1
00:00:01,100 --> 00:00:03,150
Previously on Kyle XY

2
00:00:03,260 --> 00:00:04,940
Is there a romantic interest
I'm not aware of?

3
00:00:05,050 --> 00:00:07,310
- Only Kyle.
- Kyle?

4
00:00:07,520 --> 00:00:09,580
I've see one of these symbols before.

5
00:00:09,740 --> 00:00:11,220
Kyle has a ring with this on it.

6
00:00:11,360 --> 00:00:12,530
He got it from his birth father.

7
00:00:12,640 --> 00:00:14,880
- Adam something.
- Adam Baylin?

8
00:00:14,990 --> 00:00:18,300
If Andi can't stay here,
then she has to move to Cleveland.

9
00:00:18,450 --> 00:00:20,530
I know that's gonna be hard for you to deal with.

10
00:00:20,650 --> 00:00:22,140
Everyone at Latnok seems genuine.

11
00:00:22,250 --> 00:00:24,800
But I'm still not convinced about Cassidy.

12
00:00:24,900 --> 00:00:26,210
Seen anyone around my office?

13
00:00:26,320 --> 00:00:28,080
I caught Jessi there this morning.

14
00:00:28,230 --> 00:00:31,110
Jessi? I'm well aware of Jessi's gifts,

15
00:00:31,240 --> 00:00:33,850
but I also know she's volatile
and unpredictable.

16
00:00:33,950 --> 00:00:35,220
Her mother's no friend of Latnok.

17
00:00:35,340 --> 00:00:36,810
What do you know about Sarah?

18
00:00:37,480 --> 00:00:40,140
I found something in Cassidy's office.

19
00:00:40,340 --> 00:00:42,630
- He has Sarah's ring.
- How?

20
00:00:42,750 --> 00:00:45,010
Something to do with her disappearance.

21
00:00:45,120 --> 00:00:48,330
Recall your experiences from that night
and examine your memories.

22
00:00:48,700 --> 00:00:50,150
It's working.

23
00:00:50,270 --> 00:00:51,630
I see something.

24
00:00:54,300 --> 00:00:55,330
He killed her!

25
00:00:55,430 --> 00:00:56,780
She's dead!

26
00:00:56,960 --> 00:00:59,120
My mother is dead.

27
00:00:59,240 --> 00:01:01,050
We need to find out why he did it.

28
00:01:01,210 --> 00:01:02,890
We will.

29
00:01:03,720 --> 00:01:06,770
<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents</font>

30
00:01:07,920 --> 00:01:11,810
<font color=#38B0DE>Sync: YTET-Vicky8800-=www.ydy.com/bbs=-</font>

31
00:03:20,670 --> 00:03:24,630
<font color=#38B0DE>Kyle XY Season 3 Episode 9</font>

32
00:01:50,100 --> 00:01:52,200
Hi,Jessi. I didn't know you were here.

33
00:01:57,650 --> 00:01:58,940
What's wrong?

34
00:02:00,620 --> 00:02:03,510
Jessi... Jessi!

35
00:02:06,620 --> 00:02:08,470
- I...
- It's OK.

36
00:02:08,590 --> 00:02:09,910
What happened?

37
00:02:10,310 --> 00:02:12,530
I heard you thrashing around.

38
00:02:13,010 --> 00:02:14,730
It was just a bad dream.

39
00:02:15,120 --> 00:02:16,820
It was terrible.

40
00:02:17,090 --> 00:02:23,110
I was at Latnok and...
I don't really rember.

41
00:02:23,300 --> 00:02:27,350
Well,it's over now. Are you OK?

42
00:02:27,680 --> 00:02:30,110
Thank you for checking on me.

43
00:02:44,290 --> 00:02:46,480
It's late.

44
00:02:46,590 --> 00:02:48,740
We should get back to sleep.

45
00:02:50,730 --> 00:02:54,150
OK. Good night.

46
00:02:55,540 --> 00:02:57,500
Good night.

47
00:03:27,600 --> 00:03:30,350
Listen,Josh,I know you're upset about Andi leaving.

48
00:03:30,480 --> 00:03:32,630
I've been walking around with a pit in my stomach.

49
00:03:32,770 --> 00:03:34,720
I can't eat. I can't sleep.

50
00:03:34,920 --> 00:03:36,970
Every time I think about her being gone...

51
00:03:37,090 --> 00:03:38,600
But she's not yet.

52
00:03:38,710 --> 00:03:40,850
Don't waste your last few days together moping around.

53
00:03:41,010 --> 00:03:42,800
What am I supposed to do?

54
00:03:43,500 --> 00:03:45,310
Give her a big send-off.

55
00:03:46,080 --> 00:03:47,550
What are her favorite things?

56
00:03:47,770 --> 00:03:49,690
G-Force.

57
00:03:49,880 --> 00:03:52,690
But just playing that for
three days straight would be,

58
00:03:52,800 --> 00:03:54,730
well,what we always do.

59
00:03:54,850 --> 00:03:57,500
She's into the Cowkeys,but they're out on tour.

60
00:03:57,620 --> 00:03:58,220
AndStar Trek.

61
00:03:58,350 --> 00:04:01,270
Star Trek?Popular science-fiction entertainment,

62
00:04:01,390 --> 00:04:05,630
encompassing six television series
and several feature films.

63
00:04:05,820 --> 00:04:08,920
Well,thank you,Mr. Wikipedia.

64
00:04:09,100 --> 00:04:12,310
- Have you seen any of them?
- No.

65
00:04:12,440 --> 00:04:14,640
We'll take you when the new movie comes out.

66
00:04:14,800 --> 00:04:17,320
You'll like Spock.He's half-Vulcan,half-human.

67
00:04:17,440 --> 00:04:18,360
Vulcan?

68
00:04:18,510 --> 00:04:19,730
Alien race.

69
00:04:19,850 --> 00:04:21,880
So he's different than everyone else.

70
00:04:22,000 --> 00:04:24,010
He struggles to understand human emotion.

71
00:04:24,120 --> 00:04:26,930
Sees the world from a unique perspective.

72
00:04:27,090 --> 00:04:28,860
Sounds interesting.

73
00:04:29,060 --> 00:04:31,600
Ah,our man from the pod can relate.

74
00:04:31,750 --> 00:04:33,700
Except Spock's got really big ears.

75
00:04:33,800 --> 00:04:35,420
Which I have out in the garage.

76
00:04:35,540 --> 00:04:36,940
You own Spock ears?

77
00:04:38,190 --> 00:04:39,450
Want to dig 'em up?

78
00:04:39,580 --> 00:04:42,170
Impress Andi?Come on.

79
00:04:56,180 --> 00:04:58,610
Oh,sorry. I didn't mean to sneak up on you.

80
00:04:58,750 --> 00:05:00,380
That's not easy to do.

81
00:05:04,770 --> 00:05:06,380
Is something wrong?

82
00:05:06,570 --> 00:05:10,660
Well...I need to talk to you about something.

83
00:05:12,420 --> 00:05:14,540
I saw you the other night.

84
00:05:14,670 --> 00:05:16,360
Kissing Jessi.

85
00:05:19,590 --> 00:05:20,670
I'm sorry.

86
00:05:20,780 --> 00:05:23,210
No,you don't need to apologize.

87
00:05:23,340 --> 00:05:26,490
The two of you have shared so much.
You have a unique bond.

88
00:05:26,620 --> 00:05:29,210
It's not that surprising that
you'd be attracted to each other.

89
00:05:29,340 --> 00:05:31,290
It is,to me.

