1
00:00:03,013 --> 00:00:05,881
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
2
00:00:05,883 --> 00:00:10,285
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh... ♪
3
00:00:10,287 --> 00:00:11,353
(siren wailing)
4
00:00:11,355 --> 00:00:12,587
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
5
00:00:12,589 --> 00:00:14,089
♪ Everything is all right... ♪
6
00:00:14,091 --> 00:00:15,957
(laughing and kissing)
7
00:00:15,959 --> 00:00:18,160
♪ Everything is all right,
everything's gonna be... ♪
8
00:00:18,162 --> 00:00:20,462
(Vincent sighs)
9
00:00:20,464 --> 00:00:21,930
You know, at some point
10
00:00:21,932 --> 00:00:24,933
we should probably go out
and actually see Paris.
11
00:00:24,935 --> 00:00:26,168
Mm-mm.
12
00:00:26,170 --> 00:00:27,936
Okay.
I'm just saying...
13
00:00:27,938 --> 00:00:29,237
Yeah.
14
00:00:29,239 --> 00:00:31,206
I do hear the city
is quite beautiful.
15
00:00:31,208 --> 00:00:32,974
Yeah, I hear it's
beautiful, too.
16
00:00:32,976 --> 00:00:35,544
Maybe that's why we picked it
for our honeymoon.
17
00:00:35,546 --> 00:00:37,245
The City of Love.
18
00:00:38,649 --> 00:00:40,816
Which brings us
back to...
19
00:00:40,818 --> 00:00:42,017
Catherine,
20
00:00:42,019 --> 00:00:43,652
Catherine,
come on, time-out.
21
00:00:43,654 --> 00:00:45,086
No, I don't want
to go out.
22
00:00:45,088 --> 00:00:47,522
I just, I want to
stay here with you.
23
00:00:47,524 --> 00:00:49,124
Okay, and usually
I'd be all for it,
24
00:00:49,126 --> 00:00:51,693
but come on.
The Eiffel Tower awaits.
25
00:00:52,563 --> 00:00:54,763
What is up with you?
26
00:00:54,765 --> 00:00:55,997
Nothing.
27
00:00:55,999 --> 00:00:57,465
Nothing, I just...
28
00:00:59,303 --> 00:01:01,403
I don't want
this to end.
29
00:01:01,405 --> 00:01:02,871
That's all.
30
00:01:02,873 --> 00:01:04,239
It's not gonna end.
31
00:01:04,241 --> 00:01:07,409
We're married.
32
00:01:07,411 --> 00:01:09,878
(sighs)
Okay, look,
33
00:01:09,880 --> 00:01:11,613
if you're worried about
something happening again,
34
00:01:11,615 --> 00:01:13,215
then-then don't.
35
00:01:13,217 --> 00:01:15,116
You know, it's b--
it's been over two months.
36
00:01:15,118 --> 00:01:16,751
I think we're good.
37
00:01:16,753 --> 00:01:19,521
That is what we
thought last year.
38
00:01:19,523 --> 00:01:22,490
So, what,
you think if we just
39
00:01:22,492 --> 00:01:25,493
stay cooped up in
the hotel room, we'll be safe?
40
00:01:25,495 --> 00:01:26,995
Maybe?
41
00:01:26,997 --> 00:01:29,164
Okay, no,
42
00:01:29,166 --> 00:01:30,599
obviously.
43
00:01:30,601 --> 00:01:34,169
I know that DHS covered
our tracks, your tracks,
44
00:01:34,171 --> 00:01:35,604
but let's face it,
sooner or later,
45
00:01:35,606 --> 00:01:37,372
something is
bound to happen.
46
00:01:37,374 --> 00:01:39,774
I think that
the least likely scenario
47
00:01:39,776 --> 00:01:42,210
is that you are never going
to have to beast out again.
48
00:01:42,212 --> 00:01:45,213
I will if they screw up
our room service again.
49
00:01:47,084 --> 00:01:48,283
Okay, look...
50
00:01:48,285 --> 00:01:49,918
yes, you're right.
51
00:01:49,920 --> 00:01:51,419
Fine.
52
00:01:51,421 --> 00:01:53,288
Someday,
53
00:01:53,290 --> 00:01:56,057
somebody is probably going
to try and attack me again,
54
00:01:56,059 --> 00:01:57,893
or expose me, or us.
55
00:01:57,895 --> 00:02:00,228
But who cares?
56
00:02:00,230 --> 00:02:02,664
You know?
If they do--
57
00:02:02,666 --> 00:02:04,866
actually, when they do--
58
00:02:04,868 --> 00:02:06,268
we will be able to handle it.
59
00:02:06,270 --> 00:02:08,069
Just like we always have.
60
00:02:08,071 --> 00:02:10,005
(laughs)
61
00:02:10,007 --> 00:02:11,706
You worry way too much,
you know that?
62
00:02:11,708 --> 00:02:14,743
Gee, I wonder why?
63
00:02:16,914 --> 00:02:18,246
Uh... round three?
64
00:02:18,248 --> 00:02:19,147
Mm-hmm!
65
00:02:19,149 --> 00:02:21,750
♪ ♪
66
00:02:26,023 --> 00:02:27,489
JT:
You can't pass this class
67
00:02:27,491 --> 00:02:28,823
without a thesis,
68
00:02:28,825 --> 00:02:30,158
and you can't have a thesis
69
00:02:30,160 --> 00:02:31,393
without a topic.
70
00:02:31,395 --> 00:02:34,362
So... who hasn't declared yet?
71
00:02:35,265 --> 00:02:37,132
Okay.
72
00:02:37,134 --> 00:02:38,199
Jen?
73
00:02:38,201 --> 00:02:40,168
Um, developmental bioenergetics?
74
00:02:40,170 --> 00:02:43,004
Okay. Okay, that's good.
75
00:02:43,006 --> 00:02:44,439
Roger.
76
00:02:44,441 --> 00:02:47,075
Cross-species
genetic engineering.
77
00:02:47,077 --> 00:02:50,578
Uh, no. Uh, that's...
78
00:02:50,580 --> 00:02:52,447
not a good topic.
What's your second choice?
79
00:02:52,449 --> 00:02:53,848
ROGER:
Why can't I do that one?
80
00:02:53,850 --> 00:02:55,550
You wrote a paper
on the possibility
81
00:02:55,552 --> 00:02:57,252
of cross-species genetics
six years ago.
82
00:02:57,254 --> 00:02:58,486
It even got published.
83
00:02:58,488 --> 00:03:00,288
Yeah, I know I wrote it, uh,
84
00:03:00,290 --> 00:03:02,524
but that was just a theory,
85
00:03:02,526 --> 00:03:04,059
a hypothetical.
86
00:03:04,061 --> 00:03:07,062
More science fiction
than science.
87
00:03:07,064 --> 00:03:09,431
Wait, now you're saying
it's not possible?
88
00:03:09,433 --> 00:03:10,966
Um...
89
00:03:10,968 --> 00:03:12,567
What I'm saying is that
90
00:03:12,569 --> 00:03:16,037
it's a better topic
for an ethics class,
91
00:03:16,039 --> 00:03:18,506
or-or bio theory,
but not biochemistry.
92
00:03:18,508 --> 00:03:22,444
So, you don't believe superhuman
creatures exist, then?
93
00:03:22,446 --> 00:03:23,812
Excuse me?
94
00:03:23,814 --> 00:03:27,649
Genetically enhanced
human beings? Beasts?
95
00:03:27,651 --> 00:03:30,485
Or at least that's what
the blogosphere's calling them.
96
00:03:30,487 --> 00:03:32,253
The blogosphere?
97
00:03:32,255 --> 00:03:35,490
It's no longer hypothetical,
Professor.
98
00:03:35,492 --> 00:03:37,726
(overlapping chatter)
99
00:03:37,728 --> 00:03:39,427
TESS: All right,
SWAT will be positioned
100
00:03:39,429 --> 00:03:40,962
on the rooftops,
101
00:03:40,964 --> 00:03:42,731
then flashbang grenades
will be fired inside,
102
00:03:42,733 --> 00:03:45,533
the Humvee will pull the door,
and then Ferguson, Hernandez,
103
00:03:45,535 --> 00:03:47,575
you enter with arrest warrants.
(knocking continues)
104
00:03:48,171 --> 00:03:50,372
(mouthing words)
105
00:03:52,542 --> 00:03:53,708
Sorry, guys.
106
00:03:53,710 --> 00:03:55,343
Um...
107
00:03:56,279 --> 00:03:58,079
(clears throat)
108
00:04:00,217 --> 00:04:01,516
Please excuse me for a second.
109
00:04:01,518 --> 00:04:03,084
Yeah.
110
00:04:03,086 --> 00:04:04,986
Do you realize
how huge this bust is?
111
00:04:04,988 --> 00:04:07,088
We've been prepping to take
these guys down for weeks.
112
00:04:07,090 --> 00:04:09,257
I know, I'm sorry, but
this is really important.
113
00:04:09,259 --> 00:04:10,725
Why? Did somebody get hurt?
114
00:04:10,727 --> 00:04:11,960
No, but they're going to
115
00:04:11,962 --> 00:04:13,261
unless we do something
to stop it.
116
00:04:13,263 --> 00:04:14,596
What?
117
00:04:14,598 --> 00:04:16,398
The blogosphere
found out about beasts.
118
00:04:16,400 --> 00:04:18,767
The blogosphere.
Yeah.
119
00:04:18,769 --> 00:04:20,602
And apparently
it's mushrooming, too.
120
00:04:20,604 --> 00:04:23,271
All because of one
blogger in particular,
121
00:04:23,273 --> 00:04:25,607
Peter Duncan,
and he's got Web cred.
