk.

698
00:39:35,173 --> 00:39:38,172
He's leaving us.

699
00:39:38,173 --> 00:39:41,172
<i>♪ ♪</i>

700
00:39:41,173 --> 00:39:43,212
That's unacceptable.

701
00:39:43,213 --> 00:39:46,152
[kettle whistling]

702
00:39:46,153 --> 00:39:47,322
Help me.

703
00:39:47,323 --> 00:39:50,302
Help me.

704
00:39:50,303 --> 00:39:52,272
Please, help me.

705
00:39:52,273 --> 00:39:54,282
[kettle whistling intensifies]

706
00:39:54,283 --> 00:40:02,263
<i>♪ ♪</i>

707
00:40:11,273 --> 00:40:14,253
[kettle whistling]

708
00:40:30,963 --> 00:40:32,972
Hey, Ashley.

709
00:40:32,973 --> 00:40:34,992
I'm a friend of Hawk's family.

710
00:40:34,993 --> 00:40:37,062
Yeah, I remember you from, like, the church

711
00:40:37,063 --> 00:40:38,122
or whatever you call it.

712
00:40:38,123 --> 00:40:41,952
Can I talk to you about something?

713
00:40:41,953 --> 00:40:43,072
Uh, yeah, I guess.

714
00:40:43,073 --> 00:40:44,122
Well, actually, there's something

715
00:40:44,123 --> 00:40:46,072
I'd like to show you,

716
00:40:46,073 --> 00:40:50,102
and then I'll drop you wherever
you want to go afterwards.

717
00:40:50,103 --> 00:40:52,983
Come on.

718
00:41:03,113 --> 00:41:06,093
[dog barking in the distance]

719
00:41:09,083 --> 00:41:12,933
What are we doing here?

720
00:41:16,083 --> 00:41:17,922
I left the heat on.

721
00:41:17,923 --> 00:41:20,082
Warm it up for you.

722
00:41:20,083 --> 00:41:22,952
Whose house is this?

723
00:41:22,953 --> 00:41:23,952
Yours.

724
00:41:23,953 --> 00:41:25,122
It belongs to a member.

725
00:41:25,123 --> 00:41:27,132
They're working in San
Diego for the next 18 months,

726
00:41:27,133 --> 00:41:29,112
so it's empty.

727
00:41:29,113 --> 00:41:33,032
Your mother won't know it's ours.

728
00:41:33,033 --> 00:41:35,122
I could see you at that desk,

729
00:41:35,123 --> 00:41:38,012
studying, college applications.

730
00:41:38,013 --> 00:41:39,042
Where do you want to go?

731
00:41:39,043 --> 00:41:40,152
Uh, NYU.

732
00:41:40,153 --> 00:41:41,952
Oh, yeah, I'll bet you'll get in.

733
00:41:41,953 --> 00:41:43,002
Scholarship.

734
00:41:43,003 --> 00:41:44,952
[chuckles]

735
00:41:44,953 --> 00:41:47,132
You just need a room of your own, right?

736
00:41:47,133 --> 00:41:51,092
Everyone does.

737
00:41:51,093 --> 00:41:52,922
Why are you doing this?

738
00:41:52,923 --> 00:41:57,022
Um, I need to ask you a favor.

739
00:41:57,023 --> 00:41:59,032
I need you ask you to
really put some thought

740
00:41:59,033 --> 00:42:02,002
into what's going on with you and Hawk.

741
00:42:02,003 --> 00:42:03,002
I knew it.

742
00:42:03,003 --> 00:42:05,952
Because he... he loves you,

743
00:42:05,953 --> 00:42:09,072
enough to give up everything.

744
00:42:09,073 --> 00:42:10,152
He wants to leave.

745
00:42:10,153 --> 00:42:13,082
Because he met you.

746
00:42:13,083 --> 00:42:15,082
Come on.

747
00:42:15,083 --> 00:42:18,082
<i>[dark music]</i>

748
00:42:18,083 --> 00:42:20,092
<i>♪ ♪</i>

749
00:42:20,093 --> 00:42:24,002
That's why I really... I
really want you to understand

750
00:42:24,003 --> 00:42:26,112
what leaving will mean for him.