90
00:05:31,480 --> 00:05:34,800
I mean,Jessi's always been really important to me,

91
00:05:34,910 --> 00:05:37,950
but... these new feelings...

92
00:05:38,070 --> 00:05:39,790
I just don't how to deal with them.

93
00:05:39,910 --> 00:05:44,270
Feelings are confusing for ordinary
teenagers living in separate houses.

94
00:05:44,470 --> 00:05:47,720
It's so much more complicated
for the two of you.

95
00:05:47,850 --> 00:05:49,620
So,what do we do?

96
00:05:49,830 --> 00:05:51,980
You may not like it, but

97
00:05:52,150 --> 00:05:56,010
you and Jessi live here together,
as part of our family.

98
00:05:56,140 --> 00:05:59,360
And for you to pursue that kind of relationship,

99
00:05:59,540 --> 00:06:02,220
well,it's just not appropriate.

100
00:06:02,710 --> 00:06:06,330
I'm sorry,Kyle.I haven't set this kind
of boundary with you before.

101
00:06:06,460 --> 00:06:07,980
It won't happen again.

102
00:06:08,130 --> 00:06:09,500
Thank you.

103
00:06:09,920 --> 00:06:12,080
I don't want either of you to be hurt.

104
00:06:12,200 --> 00:06:14,730
And you know how fragile Jessi is.

105
00:06:19,250 --> 00:06:21,450
Hey. I just signed for this.

106
00:06:23,870 --> 00:06:25,250
What is it?

107
00:06:27,370 --> 00:06:30,310
The label not clear enough for you?

108
00:06:33,810 --> 00:06:35,180
Nate?

109
00:06:35,920 --> 00:06:37,270
I've got a new project for you.

110
00:06:37,430 --> 00:06:38,260
Oh,yeah?

111
00:06:38,400 --> 00:06:40,400
I want you to team up with Kyle.

112
00:06:41,170 --> 00:06:42,280
Seriously?

113
00:06:42,380 --> 00:06:45,480
Yeah. It's the formula for a growth accelerant.

114
00:06:45,660 --> 00:06:47,510
We've been trying to crack it for months.

115
00:06:47,660 --> 00:06:49,520
The two of you can make some headway.

116
00:06:49,710 --> 00:06:51,580
I don't want to work with him.

117
00:06:51,740 --> 00:06:52,890
Ask Jessi.

118
00:06:53,010 --> 00:06:54,830
No,that ain't gonna happen.

119
00:06:55,000 --> 00:06:57,080
I need someone I can trust.

120
00:06:58,410 --> 00:07:01,230
Besides, play nicely with Kyle,

121
00:07:01,370 --> 00:07:04,390
and you might make progress with
that chick you're seeing.

122
00:07:07,720 --> 00:07:09,830
I'll e-mail you the assignment.

123
00:07:30,250 --> 00:07:32,290
Police are searching for any clues

124
00:07:32,420 --> 00:07:35,290
that may shed light on the murder of
a hunter found in the woods

125
00:07:35,410 --> 00:07:37,780
near Victor Falls almost a month ago.

126
00:07:37,910 --> 00:07:39,630
The victim's throat was crushed.

127
00:07:39,760 --> 00:07:41,820
So far,police have no motive for the killing

128
00:07:41,920 --> 00:07:43,950
and no suspects have been named.

129
00:07:48,650 --> 00:07:50,700
Come on,people, move it along.

130
00:07:52,890 --> 00:07:54,750
I thought you were open for business.

131
00:07:54,860 --> 00:07:56,740
That's right. My business.

132
00:07:56,890 --> 00:07:58,600
- We were just... - Tell you what.

133
00:07:58,770 --> 00:08:00,470
Sibling benefit.

134
00:08:00,590 --> 00:08:02,610
Ten minutes. Start slurping.

135
00:08:06,590 --> 00:08:10,040
This may be one of the few places
we can be alone together.

136
00:08:10,270 --> 00:08:12,950
- Jessi?
- What?

137
00:08:13,080 --> 00:08:16,310
Did you listen in on me and Nicole this morning?

138
00:08:16,540 --> 00:08:20,680
Yes,and I don't think it's any of her business.

139
00:08:20,840 --> 00:08:22,700
We live in her house.

140
00:08:22,850 --> 00:08:24,790
We're part of her family.

141
00:08:25,470 --> 00:08:29,300
So kissing me meant nothing to you?

142
00:08:33,330 --> 00:08:35,600
Of course it meant something to me.

143
00:08:35,850 --> 00:08:39,080
Then how could you not want to be together?

144
00:08:39,240 --> 00:08:44,290
Kyle when you kissed me,I felt such
a rush through my entire body.

145
00:08:44,470 --> 00:08:46,390
Didn't you feel it?

146
00:08:49,630 --> 00:08:52,290
Is it me, or are you getting a vibe?

147
00:08:52,440 --> 00:08:56,640
Trying not to. But they're definitely sitting
at least two inches closer than they used to.

148
00:08:56,850 --> 00:08:57,900
You don't think they're...?

149
00:08:58,030 --> 00:08:59,470
I don't wanna talk about it.

150
00:08:59,590 --> 00:09:00,990
Can we talk about something else?

151
00:09:01,110 --> 00:09:02,600
Absolutely.

152
00:09:03,310 --> 00:09:05,830
So how goes things with you and Nate?

153
00:09:05,950 --> 00:09:08,590
- Good.
- That's great.

154
00:09:10,530 --> 00:09:12,090
You don't like him.

155
00:09:12,810 --> 00:09:14,360
I don't really know him.

156
00:09:14,520 --> 00:09:15,920
How well do you?

157
00:09:16,120 --> 00:09:18,670
It's still really new.

158
00:09:19,260 --> 00:09:21,700
I guess he doesn't talk about himself too much.

159
00:09:21,870 --> 00:09:24,100
I don't want to dump on what could
be a really good thing for you.

160
00:09:24,200 --> 00:09:25,850
I just want you to be careful.

161
00:09:25,970 --> 00:09:27,810
Make sure you can trust this guy,that's all.

162
00:09:27,930 --> 00:09:31,050
- Amanda. Hey.
- Nate,hi.

163
00:09:31,190 --> 00:09:32,580
- How's it going?
- Good.

164
00:09:32,710 --> 00:09:36,340
- Good. Is Kyle around?
- Kyle?

165
00:09:36,520 --> 00:09:38,270
He's back there. Why?

166
00:09:38,420 --> 00:09:40,810
I just want to partner up on a project with him.

167
00:09:41,250 --> 00:09:44,660
That's really nice.

168
00:09:44,790 --> 00:09:47,860
- Well,uh,see you later?
- Yeah.

169
00:09:57,410 --> 00:09:59,560
Am I interrupting anything?

170
00:10:01,340 --> 00:10:02,440
No.

171
00:10:02,580 --> 00:10:05,960
So Cassidy's got something for us
to work on together.You up for it?

172
00:10:06,100 --> 00:10:07,550
You and me?

173
00:10:07,690 --> 00:10:10,350
Why didn't Cassidy ask me to work with Kyle?

174
00:10:12,350 --> 00:10:15,040
I don't know.He doesn't like you.

175
00:10:19,610 --> 00:10:21,020
Well?

176
00:10:24,330 --> 00:10:26,210
- Fine.
- Good.

177
00:10:26,340 --> 00:10:28,820
You'll have another chance to impress me.

178
00:10:29,740 --> 00:10:31,540
We can't be together at Latnok either.

179
00:10:31,670 --> 00:10:34,080
We can't let Cassidy know we suspect anything.

180
00:10:34,230 --> 00:10:36,070
We can't cause any trouble.

