1
00:00:04,120 --> 00:00:06,200
I want to know
why my husband was killed.

2
00:00:06,230 --> 00:00:11,160
This bag contains stuff
from people who like Viking ships.

3
00:00:11,190 --> 00:00:15,160
Who hate Jews and dislike Muslims.

4
00:00:15,190 --> 00:00:18,200
Someone wants to stop
my educational project Yggdrasil.

5
00:00:22,130 --> 00:00:25,090
It's procedure that I take over
in the PM's absence.

6
00:00:25,120 --> 00:00:29,190
We're not talking about an absence,
but a death, a murder.

7
00:00:29,220 --> 00:00:33,020
The difference should be obvious.

8
00:00:33,050 --> 00:00:35,120
Why is as important as who.

9
00:00:35,150 --> 00:00:39,160
The man who shot Hammern
is the same who shot the PM.

10
00:00:42,120 --> 00:00:46,160
I knew him well,
and I was writing his biography.

11
00:00:46,190 --> 00:00:51,010
If you continue the educational project,
you may keep your position.

12
00:00:51,040 --> 00:00:55,030
If you try to sink it,
you're finished within a week.

13
00:00:55,060 --> 00:00:59,080
-Your friend's investors are for this.
-Keep him out of this.

14
00:00:59,110 --> 00:01:01,240
-If you don't want to, then...
-Shut up!

15
00:01:02,020 --> 00:01:03,240
Are you going to oust your new leader

16
00:01:04,010 --> 00:01:06,090
24 hours
after the previous one was killed?

17
00:01:06,110 --> 00:01:12,160
You'll become the most pathetic
footnote who ever sat in that chair.

18
00:01:13,060 --> 00:01:18,110
-Fritzmann's searching in Trondelag.
-A grouping in Trondelag?

19
00:01:18,140 --> 00:01:22,140
Could this become
Norway's Palme case?

20
00:01:22,210 --> 00:01:23,210
No.

21
00:01:23,230 --> 00:01:27,150
-How far would you go...
-I guarantee it.

22
00:01:27,190 --> 00:01:32,100
-If I have to go, you'll lose your job.
-Do you always have to threaten me?

23
00:01:32,130 --> 00:01:35,170
I want everything you have
on Woll and his family.

24
00:01:37,080 --> 00:01:41,000
So this is the biography on Woll
you haven't written.

25
00:01:41,030 --> 00:01:44,080
I want to show you something
to make you understand.

26
00:01:45,050 --> 00:01:50,100
Woll's nephew...
I've been in touch with him.

27
00:01:52,150 --> 00:01:55,190
-Did you know about this?
-Are you mad?

28
00:02:08,180 --> 00:02:11,190
Episode 5:
FENRIS

29
00:02:31,040 --> 00:02:34,200
I should have picked her up ages ago.

30
00:02:35,140 --> 00:02:38,200
They won't just put her on the street.

31
00:02:38,230 --> 00:02:41,170
The babysitter
will call Child Protection.

32
00:02:41,200 --> 00:02:46,030
And they'll call the police.
Everything will be all right.

33
00:02:46,060 --> 00:02:48,110
Shut up.

34
00:03:13,070 --> 00:03:16,230
I want the tray back.

35
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Come on!

36
00:03:29,220 --> 00:03:32,130
-You have to eat.
-I don't want anything.

37
00:03:32,160 --> 00:03:36,010
He won't kill us.
Why would he bother with food then?

38
00:03:36,040 --> 00:03:40,150
No, he'll probably do something worse.
But eat, by all means!

39
00:03:45,110 --> 00:03:47,240
He's been criticised for that interview.

40
00:03:48,020 --> 00:03:51,150
But isn't it OK that he
tells people about his plans?

41
00:03:51,180 --> 00:03:54,040
The guarantee can be seen
in two ways.

42
00:03:54,070 --> 00:03:57,130
Either he's resolute
or he pretends to be.

