﻿1
00:00:01,003 --> 00:00:02,737
<i>Previously on "12 Monkeys"...</i>

2
00:00:02,772 --> 00:00:04,200
- Dad!
- Sam!

3
00:00:04,235 --> 00:00:05,184
What happened to me?

4
00:00:05,218 --> 00:00:08,887
The Witness took control of you.

5
00:00:08,922 --> 00:00:10,455
I don't love you!

6
00:00:10,490 --> 00:00:12,958
You did once. And that can't be erased.

7
00:00:12,992 --> 00:00:14,760
Cassie, you would never let me die.

8
00:00:14,794 --> 00:00:16,094
Ramse, shoot me!

9
00:00:16,129 --> 00:00:17,396
[gunshot]

10
00:00:17,430 --> 00:00:19,097
[screams]

11
00:00:19,132 --> 00:00:21,600
- Is he dead?
- I don't know.

12
00:00:21,634 --> 00:00:24,303
He was my boy.

13
00:00:24,337 --> 00:00:26,905
You're still holding on
to the memory of her...

14
00:00:26,940 --> 00:00:28,941
holding on to her dead little hand.

15
00:00:31,087 --> 00:00:34,928
_

16
00:00:34,981 --> 00:00:37,950
<i>[Jones softly singing
"Brahms' Lullaby" in German]</i>

17
00:00:37,984 --> 00:00:46,024
<i>♪ ♪</i>

18
00:01:01,107 --> 00:01:05,878
[flatline]

19
00:01:12,418 --> 00:01:13,986
Jones...

20
00:01:16,856 --> 00:01:19,591
I'm sorry.

21
00:01:21,060 --> 00:01:24,029
<i>[dramatic music]</i>

22
00:01:24,063 --> 00:01:32,104
<i>♪ ♪</i>

23
00:01:32,139 --> 00:01:36,206
Sync and corrections by explosiveskull
<b><font color="#32a615">WEB-DL resync by</font> kinglouisxx</b>
www.addic7ed.com

24
00:01:36,241 --> 00:01:37,976
_

25
00:01:38,011 --> 00:01:42,080
<i>What are one's last words
if they will never be?</i>

26
00:01:43,416 --> 00:01:47,352
<i>I leave now, not with my own,</i>

27
00:01:47,387 --> 00:01:51,023
<i>but those words that
will exist beyond me.</i>

28
00:01:53,259 --> 00:01:58,964
"To be, or not to be...
that is the question.

29
00:01:58,998 --> 00:02:02,034
"Whether 'tis nobler in the mind to suffer

30
00:02:02,068 --> 00:02:05,337
"the slings and arrows
of outrageous fortune

31
00:02:05,371 --> 00:02:08,507
<i>"or to take arms against
a sea of trouble,</i>

32
00:02:08,541 --> 00:02:11,209
<i>"and by opposing, end them.</i>

33
00:02:11,244 --> 00:02:15,113
<i>"To die, to sleep... no more.</i>

34
00:02:15,148 --> 00:02:19,117
<i>"And by sleep to say
we end the heartache</i>

35
00:02:19,152 --> 00:02:23,689
<i>"and the thousand natural
shocks that flesh is heir to.</i>

36
00:02:23,723 --> 00:02:25,324
<i>[echoing] "To die, to sleep,</i>

37
00:02:25,358 --> 00:02:28,694
<i>"perchance to dream.</i>

38
00:02:28,728 --> 00:02:30,195
<i>[normal voice] "But that the dread</i>

39
00:02:30,229 --> 00:02:31,863
<i>"of something after death...</i>

40
00:02:31,898 --> 00:02:34,900
<i>"the undiscovered country...
from whose bourn"...</i>

41
00:02:34,934 --> 00:02:39,671
<i>[echoing] "No traveler returns."</i>

42
00:02:40,907 --> 00:02:43,875
<i>"No traveler returns.</i>

43
00:02:43,910 --> 00:02:47,312
"In thy orisons, be all
my sins remembered...

44
00:02:48,915 --> 00:02:51,316
"Or erased."

45
00:02:54,921 --> 00:02:56,922
Cole.

46
00:02:56,956 --> 00:02:58,690
Cole.

47
00:02:58,725 --> 00:03:00,959
Jesus. Deacon, what?

48
00:03:00,994 --> 00:03:03,261
It's Cassie.

49
00:03:03,296 --> 00:03:05,197
What the hell's going on?

50
00:03:05,231 --> 00:03:06,965
Nothing. A glitch in the system

51
00:03:07,000 --> 00:03:09,368
caused by the damage to the Core.

52
00:03:09,402 --> 00:03:11,570
Cassie...

53
00:03:11,604 --> 00:03:13,271
Tell him.

54
00:03:13,306 --> 00:03:15,040
What is this?

55
00:03:15,074 --> 00:03:18,710
The tether... it disengaged
itself from the system

56
00:03:18,745 --> 00:03:20,912
and then reappeared...

57
00:03:20,947 --> 00:03:22,481
some kind of glitch.

58
00:03:22,515 --> 00:03:24,816
It's entirely unnecessary
to maintain her tether.

59
00:03:24,851 --> 00:03:26,885
All that matters is that she arrived.

60
00:03:26,919 --> 00:03:29,955
Hey! Tell him what you did.

61
00:03:29,989 --> 00:03:32,891
Clearly, Dr. Railly
hasn't done anything yet.

62
00:03:32,925 --> 00:03:35,961
There's still time to bring her back.

63
00:03:35,995 --> 00:03:38,230
Where did Cassie go?

64
00:03:41,200 --> 00:03:43,769
2020.

65
00:03:43,803 --> 00:03:47,205
2020?

66
00:03:47,240 --> 00:03:50,242
That's after the plague.
Why would she go there?

67
00:03:50,276 --> 00:03:54,946
Because there was another plague...

68
00:03:54,981 --> 00:03:58,083
one that ravaged time itself...

69
00:03:58,117 --> 00:03:59,951
a plague whose origins can be traced

70
00:03:59,986 --> 00:04:05,023
back to one single moment.

71
00:04:05,058 --> 00:04:07,859
No cult. No investigation needed.

72
00:04:07,894 --> 00:04:13,899
The true catalyst for
the destruction of mankind

73
00:04:13,933 --> 00:04:17,602
is standing before your eyes.

74
00:04:17,637 --> 00:04:20,172
I sent Cassie back to Spearhead in 2020

75
00:04:20,206 --> 00:04:22,641
with the explicit
instruction to end my life

76
00:04:22,675 --> 00:04:26,011
and so destroy the creation of time travel.

77
00:04:26,045 --> 00:04:28,013
And undo everything.

78
00:04:28,047 --> 00:04:29,881
Jones, this isn't the way.

79
00:04:29,916 --> 00:04:33,685
The answer, Mr. Cole, has been
in front of us the entire time.

80
00:04:33,719 --> 00:04:36,788
We were on a quest to stop the
Messengers from collapsing time,

81
00:04:36,823 --> 00:04:38,623
but it was this...

82
00:04:38,658 --> 00:04:42,861
it was this that allowed them to do it.

83
00:04:42,895 --> 00:04:46,865
We fear the Witness, yet my
attempt to rewrite history

84
00:04:46,899 --> 00:04:49,468
resulted in the destruction of time itself.

85
00:04:49,502 --> 00:04:51,036
You don't get to decide it's over

86
00:04:51,070 --> 00:04:53,472
just because you've given up hope.

87
00:04:53,506 --> 00:04:56,508
We've exhausted hope, James.

88
00:04:56,542 --> 00:04:59,644
No, Cole, we have to stop this.

89
00:04:59,679 --> 00:05:00,912
[snaps fingers] Lasky...

90
00:05:00,947 --> 00:05:03,014
when exactly did you send her back to?