122
00:04:26,610 --> 00:04:28,576
Come here.
Are you out of your mind?
123
00:04:28,578 --> 00:04:30,011
What?
Hey. Break's over.
124
00:04:30,013 --> 00:04:31,312
Please.
Sorry, Cap.
125
00:04:31,314 --> 00:04:32,547
It has been two months
126
00:04:32,549 --> 00:04:35,417
since DHS has covered
all things beast,
127
00:04:35,419 --> 00:04:37,218
which means that's two months
I haven't had to worry
128
00:04:37,220 --> 00:04:39,330
about losing my job.
Do you understand?
129
00:04:39,331 --> 00:04:42,088
I know, but we can't ignore
this, it's big.
130
00:04:42,112 --> 00:04:43,259
It's a blogger.
131
00:04:43,260 --> 00:04:45,460
Not just any blogger,
a celebrity blogger,
132
00:04:45,462 --> 00:04:47,896
and one who claims
to have proof.
133
00:04:47,898 --> 00:04:49,330
Look, what if he's picked up on
134
00:04:49,332 --> 00:04:50,999
all the exposure threats
from last year
135
00:04:51,001 --> 00:04:52,233
and somehow pieced it together?
136
00:04:52,235 --> 00:04:53,668
I already told you,
137
00:04:53,670 --> 00:04:54,869
Homeland Security
covered all those tracks.
138
00:04:54,871 --> 00:04:56,271
Mainstream tracks, maybe,
139
00:04:56,273 --> 00:04:57,539
but not digital tracks,
140
00:04:57,541 --> 00:04:59,207
the kind that techies,
141
00:04:59,209 --> 00:05:01,376
bloggers and geeks
like me pick up on.
142
00:05:01,378 --> 00:05:02,877
And if that's what
this guy Duncan's done,
143
00:05:02,879 --> 00:05:04,579
then Vincent
could get exposed.
144
00:05:04,581 --> 00:05:07,282
Look, JT, we're...
145
00:05:07,284 --> 00:05:08,850
we're moving in together.
146
00:05:08,852 --> 00:05:11,052
We found a great place, a steal.
147
00:05:11,054 --> 00:05:12,687
I know, but...
You're back to teaching,
148
00:05:12,689 --> 00:05:14,289
I'm back to running
the precinct...
149
00:05:14,291 --> 00:05:15,657
we're back to normal.
150
00:05:15,659 --> 00:05:17,158
We've gotta get out of the habit
151
00:05:17,160 --> 00:05:18,626
of looking for trouble
all the time.
152
00:05:18,628 --> 00:05:20,528
Otherwise, we can never
move forward.
153
00:05:20,530 --> 00:05:22,530
Look, I gotta
get back to work
154
00:05:22,532 --> 00:05:25,366
and you've gotta
get back to packing.
155
00:05:25,368 --> 00:05:26,768
(sighs)
156
00:05:26,770 --> 00:05:27,969
If it turns out to be something,
157
00:05:27,971 --> 00:05:29,104
we'll deal with it,
158
00:05:29,106 --> 00:05:30,538
but until then, come on, okay?
159
00:05:31,675 --> 00:05:33,541
Let's just move on
with our lives.
160
00:05:38,782 --> 00:05:40,815
(dialing)
161
00:05:40,817 --> 00:05:41,816
(line ringing)
162
00:05:41,818 --> 00:05:44,219
Heather?
I need your help.
163
00:05:44,221 --> 00:05:46,521
♪ ♪
164
00:05:46,523 --> 00:05:47,522
Bonjour!
165
00:05:47,524 --> 00:05:49,157
(laughs)
166
00:05:51,962 --> 00:05:53,194
Slow down, slow down!
167
00:05:53,196 --> 00:05:55,530
(shrieks)
Whoa!
168
00:05:55,532 --> 00:05:57,599
(bicycle bell rings,
Vincent speaks indistinctly)
169
00:05:58,301 --> 00:05:59,934
Here.
170
00:05:59,936 --> 00:06:02,103
You hungry?
(chuckles): Okay.
171
00:06:02,105 --> 00:06:03,638
Catch.
172
00:06:03,640 --> 00:06:05,140
Okay, that was a terrible throw.
173
00:06:05,142 --> 00:06:07,509
Ah!
174
00:06:07,511 --> 00:06:09,310
(whoops)
175
00:06:09,312 --> 00:06:11,579
♪ ♪
176
00:06:21,558 --> 00:06:22,957
Vincent, I can't keep up.
Slow down.
177
00:06:22,959 --> 00:06:23,958
Vincent...
178
00:06:23,960 --> 00:06:26,828
Aah! Ow.
Hey!
179
00:06:28,031 --> 00:06:30,498
Hello?!
Anyone in there?
180
00:06:32,903 --> 00:06:34,135
Vincent!
181
00:06:34,137 --> 00:06:35,637
Hey, can you hear me?
Hang in there,
182
00:06:35,639 --> 00:06:37,038
all right?
I'm gonna get you out.
183
00:06:37,040 --> 00:06:39,407
(metal creaking)
184
00:06:40,510 --> 00:06:41,709
All right,
hang in there.
185
00:06:44,848 --> 00:06:46,247
Sir?
186
00:06:48,685 --> 00:06:49,617
Sir?
187
00:06:49,619 --> 00:06:51,052
Can you hear me?
188
00:06:51,054 --> 00:06:52,253
Okay, stay with me, all right?
189
00:06:52,255 --> 00:06:53,721
I'm gonna get you out,
all right?
190
00:06:55,759 --> 00:06:57,025
(coughs)
191
00:07:04,267 --> 00:07:05,934
(both speaking French)
192
00:07:09,005 --> 00:07:11,139
Oh, crap.
193
00:07:14,344 --> 00:07:16,344
(low growling)
194
00:07:27,624 --> 00:07:30,725
Vincent!
195
00:07:35,398 --> 00:07:37,165
Go!
196
00:07:46,643 --> 00:07:47,642
Are you okay?
197
00:07:47,644 --> 00:07:50,078
Yeah. Yeah, I'm fine.
198
00:07:51,948 --> 00:07:53,648
(speaks French)
199
00:07:57,988 --> 00:07:59,988
Please tell me
they didn't see anything.
200
00:08:07,297 --> 00:08:08,863
Yeah.
201
00:08:11,524 --> 00:08:15,524
♪ Beauty and the Beast 4x01 ♪
Monsieur et Madame Bete
Original Air Date on Jun
202
00:08:15,548 --> 00:08:21,748
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
203
00:08:24,429 --> 00:08:25,562
(speaking French)
204
00:08:25,564 --> 00:08:26,930
Okay, if he didn't
205
00:08:26,932 --> 00:08:28,298
see anything, why does he
206
00:08:28,300 --> 00:08:29,733
keep pointing at you?
VINCENT: Come on,
207
00:08:29,735 --> 00:08:31,534
the guy was barely conscious.
He probably
208
00:08:31,536 --> 00:08:33,036
doesn't even know
what he saw.
209
00:08:37,275 --> 00:08:38,575
We're fine.
210
00:08:38,577 --> 00:08:39,776
Yeah, we'll see. Bonjour.
211
00:08:39,778 --> 00:08:41,644
Comment ça Va?
Très bien, merci.
212
00:08:42,647 --> 00:08:43,913
(speaking French)
213
00:08:43,915 --> 00:08:44,848
Catherine Chandler.
214
00:08:44,850 --> 00:08:47,484
Détective Chandler, NYPD.
215
00:08:57,229 --> 00:08:59,162
Spooked?
Spooked?
216
00:09:10,642 --> 00:09:11,875
(phone rings)
217
00:09:15,680 --> 00:09:16,646
Très bien, merci.
218
00:09:16,648 --> 00:09:18,715
Au revoir.
219
00:09:18,717 --> 00:09:20,450
See?
220
00:09:20,452 --> 00:09:22,685
Told you, you
worry too much.
221
00:09:34,466 --> 00:09:35,965
(woman shrieks)
222
00:09:35,967 --> 00:09:37,000
Not good.
223
00:09:37,002 --> 00:09:38,268
So you have cops parked out
224
00:09:38,270 --> 00:09:39,502
in front of your house now?
225
00:09:39,504 --> 00:09:40,837
What? What-what do you mean?
226
00:09:40,839 --> 00:09:42,672
I just got a jaywalking ticket.
227
00:09:42,674 --> 00:09:43,940
A jaywalking ticket!
I mean,
228
00:09:43,942 --> 00:09:45,441
who doesn't jaywalk
in New York?
229
00:09:45,443 --> 00:09:47,477
How am I even supposed
to pay for this?
230
00:09:47,479 --> 00:09:49,913
Of course, it would help if I
could find a job, which I can't.
231
00:09:49,915 --> 00:09:51,915
Or if I had a place
to live, which I don't.
232
00:09:53,251 --> 00:09:55,185
Hey, are you moving?
233
00:09:55,187 --> 00:09:57,053
Never mind that.
Uh, I need your help.
234
00:09:57,055 --> 00:09:59,789
You did crisis management
in PR, right?
235
00:09:59,791 --> 00:10:00,857
Well, that is PR.
236
00:10:00,859 --> 00:10:03,059
Wait, why?
237
00:10:03,061 --> 00:10:05,662
This blogger is making
waves, beast waves,
238
00:10:05,664 --> 00:10:07,764
and we got to stop him
before tomorrow.
239
00:10:07,766 --> 00:10:09,899
Why? What happens tomorrow?
I don't know,
240
00:10:09,901 --> 00:10:11,568
but he's gonna make
some big announcement,
241
00:10:11,570 --> 00:10:13,636
possibly expose Vincent.
