1
00:00:04,438 --> 00:00:06,205
They thought
everything was quiet,

2
00:00:06,206 --> 00:00:08,508
and then it came again...

3
00:00:08,509 --> 00:00:11,611
That eerie, scratching sound.

4
00:00:11,612 --> 00:00:14,747
So the knave and the maiden
sped off in the chariot.

5
00:00:14,748 --> 00:00:17,550
And when they got home,
they found the monster's hook

6
00:00:17,551 --> 00:00:19,151
stuck in the side
of the chariot!

7
00:00:19,152 --> 00:00:22,054
Aahhh!

8
00:00:22,055 --> 00:00:23,122
Last time I heard that,

9
00:00:23,123 --> 00:00:26,192
it was a farm boy and a
peasant girl in an oxcart.

10
00:00:26,193 --> 00:00:27,894
Yeah, well, I got
a scary story, too.

11
00:00:27,895 --> 00:00:31,030
Takes place in a
forest not unlike this.

12
00:00:31,031 --> 00:00:34,400
In fact, it could
be on this very path.

13
00:00:34,401 --> 00:00:37,069
There were two... no, there
were three young warriors

14
00:00:37,070 --> 00:00:38,704
returning from Troy.

15
00:00:38,705 --> 00:00:39,865
Then they heard this noise...

16
00:00:43,143 --> 00:00:45,378
Kinda like that.

17
00:00:45,379 --> 00:00:47,847
What was it, a minotaur,
or a cyclops or somethin'?

18
00:00:47,848 --> 00:00:49,215
Yeah, your... your
stomach growling?

19
00:00:49,216 --> 00:00:50,216
Ha!

20
00:00:50,217 --> 00:00:52,818
No, it was harpies.

21
00:00:52,819 --> 00:00:55,855
Half-woman, half-bird
beasts that swoop down

22
00:00:55,856 --> 00:00:59,859
and tear the flesh
from your bones.

23
00:00:59,860 --> 00:01:02,695
Did they have feathers
like-like armor?

24
00:01:02,696 --> 00:01:04,196
Was it impossible to kill?

25
00:01:04,197 --> 00:01:04,865
Yeah, yeah, yeah.

26
00:01:04,866 --> 00:01:06,365
Laugh all you want.

27
00:01:06,366 --> 00:01:07,833
I swear it's true.

28
00:01:07,834 --> 00:01:10,337
Swooped right down
on them on that path.

29
00:01:13,006 --> 00:01:14,340
Hey, lolaus.

30
00:01:14,341 --> 00:01:15,341
Iolaus!

31
00:01:17,144 --> 00:01:17,945
What?

32
00:01:17,946 --> 00:01:19,178
You sleep through
scouting class?

33
00:01:19,179 --> 00:01:20,947
That marker means,
"No trespassing."

34
00:01:20,948 --> 00:01:21,848
So?

35
00:01:21,849 --> 00:01:23,783
It's a shortcut.

36
00:01:23,784 --> 00:01:24,850
What?

37
00:01:24,851 --> 00:01:28,220
Son of a god and future
king are a little scared?

38
00:01:28,221 --> 00:01:29,989
I don't break laws just
'cause it's convenient.

39
00:01:29,990 --> 00:01:30,691
Whatever.

40
00:01:30,692 --> 00:01:31,757
Oh.

41
00:01:31,758 --> 00:01:34,060
We'll meet you back at
the academy, all right?

42
00:01:34,061 --> 00:01:37,397
Okay, well, I'll see
you later, you chicken.

43
00:01:44,471 --> 00:01:45,772
Ooh.

44
00:01:49,309 --> 00:01:50,477
Ow.

45
00:01:55,816 --> 00:01:57,184
Whoa!

46
00:02:01,755 --> 00:02:03,122
Harpies?

47
00:02:03,123 --> 00:02:04,491
Hercules!

48
00:02:20,540 --> 00:02:22,175
Iolaus!

49
00:02:50,137 --> 00:02:51,471
Nice shortcut, lolaus!

50
00:03:20,834 --> 00:03:22,369
Hercules?

51
00:03:25,706 --> 00:03:26,540
Ah.

52
00:03:26,541 --> 00:03:28,507
Cyane.

53
00:03:28,508 --> 00:03:29,876
Amazons?