181
00:10:36,240 --> 00:10:39,930
If he wants me and Nate to work together,
we have to go along with it.

182
00:10:40,290 --> 00:10:42,420
Time's up. Get out.

183
00:10:50,850 --> 00:10:53,680
Hey. You're home early.Where's Kyle?

184
00:10:53,800 --> 00:10:56,150
- At Latnok,without me.
- Oh.

185
00:10:56,270 --> 00:10:57,630
Nicole?

186
00:10:57,750 --> 00:10:59,410
I'm not as fragile as you think.

187
00:10:59,540 --> 00:11:02,340
- Jessi...
- You don't understand how much Kyle means to me.

188
00:11:02,470 --> 00:11:04,390
I know how close you feel to him.

189
00:11:04,490 --> 00:11:07,710
No. Nobody cares about me like he does.

190
00:11:07,860 --> 00:11:11,530
No one makes me feel as happy or as safe.

191
00:11:11,690 --> 00:11:14,150
I need that. I need him.

192
00:11:14,290 --> 00:11:17,010
Jessi,Kyle can still be there for you.

193
00:11:17,160 --> 00:11:22,170
But while you're both living in this house,
he can't be with you,not in that way.

194
00:11:26,680 --> 00:11:29,480
I need to know why you have a problem with Jessi.

195
00:11:30,880 --> 00:11:34,180
She,uh...She was poking around in here the other day.

196
00:11:34,380 --> 00:11:36,640
I think she may have broken into my safe.

197
00:11:36,820 --> 00:11:38,680
Why would she do that?

198
00:11:38,880 --> 00:11:41,000
I was hoping you could tell me.

199
00:11:41,240 --> 00:11:43,370
I don't know anything about it.

200
00:11:43,620 --> 00:11:46,430
Well,did you know that after
your mother's car accident,

201
00:11:46,600 --> 00:11:48,610
Jessi said to me

202
00:11:48,820 --> 00:11:54,290
that if I ever harmed you or
your family,she'd kill me.

203
00:11:55,780 --> 00:11:58,120
She was just being protective.

204
00:11:58,310 --> 00:12:00,510
She could never do anything like that.

205
00:12:00,730 --> 00:12:02,390
Really?

206
00:12:02,640 --> 00:12:04,670
Jessi's a good person.

207
00:12:04,840 --> 00:12:07,420
She's lucky to have a friend like you.

208
00:12:08,580 --> 00:12:11,780
I'm just not sure you know
who you're really dealing with.

209
00:12:13,880 --> 00:12:15,690
Is that all?

210
00:12:16,330 --> 00:12:17,970
Yeah.

211
00:12:31,660 --> 00:12:32,910
You scared me.

212
00:12:33,060 --> 00:12:34,910
I owe you a few.

213
00:12:36,760 --> 00:12:38,560
What are you doing?

214
00:12:38,750 --> 00:12:40,850
Reading you.

215
00:12:41,050 --> 00:12:42,350
What?

216
00:12:42,460 --> 00:12:46,070
I know the look when a girl has a boy on her mind.

217
00:12:49,250 --> 00:12:50,200
What?

218
00:12:50,320 --> 00:12:54,250
You tell me. You can't keep those
kinds of secrets in this house.

219
00:12:57,610 --> 00:13:00,070
Kyle kissed me.

220
00:13:01,650 --> 00:13:03,960
Wait a second,clarify.
Did he actually kiss you?

221
00:13:04,100 --> 00:13:06,350
- Or did you throw yourself at him?
- He kissed me.

222
00:13:06,480 --> 00:13:09,160
There was no throwing involved.

223
00:13:11,370 --> 00:13:14,010
Why does everyone think that's so wrong?

224
00:13:14,160 --> 00:13:18,230
Because it's Kyle, of the pure and beautiful soul.

225
00:13:18,350 --> 00:13:19,940
We only want what's best for him.

226
00:13:20,080 --> 00:13:21,460
Which means not me.

227
00:13:21,560 --> 00:13:22,830
- No.
- Get out.

228
00:13:22,980 --> 00:13:24,720
Get out!

229
00:13:31,380 --> 00:13:33,950
God,I hate myself sometimes.

230
00:13:34,070 --> 00:13:35,710
Why do I say cruel things to people?

231
00:13:35,860 --> 00:13:38,480
Uh,to Declan, Hillary or Jessi?

232
00:13:38,610 --> 00:13:40,330
Jessi was the lucky recipient.

233
00:13:40,470 --> 00:13:42,050
But I couldn't help it.

234
00:13:42,200 --> 00:13:45,590
Am I supposed to ignore that the two of
you were huddled up at The Rack?

235
00:13:45,720 --> 00:13:47,570
- Huddled up?
- We were just talking.

236
00:13:47,710 --> 00:13:50,110
- Sharing secrets.
- Lori.

237
00:13:51,520 --> 00:13:53,400
What kind of secrets?

238
00:13:54,500 --> 00:13:56,760
Have anything to do with Latnok?

239
00:13:56,970 --> 00:14:00,160
Yes. Most of the students there have been great.

240
00:14:00,290 --> 00:14:02,210
It's Cassidy I need to know more about.

241
00:14:02,340 --> 00:14:04,470
So I have to make him believe I'm on his side.

242
00:14:04,620 --> 00:14:06,210
You need an olive branch.

243
00:14:06,370 --> 00:14:07,490
An overture.

244
00:14:07,600 --> 00:14:09,230
Ask him out to dinner.

245
00:14:09,530 --> 00:14:11,110
Invite him here.

246
00:14:11,300 --> 00:14:13,340
If you want him to believe he's winning you over,

247
00:14:13,470 --> 00:14:15,540
a dinner invitation from your parents...

248
00:14:15,660 --> 00:14:16,630
I'd like to meet this guy anyway.

249
00:14:16,740 --> 00:14:18,620
No,I don't want him in this house.

250
00:14:18,740 --> 00:14:21,590
Kyle, you're not doing this unless we're part of it.

251
00:14:23,770 --> 00:14:26,240
- You and Josh shouldn't be here.
- But I want to be.

252
00:14:26,910 --> 00:14:29,250
You make Cassidy too uncomfortable.

253
00:14:30,230 --> 00:14:32,440
Why is everybody shutting me out?

254
00:14:32,590 --> 00:14:34,220
I haven't done anything wrong.

255
00:14:34,360 --> 00:14:36,430
- Jessi...
- You don't want me around either.

256
00:14:36,560 --> 00:14:37,740
- You know that's not true.

257
00:14:37,880 --> 00:14:40,470
Know what? I won't bother any of you anymore.

258
00:14:53,330 --> 00:14:55,870
You'd better leave the door open.

259
00:15:03,970 --> 00:15:09,100
You know,what we're doing with
Cassidy is all about you.

260
00:15:12,500 --> 00:15:14,450
I'm trying to figure out why Sarah was killed,

261
00:15:14,590 --> 00:15:17,000
and I need him to trust me.

262
00:15:17,160 --> 00:15:21,400
So if he wants to drive a wedge
between us,we have to let him.

263
00:15:21,620 --> 00:15:25,200
I just hate how everyone's looking
at me like I'm this horrible person.

264
00:15:25,340 --> 00:15:27,160
Nobody in the family does.

265
00:15:27,340 --> 00:15:30,690
And you shouldn't care what Cassidy thinks about you.

266
00:15:34,640 --> 00:15:39,030
Fine. Have your dinner.I'll stay away.

267
00:15:44,780 --> 00:15:47,550
Jessi,I need to know that you're committed to this.

268
00:15:48,070 --> 00:15:50,730
I have to trust that you can keep things under control.