242
00:10:13,638 --> 00:10:17,874
I mean, this Duncan guy is
legit, he's been investigating
243
00:10:17,876 --> 00:10:20,476
all the exposure threats
DHS covered up-- cold cases,
244
00:10:20,478 --> 00:10:22,679
maulings,
vigilante stuff.
245
00:10:22,681 --> 00:10:24,581
And since his blog is
starting to gain traction
246
00:10:24,583 --> 00:10:27,617
with the fringe crowd, we've got
to stop him before it goes wide.
247
00:10:27,619 --> 00:10:29,419
Okay.
248
00:10:29,421 --> 00:10:31,054
I mean, why not?
249
00:10:31,056 --> 00:10:32,889
It's been a little slow since
the last big showdown and all.
250
00:10:32,891 --> 00:10:34,257
So, yeah, I'm game.
Okay.
251
00:10:34,259 --> 00:10:36,025
So what do we do,
how do we stop this?
252
00:10:36,027 --> 00:10:37,160
We have to discredit
him somehow,
253
00:10:37,162 --> 00:10:38,595
make people lose faith in him.
254
00:10:38,597 --> 00:10:40,196
How? He's not making
any of this stuff up.
255
00:10:40,198 --> 00:10:41,331
I know, but we have to make
256
00:10:41,333 --> 00:10:42,832
his fan base think that he is
257
00:10:42,834 --> 00:10:44,834
Okay, so hack into his computer,
corrupt his files?
258
00:10:44,836 --> 00:10:46,636
No, that'll just only confirm
259
00:10:46,638 --> 00:10:48,504
that somebody's
trying to stop him
260
00:10:48,506 --> 00:10:49,873
and fan the conspiracy flames.
261
00:10:49,875 --> 00:10:51,975
We have to control
the messaging somehow.
262
00:10:51,977 --> 00:10:53,376
I know.
263
00:10:53,378 --> 00:10:54,878
We have to get
to his computer
264
00:10:54,880 --> 00:10:56,546
and send out
the disinformation from there
265
00:10:56,548 --> 00:10:57,914
to make it look legit.
266
00:10:57,916 --> 00:11:00,283
Fine, but how?
267
00:11:00,285 --> 00:11:04,754
Well, uh... like, maybe
a little breaking and entering?
268
00:11:04,756 --> 00:11:06,990
But we've done
so much worse.
269
00:11:13,965 --> 00:11:15,932
Come on.
270
00:11:15,934 --> 00:11:17,433
Oh.
271
00:11:17,435 --> 00:11:18,735
(gasps)
272
00:11:18,737 --> 00:11:20,637
Shh.
273
00:11:22,540 --> 00:11:24,607
Are you sure this
is a good idea?
274
00:11:24,609 --> 00:11:27,076
It was your idea.
275
00:11:27,078 --> 00:11:28,444
I know.
276
00:11:28,446 --> 00:11:30,113
But maybe it
wasn't a good one.
277
00:11:33,385 --> 00:11:35,218
Well, this doesn't
look right.
278
00:11:35,220 --> 00:11:36,219
Why?
279
00:11:36,221 --> 00:11:37,553
What do you mean?
280
00:11:37,555 --> 00:11:40,957
Well, you know, it's nicely
decorated and classy.
281
00:11:40,959 --> 00:11:43,393
It's not really
what I expected from a blogger.
282
00:11:43,395 --> 00:11:46,229
What'd you expect, wall-to-wall
computers and video games?
283
00:11:46,231 --> 00:11:48,431
Yeah.
284
00:11:51,870 --> 00:11:53,303
MAN:
Who the hell are you?
285
00:11:53,305 --> 00:11:54,604
Oh. Oh, uh...
286
00:11:54,606 --> 00:11:56,606
(clears throat)
Uh, sorry, sorry.
287
00:11:56,608 --> 00:11:58,608
(JT stammers)
288
00:11:58,610 --> 00:12:00,310
We must be in the
wrong apartment.
289
00:12:00,312 --> 00:12:01,878
Uh, is this 3C?
290
00:12:01,880 --> 00:12:03,279
3B.
291
00:12:03,281 --> 00:12:05,515
Oh.
(laughs) 3B.
292
00:12:05,517 --> 00:12:08,284
Uh, No-no wonder it
didn't look familiar.
293
00:12:08,286 --> 00:12:09,552
Come on, honey, let's
get out of here.
294
00:12:09,554 --> 00:12:10,687
Ah, my bad.
295
00:12:10,689 --> 00:12:12,355
Honey, let's go. Um...
296
00:12:12,357 --> 00:12:14,190
(whispering):
JT.
297
00:12:18,363 --> 00:12:20,596
I'm going to ask one more time.
298
00:12:21,333 --> 00:12:22,966
Who are you?
299
00:12:22,968 --> 00:12:25,001
Uh...
300
00:12:25,003 --> 00:12:26,703
Nobody really.
301
00:12:30,208 --> 00:12:31,474
(screaming)
302
00:12:33,778 --> 00:12:35,044
Oh.
303
00:12:35,046 --> 00:12:36,679
Run, hurry!
304
00:12:37,916 --> 00:12:39,482
(screams)
305
00:12:44,689 --> 00:12:47,223
(indistinct chatter)
306
00:12:56,568 --> 00:12:58,568
Heather. Heather?
307
00:12:58,570 --> 00:12:59,836
H...
308
00:12:59,838 --> 00:13:01,104
Heather!
309
00:13:02,507 --> 00:13:03,706
Heather!
310
00:13:07,045 --> 00:13:09,479
(Vincent clears his throat)
311
00:13:09,481 --> 00:13:11,447
Well, at least we finally
got out of the hotel room.
312
00:13:11,449 --> 00:13:13,349
And nearly got exposed.
But I didn't.
313
00:13:13,351 --> 00:13:14,684
Yeah, but you almost did.
314
00:13:14,686 --> 00:13:16,486
What do you want
me to do, nothing?
315
00:13:16,488 --> 00:13:18,187
No, of course not,
that's not the point.
316
00:13:18,189 --> 00:13:19,822
Okay, then what
is the point?
317
00:13:19,824 --> 00:13:21,824
Really? We're gonna
have our first fight
318
00:13:21,826 --> 00:13:23,226
as a married couple
on our honeymoon?
319
00:13:23,228 --> 00:13:25,228
Sorry.
320
00:13:25,230 --> 00:13:27,597
That's just our new
reality, that's all.
321
00:13:27,599 --> 00:13:30,600
We're so used to worrying
about being exposed
322
00:13:30,602 --> 00:13:34,437
by somebody who's after you,
but this, this is different.
323
00:13:34,439 --> 00:13:36,839
This is our future.
324
00:13:36,841 --> 00:13:39,742
Even doing the right
thing is a threat.
325
00:13:39,744 --> 00:13:41,544
There are cameras
everywhere.
326
00:13:43,515 --> 00:13:45,515
Come on, what
choice do we have?
327
00:13:45,517 --> 00:13:48,818
Neither one of us is the kind
of person not to get involved.
328
00:13:48,820 --> 00:13:50,286
And that is not
about to change
329
00:13:50,288 --> 00:13:51,754
just because we got
married, right?
330
00:13:51,756 --> 00:13:53,756
Yeah, I don't want
to change it, I don't.
331
00:13:53,758 --> 00:13:56,592
But you have to admit
that the consequences
332
00:13:56,594 --> 00:13:58,067
of being exposed
are pretty huge.
333
00:13:58,068 --> 00:13:59,783
We have never got
caught, have we?
334
00:13:59,807 --> 00:14:00,564
No, but...
335
00:14:00,565 --> 00:14:03,433
No, and we are not
about to either.
336
00:14:03,435 --> 00:14:05,068
You want to know why?
337
00:14:05,070 --> 00:14:06,402
Hmm?
338
00:14:06,404 --> 00:14:08,504
Tell me.
Because...
339
00:14:08,506 --> 00:14:13,409
we have gone through so much
just to get to this point.
340
00:14:13,411 --> 00:14:16,079
That we've overcome
so many obstacles,
341
00:14:16,081 --> 00:14:19,315
more than any other couple
could possibly...
342
00:14:19,317 --> 00:14:21,851
ever handle--
that's why...
343
00:14:21,853 --> 00:14:24,420
we have made it.
344
00:14:24,422 --> 00:14:27,323
(chuckles)
345
00:14:27,325 --> 00:14:29,525
We got nothing
to worry about.
346
00:14:29,527 --> 00:14:31,761
(phone ringing)
347
00:14:31,763 --> 00:14:33,429
Mm.
348
00:14:35,066 --> 00:14:37,166
JT, is everything all right?
349
00:14:37,168 --> 00:14:39,168
No. Sorry, it's not.
350
00:14:39,170 --> 00:14:42,105
Heather's hurt, and I'm pretty
sure Vincent's in trouble.
351
00:14:43,341 --> 00:14:46,809
Let me guess-- honeymoon's over.
352
00:14:55,654 --> 00:14:57,020
Are you all right?
353
00:14:57,022 --> 00:14:59,890
Tess. Hey.
Are you hurt?
354
00:14:59,892 --> 00:15:01,725
No, I... I don't think so.
355
00:15:01,727 --> 00:15:03,627
And Heather's
gonna be okay, too.
356
00:15:03,629 --> 00:15:05,062
Thank God.
357
00:15:05,064 --> 00:15:06,363
(chuckles):
Yeah. No kidding.
358
00:15:06,365 --> 00:15:07,698
(thump)
Ow.
359
00:15:07,700 --> 00:15:08,932
What the hell were you thinking?
360
00:15:08,934 --> 00:15:11,134
I can explain.
No, you can't, JT.
361
00:15:11,136 --> 00:15:14,204
Forget the fact that you're
guilty of breaking and entering.