54
00:03:32,679 --> 00:03:35,381
Uh, you can let me up now.

55
00:03:35,382 --> 00:03:37,050
Oh, yeah.

56
00:03:41,188 --> 00:03:43,689
In an age of light and darkness,

57
00:03:43,690 --> 00:03:47,760
Zeus, king of the gods,
ruled the universe.

58
00:03:47,761 --> 00:03:50,897
He had a son, young Hercules.

59
00:04:00,540 --> 00:04:02,575
Half-god, half-man,

60
00:04:02,576 --> 00:04:06,145
young Hercules longs to
find his place in the world,

61
00:04:06,146 --> 00:04:08,147
the father he's never known,

62
00:04:08,148 --> 00:04:11,350
and what it means to be a hero.

63
00:04:11,351 --> 00:04:13,853
Before the man became legend,

64
00:04:13,854 --> 00:04:16,422
before the legend became myth,

65
00:04:16,423 --> 00:04:19,459
came the greatest
adventure of all.

66
00:04:30,170 --> 00:04:31,905
Hey, listen up, everybody.

67
00:04:35,976 --> 00:04:38,043
Excuse me, guys?

68
00:04:38,044 --> 00:04:40,813
Okay, now that we have
everyone's complete attention,

69
00:04:40,814 --> 00:04:42,448
I'd like you to meet
some friends of ours.

70
00:04:42,449 --> 00:04:44,984
Fellow cadets, this is Cyane.

71
00:04:44,985 --> 00:04:47,319
She's, uh, the leader
of the Amazon tribe.

72
00:04:47,320 --> 00:04:49,689
And you guys said we
couldn't meet any girls.

73
00:04:51,424 --> 00:04:53,292
Who's in charge, here?

74
00:04:53,293 --> 00:04:54,627
There she is.

75
00:04:54,628 --> 00:04:55,628
Uh.

76
00:04:58,398 --> 00:05:00,166
We are honored to meet
someone who has undertaken

77
00:05:00,167 --> 00:05:03,035
the difficult task in turning
these boys into warriors.

78
00:05:03,036 --> 00:05:05,137
Oh, I'm not master
of this academy.

79
00:05:05,138 --> 00:05:06,106
I'm Lilith.

80
00:05:06,107 --> 00:05:07,107
I'm a cadet.

81
00:05:07,108 --> 00:05:10,310
Why do I not hear
the sounds of practice?

82
00:05:12,546 --> 00:05:15,848
Oh, he sent a centaur
to announce his arrival.

83
00:05:15,849 --> 00:05:17,349
Personally, I find
them lowly beasts,

84
00:05:17,350 --> 00:05:19,985
but they make good servants.

85
00:05:19,986 --> 00:05:22,254
Uh, Cheiron is our leader.

86
00:05:22,255 --> 00:05:24,123
A centaur?

87
00:05:24,124 --> 00:05:25,624
At your service.

88
00:05:25,625 --> 00:05:28,194
Cheiron, um, I've offered
Cyane our hospitality

89
00:05:28,195 --> 00:05:30,663
in their search
for a new homeland.

90
00:05:30,664 --> 00:05:32,431
You are welcome.

91
00:05:32,432 --> 00:05:34,667
The ancient feud between
centaur and Amazon

92
00:05:34,668 --> 00:05:36,635
is best left in the past.

93
00:05:36,636 --> 00:05:38,170
We accept your offer, centaur.

94
00:05:38,171 --> 00:05:41,006
Our fight is with the accursed
Zeus, and not with you.

95
00:05:41,007 --> 00:05:42,908
Uh, you know, I heard that Zeus

96
00:05:42,909 --> 00:05:44,543
can actually be a good guy.

97
00:05:44,544 --> 00:05:46,111
Well, once you get to know him.

98
00:05:46,112 --> 00:05:47,047
Come on.

99
00:05:47,048 --> 00:05:49,248
I'll show you guys where
you can put your gear.

100
00:05:49,249 --> 00:05:51,217
Uh, can I get that for you?

101
00:05:51,218 --> 00:05:51,852
Oh!

102
00:05:51,853 --> 00:05:53,185
Ow!

103
00:05:53,186 --> 00:05:55,487
You see that?