269
00:15:50,860 --> 00:15:53,510
Don't you know me well enough to be sure?

270
00:15:54,050 --> 00:15:56,880
I just don't want any surprises.

271
00:16:02,140 --> 00:16:05,190
Lori,I need you to help me with something.

272
00:16:05,320 --> 00:16:06,780
But you'll have to keep it a secret.

273
00:16:06,950 --> 00:16:09,860
Espionage? All over it.

274
00:16:10,280 --> 00:16:11,620
So what's my mission?

275
00:16:11,740 --> 00:16:13,620
I need to know more about Cassidy.

276
00:16:15,470 --> 00:16:17,770
I think we should adjust the floor value here.

277
00:16:17,940 --> 00:16:19,920
Too many ideal elements.

278
00:16:20,080 --> 00:16:23,350
The algorithm lost stability about three adjustments ago.

279
00:16:23,520 --> 00:16:25,040
You're right.

280
00:16:26,860 --> 00:16:28,370
Easy to miss.

281
00:16:28,560 --> 00:16:30,600
Apparently,not for you.

282
00:16:30,800 --> 00:16:34,060
Cassidy teamed us up.
He must think you can contribute.

283
00:16:34,240 --> 00:16:36,810
Cassidy just wants us to get along.

284
00:16:36,980 --> 00:16:38,850
I know he supervises everything,

285
00:16:38,980 --> 00:16:41,020
but have you ever seen him report to anybody?

286
00:16:41,210 --> 00:16:42,890
Why do you ask?

287
00:16:43,050 --> 00:16:44,250
Curious.

288
00:16:44,430 --> 00:16:48,320
Well,I have no idea who he answers to.

289
00:16:48,850 --> 00:16:53,160
All those senior Latnok guys,
they're all cloak and dagger,minus the dagger.

290
00:16:53,870 --> 00:16:55,250
Right.

291
00:16:59,110 --> 00:17:01,140
So,what do we got?

292
00:17:03,610 --> 00:17:08,020
Maybe if we adjust the values
in this sequence here...

293
00:17:16,710 --> 00:17:17,940
That's it.

294
00:17:18,160 --> 00:17:22,810
Cassidy's had people working on this
for months and you solved it.

295
00:17:22,950 --> 00:17:24,040
Just like that.

296
00:17:24,240 --> 00:17:26,090
We solved it.

297
00:17:30,180 --> 00:17:31,790
I guess we're done.

298
00:17:34,210 --> 00:17:35,680
Kyle!

299
00:17:37,340 --> 00:17:39,030
I wanted to thank you.

300
00:17:39,210 --> 00:17:40,310
For what?

301
00:17:40,430 --> 00:17:42,240
For making an effort with Nate.

302
00:17:42,400 --> 00:17:44,120
It means a lot to me.

303
00:17:44,890 --> 00:17:47,580
I just want you to be happy,Amanda.

304
00:17:48,130 --> 00:17:50,030
I want the same for you.

305
00:18:15,790 --> 00:18:18,830
So,what's this big surprise?
G- Forcemarathon?

306
00:18:18,990 --> 00:18:20,790
Give me more credit than that.

307
00:18:21,120 --> 00:18:22,880
- Well,show me already.

308
00:18:23,000 --> 00:18:25,520
Not yet. Still gotta kick out a couple of paying customers

309
00:18:25,630 --> 00:18:28,430
so I can reap benefits that come
with minimum wage authority.

310
00:18:28,560 --> 00:18:31,310
Ooh,it turns me on when you go crazy with power.

311
00:18:31,470 --> 00:18:32,980
Just give me a minute.

312
00:18:35,420 --> 00:18:38,020
Whatever it is,he hasn't stopped working on it.

313
00:18:38,830 --> 00:18:42,820
Yeah,he's such a cute worker bee
when he puts his mind to something.

314
00:18:42,950 --> 00:18:44,720
All right, guys,time's up.

315
00:18:47,610 --> 00:18:51,250
Makes me sad to think his ambition might stop when I leave.

316
00:18:51,480 --> 00:18:53,470
I don't know about that.

317
00:18:53,700 --> 00:18:56,850
He's already offered to take half
of my shifts next week.

318
00:18:57,350 --> 00:19:00,550
I think he wants to stay busy
so he doesn't miss you as much.

319
00:19:03,240 --> 00:19:05,870
I'm sorry, did I say something?

320
00:19:06,480 --> 00:19:09,290
No,it's fine.It's just...

321
00:19:11,180 --> 00:19:13,300
My moms changed our plans.

322
00:19:13,450 --> 00:19:15,480
We're not leaving in three days.

323
00:19:16,210 --> 00:19:18,580
We're leaving in the morning.

324
00:19:19,690 --> 00:19:21,960
And Josh doesn't know?

325
00:19:23,080 --> 00:19:25,440
This is our last night together.

326
00:19:35,920 --> 00:19:37,460
Mrs. Trager,I presume.

327
00:19:37,570 --> 00:19:39,720
- Mr. Cassidy.
- It's Michael,please.

328
00:19:39,900 --> 00:19:40,900
These are for you.

329
00:19:41,020 --> 00:19:42,410
Oh. They're beautiful.

330
00:19:42,570 --> 00:19:43,530
Please,come in.

331
00:19:43,650 --> 00:19:44,620
Thank you.

332
00:19:45,750 --> 00:19:46,750
Stephen Trager.

333
00:19:46,860 --> 00:19:47,830
Pleasure,sir.

334
00:19:48,120 --> 00:19:49,710
Kyle,how you doing,man?

335
00:19:49,800 --> 00:19:51,350
- Hey, dude.
- Hello.

336
00:19:51,590 --> 00:19:54,340
It smells,uh,ridiculously delicious in here.

337
00:19:54,480 --> 00:19:55,920
Don't let that fool you.

338
00:19:56,380 --> 00:19:57,550
Can I get you a drink?

339
00:19:57,670 --> 00:19:59,010
I'd love one. Thank you.

340
00:20:10,020 --> 00:20:11,880
You know what it is?

341
00:20:14,130 --> 00:20:16,220
Give a girl a minute.

342
00:20:16,370 --> 00:20:20,120
The lights,like little stars,

343
00:20:20,590 --> 00:20:22,920
shiny surfaces.

344
00:20:23,070 --> 00:20:27,350
It feels very... futuristic.

345
00:20:27,570 --> 00:20:30,550
An interesting observation,Miss Jensen.

346
00:20:32,560 --> 00:20:34,580
Oh,my God.

347
00:20:34,970 --> 00:20:36,690
I love Star Trek.

348
00:20:38,230 --> 00:20:41,270
I wanted to give you something really special.

349
00:20:44,430 --> 00:20:45,910
You did.

350
00:20:46,120 --> 00:20:47,730
So you know what to do?

351
00:20:47,870 --> 00:20:49,170
The mission is clear.

352
00:20:49,360 --> 00:20:50,940
You love this,don't you?

353
00:20:51,070 --> 00:20:54,170
Nothing like a little intrigue and
reconnaissance to light up the night.

354
00:20:56,280 --> 00:20:58,380
Here they come. Hey!

355
00:20:58,620 --> 00:20:59,720
Sorry. Too much?

356
00:20:59,840 --> 00:21:02,700
Yeah,a little. A tad. Just,uh,act natural.

357
00:21:03,980 --> 00:21:08,270
Hey,we just bumped into each other.

358
00:21:08,440 --> 00:21:09,760
So did we.

359
00:21:10,000 --> 00:21:13,750
I mean,we were both here waiting for you,separately.