751
00:42:26,113 --> 00:42:30,152
Hawk... he grew up a Meyerist,

752
00:42:30,153 --> 00:42:34,002
and if he leaves, he will lose his faith.

753
00:42:34,003 --> 00:42:36,132
<i>♪ ♪</i>

754
00:42:36,133 --> 00:42:39,142
And there's, uh...

755
00:42:39,143 --> 00:42:42,072
there's something worse.

756
00:42:42,073 --> 00:42:43,962
Um...

757
00:42:43,963 --> 00:42:47,972
And this you'll understand all too well.

758
00:42:47,973 --> 00:42:52,062
If Hawk walks away, he
doesn't just lose his faith,

759
00:42:52,063 --> 00:42:55,062
he loses his family.

760
00:42:55,063 --> 00:42:57,062
<i>♪ ♪</i>

761
00:42:57,063 --> 00:42:59,992
His mother.

762
00:42:59,993 --> 00:43:02,122
His father.

763
00:43:02,123 --> 00:43:05,042
His sister.

764
00:43:05,043 --> 00:43:08,042
His grandparents.

765
00:43:08,043 --> 00:43:10,942
His cousins.

766
00:43:10,943 --> 00:43:13,072
<i>♪ ♪</i>

767
00:43:13,073 --> 00:43:18,952
Now, you know what it is
to lose a parent, Ashley.

768
00:43:18,953 --> 00:43:22,962
It is...

769
00:43:22,963 --> 00:43:25,962
boundless fucking grief.

770
00:43:25,963 --> 00:43:29,052
<i>♪ ♪</i>

771
00:43:29,053 --> 00:43:32,052
Imagine losing your whole family.

772
00:43:32,053 --> 00:43:36,122
<i>♪ ♪</i>

773
00:43:36,123 --> 00:43:38,152
And, yes,

774
00:43:38,153 --> 00:43:42,032
Hawk may come to this decision
anyway, someday, but...

775
00:43:42,033 --> 00:43:45,072
<i>♪ ♪</i>

776
00:43:45,073 --> 00:43:47,072
Is he ready

777
00:43:47,073 --> 00:43:49,052
to come to it now?

778
00:43:49,053 --> 00:43:54,942
<i>♪ ♪</i>

779
00:43:54,943 --> 00:43:56,982
Steve has finished writing
the last three rungs...

780
00:43:56,983 --> 00:43:58,002
[excited gasping]

781
00:43:58,003 --> 00:43:59,972
And you have my word,

782
00:43:59,973 --> 00:44:02,982
they are revolutionary.

783
00:44:02,983 --> 00:44:06,972
Now, the Movement is about
to undergo tremendous change,

784
00:44:06,973 --> 00:44:07,992
and this is the place

785
00:44:07,993 --> 00:44:09,002
where it'll happen.

786
00:44:09,003 --> 00:44:10,082
[knocking at door]

787
00:44:10,083 --> 00:44:11,082
[door opens]

788
00:44:11,083 --> 00:44:14,032
- Babe.
- Yeah?

789
00:44:14,033 --> 00:44:15,112
Hello.

790
00:44:15,113 --> 00:44:17,982
Hey, Fredericks.

791
00:44:17,983 --> 00:44:20,062
So, hey.

792
00:44:20,063 --> 00:44:22,012
What brings you to this
ends of the earth, huh?

793
00:44:22,013 --> 00:44:26,922
That coroner report from Peru, Jason Kemp.

794
00:44:26,923 --> 00:44:29,062
- I'm off the case.
- Yeah, I know.

795
00:44:29,063 --> 00:44:30,982
You want some coffee? Or a beer?

796
00:44:30,983 --> 00:44:33,112
No, my lady's in the car. Date night.

797
00:44:33,113 --> 00:44:35,093
- Mm.
- [chuckles]

798
00:44:37,083 --> 00:44:38,142
It's that good, huh?

799
00:44:38,143 --> 00:44:39,992
I don't know about "good."

800
00:44:39,993 --> 00:44:42,002
"Weird." It's weird.

801
00:44:42,003 --> 00:44:43,952
You tell me how a guy
burns his hands like this

802
00:44:43,953 --> 00:44:46,012
falling off a mountain.

803
00:44:46,013 --> 00:44:49,922
Anyway, I thought you'd want to see it.