362
00:15:15,307 --> 00:15:17,908
Which, by the way, makes you
a possible murder suspect.
363
00:15:17,910 --> 00:15:19,609
You could have
gotten yourself killed.
364
00:15:19,611 --> 00:15:21,244
Heather, too.
365
00:15:22,481 --> 00:15:24,848
You think we expected
to find a killer inside?
366
00:15:24,850 --> 00:15:27,084
And not just any killer,
but an assassin.
367
00:15:27,086 --> 00:15:29,853
You should have seen
what he did to the blogger.
368
00:15:29,855 --> 00:15:31,628
Which, by the way,
proves I was right.
369
00:15:31,629 --> 00:15:32,715
About what?
370
00:15:32,739 --> 00:15:35,558
About what Duncan knew,
or at least thought he knew,
371
00:15:35,794 --> 00:15:37,828
about... beasts.
372
00:15:38,997 --> 00:15:40,530
Why else would the killer
373
00:15:40,532 --> 00:15:42,733
have taken his hard drive
and killed him?
374
00:15:42,735 --> 00:15:44,568
Bloggers piss people off
all the time.
375
00:15:44,570 --> 00:15:46,570
You don't know it
was because of...
376
00:15:46,572 --> 00:15:48,472
the “B” word.
That's what detectives
377
00:15:48,474 --> 00:15:49,906
are for, not professors.
378
00:15:49,908 --> 00:15:52,242
And this is so not us
moving forward, JT,
379
00:15:52,244 --> 00:15:54,377
this is us moving backwards.
380
00:15:57,783 --> 00:16:02,886
You okay?
Uh, yeah, sure...
381
00:16:02,888 --> 00:16:03,920
(chuckles)
382
00:16:03,922 --> 00:16:05,722
How you feeling?
383
00:16:05,724 --> 00:16:07,324
Feeling? Me? Um...
384
00:16:07,326 --> 00:16:08,792
fine.
385
00:16:08,794 --> 00:16:10,460
Good. That's great.
386
00:16:11,430 --> 00:16:12,662
Um...
387
00:16:12,664 --> 00:16:13,997
are you a doctor?
388
00:16:13,999 --> 00:16:15,665
Oh.
389
00:16:15,667 --> 00:16:18,068
(laughs) Uh... sorry,
you probably don't remember it.
390
00:16:18,070 --> 00:16:20,137
I'm the EMT who brought you in.
391
00:16:20,139 --> 00:16:21,738
Oh, you are?
Yeah.
392
00:16:21,740 --> 00:16:23,039
Kyle.
393
00:16:23,041 --> 00:16:24,975
Kyle, it's nice to meet you.
394
00:16:24,977 --> 00:16:27,043
I'm Heather.
I know.
395
00:16:27,045 --> 00:16:28,378
I brought you in.
396
00:16:28,380 --> 00:16:30,013
(both laugh)
397
00:16:30,015 --> 00:16:31,314
Right. (laughs)
398
00:16:31,316 --> 00:16:32,949
Well, Doc says you're
gonna be okay.
399
00:16:32,951 --> 00:16:35,252
No concussions,
no broken bones.
400
00:16:35,254 --> 00:16:37,921
You're lucky-- that
was a pretty bad fall.
401
00:16:37,923 --> 00:16:40,090
Yeah.
402
00:16:40,092 --> 00:16:43,293
You weren't the one
who changed me in-into my...
403
00:16:43,295 --> 00:16:44,327
(laughs)
No.
404
00:16:44,329 --> 00:16:45,996
Okay. (laughs)
Yeah, I-I just
405
00:16:45,998 --> 00:16:47,264
bring the patients in.
406
00:16:47,266 --> 00:16:49,399
Nurses do all
that other fun stuff.
407
00:16:49,401 --> 00:16:50,600
I mean...
408
00:16:50,602 --> 00:16:52,068
I didn't mean it that way.
409
00:16:52,070 --> 00:16:53,870
I-I just...
410
00:16:53,872 --> 00:16:54,971
Anyway,
411
00:16:54,973 --> 00:16:56,339
uh...
(chuckles)
412
00:16:56,341 --> 00:16:58,842
So... what happened
in that apartment?
413
00:16:58,844 --> 00:17:02,112
Did you see who killed that guy?
Oh, um...
414
00:17:02,114 --> 00:17:04,214
you know...
TESS: Hey.
415
00:17:04,216 --> 00:17:05,348
Police business. Out.
416
00:17:11,723 --> 00:17:13,190
Just so we're clear,
417
00:17:13,192 --> 00:17:15,792
Cat would kill you for this,
you know that, right?
418
00:17:15,794 --> 00:17:17,127
Yeah.
419
00:17:19,364 --> 00:17:22,632
(sighs): Look... maybe the
blogger did know about beasts,
420
00:17:22,634 --> 00:17:24,901
which means the killer
does now, too.
421
00:17:24,903 --> 00:17:26,503
All right, now we're talking.
422
00:17:26,505 --> 00:17:28,805
TESS:
Or not. Either way,
423
00:17:28,807 --> 00:17:30,941
it's a police investigation,
do you understand me?
424
00:17:30,943 --> 00:17:33,910
A murder-- which means,
you stay out of it, both of you.
425
00:17:33,912 --> 00:17:35,145
And keep Cat and Vincent
426
00:17:35,147 --> 00:17:36,313
out of it, too.
427
00:17:36,315 --> 00:17:38,181
(sighs)
428
00:17:38,183 --> 00:17:39,349
What?
429
00:17:39,351 --> 00:17:41,985
Um, I already sort
of called them.
430
00:17:41,987 --> 00:17:44,554
TESS:
In Paris on their honeymoon?
431
00:17:44,556 --> 00:17:46,990
Heather got hurt-- what was I
supposed to do, not tell them?
432
00:17:48,460 --> 00:17:49,960
They're already
on their way back.
433
00:17:49,962 --> 00:17:51,828
I don't get it--
it's almost like
434
00:17:51,830 --> 00:17:53,830
you guys miss
all this craziness. Do you?
435
00:17:53,832 --> 00:17:55,365
(chuckles):
No. Of course not.
436
00:17:55,367 --> 00:17:57,567
Of course not.
437
00:17:58,704 --> 00:18:00,370
All right, look,
go to the airport,
438
00:18:00,372 --> 00:18:02,205
turn Cat and Vincent around.
What?!
439
00:18:02,207 --> 00:18:03,406
Yeah?
To France?
440
00:18:03,408 --> 00:18:05,508
How? They're not
gonna want to go back.
441
00:18:05,510 --> 00:18:08,578
Make them. Tell them you
overreacted, jumped the gun.
442
00:18:08,580 --> 00:18:10,747
Tell them Heather's fine.
Just do whatever you have to do
443
00:18:10,749 --> 00:18:13,884
to keep them out of here until
we know exactly what's going on.
444
00:18:13,886 --> 00:18:17,120
I don't need any more beast crap
to cover up.
445
00:18:19,958 --> 00:18:21,791
(sighs)
446
00:18:24,062 --> 00:18:27,364
WOMAN (over P.A.): Last call for Flight 707
to Los Angeles.
447
00:18:27,366 --> 00:18:28,832
CATHERINE:
JT!
448
00:18:28,834 --> 00:18:29,866
What are you doing here?
449
00:18:29,868 --> 00:18:32,535
Hey! Welcome back. Bonjour!
450
00:18:32,537 --> 00:18:34,137
What, you got a cab waiting
for us or something?
451
00:18:34,139 --> 00:18:35,438
A cab? No, uh, listen,
452
00:18:35,440 --> 00:18:37,607
I-I think there's been
some sort of mix-up.
453
00:18:37,609 --> 00:18:39,042
What do you mean?
Okay, can we talk about this
454
00:18:39,044 --> 00:18:40,777
on the way to the hospital?
Yeah.
455
00:18:40,779 --> 00:18:42,145
Actually, no.
Uh, we don't really need
456
00:18:42,147 --> 00:18:44,180
to go to the hospital.
Heather's fine.
457
00:18:44,182 --> 00:18:45,949
She's been released.
She's... on her way home.
458
00:18:45,951 --> 00:18:47,150
Home?
I mean, you know,
459
00:18:47,152 --> 00:18:48,218
to your place.
460
00:18:48,220 --> 00:18:49,953
She's house-sitting, right?
461
00:18:49,955 --> 00:18:51,955
Okay, wait-wait-wait.
Uh, I'm confused.
462
00:18:51,957 --> 00:18:54,591
I thought you said
that she fell three stories.
463
00:18:54,593 --> 00:18:56,326
More like two
and a half.
464
00:18:56,328 --> 00:18:58,094
Couple of bruises,
that's it.
465
00:18:58,096 --> 00:18:59,496
O-Okay, and what
about this blogger?
466
00:18:59,498 --> 00:19:01,298
You said he-he knows
something about me?
467
00:19:01,300 --> 00:19:03,466
Possibly but
maybe not.
468
00:19:03,468 --> 00:19:05,235
I might have jumped
the gun a little.
469
00:19:05,237 --> 00:19:06,636
I apologize-- I-I
shouldn't have called
470
00:19:06,638 --> 00:19:08,471
and ruined your
honeymoon, but...
471
00:19:08,473 --> 00:19:11,174
hey, there's another flight
to Paris in a couple hours,
472
00:19:11,176 --> 00:19:12,642
so, allez, vite!
473
00:19:12,644 --> 00:19:13,643
Wait!
474
00:19:13,645 --> 00:19:15,245
Tess is pissed
475
00:19:15,247 --> 00:19:16,846
that you called us, isn't she?
476
00:19:16,848 --> 00:19:17,981
No.