360
00:21:13,860 --> 00:21:18,270
And then we decided to sit at this table.
Here at The Rack.

361
00:21:18,470 --> 00:21:22,860
And we're all here now,
so you guys want to hang out for a few?

362
00:21:23,750 --> 00:21:25,250
Um,OK.

363
00:21:26,780 --> 00:21:29,240
- Great.
- Fantastic.

364
00:21:29,960 --> 00:21:31,150
Hi.

365
00:21:35,550 --> 00:21:36,740
This is wonderful.

366
00:21:36,880 --> 00:21:37,960
Thank you.

367
00:21:38,110 --> 00:21:41,200
I haven't had a good home-cooked meal in
I don't even know how long.

368
00:21:41,390 --> 00:21:43,540
Where is home,Mr. Cassidy?

369
00:21:43,910 --> 00:21:45,570
Brooklyn.

370
00:21:46,780 --> 00:21:48,380
- OK.

371
00:21:50,430 --> 00:21:52,490
Uh,England. East London.

372
00:21:52,610 --> 00:21:54,020
Little town called Hackney.

373
00:21:54,220 --> 00:21:55,760
Still have family there?

374
00:21:55,960 --> 00:21:57,660
We've scattered.

375
00:21:58,220 --> 00:22:01,290
But I love Seattle.And my work keeps me busy,so...

376
00:22:02,320 --> 00:22:04,640
Kyle tells us you're not a scientist.

377
00:22:04,770 --> 00:22:08,000
No. I'm definitely missing that gene.

378
00:22:08,170 --> 00:22:10,750
So,what exactly is your contribution at Latnok?

379
00:22:11,090 --> 00:22:12,740
I foster.

380
00:22:12,920 --> 00:22:15,290
I encourage.
Basically,I'm a professional nag.

381
00:22:15,410 --> 00:22:17,180
Kyle can attest to my persistence.

382
00:22:17,360 --> 00:22:18,930
Yes,I can.

383
00:22:19,130 --> 00:22:22,400
I think we'd all like to hear
what's expected of Kyle.

384
00:22:25,710 --> 00:22:27,340
Jessi,what are you doing here?

385
00:22:27,470 --> 00:22:28,600
I live here.

386
00:22:28,780 --> 00:22:30,990
I thought you had plans to be out tonight.

387
00:22:31,130 --> 00:22:32,550
I changed my mind.

388
00:22:32,680 --> 00:22:35,240
Well,we were just having dinner.

389
00:22:35,940 --> 00:22:38,970
Great.Is there a place for me?

390
00:22:39,590 --> 00:22:40,980
Of course there is.

391
00:22:41,100 --> 00:22:42,610
I'll get you a plate.

392
00:23:01,830 --> 00:23:04,760
It must be exciting to have two minds
like Kyle's and Jessi's mix**.

393
00:23:04,880 --> 00:23:06,450
Oh,thrilling! Thrilling.

394
00:23:06,580 --> 00:23:08,560
Kyle's a natural-born leader.

395
00:23:13,130 --> 00:23:15,680
And Jessi shows great potential.

396
00:23:23,930 --> 00:23:26,080
This brownie is amazing.

397
00:23:26,760 --> 00:23:29,710
So good you want to save some for later.

398
00:23:34,110 --> 00:23:35,980
My cobbler's pretty great.

399
00:23:36,280 --> 00:23:37,390
Want some?

400
00:23:38,110 --> 00:23:40,340
Trager doesn't eat cooked fruit.

401
00:23:43,800 --> 00:23:46,820
So,what are you guys doing later?

402
00:23:47,660 --> 00:23:49,910
Whatever it is, we can't go back to my house.

403
00:23:50,030 --> 00:23:51,200
I've been banished.

404
00:23:51,330 --> 00:23:54,460
Your boss,Cassidy,is over for dinner
with Kyle and my parents.

405
00:23:54,610 --> 00:23:56,140
He's not our boss.

406
00:23:56,300 --> 00:23:58,160
I thought he called the shots.

407
00:24:02,280 --> 00:24:05,860
Oh,I get it. What happens at Latnok,stays at Latnok.

408
00:24:06,020 --> 00:24:08,100
That's right,top secret.

409
00:24:08,240 --> 00:24:10,960
No,we like to keep the details confidential,

410
00:24:11,080 --> 00:24:16,860
but... I think I can trust you.

411
00:24:19,640 --> 00:24:22,400
Cassidy's in charge,
but we have tons of freedom.

412
00:24:22,550 --> 00:24:25,860
He knows when to help and when to get out of our way.

413
00:24:25,980 --> 00:24:27,910
So you like working with him?

414
00:24:28,030 --> 00:24:29,220
He's fine.

415
00:24:29,330 --> 00:24:31,910
Yeah,whatever. He's,um...

416
00:24:32,070 --> 00:24:35,060
- You know,we should get going
if we're gonna catch a movie.
- No!

417
00:24:35,860 --> 00:24:38,920
I mean, I wanna try your cobbler.

418
00:24:47,250 --> 00:24:49,600
You used to dream about Mr. Spock?

419
00:24:49,780 --> 00:24:52,400
Oh,in my mind, we were dating.

420
00:24:52,780 --> 00:24:54,690
I was only 12,rember?

421
00:24:54,790 --> 00:24:55,910
It was innocent.

422
00:24:56,090 --> 00:25:01,610
We'd do things like eat cotton candy and
play foosball at the International Space Station.

423
00:25:02,930 --> 00:25:04,660
Three days before you leave,

424
00:25:04,790 --> 00:25:07,810
and you pull out this great goofy stuff.

425
00:25:08,000 --> 00:25:09,410
Josh...

426
00:25:11,190 --> 00:25:12,860
Thank you.

427
00:25:13,500 --> 00:25:15,370
For what?

428
00:25:16,460 --> 00:25:19,810
I just don't think I've said it enough.

429
00:25:20,470 --> 00:25:22,860
You've been so great.

430
00:25:23,450 --> 00:25:26,120
I haven't been the typical first girlfriend

431
00:25:26,240 --> 00:25:28,870
and you've always been there for me.

432
00:25:29,130 --> 00:25:31,370
Through everything.

433
00:25:32,020 --> 00:25:33,220
And I have to tell you...

434
00:25:33,380 --> 00:25:35,980
Whoa. Stop.

435
00:25:36,460 --> 00:25:38,710
No heartfelt goodbyes.

436
00:25:39,180 --> 00:25:41,260
We still have plenty of time for that.

437
00:25:41,430 --> 00:25:43,830
- Yeah,but...
- No buts.

438
00:25:44,030 --> 00:25:49,070
Tonight is about you and me
in our own private universe.

439
00:25:50,740 --> 00:25:53,640
You want to go where no man has gone before?

440
00:25:53,830 --> 00:25:56,420
Or just once before?

441
00:25:56,660 --> 00:25:58,630
How long have you been waiting to say that?

442
00:25:58,830 --> 00:26:00,940
All night long.

443
00:26:09,820 --> 00:26:15,740
Michael,you know,Kyle and Jessi
share very unusual backgrounds.

444
00:26:15,910 --> 00:26:18,130
Two peas in a pod,so to speak.

445
00:26:18,320 --> 00:26:21,630
We've tried to keep their lives very private.

446
00:26:21,850 --> 00:26:25,000
My biggest concern is that
they always stay protected.

447
00:26:25,140 --> 00:26:26,650
Absolutely.

448
00:26:26,900 --> 00:26:30,730
Look,my apologies for Latnok's
regrettable actions on prom night.

449
00:26:30,880 --> 00:26:32,630
Regrettable is putting it mildly.

450
00:26:32,750 --> 00:26:34,090
Fair enough.