104
00:05:55,488 --> 00:05:57,223
That was a love tap.

105
00:05:57,224 --> 00:05:58,858
She likes me.

106
00:05:58,859 --> 00:06:01,360
I don't know, I think I'd
go with Hercules' technique

107
00:06:01,361 --> 00:06:03,662
of keepin' a sense of mystery.

108
00:06:03,663 --> 00:06:06,098
Mystery?

109
00:06:06,099 --> 00:06:09,201
Oh, you haven't told her that
Zeus is your father, have you?

110
00:06:09,202 --> 00:06:10,703
I will, okay?

111
00:06:10,704 --> 00:06:12,938
And when would that be?

112
00:06:12,939 --> 00:06:15,574
When the time is right.

113
00:06:15,575 --> 00:06:16,710
Excuse me.

114
00:06:19,179 --> 00:06:21,313
Yeah, right.

115
00:06:21,314 --> 00:06:23,515
Well, that concludes the
first part of our tour.

116
00:06:23,516 --> 00:06:25,050
Anybody have any questions?

117
00:06:25,051 --> 00:06:26,185
Pass it here!

118
00:06:26,186 --> 00:06:28,020
Is that a pig's bladder
they're kicking?

119
00:06:28,021 --> 00:06:30,022
Uh, uh, yeah, it's
filled with water.

120
00:06:30,023 --> 00:06:31,892
It's one of
Cheiron's foot drills.

121
00:06:33,894 --> 00:06:35,027
You guys wanna give it a try?

122
00:06:35,028 --> 00:06:37,397
A little, uh, coed competition?

123
00:06:39,299 --> 00:06:41,300
I don't think that's
a good idea, Jason.

124
00:06:41,301 --> 00:06:44,303
Come on, girls against guys.

125
00:06:44,304 --> 00:06:46,038
Is she one of the guys?

126
00:06:46,039 --> 00:06:47,339
Uh, she's a...

127
00:06:47,340 --> 00:06:49,074
She's...

128
00:06:49,075 --> 00:06:50,976
A cadet.

129
00:06:50,977 --> 00:06:52,579
Let's play.

130
00:06:58,752 --> 00:07:00,185
Whoa!

131
00:07:00,186 --> 00:07:01,820
Herc!

132
00:07:01,821 --> 00:07:02,855
All right.

133
00:07:02,856 --> 00:07:03,957
I got it.

134
00:07:05,292 --> 00:07:06,292
Go, Herc!

135
00:07:08,428 --> 00:07:09,062
Cross it!

136
00:07:09,063 --> 00:07:11,096
Hercules, cross it!

137
00:07:11,097 --> 00:07:12,831
Pass it... pass it
over here, Hercules!

138
00:07:12,832 --> 00:07:13,967
Pass it on!

139
00:07:17,070 --> 00:07:18,905
Is this how it's played?

140
00:07:34,187 --> 00:07:35,421
Excellent move!

141
00:07:35,422 --> 00:07:37,223
Worthy of an Amazon!

142
00:07:40,660 --> 00:07:43,529
Come on, come on.

143
00:07:43,530 --> 00:07:44,197
Lilith!

144
00:07:44,198 --> 00:07:45,298
Jason!

145
00:08:05,051 --> 00:08:07,186
I got it, I got it!

146
00:08:07,187 --> 00:08:08,521
Nice play!

147
00:08:19,366 --> 00:08:21,701
Ohhh!

148
00:08:24,104 --> 00:08:26,171
Okay.

149
00:08:26,172 --> 00:08:27,474
Let's call it a tie.

150
00:08:29,509 --> 00:08:30,542
Have you seen Hercules?

151
00:08:30,543 --> 00:08:31,543
No.

152
00:08:31,544 --> 00:08:33,278
Care to join me in
my javelin drills?

153
00:08:33,279 --> 00:08:34,581
Sure.

154
00:08:37,317 --> 00:08:40,152
So, why do you train with boys?

155
00:08:40,153 --> 00:08:42,221
Well, I wanted to be a warrior.

156
00:08:42,222 --> 00:08:44,123
There was no academy
for women, so I came here.

157
00:08:44,124 --> 00:08:45,591
It's the best.

158
00:08:45,592 --> 00:08:48,361
I'm just having a little
trouble fitting in.