91
00:05:03,049 --> 00:05:05,951
I sent Cassie back to the
day I should have died,

92
00:05:05,985 --> 00:05:08,019
the day I lost my Hannah.

93
00:05:08,054 --> 00:05:12,090
This will predate our mission together.

94
00:05:12,125 --> 00:05:14,259
Everything will be erased.

95
00:05:14,293 --> 00:05:17,896
I'm sorry, James...

96
00:05:17,930 --> 00:05:19,898
but there's nothing you can do.

97
00:05:24,770 --> 00:05:25,904
Start it up.

98
00:05:26,110 --> 00:05:30,084
_

99
00:05:31,911 --> 00:05:33,578
[groans]

100
00:05:33,613 --> 00:05:36,882
[birds squawking]

101
00:05:36,916 --> 00:05:39,918
[breathing heavily]

102
00:05:43,289 --> 00:05:45,690
[gunshot]

103
00:05:45,725 --> 00:05:46,925
Fire!

104
00:05:46,959 --> 00:05:49,794
Ready! Aim!

105
00:05:49,829 --> 00:05:53,365
Present... arms!

106
00:05:53,399 --> 00:05:56,635
[plays "Taps"]

107
00:05:56,669 --> 00:06:04,743
♪ ♪

108
00:06:14,453 --> 00:06:17,422
<i>[suspenseful music]</i>

109
00:06:17,456 --> 00:06:21,993
<i>♪ ♪</i>

110
00:06:22,028 --> 00:06:24,896
[indistinct chatter]

111
00:06:24,931 --> 00:06:26,765
Open the gate.

112
00:06:30,703 --> 00:06:33,004
Stop there! Who are you?

113
00:06:33,039 --> 00:06:34,606
My name is Dr. Cassandra Railly.

114
00:06:34,640 --> 00:06:35,607
I'm with the CDC.

115
00:06:35,641 --> 00:06:36,908
CDC's dead.

116
00:06:36,943 --> 00:06:38,343
I'm not.

117
00:06:38,377 --> 00:06:40,011
Send a message to your commander.

118
00:06:40,046 --> 00:06:42,314
He'll know who I am.

119
00:06:42,348 --> 00:06:44,249
All clear. No pathogens.

120
00:06:44,283 --> 00:06:46,818
Dr. Cassandra Railly of the CDC.

121
00:06:46,852 --> 00:06:48,153
Where's your identification?

122
00:06:48,187 --> 00:06:50,021
I lost it.

123
00:06:50,056 --> 00:06:52,657
I hit a few rough patches
on my way up from Baltimore.

124
00:06:52,692 --> 00:06:54,593
Baltimore?

125
00:06:54,627 --> 00:06:56,127
On foot?

126
00:06:56,162 --> 00:06:57,662
Tell me, Ms. Railly, how did you avoid

127
00:06:57,697 --> 00:06:59,030
the West Seven Quarantine Zone?

128
00:06:59,065 --> 00:07:00,665
I went around it.

129
00:07:00,700 --> 00:07:03,134
Nobody goes around the
West Seven Quarantine Zone.

130
00:07:03,169 --> 00:07:05,303
Have you been tested for
immunity to the Kalavirus?

131
00:07:05,338 --> 00:07:07,505
Yes.

132
00:07:07,540 --> 00:07:10,609
Prints match. It's her.

133
00:07:14,046 --> 00:07:15,513
Who are those people?

134
00:07:15,548 --> 00:07:17,882
We call 'em scavs...

135
00:07:17,917 --> 00:07:19,851
roaming survivors.

136
00:07:19,885 --> 00:07:22,654
There's limits to the amount
of civilians we can take in.

137
00:07:22,688 --> 00:07:26,625
This way, please.

138
00:07:26,659 --> 00:07:28,526
[indistinct conversation]

139
00:07:28,561 --> 00:07:31,863
Lieutenant.

140
00:07:31,897 --> 00:07:34,466
I have to say, it'll be a big morale boost

141
00:07:34,500 --> 00:07:36,735
for our teams to actually
meet you, Dr. Railly.

142
00:07:36,769 --> 00:07:38,336
The containment protocols you pioneered

143
00:07:38,371 --> 00:07:42,107
have been very helpful,
along with a few of our own.

144
00:07:42,141 --> 00:07:45,410
See, 75% of our population
has been diagnosed

145
00:07:45,444 --> 00:07:47,312
at risk of infection,

146
00:07:47,346 --> 00:07:50,849
and I intend to keep those
numbers safe and sound,

147
00:07:50,883 --> 00:07:54,719
which is I'm very curious
about what happened at the CDC.

148
00:07:54,754 --> 00:07:57,088
See, the last we heard,
after the broadcasts stopped,

149
00:07:57,123 --> 00:07:58,690
rioters had taken over the building,

150
00:07:58,724 --> 00:08:00,892
so, naturally, we assumed the worst.

151
00:08:00,926 --> 00:08:03,194
I escaped with a few others.

152
00:08:03,229 --> 00:08:05,497
I'm the only one who made it this far.

153
00:08:05,531 --> 00:08:07,098
I apologize for the third degree.

154
00:08:07,133 --> 00:08:09,200
It's just, we've had some trouble lately.

155
00:08:09,235 --> 00:08:11,703
Some of our men encountered
a very organized pack

156
00:08:11,737 --> 00:08:14,105
of marauders... nomads, all women.

157
00:08:14,140 --> 00:08:16,007
We think they're
responsible for bringing in

158
00:08:16,042 --> 00:08:17,776
this recent outbreak.

159
00:08:17,810 --> 00:08:19,544
- Outbreak?
- Yeah.

160
00:08:19,578 --> 00:08:22,080
Another dozen infected.

161
00:08:22,114 --> 00:08:25,016
We lost two officers this morning.

162
00:08:25,051 --> 00:08:28,086
But the rest are isolated,
so we have it under control.

163
00:08:28,120 --> 00:08:31,723
Lieutenant, I have a
colleague I believe is here.

164
00:08:31,757 --> 00:08:33,858
I'd like to speak with her...

165
00:08:33,893 --> 00:08:35,493
Katarina Jones.

166
00:08:35,528 --> 00:08:38,381
Oh. Sorry, Dr. Railly.

167
00:08:38,416 --> 00:08:40,598
I'm afraid your timing
couldn't be any worse.

168
00:08:40,633 --> 00:08:42,148
[monitor beeping]

169
00:08:42,183 --> 00:08:44,935
[alarm beeping on the monitor]

170
00:08:44,970 --> 00:08:49,808
Virologists are a vanishing
and highly valuable commodity.

171
00:08:49,842 --> 00:08:52,944
Hence some of the measures
we've had to implement.

172
00:08:52,978 --> 00:08:55,110
- What measures?
- [monitor beeping rapidly]

173
00:08:55,145 --> 00:08:58,382
Measures necessary for the
security of our medical personnel.

174
00:08:58,417 --> 00:09:00,318
[flatline]

175
00:09:00,353 --> 00:09:03,054
You've stopped treating the sick?

176
00:09:03,089 --> 00:09:05,824
These aren't all my decisions,

177
00:09:05,858 --> 00:09:08,927
but we've lost some great minds
while trying to save the lives

178
00:09:08,961 --> 00:09:10,462
of those who never stood a chance.

179
00:09:10,496 --> 00:09:12,297
Excuse me, Lieutenant.

180
00:09:12,331 --> 00:09:15,934
Jones's daughter has passed.

181
00:09:15,968 --> 00:09:19,637
Excuse me.

182
00:09:19,672 --> 00:09:21,473
I'm glad you're here, Dr. Railly.

183
00:09:21,507 --> 00:09:22,974
She'll need a friend later.

184
00:09:39,458 --> 00:09:42,427
[Jones softly singing
"Brahms' Lullaby" in German]

185
00:09:42,461 --> 00:09:51,002
♪ ♪

186
00:09:51,036 --> 00:09:52,237
Katarina.