451
00:26:34,290 --> 00:26:36,750
But let me assure you,from this point forward,

452
00:26:36,930 --> 00:26:40,640
Kyle and Jessi's well being is
always at the forefront.

453
00:26:40,890 --> 00:26:43,070
You know what I'd like to hear about?

454
00:26:43,480 --> 00:26:45,120
My mother.

455
00:26:45,550 --> 00:26:46,630
Jessi.

456
00:26:46,760 --> 00:26:49,190
What? He must know Sarah.

457
00:26:49,310 --> 00:26:50,540
Certainly I've heard of her.

458
00:26:50,700 --> 00:26:51,930
Brilliant woman.

459
00:26:52,070 --> 00:26:54,810
Oh,so you've never met?

460
00:26:54,980 --> 00:26:56,640
Never had the pleasure.

461
00:26:56,840 --> 00:26:58,190
Really.

462
00:26:58,340 --> 00:27:00,200
Jessi,you know she's been in hiding for years.-

463
00:27:00,290 --> 00:27:01,840
She wants nothing to do with Latnok.

464
00:27:01,980 --> 00:27:02,880
That's right.

465
00:27:03,040 --> 00:27:04,960
She didn't trust you.

466
00:27:07,040 --> 00:27:08,870
She never met me.

467
00:27:09,040 --> 00:27:12,540
It's Latnok she had... has a problem with.

468
00:27:14,450 --> 00:27:17,020
Nate and I finished that project for you.

469
00:27:17,630 --> 00:27:20,790
So soon? Great. You must be working well together.

470
00:27:20,920 --> 00:27:22,390
He was very helpful.

471
00:27:22,530 --> 00:27:23,930
What was the project about?

472
00:27:24,080 --> 00:27:26,890
We don't know anything about this guy
and he's here having dinner.

473
00:27:27,020 --> 00:27:28,980
- Jessi.
- He doesn't trust me?

474
00:27:29,130 --> 00:27:30,640
I don't trust him.

475
00:27:30,750 --> 00:27:31,840
Jessi,please.

476
00:27:31,990 --> 00:27:33,570
He's done terrible things.

477
00:27:33,720 --> 00:27:34,980
What are you talking about?

478
00:27:35,110 --> 00:27:36,310
You're a liar!

479
00:27:36,430 --> 00:27:38,100
You have secrets.

480
00:27:41,150 --> 00:27:45,420
Maybe we should tell this family about
the secret you've been keeping from them.

481
00:27:48,610 --> 00:27:50,360
I think it's beholden upon me

482
00:27:50,520 --> 00:27:53,510
to tell you what sort of person
you have living under your roof.

483
00:27:56,770 --> 00:27:59,910
You remember that first night,Jessi.

484
00:28:01,380 --> 00:28:03,600
After the explosion...

485
00:28:04,890 --> 00:28:07,440
...you found your way out of the pod

486
00:28:07,820 --> 00:28:09,810
and left Zzyzx.

487
00:28:10,000 --> 00:28:12,430
You took a little wander in the woods.

488
00:28:13,960 --> 00:28:16,900
You came across a man camping.

489
00:28:17,140 --> 00:28:18,750
No.

490
00:28:19,270 --> 00:28:20,840
A stranger to you.

491
00:28:21,010 --> 00:28:22,800
Please stop.

492
00:28:22,970 --> 00:28:25,070
And you killed him.

493
00:28:30,650 --> 00:28:33,850
An hour out of the pod, and she murdered someone.

494
00:28:34,660 --> 00:28:37,660
I'm afraid that's the sort of person that she is.

495
00:28:40,550 --> 00:28:42,700
It's in her nature.

496
00:28:43,600 --> 00:28:46,550
Jessi,what is he saying?

497
00:28:49,910 --> 00:28:52,340
I have the news reports.

498
00:28:52,810 --> 00:28:55,600
- The murder's still unsolved.
- I didn't murder him.

499
00:28:55,780 --> 00:28:57,850
- He had a knife.
- Then it's true?

500
00:28:58,000 --> 00:29:00,720
No. I was alone.I was scared.

501
00:29:00,880 --> 00:29:02,850
- He tried to attack me.

502
00:29:02,990 --> 00:29:05,760
- Oh,my God.
- I'm not a killer!

503
00:29:06,950 --> 00:29:09,730
I'm not a killer.

504
00:29:11,110 --> 00:29:12,860
Jessi! Jessi!

505
00:29:13,080 --> 00:29:14,300
Wait!

506
00:29:32,460 --> 00:29:34,540
I'm terribly sorry.

507
00:29:35,330 --> 00:29:37,110
I hate to drop news like that on you.

508
00:29:37,270 --> 00:29:38,950
I just can't believe it.

509
00:29:39,180 --> 00:29:40,910
It's a lot to take in.

510
00:29:41,050 --> 00:29:42,740
But I do feel I had to tell you.

511
00:29:42,880 --> 00:29:45,410
We've been concerned about Jessi for quite some time.

512
00:29:45,600 --> 00:29:49,080
Knowing that she's here with your family now...

513
00:29:51,360 --> 00:29:54,080
I don't think any of us want someone so...

514
00:29:54,520 --> 00:29:58,060
...unpredictable getting closer to Kyle.

515
00:29:59,060 --> 00:30:00,820
Are you OK?

516
00:30:01,410 --> 00:30:03,920
She was so upset.

517
00:30:05,250 --> 00:30:07,590
I just hope she's all right.

518
00:30:07,840 --> 00:30:10,860
This is why he's extraordinary.

519
00:30:11,290 --> 00:30:13,900
He's only concerned about her.

520
00:30:16,730 --> 00:30:20,920
So is it off-limits, or can you tell us
what you're working on at Latnok now?

521
00:30:22,770 --> 00:30:24,160
- Unbelievable.

522
00:30:24,300 --> 00:30:27,400
What's with this super perky friendly routine?

523
00:30:28,770 --> 00:30:32,020
I'm showing interest.I'm being nice.

524
00:30:32,230 --> 00:30:34,310
That's so not like you.

525
00:30:34,920 --> 00:30:38,390
It's sweet that you're trying to connect
with me as Declan's ex-girlfriend.

526
00:30:38,580 --> 00:30:40,810
See? I'm sweet.

527
00:30:40,960 --> 00:30:42,350
I'm trying to connect.

528
00:30:42,530 --> 00:30:46,600
And in answer to your question,
I've got a bunch of new ideas,

529
00:30:46,730 --> 00:30:48,720
too soon to discuss.

530
00:30:48,870 --> 00:30:50,670
You have to run them by Cassidy?

531
00:30:51,650 --> 00:30:54,230
Why all this interest in Cassidy?

532
00:30:54,830 --> 00:30:57,900
I just want to get a sense of your life.

533
00:30:58,130 --> 00:31:00,960
- Oh.
- I don't like him.

534
00:31:01,430 --> 00:31:03,340
He didn't want me to date you at first,

535
00:31:03,470 --> 00:31:05,290
and he didn't exactly threaten me,

536
00:31:05,410 --> 00:31:08,930
but we got pretty close to Don Corleone territory.

537
00:31:09,830 --> 00:31:12,770
- The guy creeps me out.
- How weird.

538
00:31:18,010 --> 00:31:23,110
Kyle,I know tonight didn't work out the way we'd hoped.

539
00:31:23,260 --> 00:31:25,260
We all want the best for Jessi.

540
00:31:25,390 --> 00:31:28,820
But clearly,she's a very troubled girl.

541
00:31:29,250 --> 00:31:33,590
And you've spent an excessive amount of time being her anchor.