477
00:19:18,550 --> 00:19:19,983
Yes.
478
00:19:19,985 --> 00:19:21,584
But Heather
really is okay.
479
00:19:21,586 --> 00:19:23,153
I promise.
480
00:19:23,155 --> 00:19:24,854
And... Tess is right--
I shouldn't have dragged her
481
00:19:24,856 --> 00:19:27,557
into this, I shouldn't
have put her in harm's way.
482
00:19:27,559 --> 00:19:29,326
Come on, man, you shouldn't put
yourself into harm's way.
483
00:19:29,328 --> 00:19:31,194
What the hell are you thinking?
I don't know. I mean,
484
00:19:31,196 --> 00:19:33,530
I really thought this blogger
was maybe gonna expose you,
485
00:19:33,532 --> 00:19:36,666
and then he got killed,
then I don't know what's going on.
486
00:19:36,668 --> 00:19:38,101
Maybe Tess is right--
maybe I'm just
487
00:19:38,103 --> 00:19:39,836
used to getting into trouble.
Okay, look,
488
00:19:39,838 --> 00:19:42,205
on the bright side, if it
does turn out to be something,
489
00:19:42,207 --> 00:19:43,974
it'll be a good thing
you called, right?
490
00:19:43,976 --> 00:19:46,609
(groans): Aw, Tess is gonna kill me.
I will
491
00:19:46,611 --> 00:19:48,812
take care of Tess.
You track the killer,
492
00:19:48,814 --> 00:19:51,214
see if you can figure out why
he wanted to kill the blogger so badly.
493
00:19:51,216 --> 00:19:53,583
Love you.
Love you. Mwah!
494
00:19:53,585 --> 00:19:56,619
Uh, b-but what, what
are you gonna tell Tess?
495
00:19:57,956 --> 00:19:59,856
Come on!
496
00:19:59,858 --> 00:20:02,025
(siren wails, chirps)
497
00:20:03,362 --> 00:20:06,396
TESS: What do you mean
he was tortured? How?
498
00:20:06,398 --> 00:20:08,865
Who would do
something like that?
499
00:20:08,867 --> 00:20:09,933
Don't be mad at JT.
500
00:20:09,935 --> 00:20:11,067
We wouldn't leave.
501
00:20:11,069 --> 00:20:12,535
No, it's probably a good thing.
502
00:20:12,537 --> 00:20:13,670
All right, send
me the M.E.'s report,
503
00:20:13,672 --> 00:20:14,838
along with whatever else
504
00:20:14,840 --> 00:20:16,039
was on the blogger's cloud.
505
00:20:16,041 --> 00:20:17,374
I need to know
what the killer has
506
00:20:17,376 --> 00:20:18,575
and what his next move is.
507
00:20:18,577 --> 00:20:20,176
What's going on?
508
00:20:20,178 --> 00:20:22,278
Oh, you know, just people
getting skinned alive,
509
00:20:22,280 --> 00:20:23,713
um, cover-ups,
510
00:20:23,715 --> 00:20:25,382
beast hunters-- I'm screwed.
511
00:20:25,384 --> 00:20:26,549
“Beast hunters”?
512
00:20:26,551 --> 00:20:27,817
Door.
513
00:20:29,988 --> 00:20:31,921
Do you remember
how close Liam came
514
00:20:31,923 --> 00:20:33,823
to exposing Vincent
last year?
515
00:20:33,825 --> 00:20:35,859
You know, dredging up
beastly cold cases?
516
00:20:35,861 --> 00:20:38,795
Yeah, but Agent Russo
had DHS cover that up for us.
517
00:20:38,797 --> 00:20:41,097
Apparently some
conspiracy theory blogger
518
00:20:41,099 --> 00:20:42,465
stayed on the case
519
00:20:42,467 --> 00:20:44,567
and was going to offer up
proof of beasts
520
00:20:44,569 --> 00:20:46,703
this afternoon.
But somebody killed him first?
521
00:20:46,705 --> 00:20:48,805
Yeah, after torturing him
for information.
522
00:20:48,807 --> 00:20:51,474
JT and Heather were lucky
they got out of there alive,
523
00:20:51,476 --> 00:20:53,576
because whoever this killer
is, he's badass.
524
00:20:53,578 --> 00:20:55,178
So, JT was right.
525
00:20:55,180 --> 00:20:58,081
Yes, yes.
Unfortunately.
526
00:20:58,083 --> 00:21:01,017
Oh, Cat, geez.
527
00:21:01,019 --> 00:21:03,553
Really, I really,
528
00:21:03,555 --> 00:21:05,655
I thought we were past all this.
529
00:21:05,657 --> 00:21:07,290
I thought it was over.
530
00:21:07,292 --> 00:21:08,658
Believe me, you're not
531
00:21:08,660 --> 00:21:10,660
the only one surprised
that we're back.
532
00:21:10,662 --> 00:21:11,928
How do we ever move on?
533
00:21:11,930 --> 00:21:13,730
How do we get
back to our normal lives
534
00:21:13,732 --> 00:21:15,632
if we're constantly playing
whack-a-beast all the time?
535
00:21:15,634 --> 00:21:17,801
I don't know,
but we can't stop trying.
536
00:21:17,803 --> 00:21:20,336
Somehow, some way,
there's a way out of this,
537
00:21:20,338 --> 00:21:22,005
I know it.
We just have to find it.
538
00:21:22,007 --> 00:21:23,106
I thought I did.
539
00:21:23,108 --> 00:21:24,741
I thought JT and I did,
you know?
540
00:21:24,743 --> 00:21:26,209
We're supposed
to move in together
541
00:21:26,211 --> 00:21:27,777
like normal people do.
542
00:21:27,779 --> 00:21:31,014
Look, we just have to take this
one step at a time.
543
00:21:31,016 --> 00:21:32,949
If we can find
this killer,
544
00:21:32,951 --> 00:21:34,417
hopefully we can
put an end to it
545
00:21:34,419 --> 00:21:36,086
before anybody else
starts looking for beasts.
546
00:21:36,088 --> 00:21:38,121
Amen.
Your lips, God's ears.
547
00:21:38,123 --> 00:21:39,956
(phone rings)
548
00:21:39,958 --> 00:21:41,991
Yeah.
549
00:21:43,161 --> 00:21:45,028
Wait, are you sure?
550
00:21:46,131 --> 00:21:48,498
All right, thanks.
What is it?
551
00:21:48,500 --> 00:21:50,366
I.T. says that
the blogger discovered
552
00:21:50,368 --> 00:21:52,469
somebody at DHS
squashed the cold cases,
553
00:21:52,471 --> 00:21:54,504
which you and I know
link to Vincent,
554
00:21:54,506 --> 00:21:55,672
so it means that
the killer knows about...
555
00:21:55,674 --> 00:21:56,739
Agent Russo.
556
00:21:56,741 --> 00:21:58,341
We have to warn him.
557
00:22:17,129 --> 00:22:18,561
CATHERINE:
Freeze!
558
00:22:21,833 --> 00:22:24,367
TESS:
Hands up!
559
00:22:24,369 --> 00:22:25,535
Turn around.
560
00:22:32,878 --> 00:22:34,444
Stop, don't move.
Stop!
561
00:22:52,130 --> 00:22:53,630
So...
562
00:22:53,632 --> 00:22:55,798
how was the honeymoon?
563
00:23:17,232 --> 00:23:18,765
Excuse me.
564
00:23:18,767 --> 00:23:20,133
Is that Agent Russo?
565
00:23:20,135 --> 00:23:22,602
Tortured, too,
just like the blogger.
566
00:23:22,604 --> 00:23:24,304
How the killer
got past security
567
00:23:24,306 --> 00:23:26,039
and surveillance,
I have no clue.
568
00:23:26,041 --> 00:23:28,074
He's obviously a pro.
569
00:23:28,076 --> 00:23:29,776
Wait, what are you guys
even doing here,
570
00:23:29,778 --> 00:23:31,778
how'd you find out?
Uh, Vincent beast-tracked
571
00:23:31,780 --> 00:23:32,979
the killer from
the blogger's apartment.
572
00:23:32,981 --> 00:23:34,447
(whispers):
Really?
573
00:23:34,449 --> 00:23:36,883
Sorry.
Okay, look, obviously he's following
574
00:23:36,885 --> 00:23:38,418
the blogger's trail.
The question is, why is he
575
00:23:38,420 --> 00:23:39,452
torturing and killing people
576
00:23:39,454 --> 00:23:40,987
just to try and find...
577
00:23:40,989 --> 00:23:42,889
You?
Well,
578
00:23:42,891 --> 00:23:44,557
I don't think he
knows it's me yet.
579
00:23:44,559 --> 00:23:46,893
Otherwise why would
he come looking here?
580
00:23:46,895 --> 00:23:48,395
Still, he's getting close.
581
00:23:50,299 --> 00:23:52,032
Real close.
582
00:23:56,271 --> 00:23:58,538
Deputy secretary's
getting nervous.
583
00:23:58,540 --> 00:24:00,573
Can you blame him?
With Russo gone,
584
00:24:00,575 --> 00:24:02,342
he's the only other agent
who knows about this.
585
00:24:02,344 --> 00:24:03,910
Yeah, you think maybe
he's starting to regret
586
00:24:03,912 --> 00:24:05,378
covering for us?
No, he just
587
00:24:05,380 --> 00:24:06,579
wants us to keep it quiet,
588
00:24:06,581 --> 00:24:08,214
especially from
the rest of DHS.
589
00:24:08,216 --> 00:24:09,883
He went out on a limb
to protect us,
590
00:24:09,885 --> 00:24:11,751
he doesn't want it to bite him
in the ass either.