187
00:09:55,608 --> 00:10:00,945
♪ ♪

188
00:10:05,017 --> 00:10:07,519
♪ ♪

189
00:10:07,553 --> 00:10:09,687
She's gone.

190
00:10:09,722 --> 00:10:12,924
♪ ♪

191
00:10:12,958 --> 00:10:13,992
It's time.

192
00:10:36,015 --> 00:10:37,782
Jones...

193
00:10:40,886 --> 00:10:42,587
I'm sorry.

194
00:10:42,621 --> 00:10:45,023
[birds squawking]

195
00:10:45,057 --> 00:10:48,026
[breathing heavily]

196
00:10:51,897 --> 00:10:53,932
Cassie.

197
00:10:53,966 --> 00:10:56,167
What are you doing? You can't kill Jones.

198
00:10:56,202 --> 00:10:58,403
You're too late.

199
00:10:58,437 --> 00:11:00,004
I already did.

200
00:11:01,271 --> 00:11:03,560
- What do you mean you killed...
- [gunshots]

201
00:11:07,780 --> 00:11:09,214
[gunshots]

202
00:11:10,966 --> 00:11:12,697
- Fire!
- [gunshots]

203
00:11:12,732 --> 00:11:13,655
[guns cock]

204
00:11:13,690 --> 00:11:15,145
Present... arms!

205
00:11:15,180 --> 00:11:18,839
[plays "Taps"]

206
00:11:19,750 --> 00:11:21,468
What do you mean you killed Jones?
That's impossible.

207
00:11:21,493 --> 00:11:24,461
They sent me back to the same
moment they sent you... right now.

208
00:11:24,870 --> 00:11:26,971
No, I already...

209
00:11:29,750 --> 00:11:31,418
Why didn't anything change?

210
00:11:31,452 --> 00:11:32,886
Because you haven't done anything yet,

211
00:11:32,920 --> 00:11:34,087
and you're not going to.

212
00:11:34,465 --> 00:11:36,090
No, I did.

213
00:11:36,924 --> 00:11:38,625
I'll prove it to you.

214
00:11:38,659 --> 00:11:40,293
Hey!

215
00:11:40,328 --> 00:11:43,130
[indistinct chatter]

216
00:11:43,164 --> 00:11:45,198
Open the gate.

217
00:11:48,836 --> 00:11:51,338
Hey, stop there!

218
00:11:51,372 --> 00:11:53,306
- It's me.
- Who are you?

219
00:11:53,341 --> 00:11:56,176
Dr. Cassandra Railly with the CDC.

220
00:11:56,210 --> 00:11:58,145
CDC's dead.

221
00:11:58,179 --> 00:12:00,247
And who are you?

222
00:12:06,187 --> 00:12:08,455
Look, I'm telling you,
you didn't kill Jones.

223
00:12:08,489 --> 00:12:10,323
If you did, we'd be erased.
You wouldn't remember me.

224
00:12:10,358 --> 00:12:12,659
Cole, I shot her... point blank.

225
00:12:12,693 --> 00:12:14,461
No, you didn't. I got
here the same time as you.

226
00:12:14,495 --> 00:12:17,097
- It's not too late.
- It is.

227
00:12:17,131 --> 00:12:18,999
Why did you agree to this?

228
00:12:19,033 --> 00:12:20,667
Sam...

229
00:12:20,701 --> 00:12:22,669
Dr. Eckland.

230
00:12:22,703 --> 00:12:26,006
It was my fault just as much as Jones's.

231
00:12:26,040 --> 00:12:28,475
We've made things worse, Cole.

232
00:12:28,509 --> 00:12:30,310
We need to stop ourselves.

233
00:12:30,344 --> 00:12:31,711
What about the plague?

234
00:12:31,746 --> 00:12:33,180
Maybe the plague was
always going to happen.

235
00:12:33,214 --> 00:12:34,381
Maybe we can't do anything to...

236
00:12:34,415 --> 00:12:38,151
All clear. No pathogens.

237
00:12:38,186 --> 00:12:40,720
Dr. Cassandra Railly of the CDC.

238
00:12:40,755 --> 00:12:42,088
Where's your identification?

239
00:12:42,123 --> 00:12:44,391
No. We went through all this before.

240
00:12:44,425 --> 00:12:46,092
I came up through Baltimore.

241
00:12:46,127 --> 00:12:48,228
Baltimore? On foot? Tell me, Ms. Railly...

242
00:12:48,262 --> 00:12:50,697
How did I avoid the West
Seven Quarantine Zone?

243
00:12:50,731 --> 00:12:52,966
"Zone..." That's right... it's 2020.

244
00:12:53,000 --> 00:12:54,534
Deacon hasn't turned it to shit yet.

245
00:12:54,569 --> 00:12:56,069
And who are you?

246
00:12:56,103 --> 00:12:58,071
Morris. Morrison.

247
00:12:58,105 --> 00:13:01,007
Look, we went through all this yesterday.

248
00:13:01,042 --> 00:13:04,044
You spoke to somebody
else yesterday, not me.

249
00:13:04,078 --> 00:13:05,745
Have you been tested for
immunity to the Kalavirus?

250
00:13:05,780 --> 00:13:07,547
Prints match. It's her.

251
00:13:07,582 --> 00:13:09,216
His came back inconclusive.

252
00:13:09,250 --> 00:13:11,818
They got a match, but to
an 11-year-old boy in Philly

253
00:13:11,852 --> 00:13:13,853
named James Cole.

254
00:13:17,291 --> 00:13:19,659
- What is this?
- Step inside, please.

255
00:13:19,694 --> 00:13:23,396
No. No, we just want to
speak with Katarina Jones.

256
00:13:23,431 --> 00:13:26,666
Jones is with her daughter.
Her daughter's sick...

257
00:13:26,701 --> 00:13:28,969
Kalavirus.

258
00:13:31,906 --> 00:13:36,209
Jones is alive. I told you.

259
00:13:36,244 --> 00:13:38,445
Oh, my God!

260
00:13:38,479 --> 00:13:41,248
You guys!

261
00:13:41,282 --> 00:13:43,416
- Jennifer?
- [laughing]

262
00:13:43,451 --> 00:13:47,254
- How are you here?
- Uh, how are you here?

263
00:13:47,288 --> 00:13:48,822
Oh, wait, I got to figure out

264
00:13:48,856 --> 00:13:50,056
which version of you two this is.

265
00:13:50,091 --> 00:13:53,093
Okay, Night Room, total...

266
00:13:53,127 --> 00:13:55,695
What comes to mind when I say,

267
00:13:55,730 --> 00:13:58,265
"the hyenas"? [imitates explosion]

268
00:13:58,299 --> 00:13:59,699
Nothing.

269
00:13:59,734 --> 00:14:01,434
It hasn't happened for you yet.

270
00:14:01,469 --> 00:14:04,271
So welcome to 2020.

271
00:14:04,305 --> 00:14:06,373
That number usually
represents perfect vision,

272
00:14:06,407 --> 00:14:10,143
but it looks like you two
aren't seeing too clearly.

273
00:14:10,177 --> 00:14:11,611
Heard you were a busy girl.

274
00:14:11,646 --> 00:14:14,080
Voices say you blew poor old Jonesy away,

275
00:14:14,115 --> 00:14:15,248
and then they say you didn't.

276
00:14:15,283 --> 00:14:17,083
You know I was here before?

277
00:14:17,118 --> 00:14:18,551
Feels like a déjà vu, right?

278
00:14:18,586 --> 00:14:21,621
A repeat? Welcome to my world!

279
00:14:21,656 --> 00:14:23,290
Wait, wait. What is happening here?

280
00:14:23,324 --> 00:14:27,327
Well, I'm in a reboot.