542
00:31:33,720 --> 00:31:35,380
That has got to be draing.

543
00:31:35,530 --> 00:31:37,060
She's my friend.

544
00:31:37,190 --> 00:31:39,430
I'd do anything for her.

545
00:31:39,910 --> 00:31:41,960
- You're a good man.

546
00:31:43,090 --> 00:31:46,650
I just don't want her instability
jeopardize your future.

547
00:31:47,320 --> 00:31:51,040
- We never had a chance to talk about that...
- I'd still like to.

548
00:31:51,280 --> 00:31:53,660
Maybe we can meet later.

549
00:31:54,450 --> 00:31:55,890
That would be wonderful.

550
00:31:56,070 --> 00:31:57,370
The Rack?

551
00:31:57,560 --> 00:31:58,840
Half an hour?

552
00:31:59,040 --> 00:32:00,420
Sounds like a plan.

553
00:32:11,240 --> 00:32:13,550
OK,the coast is clear.

554
00:32:13,680 --> 00:32:15,880
I always pictured the fairy-tale
ending to the perfect date

555
00:32:16,020 --> 00:32:18,340
as me climbing through your sister's window.

556
00:32:18,590 --> 00:32:22,030
I wish I could beam you up to
maintain the theme of our evening.

557
00:32:23,020 --> 00:32:25,440
Anyway,let's move.

558
00:32:25,680 --> 00:32:27,600
Yes,sir.

559
00:32:29,310 --> 00:32:30,470
He's coming.

560
00:32:32,750 --> 00:32:33,980
Dad!

561
00:32:34,480 --> 00:32:36,680
- Hey. How's it going?
- Hey.

562
00:32:36,830 --> 00:32:38,950
IsStar Treknight over already?

563
00:32:39,280 --> 00:32:41,320
What happened?Did you get mopey again?

564
00:32:41,890 --> 00:32:44,200
No,it was great.You were right.

565
00:32:44,340 --> 00:32:47,810
Andi loved the whole super-galactic send-off.
Genius idea.

566
00:32:47,970 --> 00:32:49,490
Then why...?

567
00:32:51,590 --> 00:32:53,080
Let me explain.

568
00:32:53,580 --> 00:32:56,040
Josh,I can't believe you...

569
00:32:59,800 --> 00:33:01,510
...look so tired.

570
00:33:03,720 --> 00:33:05,360
I'll go tell your mother that you're home

571
00:33:05,490 --> 00:33:08,770
and that you're going straight to bed.

572
00:33:15,770 --> 00:33:17,520
To sleep.

573
00:33:28,780 --> 00:33:30,480
So this is it.

574
00:33:30,610 --> 00:33:31,650
My domain.

575
00:33:31,780 --> 00:33:35,570
Wow. You must study a lot.

576
00:33:36,470 --> 00:33:38,720
There's always someone studying more.

577
00:33:39,040 --> 00:33:41,250
Why do you make everything a competion?

578
00:33:42,020 --> 00:33:44,540
Wow. Direct.

579
00:33:44,760 --> 00:33:46,040
Sorry.

580
00:33:46,190 --> 00:33:47,990
- No,I think I need that.

581
00:33:48,130 --> 00:33:49,840
You should call me on my stuff. It's good.

582
00:33:49,990 --> 00:33:51,250
Can I get you anything?

583
00:33:51,510 --> 00:33:53,180
I could use a soda.

584
00:33:53,320 --> 00:33:55,390
Machine's right downstairs.

585
00:34:25,660 --> 00:34:28,290
No Belly Button

586
00:34:43,440 --> 00:34:45,060
Your beverage,milady.

587
00:34:45,250 --> 00:34:46,640
Thank you.

588
00:34:47,350 --> 00:34:48,640
You OK?

589
00:34:48,840 --> 00:34:50,490
Fine.

590
00:34:53,450 --> 00:34:54,760
Hello?

591
00:34:55,780 --> 00:34:57,730
Is anyone here?

592
00:35:00,250 --> 00:35:01,600
Kyle?

593
00:35:06,360 --> 00:35:09,700
Jessi. Where is everyone?

594
00:35:09,890 --> 00:35:12,450
We closed early.

595
00:35:22,740 --> 00:35:24,620
I don't know what it is you want.

596
00:35:24,750 --> 00:35:26,030
The truth.

597
00:35:26,150 --> 00:35:28,080
I know you killed Sarah.

598
00:35:28,360 --> 00:35:29,580
Why?

599
00:35:29,770 --> 00:35:31,760
Sarah left.

600
00:35:31,970 --> 00:35:34,510
I'm sorry she couldn't handle being your mother.

601
00:35:34,640 --> 00:35:37,020
Don't you dare speak of her that way.

602
00:35:37,410 --> 00:35:40,850
She didn't leave me,you killed her.

603
00:35:41,020 --> 00:35:42,590
You need help.

604
00:35:42,710 --> 00:35:45,580
Actually,I thinkyoudo.

605
00:35:48,340 --> 00:35:51,090
See what's happening to the water?

606
00:35:51,320 --> 00:35:53,350
I can do that to you.

607
00:35:56,350 --> 00:35:59,660
I can manipulate the blood flow in your body.

608
00:36:00,120 --> 00:36:03,130
- What?
- I can target certain areas

609
00:36:03,310 --> 00:36:06,510
and make the vessels expand and contract.

610
00:36:06,640 --> 00:36:09,230
- Jessi,listen...
- Why did she have to die?

611
00:36:10,060 --> 00:36:12,540
I suggest that you answer me.

612
00:36:12,660 --> 00:36:15,150
You don't want to accept that Sarah left.

613
00:36:15,290 --> 00:36:17,110
I had nothing to do with it!

614
00:36:26,680 --> 00:36:28,460
What are you doing?

615
00:36:30,750 --> 00:36:33,220
Stop! Don't!

616
00:36:35,120 --> 00:36:36,930
Jessi!

617
00:36:38,110 --> 00:36:39,470
You need to calm down.

618
00:36:39,600 --> 00:36:41,680
He murdered my mother!

619
00:36:41,820 --> 00:36:43,590
Stay out of it.

620
00:36:47,460 --> 00:36:49,880
It didn't happen that way.

621
00:36:52,510 --> 00:36:53,910
What are you saying?

622
00:37:00,210 --> 00:37:01,480
You want the truth?

623
00:37:01,640 --> 00:37:03,050
Sarah attacked me.

624
00:37:03,170 --> 00:37:05,100
- What?
- She saw me that night!

625
00:37:05,220 --> 00:37:06,420
She knew I was Latnok.

626
00:37:06,560 --> 00:37:07,940
She was gonna kill me.

627
00:37:08,060 --> 00:37:09,080
She lost it!

628
00:37:09,190 --> 00:37:11,220
I was protecting myself. I had no choice.

629
00:37:11,340 --> 00:37:12,430
You're lying.

630
00:37:12,810 --> 00:37:14,640
I can tell that you're lying.

631
00:37:14,770 --> 00:37:16,170
It makes no sense.

632
00:37:16,370 --> 00:37:19,810
Jessi! You need to tell her what's going on.

633
00:37:26,210 --> 00:37:28,060
Baylin's experiment.

634
00:37:28,170 --> 00:37:29,500
Prolonged gestation in a pod.

635
00:37:29,610 --> 00:37:30,710
We're starting it up again.

636
00:37:30,830 --> 00:37:32,050
The experiment.

637
00:37:32,220 --> 00:37:33,720
Why would you do that?

638
00:37:33,840 --> 00:37:35,710
I'm looking at the reason.