159
00:08:54,300 --> 00:08:56,535
An Amazon warrior takes
pride in who she is,

160
00:08:56,536 --> 00:08:59,571
not how she fits in with others.

161
00:08:59,572 --> 00:09:00,572
Whoa!

162
00:09:03,743 --> 00:09:05,744
I hope I'm not
interrupting anything.

163
00:09:05,745 --> 00:09:07,312
Hercules, I've been
looking for you.

164
00:09:07,313 --> 00:09:08,514
There's something
I have to tell you.

165
00:09:08,515 --> 00:09:09,915
Well, good.

166
00:09:09,916 --> 00:09:11,316
I've been lookin' for you, too.

167
00:09:11,317 --> 00:09:14,153
Last night, Ares gave Simula
a sign in her dreams...

168
00:09:14,154 --> 00:09:15,421
A land we can settle as our own,

169
00:09:15,422 --> 00:09:17,523
about a day's ride
to the northeast.

170
00:09:17,524 --> 00:09:19,291
So, tonight, there's
gonna be a big celebration.

171
00:09:19,292 --> 00:09:21,060
Ooh, did I hear party?

172
00:09:21,061 --> 00:09:22,361
I'm there.

173
00:09:22,362 --> 00:09:23,629
And for one cadet volunteer,

174
00:09:23,630 --> 00:09:25,497
it's gonna be a
very special evening.

175
00:09:25,498 --> 00:09:28,835
Uh, uh, and that would be me.

176
00:09:57,030 --> 00:09:59,298
Well, I guess you haven't
found the right time to talk.

177
00:09:59,299 --> 00:10:02,101
Not with you two
butting in all the time.

178
00:10:02,102 --> 00:10:04,736
Hey.

179
00:10:04,737 --> 00:10:05,838
What?

180
00:10:05,839 --> 00:10:06,939
Come on, they painted
me to represent

181
00:10:06,940 --> 00:10:08,707
the male in the Amazon culture.

182
00:10:08,708 --> 00:10:09,609
It's colorful.

183
00:10:09,610 --> 00:10:11,210
Yeah, and practically useless.

184
00:10:11,211 --> 00:10:13,313
Oh, they couldn't have
found a better representative.

185
00:10:46,045 --> 00:10:49,381
Hey, Hercules, dance with me?

186
00:10:49,382 --> 00:10:50,482
Oh, ha!

187
00:10:50,483 --> 00:10:51,583
I don't think so.

188
00:10:51,584 --> 00:10:53,352
You see, I'm more of a
fighter, not really a dancer.

189
00:10:53,353 --> 00:10:56,421
Oh, well, you can't fight
me, because you'd lose.

190
00:10:56,422 --> 00:10:57,756
Come on!

191
00:10:57,757 --> 00:10:59,626
Ooh.

192
00:11:01,828 --> 00:11:04,631
Hey, check this out.

193
00:11:08,268 --> 00:11:11,570
So, what's your sign?

194
00:11:11,571 --> 00:11:12,939
"No trespassing."

195
00:11:20,747 --> 00:11:22,548
He shoots, he misses!

196
00:11:22,549 --> 00:11:23,416
Ha-ha!

197
00:11:23,417 --> 00:11:25,217
Well, I don't see
you with anybody.

198
00:11:25,218 --> 00:11:26,685
Well, that's 'cause
they're Amazons.

199
00:11:26,686 --> 00:11:30,522
If they were any other type of
woman, they'd be all over me.

200
00:11:30,523 --> 00:11:32,558
Yeah, whatever.

201
00:11:32,559 --> 00:11:34,526
Well, it looks like
Herc's doin' okay.

202
00:11:34,527 --> 00:11:35,995
Yeah, he is.

203
00:11:41,634 --> 00:11:44,002
Listen, I, um, got
somethin' I wanna tell you

204
00:11:44,003 --> 00:11:45,404
before you leave.

205
00:11:45,405 --> 00:11:46,638
Well, go ahead.

206
00:11:46,639 --> 00:11:50,175
You don't have
to be shy with me.

207
00:11:50,176 --> 00:11:51,977
Zeus is my father.

208
00:11:51,978 --> 00:11:53,412
Oh, yeah, very funny.

209
00:11:53,413 --> 00:11:56,548
You know how I hate Zeus.