591
00:24:11,753 --> 00:24:13,019
Yeah, well, then
we'd better find
592
00:24:13,021 --> 00:24:14,921
the killer before the
other agents do.
593
00:24:14,923 --> 00:24:16,623
And before
the blogosphere finds out.
594
00:24:16,625 --> 00:24:18,725
Duncan getting
killed was big news,
595
00:24:18,727 --> 00:24:20,927
which only made
the conspiracy theorists
596
00:24:20,929 --> 00:24:23,063
that much more convinced that
somebody's hiding the truth.
597
00:24:23,065 --> 00:24:25,732
Exposure concerns all around.
Yeah, well,
598
00:24:25,734 --> 00:24:27,767
I'm more worried about you
right now. Now that he knows
599
00:24:27,769 --> 00:24:28,968
that you're involved.
He's probably
600
00:24:28,970 --> 00:24:30,403
gonna come
looking for you next
601
00:24:30,405 --> 00:24:31,771
to try and ID me.
602
00:24:31,773 --> 00:24:33,840
At our apartment.
603
00:24:34,443 --> 00:24:35,742
Heather.
604
00:24:37,479 --> 00:24:39,346
(Heather exclaiming)
605
00:24:39,348 --> 00:24:40,947
Heather.
606
00:24:41,283 --> 00:24:43,049
Whoa.
607
00:24:44,252 --> 00:24:45,618
(gasps)
Heather?
608
00:24:45,620 --> 00:24:46,820
Cat?
Kyle?
609
00:24:46,822 --> 00:24:48,588
Keller?
What, you two know each other?
610
00:24:48,590 --> 00:24:50,090
Yeah, he's an EMT.
611
00:24:50,092 --> 00:24:52,258
I was just checking on her.
612
00:24:53,295 --> 00:24:55,095
Aren't you supposed
to be in France?
613
00:24:55,097 --> 00:24:57,731
Yes, and you aren't supposed
to be in our bed.
614
00:24:57,733 --> 00:24:59,332
That's just...
615
00:24:59,334 --> 00:25:00,500
that's wrong.
616
00:25:00,502 --> 00:25:02,502
Wrong.
617
00:25:02,504 --> 00:25:04,270
Right.
618
00:25:12,280 --> 00:25:14,481
I'm sorry.
Don't worry about it.
619
00:25:17,219 --> 00:25:18,785
(sighs)
620
00:25:18,787 --> 00:25:21,087
Well, that was awkward.
Heath,
621
00:25:21,089 --> 00:25:22,255
we thought you were in trouble.
622
00:25:22,257 --> 00:25:24,057
Trouble, why?
Because
623
00:25:24,059 --> 00:25:25,558
we knew you were staying here,
and someone's
624
00:25:25,560 --> 00:25:27,160
probably after Catherine.
625
00:25:27,162 --> 00:25:28,294
So what else is new?
626
00:25:28,296 --> 00:25:29,796
What? It's
always
627
00:25:29,798 --> 00:25:31,064
either one
of you two.
628
00:25:31,066 --> 00:25:32,699
Or JT, or me.
629
00:25:32,701 --> 00:25:33,800
How long have you known Karl?
630
00:25:33,802 --> 00:25:34,934
Kyle.
631
00:25:34,936 --> 00:25:36,903
And, you know, a while.
632
00:25:38,106 --> 00:25:40,306
Okay, fine. Like a day.
A day?
633
00:25:40,308 --> 00:25:41,808
I don't need your sisterly
judgment right now, okay?
634
00:25:41,810 --> 00:25:43,109
I'm a grown woman.
635
00:25:43,111 --> 00:25:44,911
Who tends to fall
for guys too fast.
636
00:25:45,680 --> 00:25:47,647
I'm sorry.
637
00:25:47,649 --> 00:25:49,749
It's just, I don't think
that now is the best time
638
00:25:49,751 --> 00:25:51,751
to start seeing somebody.
639
00:25:51,753 --> 00:25:52,430
Why not?
640
00:25:52,453 --> 00:25:55,040
Because somebody might
be trying to expose me.
641
00:25:55,390 --> 00:25:57,724
Again, what else is new?
642
00:25:58,593 --> 00:25:59,893
You're serious?
643
00:25:59,895 --> 00:26:01,661
For right now, yeah.
644
00:26:01,663 --> 00:26:02,962
I just think
it's too dangerous
645
00:26:02,964 --> 00:26:06,032
for you, Heath,
and for, uh... Karl.
646
00:26:06,034 --> 00:26:07,400
Kyle.
It's Kyle.
647
00:26:07,402 --> 00:26:09,702
And maybe you should
648
00:26:09,704 --> 00:26:11,337
find a new place to live,
649
00:26:11,339 --> 00:26:12,338
at least until
everything, you know,
650
00:26:12,340 --> 00:26:13,406
blows over.
651
00:26:13,408 --> 00:26:15,341
Really? And when will that be--
652
00:26:15,343 --> 00:26:16,876
in, like, 50 years?
653
00:26:19,214 --> 00:26:21,347
(door opens, closes)
654
00:26:21,349 --> 00:26:23,550
If we're lucky, 50 years.
655
00:26:23,552 --> 00:26:25,718
Oh, come on.
No.
656
00:26:25,720 --> 00:26:28,154
No, she's right, we should
be realistic about this.
657
00:26:28,156 --> 00:26:30,723
Who's to say this will not
continue happening forever?
658
00:26:30,725 --> 00:26:32,959
Hey, hey, we will
find a way out, okay?
659
00:26:32,961 --> 00:26:34,060
Yeah, how?
660
00:26:34,062 --> 00:26:36,196
I-I don't know,
661
00:26:36,198 --> 00:26:37,764
but we will, okay? We
haven't come this far
662
00:26:37,766 --> 00:26:41,301
not to get our
happily ever after back.
663
00:26:41,303 --> 00:26:43,069
Unless, of course,
you want a divorce.
664
00:26:43,071 --> 00:26:45,104
I get the espresso maker.
665
00:26:45,106 --> 00:26:46,306
I get the juicer.
666
00:26:46,308 --> 00:26:47,907
See-- who needs lawyers?
Yes.
667
00:26:47,909 --> 00:26:49,542
I love you.
Mm-hmm.
668
00:26:49,544 --> 00:26:51,778
Okay, so what
are we gonna do?
669
00:26:51,780 --> 00:26:53,813
How are we gonna get this guy?
670
00:26:53,815 --> 00:26:56,049
Well, I think the best way
671
00:26:56,051 --> 00:26:58,885
would be to have him
get me first.
672
00:26:58,887 --> 00:27:01,120
Hmm.
673
00:27:04,426 --> 00:27:06,826
♪ ♪
674
00:27:11,399 --> 00:27:13,933
Well, looks like JT managed
to get the whole blogosphere
675
00:27:13,935 --> 00:27:16,402
to think this big beast
announcement's still happening.
676
00:27:16,404 --> 00:27:18,571
I can't believe how many people
actually showed up.
677
00:27:18,573 --> 00:27:20,272
Now we just have to hope
the killer shows up, too.
678
00:27:20,296 --> 00:27:21,008
Yeah, I just wish
679
00:27:21,009 --> 00:27:23,309
Tess could ID the guy
before he actually got here.
680
00:27:23,311 --> 00:27:24,978
I don't even know
what he looks like, I got
681
00:27:24,980 --> 00:27:26,579
no idea what I'm up against.
Just
682
00:27:26,581 --> 00:27:28,848
grab whoever grabs me
before he skins me alive.
683
00:27:28,850 --> 00:27:30,316
That is not funny.
684
00:27:30,318 --> 00:27:32,085
Come on, I mean,
there's so many
685
00:27:32,087 --> 00:27:34,654
moving pieces here,
so many things can go wrong.
686
00:27:34,656 --> 00:27:36,256
Look how many cameras
are around--
687
00:27:36,258 --> 00:27:38,758
they're everywhere.
You remember Paris?
688
00:27:38,760 --> 00:27:40,560
Look who's the
worrywart now.
689
00:27:40,562 --> 00:27:44,030
The plan worked on Liam.
This guy isn't even superhuman.
690
00:27:44,032 --> 00:27:47,200
Come on, Vincent, we've got a
honeymoon to get back to, okay?
691
00:27:47,202 --> 00:27:48,768
Yes, okay.
692
00:27:51,439 --> 00:27:52,972
Don't forget to save me.
Yeah.
693
00:27:52,974 --> 00:27:55,842
Always.
694
00:28:07,055 --> 00:28:09,122
I don't like this.
695
00:28:33,982 --> 00:28:37,216
♪ ♪
696
00:29:00,609 --> 00:29:01,608
Cat?
697
00:29:01,610 --> 00:29:03,409
Catherine.
698
00:29:06,915 --> 00:29:09,515
Catherine?
Catherine!
699
00:29:09,517 --> 00:29:11,818
Excuse me.
Excuse me, excuse me!
700
00:29:15,957 --> 00:29:19,058
(indistinct chatter)
701
00:29:23,732 --> 00:29:25,932
Cat?
702
00:29:34,820 --> 00:29:36,920
TESS: The killer's got a very
specific M.O., all right?
703
00:29:36,922 --> 00:29:38,488
He-he skins people,
704
00:29:38,490 --> 00:29:40,356
tortures them--
how can we not find him?
705
00:29:40,358 --> 00:29:42,358
I had better luck
in the good ol' days when I had
706
00:29:42,360 --> 00:29:44,294
to hack into
the Fed's computers.
707
00:29:44,296 --> 00:29:45,461
The good ol' days, JT?
708
00:29:45,463 --> 00:29:46,863
That's not what I meant.
709
00:29:46,865 --> 00:29:48,298
Then what did you mean?
710
00:29:48,300 --> 00:29:50,900
I don't know, I just...