43
00:03:57,160 --> 00:04:02,140
-Which explanation do you believe?
-There'll be a special Party Conference.

44
00:04:02,170 --> 00:04:07,210
Then the peacock has
to strut his feathers, so to speak.

45
00:04:07,240 --> 00:04:09,200
Thanks...

46
00:04:09,230 --> 00:04:13,230
I think he just called you a queer.

47
00:04:15,170 --> 00:04:20,110
You lean hard on Fritzmann.
It's about time he delivered.

48
00:04:21,230 --> 00:04:25,050
Where the fuck is Johs?

49
00:06:03,100 --> 00:06:07,170
Trondelag's ready. You should
have been at the Justice Department.

50
00:06:07,200 --> 00:06:10,200
-This is run from there.
-They don't want us there.

51
00:06:10,230 --> 00:06:14,240
And you don't want to be there
if this fails.

52
00:06:15,160 --> 00:06:19,060
-I'm just following the plan from TV.
-TV is your field, not security!

53
00:06:19,090 --> 00:06:26,010
Aslak! She's in charge of security
because we're bad communicators.

54
00:06:26,040 --> 00:06:30,050
Security is a feeling. Fritzmann
can be in charge of waving guns.

55
00:06:30,080 --> 00:06:34,120
That's easier. If it fails, Fritzmann's
head will be chopped off first by you.

56
00:06:34,150 --> 00:06:39,020
And you follow up the daughter.
Randi...

57
00:06:39,050 --> 00:06:42,070
I don't know why he's so full on.

58
00:06:42,100 --> 00:06:44,050
He and Woll were briefed
about this grouping.

59
00:06:44,070 --> 00:06:50,170
Woll called them wayward youth.
I know he had personal reasons for that.

60
00:07:07,200 --> 00:07:13,040
You seem very calm, considering that
the guy upstairs gouged out your eye.

61
00:07:13,070 --> 00:07:16,000
It's not him.

62
00:07:26,190 --> 00:07:29,140
-What are you doing?
-Shards of glass.

63
00:07:29,170 --> 00:07:33,190
-He's got a gun!
-I'm not fucking sitting here waiting!

64
00:07:48,240 --> 00:07:53,010
Why do you have
to make such a ruckus?

65
00:07:53,040 --> 00:07:56,150
-I've got actual problems to cope with!
-Calm down!

66
00:07:56,180 --> 00:08:00,040
You weren't very calm
when you locked me in!

67
00:08:00,070 --> 00:08:04,160
-Did we lock you in?
-Was he calm? He was my friend.

68
00:08:04,190 --> 00:08:07,040
Tie them to that pipe!

69
00:08:15,200 --> 00:08:17,200
Come on!

70
00:08:29,200 --> 00:08:34,070
Please,
don't smear that all over the car.

71
00:08:34,100 --> 00:08:38,080
-I was going to say you look nice.
-Open house at the party HQ.

72
00:08:38,110 --> 00:08:42,150
The mourners need a place to go.

73
00:08:42,180 --> 00:08:47,110
-Problem solved.
-Are you done with the comedy act?

74
00:08:47,140 --> 00:08:51,010
-How's it going?
-They're shooting in the dark.

75
00:08:51,040 --> 00:08:53,130
I'd stay out of it.

76
00:08:53,160 --> 00:08:57,010
You don't think
they'll catch the perpetrator?

77
00:08:57,040 --> 00:09:02,110
The only thing they'll catch is his ego.

78
00:09:02,140 --> 00:09:05,240
Why do you think I'm sitting here?

79
00:09:08,110 --> 00:09:15,110
Then he'd better start sending his CV
to PR companies. He's out of politics.

80
00:09:15,210 --> 00:09:20,060
Don't get too cocky.
He's risking everything to win.

81
00:09:20,090 --> 00:09:25,010
-And that makes him a good leader?
-No, but it makes him dangerous.