804
00:44:49,923 --> 00:44:53,083
- My man.
- My man.

805
00:44:56,923 --> 00:44:58,062
[sighs]

806
00:44:58,063 --> 00:44:59,962
[door closes]

807
00:44:59,963 --> 00:45:02,962
<i>[dark music]</i>

808
00:45:02,963 --> 00:45:10,962
<i>♪ ♪</i>

809
00:45:10,963 --> 00:45:13,002
[door opens, closes]

810
00:45:13,003 --> 00:45:15,142
Hawk's back.

811
00:45:15,143 --> 00:45:18,102
- Hey.
- Ah.

812
00:45:18,103 --> 00:45:21,042
Hey.

813
00:45:21,043 --> 00:45:24,052
What's going on, kid?

814
00:45:24,053 --> 00:45:26,082
<i>♪ ♪</i>

815
00:45:26,083 --> 00:45:27,982
Hey, hey.

816
00:45:27,983 --> 00:45:29,992
Talk to me.

817
00:45:29,993 --> 00:45:32,992
<i>♪ ♪</i>

818
00:45:32,993 --> 00:45:37,003
Could you just give us a second, Summer?

819
00:45:39,043 --> 00:45:41,112
Hey.

820
00:45:41,113 --> 00:45:44,932
Ashley broke up with me.

821
00:45:44,933 --> 00:45:48,952
<i>♪ ♪</i>

822
00:45:48,953 --> 00:45:51,032
Come here. Come here, come here.

823
00:45:51,033 --> 00:45:54,962
[sobs]

824
00:45:54,963 --> 00:45:56,942
I'm sorry.

825
00:45:56,943 --> 00:45:58,982
[sniffles]

826
00:45:58,983 --> 00:46:02,922
Hey.

827
00:46:02,923 --> 00:46:04,052
It's like one moment,

828
00:46:04,053 --> 00:46:05,942
I'm the most important thing in the world,

829
00:46:05,943 --> 00:46:08,972
and the next time...

830
00:46:08,973 --> 00:46:12,922
too much responsibility.

831
00:46:12,923 --> 00:46:14,062
What's too much responsibility?

832
00:46:14,063 --> 00:46:17,052
Me.

833
00:46:17,053 --> 00:46:20,982
Giving up my life for her.

834
00:46:20,983 --> 00:46:23,152
Look, she's just going
through a lot with her family

835
00:46:23,153 --> 00:46:24,952
right now, all right?

836
00:46:24,953 --> 00:46:27,062
Yeah.

837
00:46:27,063 --> 00:46:32,122
And she kept going on and
on about how I was special

838
00:46:32,123 --> 00:46:36,022
because Meyerism is special.

839
00:46:36,023 --> 00:46:38,102
She doesn't even like Meyerism.

840
00:46:38,103 --> 00:46:39,932
It made no sense. She...

841
00:46:39,933 --> 00:46:41,112
- What?
- She said Meyerism

842
00:46:41,113 --> 00:46:42,982
was the part of me that mattered

843
00:46:42,983 --> 00:46:45,082
and that she didn't want to take that away.

844
00:46:45,083 --> 00:46:52,012
<i>♪ ♪</i>

845
00:46:52,013 --> 00:46:54,033
Watch your sister.

846
00:46:57,153 --> 00:46:59,062
[engine turns over]

847
00:46:59,063 --> 00:47:01,052
CAL: We will present it
all at our next gathering.

848
00:47:01,053 --> 00:47:04,132
Then... then we will celebrate,

849
00:47:04,133 --> 00:47:06,022
because Steve will be here.

850
00:47:06,023 --> 00:47:08,962
Steve is... Steve's coming?

851
00:47:08,963 --> 00:47:12,152
<i>♪ ♪</i>

852
00:47:12,153 --> 00:47:15,002
Eddie, thank you for coming.

853
00:47:15,003 --> 00:47:18,962
What did you do to get
Ashley to break up with Hawk?

854
00:47:18,963 --> 00:47:21,072
<i>♪ ♪</i>

855
00:47:21,073 --> 00:47:22,922
- You had him do it?
- Eddie...

856
00:47:22,923 --> 00:47:24,942
Fuck you, Cal.