711
00:29:50,902 --> 00:29:53,770
Look, I don't want to go back
to that, either, okay?
712
00:29:53,772 --> 00:29:55,638
I don't.
713
00:29:55,640 --> 00:29:58,942
But if you want me
to be perfectly honest,
714
00:29:58,944 --> 00:30:00,543
the one thing I do miss is...
715
00:30:01,513 --> 00:30:03,913
...being part
of something bigger.
716
00:30:03,915 --> 00:30:06,816
Just like you convinced
me of when you told me
717
00:30:06,818 --> 00:30:09,185
I was meant to do things
with my life, important things.
718
00:30:09,187 --> 00:30:10,854
And you did. We did.
719
00:30:10,856 --> 00:30:13,289
But, come on,
ducking beast hunters
720
00:30:13,291 --> 00:30:15,258
and covering our asses
all the time can't possibly be
721
00:30:15,260 --> 00:30:18,294
what you miss, can it?
No, of course not.
722
00:30:18,296 --> 00:30:20,997
But what are we supposed to do
right now, not help?
723
00:30:23,635 --> 00:30:25,602
Hey. Where's Cat?
724
00:30:25,604 --> 00:30:28,738
Uh, I-I lost her.
725
00:30:28,740 --> 00:30:29,873
What?
What?
726
00:30:29,875 --> 00:30:32,242
It was... it was crowded, okay?
727
00:30:32,244 --> 00:30:34,611
And I-I panicked
and I-I just lost her, okay?
728
00:30:34,613 --> 00:30:36,512
It's been a while
since I've done this.
729
00:30:36,514 --> 00:30:38,181
Okay, okay. Did you I.D. him?
730
00:30:38,183 --> 00:30:39,883
No, no. Did you I.D. him yet?
731
00:30:39,885 --> 00:30:41,284
No.
No.
732
00:30:41,286 --> 00:30:42,819
Okay, look.
We need to find this guy
733
00:30:42,821 --> 00:30:45,088
immediately before he does
anything to hurt her.
734
00:30:45,090 --> 00:30:48,424
Okay. Okay, problem is, even
though the deputy secretary's
735
00:30:48,426 --> 00:30:51,394
given us complete access,
nothing pops up on this guy.
736
00:30:51,396 --> 00:30:52,829
All right, well, maybe don't
just look for hit men, okay?
737
00:30:52,831 --> 00:30:55,531
Maybe look for any kind
of killer or mercenary.
738
00:30:55,533 --> 00:30:57,700
The keyword is
“mutilate,” all right?
739
00:30:57,702 --> 00:30:58,868
The guy is creepy.
740
00:31:09,848 --> 00:31:10,980
You sensing something?
741
00:31:10,982 --> 00:31:12,582
Yeah.
742
00:31:12,584 --> 00:31:14,951
This guy's not just
743
00:31:14,953 --> 00:31:17,287
a hit man. He's a expert hunter.
744
00:31:17,289 --> 00:31:18,721
A hunter, what do you mean?
I mean he doesn't
745
00:31:18,723 --> 00:31:20,490
just skin people
for the hell of it.
746
00:31:20,492 --> 00:31:23,493
Okay, look for poachers,
wildlife traffickers,
747
00:31:23,495 --> 00:31:26,195
black-markma smugglers,
maybe even big game hunters.
748
00:31:26,197 --> 00:31:27,864
Seems our killer
749
00:31:27,866 --> 00:31:32,268
thinks
I'm the ultimate trophy kill.
750
00:31:38,610 --> 00:31:41,377
(hisses)
751
00:31:41,379 --> 00:31:43,279
(growls)
752
00:31:46,451 --> 00:31:48,618
(monkey screeches)
753
00:31:53,425 --> 00:31:54,757
(gunshot)
(gasps)
754
00:31:54,759 --> 00:31:58,094
(groans)
755
00:31:59,764 --> 00:32:03,700
Got tired of waiting for you
to wake up, Detective Chandler.
756
00:32:03,702 --> 00:32:06,035
Who are you?
757
00:32:06,037 --> 00:32:07,670
Oh, I think you know who I am,
758
00:32:07,672 --> 00:32:09,605
what I want.
759
00:32:09,607 --> 00:32:11,407
The creature, the beast.
760
00:32:13,445 --> 00:32:15,745
I don't know
what you're talking about.
761
00:32:15,747 --> 00:32:18,314
Sure, you do.
762
00:32:20,118 --> 00:32:23,252
Agent Russo told me.
763
00:32:23,254 --> 00:32:25,822
People will say anything
when they're being tortured.
764
00:32:25,824 --> 00:32:28,758
Usually the truth, though.
765
00:32:30,061 --> 00:32:31,828
Okay, look,
766
00:32:31,830 --> 00:32:34,464
I don't have any idea what
Agent Russo was investigating.
767
00:32:34,466 --> 00:32:37,467
I was just there
investigating a murder.
768
00:32:37,469 --> 00:32:40,837
I don't know anything
about... beasts.
769
00:32:40,839 --> 00:32:43,306
I don't... I don't believe
in that crap.
770
00:32:43,308 --> 00:32:45,808
I think you do,
771
00:32:45,810 --> 00:32:47,910
and I think you know who it is.
772
00:32:47,912 --> 00:32:51,114
And seeing as someone's
willing to pay $5 million
773
00:32:51,116 --> 00:32:54,117
to capture one, I think
I should know who it is.
774
00:32:54,119 --> 00:32:56,386
$5 million? There's a bounty?
775
00:32:56,388 --> 00:32:58,454
A credible one, as well.
776
00:32:58,456 --> 00:33:00,089
Otherwise I wouldn't have
gone to all this trouble
777
00:33:00,091 --> 00:33:01,457
to track him down.
778
00:33:01,459 --> 00:33:02,892
Who's putting up the money?
779
00:33:02,894 --> 00:33:04,627
How does he even know it exists?
780
00:33:04,629 --> 00:33:06,095
I don't know and I don't care.
781
00:33:06,097 --> 00:33:09,399
He obviously does.
782
00:33:09,401 --> 00:33:12,235
Actually, you rarely get to know
the buyers in my line of work.
783
00:33:12,237 --> 00:33:15,671
Human targets, exotic
animals-- all the same to me.
784
00:33:15,673 --> 00:33:17,907
But the people who pay me,
785
00:33:17,909 --> 00:33:21,511
they prefer to remain anonymous.
786
00:33:24,182 --> 00:33:26,382
For obvious reasons.
787
00:33:32,023 --> 00:33:34,490
Okay, are you sure it's him?
JT: Facial recognition says yes,
788
00:33:34,492 --> 00:33:36,259
but I'm not sure. It's dark.
Okay.
789
00:33:36,261 --> 00:33:39,228
Okay, which pier?
Either Pier 89 or 90.
790
00:33:39,230 --> 00:33:40,452
Damn it, which one is it?
791
00:33:40,477 --> 00:33:42,466
I don't know. He could
be walking to either one.
792
00:33:42,467 --> 00:33:44,400
Fish and Wildlife busted
a smuggling ring at Pier 89
793
00:33:44,402 --> 00:33:46,436
five years ago. I'm on my way.
794
00:33:46,438 --> 00:33:48,638
It's 89.
Okay, I'll be there.
795
00:33:50,108 --> 00:33:52,008
I know you're repulsed by
what I do, but it's a craft
796
00:33:52,010 --> 00:33:54,010
like anything else.
If there wasn't a market
797
00:33:54,012 --> 00:33:56,079
for this kind of thing,
I wouldn't do it.
798
00:33:56,081 --> 00:33:58,481
I'm really just
a businessman.
799
00:33:58,483 --> 00:34:03,686
Nothing justifies killing
innocent people and animals.
800
00:34:03,688 --> 00:34:06,923
$5 million justifies a lot.
801
00:34:06,925 --> 00:34:09,225
Now,
802
00:34:09,227 --> 00:34:10,860
just give me a name,
803
00:34:10,862 --> 00:34:13,162
and we don't have
to go through all this.
804
00:34:13,164 --> 00:34:14,764
Screw you.
805
00:34:30,348 --> 00:34:32,281
(monkey screeching)
806
00:34:33,685 --> 00:34:35,885
(grunting)
807
00:34:35,887 --> 00:34:37,420
(gunshot)
808
00:34:37,422 --> 00:34:39,856
(grunts)
809
00:34:39,858 --> 00:34:42,291
(panting)
810
00:34:44,429 --> 00:34:47,096
(snarling)
811
00:34:56,508 --> 00:34:57,508
Vincent!
812
00:35:03,047 --> 00:35:04,814
(snarling)
813
00:35:04,816 --> 00:35:08,217
(man groans)
814
00:35:29,683 --> 00:35:32,083
Here's my report.
815
00:35:32,685 --> 00:35:35,657
And you explained how the killer
got impaled how, exactly?
816
00:35:35,757 --> 00:35:38,257
We fought, I kicked his ass,
and he tripped.
817
00:35:38,259 --> 00:35:40,459
Mm-hmm.
(sighs) Mm-hmm.
818
00:35:40,461 --> 00:35:43,362
Another cover-up.
Not completely.
819
00:35:43,364 --> 00:35:45,798
We stopped a poacher,
we shut down
820
00:35:45,800 --> 00:35:48,935
his wildlife smuggling
operation. That is legit.
821
00:35:48,937 --> 00:35:50,403
True. Plus, we kept him
822
00:35:50,405 --> 00:35:52,371
from turning your husband
into a trophy head.
823
00:35:52,373 --> 00:35:54,006
Also true. See, win-win.
824
00:35:54,008 --> 00:35:56,008
Still, Vincent's lucky
he got out of there
825
00:35:56,010 --> 00:35:57,410
before the media arrived.