210
00:11:56,549 --> 00:11:58,918
I tried to tell you.

211
00:12:02,222 --> 00:12:03,956
You're not kidding.

212
00:12:03,957 --> 00:12:05,424
Cyane...

213
00:12:05,425 --> 00:12:07,759
What part of your
father's plot is all this?

214
00:12:07,760 --> 00:12:09,094
- Listen...
- No!

215
00:12:09,095 --> 00:12:10,329
Cyane!

216
00:12:10,330 --> 00:12:11,830
I'm not like my father!

217
00:12:11,831 --> 00:12:13,633
Yeah, well, I don't believe you!

218
00:12:18,705 --> 00:12:19,972
Bad luck, big guy.

219
00:12:19,973 --> 00:12:21,607
Eh, don't worry
about it, Hercules.

220
00:12:21,608 --> 00:12:24,711
She would've found out anyway.

221
00:12:36,256 --> 00:12:37,589
What's goin' on here?

222
00:12:37,590 --> 00:12:41,326
I'm Leeseus, the king of Athens.

223
00:12:41,327 --> 00:12:43,563
This woman belongs to me.

224
00:12:54,507 --> 00:12:56,242
Hold it right there!

225
00:12:58,945 --> 00:13:00,412
Leeseus.

226
00:13:00,413 --> 00:13:02,914
Jason, my old friend.

227
00:13:02,915 --> 00:13:04,449
Whoa, did I miss something?

228
00:13:04,450 --> 00:13:07,786
This is Hercules, one of the
best fighters at the academy.

229
00:13:07,787 --> 00:13:08,887
We've met.

230
00:13:08,888 --> 00:13:09,955
And lolaus.

231
00:13:09,956 --> 00:13:11,556
Hey.

232
00:13:11,557 --> 00:13:14,493
So, Jason, how the heck are you?

233
00:13:14,494 --> 00:13:16,995
I'd be better if you didn't have
that woman stuck in the net.

234
00:13:16,996 --> 00:13:18,864
Don't be concerned,
it's a minor matter.

235
00:13:18,865 --> 00:13:21,767
They're runaway slaves.

236
00:13:21,768 --> 00:13:23,302
We belong to no one.

237
00:13:23,303 --> 00:13:24,403
They were tricked.

238
00:13:24,404 --> 00:13:26,872
They were captured by Zared
and his pack of slavers.

239
00:13:26,873 --> 00:13:28,875
I have Zeus to thank for this.

240
00:13:30,643 --> 00:13:32,978
You're forgetting, Leeseus.

241
00:13:32,979 --> 00:13:36,748
As guests, the Amazons are under
the protection of the academy.

242
00:13:36,749 --> 00:13:40,252
Ah, you must be Cheiron.

243
00:13:40,253 --> 00:13:43,689
Your reputation for bravery
and wisdom is well-known.

244
00:13:43,690 --> 00:13:45,691
Don't get involved in this.

245
00:13:45,692 --> 00:13:49,161
If you do, I would be forced
to destroy your academy.

246
00:13:49,162 --> 00:13:49,729
Wait.

247
00:13:49,729 --> 00:13:50,596
This is all my fault.

248
00:13:50,597 --> 00:13:52,197
I invited Cyane here.

249
00:13:52,198 --> 00:13:55,600
Good, then you can uninvite
her and the matter is settled.

250
00:13:55,601 --> 00:13:57,102
Whoa, you can't
take the Amazons!

251
00:13:57,103 --> 00:13:58,804
No one should be
anyone else's property!

252
00:13:58,805 --> 00:14:00,472
Leeseus has a contract.

253
00:14:00,473 --> 00:14:02,608
In the eyes of
the law, he's right.

254
00:14:04,243 --> 00:14:06,078
But the law is wrong!

255
00:14:06,079 --> 00:14:09,781
Allow us 24 hours
to offer an answer.

256
00:14:09,782 --> 00:14:12,751
Fine, 24 hours.

257
00:14:12,752 --> 00:14:14,554
But it'll do ya no good.

258
00:14:19,625 --> 00:14:21,360
Slavery's wrong, Jas,
what's your problem?

259
00:14:21,361 --> 00:14:23,863
Without laws, all people
are slaves to chaos.