857
00:47:24,943 --> 00:47:26,142
[chattering]

858
00:47:26,143 --> 00:47:30,062
You broke your son's heart.

859
00:47:30,063 --> 00:47:31,982
It was for the best.

860
00:47:31,983 --> 00:47:34,962
It was for the best?

861
00:47:34,963 --> 00:47:39,112
What, so he can end up like you?

862
00:47:39,113 --> 00:47:41,112
All of you?

863
00:47:41,113 --> 00:47:44,022
Just a prisoner.

864
00:47:44,023 --> 00:47:45,062
A bunch of fucking prisoners.

865
00:47:45,063 --> 00:47:46,102
Okay, Eddie, let's go.

866
00:47:46,103 --> 00:47:47,102
[grunts]

867
00:47:47,103 --> 00:47:49,142
[all gasping]

868
00:47:49,143 --> 00:47:52,112
Come on. You're okay.

869
00:47:52,113 --> 00:47:54,952
Come on. Cal, are you all right?

870
00:47:54,953 --> 00:47:57,972
<i>["Quiet Lies" by Matthew Mayfield]</i>

871
00:47:57,973 --> 00:48:02,102
<i>♪ ♪</i>

872
00:48:02,103 --> 00:48:07,002
<i>♪ You somehow see ♪</i>

873
00:48:07,003 --> 00:48:10,992
<i>♪ Inside me ♪</i>

874
00:48:10,993 --> 00:48:12,142
<i>♪ When I lay down ♪</i>

875
00:48:12,143 --> 00:48:15,042
Evening.

876
00:48:15,043 --> 00:48:19,062
<i>♪ You steal my dreams ♪</i>

877
00:48:19,063 --> 00:48:20,072
Can I help you?

878
00:48:20,073 --> 00:48:23,022
<i>♪ Easily ♪</i>

879
00:48:23,023 --> 00:48:24,072
Yeah.

880
00:48:24,073 --> 00:48:25,142
<i>♪ When you're around ♪</i>

881
00:48:25,143 --> 00:48:28,102
<i>♪ ♪</i>

882
00:48:28,103 --> 00:48:32,112
<i>♪ Quiet lies ♪</i>

883
00:48:32,113 --> 00:48:34,152
<i>♪ ♪</i>

884
00:48:34,153 --> 00:48:35,972
<i>♪ Whisper ♪</i>

885
00:48:35,973 --> 00:48:39,052
<i>♪ Whispered all the time ♪</i>

886
00:48:39,053 --> 00:48:41,062
<i>♪ ♪</i>

887
00:48:41,063 --> 00:48:46,922
<i>♪ No more silent treatment ♪</i>

888
00:48:46,923 --> 00:48:51,062
<i>♪ I am screaming in your ear ♪</i>

889
00:48:51,063 --> 00:48:54,112
<i>♪ ♪</i>

890
00:48:54,113 --> 00:48:56,092
<i>♪ I'm starving ♪</i>

891
00:48:56,093 --> 00:48:59,132
<i>♪ Stop at nothing ♪</i>

892
00:48:59,133 --> 00:49:04,972
<i>♪ Till I am inside
you for good ♪</i>

893
00:49:04,973 --> 00:49:07,072
<i>♪ ♪</i>

894
00:49:07,073 --> 00:49:08,942
<i>♪ For good ♪</i>

895
00:49:08,943 --> 00:49:13,992
<i>♪ ♪</i>

896
00:49:13,993 --> 00:49:19,092
<i>♪ Lines blurred with time ♪</i>

897
00:49:19,093 --> 00:49:22,092
<i>♪ And that gray ♪</i>

898
00:49:22,093 --> 00:49:26,052
<i>♪ Became a light ♪</i>

899
00:49:26,053 --> 00:49:31,922
<i>♪ You see nothing clearly ♪</i>

900
00:49:31,923 --> 00:49:34,932
<i>♪ So headstrong ♪</i>

901
00:49:34,933 --> 00:49:38,932
<i>♪ Deny the feeling ♪</i>

902
00:49:38,933 --> 00:49:44,932
<i>♪ Quiet lies ♪</i>

903
00:49:44,933 --> 00:49:45,972
<i>♪ Whisper ♪</i>

904
00:49:45,973 --> 00:49:49,993
<i>♪ Whisper all the time ♪</i>