826
00:35:57,412 --> 00:35:59,812
We're all lucky. Again.
Sorry we keep
827
00:35:59,814 --> 00:36:01,881
dragging you back into this,
Tess.
828
00:36:01,883 --> 00:36:03,416
It's-it's not what we chose,
829
00:36:03,418 --> 00:36:05,284
obviously.
It's not your fault.
830
00:36:05,286 --> 00:36:07,386
It's actually my fault.
831
00:36:07,388 --> 00:36:09,488
If I had just listened
to JT when he first came
832
00:36:09,490 --> 00:36:11,424
to me with this... I just...
833
00:36:11,426 --> 00:36:13,826
I really believed
that it was all over.
834
00:36:13,828 --> 00:36:16,329
Just enough time had passed
since the last beast battle
835
00:36:16,331 --> 00:36:17,763
to give me hope, so...
836
00:36:17,765 --> 00:36:19,365
Well, how do you think I feel?
837
00:36:19,367 --> 00:36:21,133
I got yanked away
from my honeymoon
838
00:36:21,135 --> 00:36:22,101
to find out that there's
839
00:36:22,103 --> 00:36:24,937
a beast bounty
out there.
840
00:36:24,939 --> 00:36:26,606
I guess our work's not done yet.
841
00:36:26,608 --> 00:36:28,074
Will it ever be?
842
00:36:36,851 --> 00:36:39,252
(soft knocking)
Hey.
843
00:36:39,254 --> 00:36:42,221
Hey.
844
00:36:42,223 --> 00:36:45,925
Glad to see you're
still packing, at least.
845
00:36:45,927 --> 00:36:48,127
Yep.
846
00:36:48,129 --> 00:36:51,764
JT, please, I'm sorry, okay?
847
00:36:51,766 --> 00:36:53,766
I should have listened to you.
I should have. I just...
848
00:36:53,768 --> 00:36:56,335
I didn't want to believe it was
all happening again, you know?
849
00:36:56,337 --> 00:36:58,604
I just wanted our real lives
back.
850
00:36:58,606 --> 00:37:00,406
So do I.
851
00:37:00,408 --> 00:37:01,774
Do you, really?
852
00:37:01,776 --> 00:37:03,809
Yes, I do.
853
00:37:03,811 --> 00:37:05,811
But, look,
854
00:37:05,813 --> 00:37:07,113
we're in different places
in our lives,
855
00:37:07,115 --> 00:37:08,748
or at least in our careers.
856
00:37:08,750 --> 00:37:10,483
You're a police
captain. You make
857
00:37:10,485 --> 00:37:13,152
a big difference, all the time.
I don't.
858
00:37:13,154 --> 00:37:14,820
Are you kidding?
859
00:37:14,822 --> 00:37:17,490
You affect dozens
of college students, hundreds.
860
00:37:17,492 --> 00:37:19,158
That makes a huge difference.
861
00:37:19,160 --> 00:37:21,027
I know, but...
862
00:37:21,029 --> 00:37:24,764
Look, I want normal
as much as anybody,
863
00:37:24,766 --> 00:37:28,768
but I've been a part of
something not normal for years,
864
00:37:28,770 --> 00:37:33,239
ever since my best
friend became a beast.
865
00:37:33,241 --> 00:37:35,141
Do I miss it? No.
866
00:37:35,143 --> 00:37:37,810
But did it form me,
867
00:37:37,812 --> 00:37:40,646
change me?
868
00:37:40,648 --> 00:37:43,316
Yeah, it did.
869
00:37:43,318 --> 00:37:46,986
So, I don't... I don't
understand. What does that mean?
870
00:37:46,988 --> 00:37:49,989
I mean...
871
00:37:49,991 --> 00:37:51,891
I don't know what I mean.
872
00:37:51,893 --> 00:37:54,727
But I do know
that I can't deny
873
00:37:54,729 --> 00:37:56,929
that it's part of who I am now,
874
00:37:56,931 --> 00:37:59,665
the need to make
a bigger difference,
875
00:37:59,667 --> 00:38:05,104
the very thing you convinced me
of last year.
876
00:38:05,106 --> 00:38:08,174
I want to
find that.
877
00:38:08,176 --> 00:38:12,178
I need that in my life.
878
00:38:12,180 --> 00:38:15,381
And I need you to support that.
879
00:38:16,284 --> 00:38:19,185
Okay.
880
00:38:19,187 --> 00:38:23,189
As long as you don't get
yourself killed in the process.
881
00:38:26,728 --> 00:38:29,395
♪ ♪
882
00:38:32,066 --> 00:38:34,166
What is this?
883
00:38:34,168 --> 00:38:37,803
Bordeaux and the rest
of our honeymoon.
884
00:38:37,805 --> 00:38:39,472
(chuckles)
Please,
885
00:38:39,474 --> 00:38:41,207
take a seat.
886
00:38:43,044 --> 00:38:45,277
Wow. This looks amazing.
What is it?
887
00:38:45,279 --> 00:38:47,847
Yeah. Uh, well,
let me tell you.
888
00:38:47,849 --> 00:38:49,115
(grunts)
Voila.
889
00:38:49,117 --> 00:38:50,649
Uh,
890
00:38:50,651 --> 00:38:52,385
v-vich...
891
00:38:52,387 --> 00:38:53,519
Vichyssoise.
892
00:38:53,521 --> 00:38:55,988
With sour cream and chives,
893
00:38:55,990 --> 00:38:58,157
uh, endive
with candied pecans,
894
00:38:58,159 --> 00:39:01,927
and aubergine Pro-ven-cal.
895
00:39:01,929 --> 00:39:05,331
(laughs)
I think it's “Provençal.”
896
00:39:05,333 --> 00:39:06,132
Sí.
897
00:39:06,134 --> 00:39:07,900
Oui.
Yes.
898
00:39:07,902 --> 00:39:09,301
I wanted to go vegetarian
899
00:39:09,303 --> 00:39:11,470
after everything that happened,
you know?
900
00:39:11,472 --> 00:39:12,705
That's good thinkin'.
901
00:39:12,707 --> 00:39:14,240
Please.
Oh.
902
00:39:14,242 --> 00:39:16,842
Ah. To us.
903
00:39:16,844 --> 00:39:19,044
To us.
904
00:39:20,882 --> 00:39:23,916
Are you a little worried
you're so exposed up here?
905
00:39:23,918 --> 00:39:25,618
Uh, no.
906
00:39:25,620 --> 00:39:27,686
No, I think we caught the
bounty hunter, we're good.
907
00:39:27,688 --> 00:39:30,556
Come on. Where there's one,
there are more.
908
00:39:30,558 --> 00:39:32,358
It's only a matter of time
before somebody picks up
909
00:39:32,360 --> 00:39:35,094
on the trail.
$5 million is a lot of money.
910
00:39:35,096 --> 00:39:36,662
Yeah, well, actually,
I was a little disappointed.
911
00:39:36,664 --> 00:39:38,364
I think I'm worth more than that.
Vincent,
912
00:39:38,366 --> 00:39:40,299
I am being serious.
Come on.
913
00:39:40,301 --> 00:39:43,235
One mystery buyer puts out
a bounty on a beast.
914
00:39:43,237 --> 00:39:44,904
He has no idea it's me.
915
00:39:44,906 --> 00:39:46,472
I mean,
the-the poacher
916
00:39:46,474 --> 00:39:48,374
didn't even know it was me, right?
Yeah,
917
00:39:48,376 --> 00:39:49,508
but he was close.
918
00:39:49,510 --> 00:39:51,277
And who's to
say that you
919
00:39:51,279 --> 00:39:53,579
aren't the last beast standing?
Uh, exactly.
920
00:39:53,581 --> 00:39:56,382
All the more reason why I should
be worth a hell of a lot more.
921
00:39:56,384 --> 00:39:57,316
(sighs)
922
00:39:57,318 --> 00:39:59,018
Watch those worry lines.
923
00:39:59,020 --> 00:40:02,021
Okay. You're not worried,
I'm not worried.
924
00:40:02,023 --> 00:40:05,157
Great. Fantastic.
Fine.
925
00:40:05,159 --> 00:40:06,826
Still...
926
00:40:06,828 --> 00:40:08,394
No, please.
Seriously,
927
00:40:08,396 --> 00:40:09,562
Vincent, you're not worried?
928
00:40:09,564 --> 00:40:10,596
No.
929
00:40:11,566 --> 00:40:13,599
All right, honestly,
930
00:40:13,601 --> 00:40:15,401
maybe a little.
931
00:40:15,403 --> 00:40:17,903
But there's only so much
worrying one can do, right?
932
00:40:17,905 --> 00:40:21,006
I mean, there's Muirfield,
Gabe, Liam,
933
00:40:21,008 --> 00:40:22,775
and now bounty hunters.
934
00:40:22,777 --> 00:40:25,144
There's always gonna be
something.
935
00:40:25,146 --> 00:40:28,881
Still, there's got to be a way
to stop it somehow.
936
00:40:28,883 --> 00:40:32,084
So we can live
like a normal married couple,
937
00:40:32,086 --> 00:40:35,187
without worrying about
being exposed, too.
938
00:40:35,189 --> 00:40:37,556
Okay, yes,
but until that happens,
939
00:40:37,558 --> 00:40:39,258
this is who we are,
940
00:40:39,260 --> 00:40:40,926
my dear wife,
941
00:40:40,928 --> 00:40:43,095
for better, for worse.
942
00:40:43,097 --> 00:40:46,332
Monsieur et Madame Bête.
943
00:40:49,003 --> 00:40:52,238
♪ ♪
944
00:40:58,342 --> 00:41:04,842
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man