281
00:14:27,361 --> 00:14:29,729
- What's a reboot?
- Same day, different shit.

282
00:14:29,764 --> 00:14:31,331
The day reset itself?

283
00:14:31,365 --> 00:14:34,267
I hear gunshots and screams...
"The German lady's dead!"

284
00:14:34,302 --> 00:14:36,636
Then you all over again.

285
00:14:36,671 --> 00:14:38,271
That's not how time travel works.

286
00:14:38,306 --> 00:14:40,774
- Oh, look who's an expert now.
- Wait a minute. Wait.

287
00:14:40,808 --> 00:14:43,310
Before we forced Jones to send me here,

288
00:14:43,344 --> 00:14:45,512
she said there was a
problem with your tether.

289
00:14:45,546 --> 00:14:49,082
You're saying the moment she
shot Jones, time reset itself?

290
00:14:49,116 --> 00:14:52,686
- [imitating whooshing]
- You two, come with me.

291
00:14:52,720 --> 00:14:55,188
Got to go. [door buzzes]

292
00:14:55,222 --> 00:14:57,691
Yeah.

293
00:14:57,725 --> 00:14:59,359
I'll be here. [laughs]

294
00:14:59,393 --> 00:15:01,461
See you soon!

295
00:15:03,464 --> 00:15:05,498
They're, like, my best friends.

296
00:15:05,533 --> 00:15:08,601
I have to say, it would have
been a big morale boost here

297
00:15:08,636 --> 00:15:10,970
for our teams to have met you

298
00:15:11,005 --> 00:15:15,008
had you actually been Dr. Cassandra Railly.

299
00:15:16,477 --> 00:15:19,579
You do look like her.

300
00:15:19,613 --> 00:15:22,315
It was his false ID that tipped us off.

301
00:15:22,350 --> 00:15:24,150
We dug a little deeper.

302
00:15:24,185 --> 00:15:27,020
It turns out Dr. Railly was
confirmed dead at the CDC

303
00:15:27,054 --> 00:15:29,856
by our own personnel...

304
00:15:29,890 --> 00:15:31,291
so you can't be her.

305
00:15:31,325 --> 00:15:33,159
I am Cassandra Railly.

306
00:15:33,194 --> 00:15:35,328
Are you aware that entering a military base

307
00:15:35,363 --> 00:15:38,998
under false pretense is
currently punishable by death?

308
00:15:39,033 --> 00:15:43,336
Now, tell me who you are.

309
00:15:47,894 --> 00:15:49,331
[all grunting]

310
00:15:59,253 --> 00:16:01,654
<i>[dramatic music]</i>

311
00:16:01,689 --> 00:16:07,227
<i>♪ ♪</i>

312
00:16:07,261 --> 00:16:08,595
[whimpers]

313
00:16:08,629 --> 00:16:09,696
Cole...

314
00:16:09,730 --> 00:16:10,730
Cassie.

315
00:16:10,765 --> 00:16:13,500
[whimpers]

316
00:16:13,534 --> 00:16:21,508
<i>♪ ♪</i>

317
00:16:21,542 --> 00:16:23,209
Hold...

318
00:16:23,244 --> 00:16:25,779
[gasps]

319
00:16:25,813 --> 00:16:27,046
[monitor beeping]

320
00:16:27,081 --> 00:16:28,882
James...

321
00:16:28,916 --> 00:16:30,784
[sighs]

322
00:16:30,818 --> 00:16:33,553
I'm sorry, Jones.

323
00:16:35,756 --> 00:16:39,292
[birds squawking]

324
00:16:39,326 --> 00:16:42,529
[both breathing heavily]

325
00:16:42,563 --> 00:16:44,731
I'm not shot anymore.

326
00:16:47,168 --> 00:16:49,436
You saved me.

327
00:16:49,470 --> 00:16:51,404
Well, don't get too excited.

328
00:16:51,439 --> 00:16:53,540
Last time I felt like
this, it was killing me.

329
00:16:53,574 --> 00:16:55,909
We need to get out of this loop.

330
00:16:55,943 --> 00:16:57,877
[gunshots]

331
00:16:58,844 --> 00:17:01,398
- ["Taps" playing]
- We need to split up this time.

332
00:17:01,433 --> 00:17:02,490
Why?

333
00:17:02,525 --> 00:17:04,810
Because the first time, it was easy.

334
00:17:04,845 --> 00:17:06,812
Having you with me messes that up.

335
00:17:06,847 --> 00:17:08,481
That's not happening.

336
00:17:08,515 --> 00:17:09,749
It's why I'm here.

337
00:17:09,783 --> 00:17:11,951
Look, I shot her to save you.

338
00:17:11,985 --> 00:17:13,052
It just jumped us back here.

339
00:17:13,086 --> 00:17:15,888
We need to figure out
why this is happening.

340
00:17:15,922 --> 00:17:17,390
Then figure it out.

341
00:17:17,424 --> 00:17:19,959
My mission is the same.

342
00:17:19,993 --> 00:17:22,395
Stop right there! Who are you?

343
00:17:22,429 --> 00:17:24,997
I have to say, it'll be a big morale boost

344
00:17:25,032 --> 00:17:27,333
for our teams to actually
meet you, Dr. Railly.

345
00:17:27,367 --> 00:17:29,068
The containment protocols you pioneered

346
00:17:29,102 --> 00:17:30,903
have been very helpful,

347
00:17:30,937 --> 00:17:33,072
along with a few of our own.

348
00:17:33,106 --> 00:17:35,141
See...

349
00:17:37,444 --> 00:17:39,145
[door buzzes, beeps]

350
00:17:45,218 --> 00:17:47,253
Round three!

351
00:17:50,257 --> 00:17:52,892
I'm sorry, sir. We
thought she was with you.

352
00:17:52,926 --> 00:17:54,927
I think she has my gun.

353
00:17:57,798 --> 00:17:59,999
[monitor beeping]

354
00:18:00,033 --> 00:18:02,034
I'll cover. Why don't you take a break?

355
00:18:02,069 --> 00:18:04,570
Jesus, I'm dying here.

356
00:18:04,604 --> 00:18:07,573
<i>[dramatic music]</i>

357
00:18:07,607 --> 00:18:10,943
<i>♪ ♪</i>

358
00:18:10,977 --> 00:18:12,378
Mom...

359
00:18:12,412 --> 00:18:15,848
[monitor beeping]

360
00:18:17,984 --> 00:18:22,254
Your daughter, Hannah...

361
00:18:22,289 --> 00:18:23,823
how is she?

362
00:18:23,857 --> 00:18:26,258
She's just ill. She...

363
00:18:26,293 --> 00:18:29,595
she'll be better.

364
00:18:29,629 --> 00:18:33,265
She's immune, like her mother.

365
00:18:33,300 --> 00:18:35,134
Listen to me. You need to
summon your primary powers

366
00:18:35,168 --> 00:18:36,135
or whatever.

367
00:18:36,169 --> 00:18:37,770
How do we break this loop?

368
00:18:37,804 --> 00:18:39,638
Definition of insanity
is doing the same thing

369
00:18:39,673 --> 00:18:42,808
over and over again and
expecting different results.

370
00:18:42,843 --> 00:18:46,112
Maybe time won't let you kill Jones.

371
00:18:46,146 --> 00:18:47,146
Hmm?

372
00:18:47,180 --> 00:18:49,081
Maybe time likes time travel.

373
00:19:01,161 --> 00:19:04,930
What are you doing here?

374
00:19:04,965 --> 00:19:07,933
I thought Foster's orders were clear.

375
00:19:11,905 --> 00:19:15,408
Katarina, sorry to disturb
you, but have you seen...

376
00:19:19,913 --> 00:19:21,046
See you soon.