260
00:14:27,567 --> 00:14:29,101
Here are the scrolls.

261
00:14:29,102 --> 00:14:31,336
Is that all there is
about combat by champion?

262
00:14:31,337 --> 00:14:32,504
What?

263
00:14:32,505 --> 00:14:33,905
This isn't enough?

264
00:14:33,906 --> 00:14:34,940
Come on, there's gotta
be something there

265
00:14:34,941 --> 00:14:38,810
we can use against,
uh, Jason's old buddy.

266
00:14:38,811 --> 00:14:40,912
It may be wrong, lolaus,
but the law is on his side,

267
00:14:40,913 --> 00:14:42,381
and you can't just
ignore the law.

268
00:14:42,382 --> 00:14:42,849
Oh, yeah?

269
00:14:42,849 --> 00:14:43,616
Watch me!

270
00:14:43,617 --> 00:14:45,150
- Oh, yeah?
- Yeah!

271
00:14:45,151 --> 00:14:47,018
Can you guys just
knock it off, please?

272
00:14:47,019 --> 00:14:47,954
I'm gonna need both of you

273
00:14:47,955 --> 00:14:50,390
if this is gonna have
any chance to work.

274
00:14:52,492 --> 00:14:54,526
I think I have a solution.

275
00:14:54,527 --> 00:14:56,328
You were right when you said
that we should obey the law.

276
00:14:56,329 --> 00:14:57,929
But, you were right
when you said that people

277
00:14:57,930 --> 00:14:59,798
should not be slaves.

278
00:14:59,799 --> 00:15:04,436
Therefore, a fair solution
is the tradition of champions.

279
00:15:04,437 --> 00:15:07,773
Combat by champions is a
test of skill on the ropes.

280
00:15:07,774 --> 00:15:09,808
First one to knock their
opponent to the ground wins.

281
00:15:09,809 --> 00:15:12,577
Now, if it's Leeseus' champion,

282
00:15:12,578 --> 00:15:14,012
the Amazons become his servants,

283
00:15:14,013 --> 00:15:17,282
but if it's Cyane's
champion, the Amazons go free.

284
00:15:17,283 --> 00:15:18,984
I don't need a champion.

285
00:15:18,985 --> 00:15:22,721
The queen of the Telaquire
Amazons fights her own battles.

286
00:15:22,722 --> 00:15:24,022
Leeseus?

287
00:15:24,023 --> 00:15:26,159
Yes, I'd like a champion.

288
00:15:28,261 --> 00:15:30,929
I choose...

289
00:15:30,930 --> 00:15:33,899
you, Hercules.

290
00:15:33,900 --> 00:15:34,767
What?

291
00:15:34,768 --> 00:15:35,967
Hercules?

292
00:15:35,968 --> 00:15:37,736
Me as your champion?

293
00:15:37,737 --> 00:15:39,538
You wanted the
rules of champions.

294
00:15:39,539 --> 00:15:41,807
By the way, you
know, if you lose,

295
00:15:41,808 --> 00:15:44,109
you serve me in
place of the Amazons.

296
00:15:44,110 --> 00:15:46,011
That's how it works.

297
00:15:46,012 --> 00:15:47,612
Can he do that?

298
00:15:47,613 --> 00:15:48,514
Don't worry.

299
00:15:48,515 --> 00:15:51,650
Hercules knows what he's doin'.

300
00:15:51,651 --> 00:15:54,219
Well, we're all agreed.

301
00:15:54,220 --> 00:15:55,888
I'm ready to start.

302
00:16:01,127 --> 00:16:02,028
I warned you.

303
00:16:02,029 --> 00:16:03,395
You don't wanna fight me.

304
00:16:03,396 --> 00:16:05,031
You'll lose.

305
00:16:06,232 --> 00:16:07,600
Begin.

306
00:16:38,130 --> 00:16:39,532
Come on, Hercules!

307
00:16:54,680 --> 00:16:57,650
Wow, Cyane is an
incredible warrior.

308
00:17:19,205 --> 00:17:20,605
If ya haven't got
the heart for battle,

309
00:17:20,606 --> 00:17:22,541
you should never have
agreed to be champion.

310
00:17:22,542 --> 00:17:25,578
Well, it seemed like a
good idea at the time.