639
00:37:36,350 --> 00:37:38,210
You're a success.

640
00:37:38,810 --> 00:37:40,590
Sarah found out.

641
00:37:41,670 --> 00:37:43,580
She didn't approve.

642
00:37:43,740 --> 00:37:45,630
So you killed her!

643
00:37:45,810 --> 00:37:47,200
You took everything from me!

644
00:37:47,330 --> 00:37:49,290
My mother! And now Kyle!

645
00:37:49,410 --> 00:37:52,470
Jessi! Jessi,don't!

646
00:37:52,630 --> 00:37:55,340
You know what I did.
You can't even look at me anymore.

647
00:37:55,460 --> 00:37:56,600
That's not true.

648
00:37:56,780 --> 00:37:58,480
We can get through this.

649
00:37:58,660 --> 00:38:00,800
No. It doesn't matter anymore.

650
00:38:00,950 --> 00:38:03,380
- I'm already a murder.
- No!

651
00:38:10,420 --> 00:38:12,490
Jessi? Jessi?

652
00:38:13,070 --> 00:38:15,590
Jessi. Speak to me.

653
00:38:23,030 --> 00:38:25,200
- Kyle,she's...
- No,don't say it!

654
00:38:35,200 --> 00:38:38,070
Jessi. Jessi!

655
00:38:38,720 --> 00:38:40,750
Please. It didn't work.

656
00:38:40,900 --> 00:38:43,130
Jessi,please! Breathe!

657
00:38:43,790 --> 00:38:45,500
Kyle,I got nothing,man.

658
00:38:45,650 --> 00:38:47,100
I got nothing.

659
00:38:47,340 --> 00:38:49,060
Come on,we gotta get out of here.

660
00:38:49,280 --> 00:38:50,800
Oh,my God.

661
00:38:50,950 --> 00:38:52,160
- We gotta get out of here.
- I won't leave her.

662
00:38:52,310 --> 00:38:53,970
Kyle,you can't be here.

663
00:38:54,120 --> 00:38:55,590
You can't be here,man.

664
00:38:55,720 --> 00:38:57,250
Jessi,I'm sorry.

665
00:39:17,250 --> 00:39:19,100
They're gone.

666
00:39:23,210 --> 00:39:24,880
Are you all right?

667
00:39:25,020 --> 00:39:28,400
I slowed my heartbeat down to two beats per minute.

668
00:39:29,050 --> 00:39:32,570
And it was strangely relaxing.

669
00:39:32,820 --> 00:39:35,090
You better go.

670
00:39:37,480 --> 00:39:39,740
Nicole's waiting for you at home.

671
00:39:40,690 --> 00:39:43,480
Do you think we convinced Cassidy?

672
00:39:44,200 --> 00:39:46,630
He'll send people to clean up the mess.

673
00:39:46,750 --> 00:39:49,190
Won't they tell him they didn't find my body?

674
00:39:49,880 --> 00:39:52,450
Don't worry. I'll take care of it.

675
00:40:08,870 --> 00:40:10,020
Jessi?

676
00:40:14,220 --> 00:40:16,630
I'm so happy you're home.

677
00:40:21,310 --> 00:40:22,640
Are you all right?

678
00:40:22,760 --> 00:40:24,070
Oh,I'm fine.

679
00:40:24,200 --> 00:40:26,630
Kyle explained the trick you were pulling on Cassidy.

680
00:40:26,750 --> 00:40:28,510
I wish I'd known about it from the beginning.

681
00:40:28,690 --> 00:40:30,520
We didn't want to worry you.

682
00:40:30,650 --> 00:40:33,520
That part of your plan was unsuccessful.

683
00:40:35,860 --> 00:40:41,110
Nicole,I'm really sorry I didn't tell you
about what happened to me that night.

684
00:40:41,280 --> 00:40:44,040
I'm so sorry you had to go through that.

685
00:40:44,210 --> 00:40:46,160
And the way I reacted...

686
00:40:46,270 --> 00:40:48,820
Jessi,you know you can always count on me.

687
00:40:48,980 --> 00:40:53,610
I was just so surprised, hearing it like that.

688
00:40:53,730 --> 00:40:57,270
That's why I decided to tell Kyle before.

689
00:40:57,900 --> 00:41:00,630
When we were planning all this,he said,"No surprises."

690
00:41:00,840 --> 00:41:04,680
And that was the one secret I never shared.

691
00:41:05,710 --> 00:41:07,460
So I told him.

692
00:41:07,580 --> 00:41:09,750
And he understood.

693
00:41:09,960 --> 00:41:11,930
He always does.

694
00:41:12,160 --> 00:41:15,150
So how did it go at The Rack?

695
00:41:15,280 --> 00:41:16,970
Just like we wanted.

696
00:41:17,150 --> 00:41:20,440
I don't like that Kyle's still out there with Cassidy.

697
00:41:20,670 --> 00:41:23,130
Kyle can handle him.

698
00:41:24,200 --> 00:41:26,410
We had fooled Cassidy,

699
00:41:26,610 --> 00:41:28,860
and he revealed my biggest challenge:

700
00:41:28,980 --> 00:41:31,570
Latnok was re-starting Adam's experiment.

701
00:41:31,770 --> 00:41:33,980
I had to stop them.

702
00:41:34,110 --> 00:41:36,160
I had to keep up the charade.

703
00:41:36,820 --> 00:41:38,630
It was an accident.

704
00:41:39,070 --> 00:41:41,600
- You know that?
- That doesn't change what happened.

705
00:41:41,730 --> 00:41:43,720
She was gonna kill me.

706
00:41:43,920 --> 00:41:45,570
You saved my life.

707
00:41:46,490 --> 00:41:50,580
Kyle,I promise I will take care of this.

708
00:41:50,730 --> 00:41:52,530
I will take care of you.

709
00:41:53,420 --> 00:41:57,490
But you need to pull it together and go home.

710
00:41:58,180 --> 00:42:01,740
Tell them you met with me, but you never saw Jessi.

711
00:42:02,270 --> 00:42:05,040
Look at me. Look at me.

712
00:42:07,640 --> 00:42:10,890
I'll make sure there is no trace of what happened.

713
00:42:11,160 --> 00:42:14,410
This never happened.

714
00:42:14,900 --> 00:42:17,870
As far as anyone's concerned, Jessi ran away

715
00:42:18,070 --> 00:42:20,020
and she's not coming back.

716
00:42:20,190 --> 00:42:21,770
Do you understand?

717
00:42:24,520 --> 00:42:26,280
Yes.

718
00:42:28,570 --> 00:42:31,380
We're in this together now,Kyle.

719
00:42:32,180 --> 00:42:36,710
And together,there is nothing that we can't do.

720
00:42:37,570 --> 00:42:39,750
But we need to trust each other.

721
00:42:40,550 --> 00:42:42,620
I trust you.

722
00:42:43,140 --> 00:42:45,000
Do you trust me?

723
00:42:46,400 --> 00:42:49,910
I hadn't had much experience lying.

724
00:42:51,190 --> 00:42:53,790
Do you trust me?

725
00:42:54,840 --> 00:42:57,540
But when it was necessary...

726
00:42:58,710 --> 00:43:00,730
I do.

727
00:43:01,360 --> 00:43:04,440
...it turned out I was good at it.

728
00:43:05,270 --> 00:43:07,570
<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents</font>

729
00:43:08,370 --> 00:43:10,810
<font color=#38B0DE>Sync: YTET-Vicky8800-=www.ydy.com/bbs=-</font>

730
00:43:12,210 --> 00:43:13,740
<font color=#38B0DE>Kyle XY Season 3 Episode 9</font>