377
00:19:21,081 --> 00:19:24,049
[birds squawking]

378
00:19:24,084 --> 00:19:25,951
[breathing heavily]

379
00:19:25,986 --> 00:19:27,887
[spits, breathing heavily]

380
00:19:27,921 --> 00:19:29,855
You need to stop trying to kill Jones.

381
00:19:29,890 --> 00:19:31,290
You're gonna kill us.

382
00:19:31,324 --> 00:19:33,826
I need to get back inside alone again.

383
00:19:33,860 --> 00:19:35,127
Hey...

384
00:19:35,162 --> 00:19:36,996
I have to say, it'll be a big morale boost

385
00:19:37,030 --> 00:19:39,231
for our teams to actually
meet you, Dr. Railly.

386
00:19:39,266 --> 00:19:40,833
The containment protocols you pioneered...

387
00:19:40,867 --> 00:19:42,868
Excuse me, Lieutenant Foster.

388
00:19:42,903 --> 00:19:44,737
Forgive me, but I was hoping I could see

389
00:19:44,771 --> 00:19:46,904
some of your recent data on the virus.

390
00:19:46,939 --> 00:19:49,207
<i>Okay, campers, rise and shine,</i>

391
00:19:49,242 --> 00:19:52,411
and don't forget your booties,
'cause it's cold out there!

392
00:19:52,446 --> 00:19:54,079
Well, it's cold out there every day.

393
00:19:54,114 --> 00:19:56,682
What is this, Miami?

394
00:19:56,716 --> 00:19:58,717
Get it?

395
00:19:58,752 --> 00:20:00,553
No?

396
00:20:02,556 --> 00:20:04,023
What is this?

397
00:20:04,057 --> 00:20:05,991
Dr. Railly?

398
00:20:06,026 --> 00:20:07,693
Listen, I don't have a
lot of time to explain.

399
00:20:07,727 --> 00:20:10,329
- What are you doing here?
- You sent me ba...

400
00:20:10,363 --> 00:20:13,165
Look, if you want to save
Hannah, I need your help.

401
00:20:13,200 --> 00:20:14,700
Save her how?

402
00:20:14,734 --> 00:20:16,068
I looked at her chart.

403
00:20:16,102 --> 00:20:18,537
Her temperature's been
fluctuating... 107 to 105.

404
00:20:18,572 --> 00:20:21,240
- Yes, but, she has...
- I went through Foster's data.

405
00:20:21,274 --> 00:20:23,843
The Kalavirus's key symptom
is an uninterrupted increase

406
00:20:23,877 --> 00:20:25,611
in body temperature.

407
00:20:25,645 --> 00:20:29,281
Nothing, not even medicine, can
stop the increase or suspend it.

408
00:20:29,316 --> 00:20:32,351
We need to figure out
why she's the exception.

409
00:20:37,057 --> 00:20:40,059
- What's her temperature?
- Still 107.

410
00:20:40,093 --> 00:20:42,761
If it gets any higher, she'll
be at risk for brain damage.

411
00:20:42,796 --> 00:20:45,564
[Hannah moans]

412
00:20:45,599 --> 00:20:48,167
[moaning]

413
00:20:48,201 --> 00:20:49,869
Sensitivity to light...

414
00:20:49,903 --> 00:20:51,303
What are you getting?

415
00:20:51,338 --> 00:20:54,573
- An antibiotic.
- This is viral. Antibiotics...

416
00:20:54,608 --> 00:20:56,942
Light sensitivity is a
symptom of other infections.

417
00:20:56,977 --> 00:20:58,777
Haemophilus influenzae, for example,

418
00:20:58,812 --> 00:21:00,779
causes bacterial meningitis.

419
00:21:00,814 --> 00:21:02,414
Bacterial? Not the virus?

420
00:21:02,449 --> 00:21:04,049
Mm-mm. We need to get this fever down.

421
00:21:06,753 --> 00:21:08,387
Here. What's her temperature now?

422
00:21:08,421 --> 00:21:11,090
- 105.
- It wasn't a false positive.

423
00:21:11,124 --> 00:21:13,626
- She is immune.
- What?

424
00:21:13,660 --> 00:21:16,562
[monitor beeping]

425
00:21:16,596 --> 00:21:18,764
Dr. Railly, are you okay?

426
00:21:23,336 --> 00:21:25,938
Blondie's just gonna have to learn.

427
00:21:25,972 --> 00:21:28,641
Time likes Jones just the way she is.

428
00:21:28,675 --> 00:21:30,309
[birds squawking]

429
00:21:30,343 --> 00:21:32,611
[both groan]

430
00:21:32,646 --> 00:21:33,946
[gasping]

431
00:21:33,980 --> 00:21:35,714
[gunshots]

432
00:21:38,051 --> 00:21:40,786
- [gunshots]
- What happened?

433
00:21:42,722 --> 00:21:43,789
Nothing.

434
00:21:43,823 --> 00:21:45,257
[gunshots]

435
00:21:45,292 --> 00:21:46,825
It doesn't matter.

436
00:21:46,860 --> 00:21:48,494
[breathing heavily]

437
00:21:48,528 --> 00:21:49,795
["Taps playing in the distance]

438
00:21:49,829 --> 00:21:52,631
Hannah's immune.

439
00:21:52,666 --> 00:21:54,867
She doesn't have the virus...

440
00:21:54,901 --> 00:21:58,704
possibly a form of meningitis.

441
00:21:58,738 --> 00:22:03,475
She dies because of Foster's
no-treatment protocol.

442
00:22:03,510 --> 00:22:05,945
You saved her?

443
00:22:07,414 --> 00:22:10,716
That was yesterday's today.

444
00:22:10,750 --> 00:22:13,018
She'll die again today.

445
00:22:13,053 --> 00:22:15,387
Jennifer said something

446
00:22:15,422 --> 00:22:18,824
about time not letting us kill Jones

447
00:22:18,858 --> 00:22:20,826
or change her.

448
00:22:20,860 --> 00:22:25,164
Maybe that includes saving Hannah.

449
00:22:25,198 --> 00:22:27,800
We need to ride the day out here,

450
00:22:27,834 --> 00:22:29,868
see if the machine brings us back.

451
00:22:29,903 --> 00:22:32,137
We tried it your way.

452
00:22:33,540 --> 00:22:34,773
[sighs]

453
00:22:36,224 --> 00:22:37,327
[birds squawking]

454
00:22:37,362 --> 00:22:39,339
What do you think Jennifer really meant?

455
00:22:39,780 --> 00:22:41,496
She said...

456
00:22:41,530 --> 00:22:45,166
time knows Jones invented time travel,

457
00:22:45,200 --> 00:22:47,969
and it needs her to do it.

458
00:22:48,003 --> 00:22:52,740
Did she also tell you that
time has a long, white beard

459
00:22:52,775 --> 00:22:55,343
and a list of commandments...
"thou shall not splinter

460
00:22:55,377 --> 00:22:58,046
and kill the creator of time travel"?

461
00:23:04,609 --> 00:23:07,277
I remember this one time.

462
00:23:07,523 --> 00:23:09,190
Ramse and I were kids.

463
00:23:09,224 --> 00:23:13,076
We bumped into this group of
guys coming out of a gun store.

464
00:23:13,101 --> 00:23:14,329
They were much older than us.

465
00:23:14,363 --> 00:23:16,431
There was five of them...

466
00:23:16,465 --> 00:23:19,634
just armloads of guns.

467
00:23:19,668 --> 00:23:23,671
They had these green boxes
of ammo at their feet,

468
00:23:23,696 --> 00:23:26,387
and they saw two of us out in the open,

469
00:23:26,412 --> 00:23:28,413
broad daylight,

470
00:23:28,446 --> 00:23:31,915
and they just lit us up.

471
00:23:31,940 --> 00:23:33,813
And we thought we were dead.

472
00:23:34,867 --> 00:23:37,094
Not a single bullet hit us.