311
00:17:48,334 --> 00:17:49,669
Come on, Cyane!

312
00:17:59,412 --> 00:18:00,947
Ha!

313
00:18:05,084 --> 00:18:05,885
Yes.

314
00:18:05,886 --> 00:18:06,886
Yeah.

315
00:18:22,401 --> 00:18:24,369
Well, Jason, you
were right, as always.

316
00:18:24,370 --> 00:18:26,538
He's a worthy champion.

317
00:18:26,539 --> 00:18:29,441
Well done, Hercules.

318
00:18:29,442 --> 00:18:31,743
Pack your things, ladies.

319
00:18:31,744 --> 00:18:33,645
Uh, just a minute, Leeseus.

320
00:18:33,646 --> 00:18:36,314
I think you're
forgetting something.

321
00:18:36,315 --> 00:18:37,582
And that would be?

322
00:18:37,583 --> 00:18:39,050
The rules of champions.

323
00:18:39,051 --> 00:18:42,087
You see, I win, I get a reward.

324
00:18:42,088 --> 00:18:43,221
Reward.

325
00:18:43,222 --> 00:18:46,024
- What're you talkin' about?
- It's in the scroll.

326
00:18:46,025 --> 00:18:47,325
Sorry about that.

327
00:18:47,326 --> 00:18:48,961
Rules are rules.

328
00:18:51,097 --> 00:18:52,364
What do you want?

329
00:18:52,365 --> 00:18:53,132
Land?

330
00:18:53,132 --> 00:18:54,066
Money?

331
00:18:54,067 --> 00:18:56,001
A new wing on the academy?

332
00:18:56,002 --> 00:18:58,603
Abolish slavery in Athens.

333
00:18:58,604 --> 00:19:00,438
Y... You can't ask for that.

334
00:19:00,439 --> 00:19:02,841
The Amazons will go free.

335
00:19:02,842 --> 00:19:04,009
Read the law.

336
00:19:04,010 --> 00:19:05,910
I can ask for anything I want.

337
00:19:05,911 --> 00:19:09,047
Hey, you remember that one
time, your chariot beat mine?

338
00:19:09,048 --> 00:19:11,916
You told me, great kings
learned from their losses.

339
00:19:11,917 --> 00:19:15,087
And, today was a
very expensive lesson.

340
00:19:19,558 --> 00:19:22,027
I assume you're eager to
settle your new homelands.

341
00:19:22,028 --> 00:19:24,095
Yeah, it's gonna be
a long, hard journey.

342
00:19:24,096 --> 00:19:27,799
Hey, I would love to
join in that journey,

343
00:19:27,800 --> 00:19:29,834
if you'll have me.

344
00:19:29,835 --> 00:19:31,269
Well, of course, you're welcome.

345
00:19:31,270 --> 00:19:32,471
Ohh.

346
00:19:34,073 --> 00:19:35,807
Yes.

347
00:19:35,808 --> 00:19:37,876
But she just got here.

348
00:19:37,877 --> 00:19:40,545
Women, they keep you guessin'.

349
00:19:40,546 --> 00:19:45,884
Cheiron, I'm only sorry my
training with you will end.

350
00:19:45,885 --> 00:19:49,354
Every beginning starts at
another beginning's end.

351
00:19:49,355 --> 00:19:52,058
May you find what you
seek with the Amazons.

352
00:19:55,261 --> 00:19:58,763
You know, I never thought I'd
say this to a man, Hercules.

353
00:19:58,764 --> 00:20:00,231
You've taught me a lesson:

354
00:20:00,232 --> 00:20:02,868
Not to judge the
son by the father.

355
00:20:04,136 --> 00:20:05,437
Sisters!

356
00:20:05,438 --> 00:20:06,705
We leave now!

357
00:20:06,706 --> 00:20:08,507
I hope our paths cross again.

358
00:20:10,409 --> 00:20:11,877
I do, too.

359
00:20:20,519 --> 00:20:23,521
You know, guys,

360
00:20:23,522 --> 00:20:26,424
I think I learned
something from all this.

361
00:20:26,425 --> 00:20:27,326
You?

362
00:20:27,327 --> 00:20:29,260
What's that?

363
00:20:29,261 --> 00:20:31,764
This body paint is
really hard to get off.