473
00:23:39,396 --> 00:23:42,014
We thought it was some kind of miracle.

474
00:23:44,393 --> 00:23:46,710
Now, there's two ways
to look at that story.

475
00:23:47,770 --> 00:23:49,412
The way I like to look at it...

476
00:23:50,250 --> 00:23:52,285
it wasn't our day to die.

477
00:23:52,601 --> 00:23:56,838
God or time or whatever...

478
00:23:56,872 --> 00:23:59,173
didn't want us to die.

479
00:23:59,208 --> 00:24:02,143
Thinking like that helped
us through some hard times...

480
00:24:02,177 --> 00:24:06,981
believing that there's something out there

481
00:24:07,016 --> 00:24:08,516
helping you out.

482
00:24:08,931 --> 00:24:11,025
What's the other way to look at it?

483
00:24:13,188 --> 00:24:16,424
Remington makes blanks,

484
00:24:16,458 --> 00:24:19,160
and they come in a green box.

485
00:24:21,764 --> 00:24:25,500
[laughs]

486
00:24:25,534 --> 00:24:28,269
The longest version of
the day was my first.

487
00:24:28,303 --> 00:24:32,340
If it's gonna reset, it'll happen soon.

488
00:24:32,374 --> 00:24:35,576
You know, I don't blame Jones
for asking you to do this.

489
00:24:37,780 --> 00:24:42,850
I got plenty of things I'd undo if I could.

490
00:24:42,885 --> 00:24:44,352
2013...

491
00:24:44,386 --> 00:24:48,423
breaking into your car and waiting for you.

492
00:24:48,457 --> 00:24:50,024
And give up the mission?

493
00:24:50,059 --> 00:24:51,589
Mm-hmm.

494
00:24:53,262 --> 00:24:55,963
Thanks, but I only had
a few years left, anyway.

495
00:24:55,998 --> 00:24:57,065
[clears throat]

496
00:24:57,099 --> 00:24:58,180
Yeah, but in those years,

497
00:24:58,205 --> 00:25:01,707
you could have found some real happiness.

498
00:25:01,970 --> 00:25:03,771
That's better than a lifetime of this.

499
00:25:03,806 --> 00:25:08,643
We've been through this.
My life is my life, my choices.

500
00:25:08,677 --> 00:25:11,245
I didn't have to go to
that hotel and wait for you,

501
00:25:11,280 --> 00:25:12,613
but I did.

502
00:25:12,648 --> 00:25:16,970
So, please, stop blaming yourself for me.

503
00:25:19,186 --> 00:25:21,020
Worry about your own purpose.

504
00:25:21,045 --> 00:25:22,846
Go...

505
00:25:22,991 --> 00:25:24,659
save the world, Cole.

506
00:25:24,684 --> 00:25:27,159
Ah, to hell with the world.

507
00:25:28,612 --> 00:25:30,880
Then what are we still doing here?

508
00:25:31,100 --> 00:25:32,333
For what?

509
00:25:32,367 --> 00:25:35,803
Why continue this?

510
00:25:35,838 --> 00:25:37,138
You know why.

511
00:25:37,172 --> 00:25:39,073
No. I don't.

512
00:25:39,108 --> 00:25:40,842
[chuckles]

513
00:25:40,876 --> 00:25:43,811
You didn't have the Witness in your head.

514
00:25:43,846 --> 00:25:46,681
Tell me, why is this still worth it to you?

515
00:25:46,715 --> 00:25:48,783
The only world I ever gave a damn about

516
00:25:48,817 --> 00:25:51,552
was the one with you in it.

517
00:25:54,458 --> 00:25:56,792
All this bullshit, everything I've done,

518
00:25:56,859 --> 00:25:59,494
it's been so you have
a place to go back to.

519
00:25:59,962 --> 00:26:01,759
That's it.

520
00:26:07,836 --> 00:26:09,871
[birds squawking]

521
00:26:09,905 --> 00:26:12,707
[both groaning]

522
00:26:12,741 --> 00:26:15,710
<i>[eerie discordant tones]</i>

523
00:26:15,744 --> 00:26:20,948
<i>♪ ♪</i>

524
00:26:20,983 --> 00:26:22,884
What is it?

525
00:26:22,918 --> 00:26:24,637
Nothing.

526
00:26:25,754 --> 00:26:28,122
A memory.

527
00:26:28,157 --> 00:26:31,726
- [gunshots]
- A memory of what?

528
00:26:33,128 --> 00:26:34,729
[gunshots]

529
00:26:34,763 --> 00:26:35,863
Tomorrow.

530
00:26:35,898 --> 00:26:39,133
["Taps" playing in the distance]

531
00:26:39,168 --> 00:26:42,136
[gunshots]

532
00:26:42,171 --> 00:26:45,106
♪ ♪

533
00:26:45,140 --> 00:26:46,941
Cassie.

534
00:26:50,579 --> 00:26:53,648
[door buzzes, beeps]

535
00:26:58,020 --> 00:27:02,340
Hey! I didn't see either
of you two "yestertoday."

536
00:27:02,365 --> 00:27:03,798
No vacations. Work to finish.

537
00:27:03,823 --> 00:27:05,957
Just give me a minute.

538
00:27:08,764 --> 00:27:12,099
[gasps] Did you ever think
of maybe doing something,

539
00:27:12,134 --> 00:27:14,168
but not doing it?

540
00:27:14,203 --> 00:27:18,005
I'm getting pretty tired of
hearing you talk in circles.

541
00:27:18,040 --> 00:27:20,029
You're tired of hearing me talk in circles?

542
00:27:20,054 --> 00:27:22,289
I'm tired of you going around in them.

543
00:27:22,314 --> 00:27:24,348
Focus!

544
00:27:24,669 --> 00:27:28,171
You need to do something, but nothing.

545
00:27:28,417 --> 00:27:30,952
- [scoffs]
- Think about it.

546
00:27:30,986 --> 00:27:32,453
What needs to be done?

547
00:27:32,487 --> 00:27:33,955
First and foremost,

548
00:27:33,989 --> 00:27:36,617
what needs to be done
to save the world, Cole?

549
00:27:36,642 --> 00:27:40,311
Get you to stop talking.

550
00:27:40,495 --> 00:27:42,797
What needs to be done to save the world

551
00:27:42,831 --> 00:27:44,532
is to believe that you can.

552
00:27:44,566 --> 00:27:46,801
But you can't, because
things have been bad.

553
00:27:46,835 --> 00:27:49,136
Hope is lost. Get it back.

554
00:27:49,171 --> 00:27:50,938
I have hope. I haven't lost anything.

555
00:27:50,973 --> 00:27:53,174
Not just for you.

556
00:27:53,208 --> 00:27:55,851
Okay, put the pieces together, okay?

557
00:27:55,876 --> 00:27:57,007
Think about me.

558
00:27:57,032 --> 00:27:59,601
If tomorrow comes, they're
gonna put a bullet in my head.

559
00:27:59,937 --> 00:28:03,039
Bang! Bang, bang, bang, bang!

560
00:28:03,339 --> 00:28:05,507
My people are waiting for me nearby,

561
00:28:05,532 --> 00:28:08,734
but a leader is only good
if they're present to lead.

562
00:28:08,849 --> 00:28:10,984
If tomorrow comes and I
die, who's gonna tell Jones

563
00:28:11,026 --> 00:28:12,493
to bring you back from the hotel

564
00:28:12,527 --> 00:28:14,637
and bring you to 2044 like I did...

565
00:28:14,662 --> 00:28:16,596
will do... for you?

566
00:28:16,832 --> 00:28:20,234
Plus, you're gonna need another primary.

567
00:28:20,269 --> 00:28:23,496
So, me, Jones...

568
00:28:23,521 --> 00:28:26,390
we're pieces of the puzzle.

569
00:28:26,675 --> 00:28:28,976
You got to make them fit.

570
00:28:29,011 --> 00:28:30,645
Okay...

571
00:28:30,679 --> 00:28:32,847
so now tell me...

572
00:28:32,881 --> 00:28:37,818
what do you need to do to
get out of the loop de loop?

573
00:28:37,845 --> 00:28:40,353
So I have to do something,

574
00:28:40,386 --> 00:28:42,554
but the problem is, I have to do nothing.

575
00:28:53,881 --> 00:28:56,282
I want to talk to Foster...

576
00:28:56,307 --> 00:28:57,607
now.

577
00:28:59,941 --> 00:29:02,213
How could you, Katarina?

578
00:29:03,750 --> 00:29:05,251
What is the meaning of this?

579
00:29:05,276 --> 00:29:08,979
To betray us, to risk so many lives,

580
00:29:09,076 --> 00:29:10,677
and Hannah, even.

581
00:29:10,719 --> 00:29:13,054
I told them about you working with us...

582
00:29:13,088 --> 00:29:17,124
about your plan to eliminate
all the nonimmune from Spearhead

583
00:29:17,159 --> 00:29:21,495
by having Jennifer and her
people bring the virus in.

584
00:29:21,530 --> 00:29:23,230
- What?
- Cole?

585
00:29:23,265 --> 00:29:25,032
We can't lie anymore.

586
00:29:25,067 --> 00:29:26,701
They know you're not Cassandra Railly.

587
00:29:26,735 --> 00:29:28,536
What are you doing?

588
00:29:28,570 --> 00:29:30,951
This is madness. My daughter just...

589
00:29:30,976 --> 00:29:32,643
And now you will join her.

590
00:29:35,877 --> 00:29:37,712
I needed a moment alone with you.

591
00:29:37,746 --> 00:29:39,714
- You're insane.
- Just answer me this...

592
00:29:39,748 --> 00:29:42,817
is a little bit of happiness
better than a lifetime

593
00:29:42,851 --> 00:29:45,753
of anything else?

594
00:29:45,779 --> 00:29:48,181
Answer the question.

595
00:29:48,223 --> 00:29:49,655
Yes.

596
00:29:49,680 --> 00:29:52,048
- Ready...
- I'm gonna hold you to that.

597
00:29:55,694 --> 00:29:56,995
Aim...

598
00:29:59,738 --> 00:30:01,506
Fire! [gunshots]

599
00:30:01,603 --> 00:30:04,839
[birds squawking]

600
00:30:04,873 --> 00:30:06,273
[groans]

601
00:30:06,308 --> 00:30:08,676
Why would you do that?

602
00:30:08,710 --> 00:30:11,712
I think I know how to get us out of here.

603
00:30:12,970 --> 00:30:14,939
[monitor beeping]

604
00:30:15,326 --> 00:30:16,382
How is it looking?

605
00:30:16,426 --> 00:30:18,051
May be an issue with the console.

606
00:30:18,085 --> 00:30:19,352
Do we have them or not?

607
00:30:19,387 --> 00:30:21,555
[computer beeping]

608
00:30:21,589 --> 00:30:23,557
Yes. We have them.

609
00:30:23,591 --> 00:30:28,228
[machine whirring]

610
00:30:36,604 --> 00:30:39,406
[grunts]

611
00:30:39,440 --> 00:30:42,342
<i>[dramatic music]</i>

612
00:30:42,376 --> 00:30:45,212
<i>♪ ♪</i>

613
00:30:45,246 --> 00:30:49,015
[machine whirring]

614
00:30:54,288 --> 00:30:57,023
[groans]

615
00:30:57,058 --> 00:31:05,065
<i>♪ ♪</i>

616
00:31:13,407 --> 00:31:15,442
If you seek congratulations for failure,

617
00:31:15,476 --> 00:31:17,244
I have nothing for you.

618
00:31:17,278 --> 00:31:19,446
I did what you asked me to do.

619
00:31:19,480 --> 00:31:22,115
I shot you several times.

620
00:31:22,149 --> 00:31:24,885
- So did I.
- Oh, I must be bulletproof!

621
00:31:26,454 --> 00:31:29,222
Every time we killed you back there,

622
00:31:29,257 --> 00:31:31,591
time reset the day.

623
00:31:31,871 --> 00:31:33,772
"Time reset the day."

624
00:31:33,797 --> 00:31:36,296
Mm-hmm.

625
00:31:36,330 --> 00:31:39,432
You're the one that told
us time was conscious...

626
00:31:39,467 --> 00:31:43,803
that it needs primaries
like Jennifer to think.

627
00:31:43,838 --> 00:31:45,772
She was there at Spearhead.

628
00:31:45,806 --> 00:31:48,041
Of course she was there.

629
00:31:48,075 --> 00:31:51,378
She's causality's fool.

630
00:31:51,412 --> 00:31:53,580
So what's your hypothesis

631
00:31:53,614 --> 00:31:57,250
of what that exactly means, Mr. Cole?

632
00:31:59,754 --> 00:32:02,389
Time needs us...

633
00:32:02,423 --> 00:32:05,992
needs you to set things right...

634
00:32:06,027 --> 00:32:08,228
to fix it...

635
00:32:08,262 --> 00:32:11,631
to stop the 12 Monkeys
from destroying the world.

636
00:32:11,666 --> 00:32:15,435
[laughs]

637
00:32:15,469 --> 00:32:19,339
Time is on our side?

638
00:32:19,373 --> 00:32:23,310
Oh, I'm sorry, Mr. Cole,
but I've spoken to Adler.

639
00:32:23,344 --> 00:32:27,013
Your tethers were caught in a
perpetual slingshot sequence.

640
00:32:27,048 --> 00:32:30,317
That is why you splintered
into the same day repeatedly.

641
00:32:30,351 --> 00:32:32,686
Time had nothing to do with it.

642
00:32:32,720 --> 00:32:35,789
It was our broken machine that you failed,

643
00:32:35,823 --> 00:32:38,425
once again, to undo.

644
00:32:43,364 --> 00:32:46,600
You need to come with us.

645
00:32:49,337 --> 00:32:51,271
[horse whinnies]

646
00:32:51,305 --> 00:32:52,505
[sighs]

647
00:32:52,540 --> 00:32:54,374
We need to talk to Jennifer.

648
00:32:54,408 --> 00:32:56,309
She knows.

649
00:33:10,391 --> 00:33:11,858
[sighs]

650
00:33:11,892 --> 00:33:15,795
So tomorrow came.

651
00:33:15,830 --> 00:33:17,864
You need to tell her.

652
00:33:17,898 --> 00:33:21,034
No. You should.

653
00:33:21,068 --> 00:33:22,702
You're the puzzle-maker.

654
00:33:24,405 --> 00:33:26,473
[sighs]

655
00:33:38,519 --> 00:33:39,853
We couldn't kill you.

656
00:33:39,887 --> 00:33:43,757
We couldn't do anything
to change your timeline

657
00:33:43,791 --> 00:33:46,259
unless we did something...

658
00:33:46,293 --> 00:33:48,828
but nothing.

659
00:33:48,863 --> 00:33:51,031
I had an idea.

660
00:33:51,065 --> 00:33:53,199
<i>I had to talk to you about it first.</i>

661
00:33:53,234 --> 00:33:54,668
Is a little bit of happiness

662
00:33:54,702 --> 00:33:56,870
better than a lifetime of anything else?

663
00:33:56,904 --> 00:33:58,490
[birds squawking]

664
00:33:58,525 --> 00:34:01,627
We came up with a plan. It took a few times

665
00:34:01,662 --> 00:34:03,531
- for us to get it right.
- Stop there!

666
00:34:06,047 --> 00:34:09,616
[birds squawking]

667
00:34:09,650 --> 00:34:11,818
[gunshots, birds squawking]

668
00:34:15,423 --> 00:34:17,824
What are you saying, Mr. Cole?

669
00:34:17,858 --> 00:34:20,927
<i>Hannah didn't have the plague.</i>

670
00:34:20,961 --> 00:34:22,962
She was immune...

671
00:34:22,997 --> 00:34:25,265
like you.

672
00:34:25,299 --> 00:34:26,566
[Jones cries out]

673
00:34:26,600 --> 00:34:31,271
She died of bacterial meningitis.

674
00:34:31,305 --> 00:34:33,373
I saved her once with you,

675
00:34:33,407 --> 00:34:35,275
but the day reset anyway.

676
00:34:35,301 --> 00:34:37,102
Time...

677
00:34:37,144 --> 00:34:39,279
wouldn't let us change
your history in any way.

678
00:34:39,313 --> 00:34:42,315
It needed you to create time travel.

679
00:34:42,349 --> 00:34:45,151
It needs us to complete the mission.

680
00:34:45,186 --> 00:34:47,420
[monitor beeping, flatline]

681
00:34:47,455 --> 00:34:50,290
I held her hand.

682
00:34:50,324 --> 00:34:52,058
She was gone.

683
00:34:52,093 --> 00:34:55,061
- She was gone. I...
- That's how you remember it.

684
00:34:55,096 --> 00:34:57,263
<i>[dramatic music]</i>

685
00:34:57,298 --> 00:34:59,165
<i>Now, you can say</i>

686
00:34:59,200 --> 00:35:01,301
that the time loop was just
a glitch in the machine,

687
00:35:01,335 --> 00:35:03,503
and you can believe
that, but the only thing

688
00:35:03,537 --> 00:35:05,472
that stopped the loop was this.

689
00:35:05,506 --> 00:35:10,110
For you to create time travel,
you had to lose Hannah...

690
00:35:10,144 --> 00:35:13,413
<i>or at least believe that you did.</i>

691
00:35:13,447 --> 00:35:15,482
But, Jones, we changed the timeline.

692
00:35:15,516 --> 00:35:24,157
<i>♪ ♪</i>

693
00:35:26,527 --> 00:35:29,829
[monitor beeping rapidly]

694
00:35:33,033 --> 00:35:35,635
[flatline]

695
00:35:39,540 --> 00:35:43,176
[monitor beeping]

696
00:35:43,210 --> 00:35:46,312
They told you Hannah died in their care,

697
00:35:46,347 --> 00:35:49,616
that her body was
incinerated with the others.

698
00:35:49,650 --> 00:35:51,851
It wasn't.

699
00:35:51,886 --> 00:35:59,926
<i>♪ ♪</i>

700
00:37:10,264 --> 00:37:12,999
[crying softly]

701
00:37:28,148 --> 00:37:31,117
<i>[faint echo of Jones
singing "Brahms' Lullaby"]</i>

702
00:37:31,151 --> 00:37:39,192
<i>♪ ♪</i>

703
00:37:49,074 --> 00:37:53,345
<i>An auspicious change has befallen me.</i>

704
00:37:53,380 --> 00:37:55,695
<i>I find myself guiltily relenting</i>

705
00:37:55,730 --> 00:37:59,072
<i>on my ranting and ravings.</i>

706
00:37:59,107 --> 00:38:02,667
<i>Is death not necessary
for the past to be erased?</i>

707
00:38:04,336 --> 00:38:06,337
<i>I shall not know.</i>

708
00:38:10,358 --> 00:38:14,178
<i>The undiscovered country
does not beckon me.</i>

709
00:38:20,953 --> 00:38:23,888
How is she?

710
00:38:23,922 --> 00:38:27,592
I'm surprised she doesn't hate us.

711
00:38:27,626 --> 00:38:32,230
She lost 24 years with
Hannah because of what we did.

712
00:38:32,264 --> 00:38:35,266
Well, Hannah was dead before.

713
00:38:35,300 --> 00:38:38,503
Now she has a chance to know her.

714
00:38:38,537 --> 00:38:41,539
It's not perfect, but it's something.

715
00:38:53,519 --> 00:38:56,687
Cassie.

716
00:38:56,722 --> 00:38:59,424
You and I both know that
we're gonna lose so much

717
00:38:59,458 --> 00:39:01,659
before this is over.

718
00:39:05,330 --> 00:39:08,599
I'd rather have that moment and lose it

719
00:39:08,634 --> 00:39:11,669
than die never having had it at all.

720
00:39:14,940 --> 00:39:16,941
You say that now.

721
00:39:19,445 --> 00:39:22,847
But it's the losing that haunts us.

722
00:39:22,881 --> 00:39:25,817
<i>[sentimental music]</i>

723
00:39:25,851 --> 00:39:32,890
<i>♪ ♪</i>

724
00:39:32,925 --> 00:39:35,760
This can't happen.

725
00:39:38,897 --> 00:39:41,899
[sighs]

726
00:39:41,934 --> 00:39:49,941
<i>♪ ♪</i>

727
00:39:52,177 --> 00:39:54,479
[whimpers]

728
00:39:56,482 --> 00:39:59,550
[sighs]

729
00:40:00,886 --> 00:40:03,921
[gun cocks]

730
00:40:05,691 --> 00:40:08,826
You know why I left this place?

731
00:40:08,861 --> 00:40:11,596
'Cause I hated everything about it.

732
00:40:11,630 --> 00:40:13,564
Couldn't stand the sight of it.

733
00:40:13,599 --> 00:40:14,765
[gun uncocks]

734
00:40:14,800 --> 00:40:16,534
It's what hell must be like.

735
00:40:16,568 --> 00:40:19,570
[gun cocks]

736
00:40:21,406 --> 00:40:24,509
Cole sees a light in you.

737
00:40:27,579 --> 00:40:29,347
I don't.

738
00:40:29,381 --> 00:40:32,517
You see, what happened to you

739
00:40:32,551 --> 00:40:34,819
happened...

740
00:40:36,255 --> 00:40:39,390
because you wanted it.

741
00:40:39,424 --> 00:40:40,691
I got two...

742
00:40:40,726 --> 00:40:43,261
one for you...

743
00:40:47,232 --> 00:40:48,966
[softly] One for me.

744
00:40:53,005 --> 00:40:55,139
I don't blame you, Ramse.

745
00:40:58,243 --> 00:41:02,079
If I could take your son's place...

746
00:41:02,114 --> 00:41:04,815
I would.

747
00:41:06,018 --> 00:41:08,553
I can't.

748
00:41:10,422 --> 00:41:13,824
But what if we could
find the one responsible?

749
00:41:16,428 --> 00:41:18,896
The Witness.

750
00:41:18,931 --> 00:41:20,398
It's a phantom.

751
00:41:20,432 --> 00:41:23,734
It's an idea. That's all it is.

752
00:41:23,769 --> 00:41:25,603
No.

753
00:41:28,774 --> 00:41:31,409
When he was in my head...

754
00:41:37,282 --> 00:41:39,584
I was in his.

755
00:41:41,787 --> 00:41:44,422
I saw a place...

756
00:41:44,456 --> 00:41:47,258
called Titan.

757
00:41:47,292 --> 00:41:49,860
He's there. He feels safe.

758
00:41:53,398 --> 00:41:55,833
You and I...

759
00:41:59,404 --> 00:42:02,506
We can go there together.

760
00:42:15,287 --> 00:42:18,656
Then what?

761
00:42:18,690 --> 00:42:21,325
We kill the Witness.

762
00:42:21,360 --> 00:42:24,328
<i>[dramatic music]</i>

763
00:42:24,363 --> 00:42:32,403
<i>♪ ♪</i>

764
00:42:34,366 --> 00:42:39,366
Sync and corrections by explosiveskull
<b><font color="#32a615">WEB-DL resync by</font> kinglouisxx</b>
www.addic7ed.com