82
00:09:25,040 --> 00:09:28,150
-Have you ever done that?
-Done what?

83
00:09:28,180 --> 00:09:30,230
Risked everything?

84
00:09:32,120 --> 00:09:36,080
We can talk about that
when I've become your boss.

85
00:09:36,110 --> 00:09:39,030
We'll see if you do.

86
00:09:47,170 --> 00:09:50,000
-Calm down.
-Shut up!

87
00:09:50,030 --> 00:09:52,220
-You're making it more dangerous.
-Shut up!

88
00:09:53,000 --> 00:09:57,020
-I won't fucking die down here.
-No one will die here.

89
00:10:06,160 --> 00:10:11,160
We went here to look for a personal file
he had containing documents.

90
00:10:11,190 --> 00:10:17,150
Psychiatric reports...
Pictures... Tests...

91
00:10:17,180 --> 00:10:22,030
So you'd see what kind of person
Hammern wanted to expose.

92
00:10:24,190 --> 00:10:31,190
He had a terrible childhood.
With Michael's brother.

93
00:10:31,240 --> 00:10:36,160
He died a few years ago,
but he was...

94
00:10:36,190 --> 00:10:40,020
He was a bad man.

95
00:10:40,150 --> 00:10:43,180
He was a bastard.

96
00:10:44,180 --> 00:10:48,210
Michael tried to make up for it.

97
00:10:48,240 --> 00:10:52,020
He bought this farm for him.

98
00:10:53,180 --> 00:10:57,130
No... He would never
have killed Michael.

99
00:11:01,080 --> 00:11:03,230
How do you know that?

100
00:11:05,000 --> 00:11:09,100
Because he looked up to him.
Michael meant everything to him.

101
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
So Woll was an angel.

102
00:11:15,030 --> 00:11:19,050
No. There are no angels here.

103
00:11:20,060 --> 00:11:23,030
He was his real father.

104
00:11:25,010 --> 00:11:27,160
I thought hardly anybody knew.

105
00:11:27,190 --> 00:11:34,030
But Hammern was on the trail of it,
I'm pretty sure of that.

106
00:11:40,100 --> 00:11:44,210
-Did Woll know?
-That he was the father? Of course.

107
00:11:44,240 --> 00:11:47,030
No, no, no.

108
00:11:47,060 --> 00:11:51,200
Did Woll know
that his brother abused his son?

109
00:11:54,070 --> 00:11:57,100
He tried to make up for it.

110
00:12:00,040 --> 00:12:03,150
When? After you started
writing his biography?

111
00:12:03,180 --> 00:12:07,140
Bullshit. When his brother died.

112
00:12:07,170 --> 00:12:10,210
Michael, he...

113
00:12:10,240 --> 00:12:17,240
He tried to get help to keep his nephew,
or son, out of the media circus.

114
00:12:18,150 --> 00:12:22,230
He asked me for help, and I said yes.

115
00:12:23,230 --> 00:12:28,180
That was after he became PM.
I wanted to protect the boy.

116
00:12:28,210 --> 00:12:33,240
Protect the boy...
You wanted to protect Woll.

117
00:12:36,040 --> 00:12:40,100
Fine, just keep sitting there
being superior.

118
00:12:40,130 --> 00:12:45,200
We've found out more than the fact that
you see the world in black and white.

119
00:12:47,210 --> 00:12:51,030
You don't sacrifice children, Frank.

120
00:13:11,190 --> 00:13:15,100
-He's not answering. Can you send it?
-I just have to fix this.

121
00:13:15,180 --> 00:13:17,060
We don't know what they've got.

122
00:13:17,080 --> 00:13:20,150
Ulriksen must have
an ace up his sleeve.

123
00:13:20,180 --> 00:13:23,120
-He gave his guarantee.
-The leak may not come from his camp.

124
00:13:23,150 --> 00:13:26,210
-Are you coming?
-Yeah, yeah!

125
00:13:26,240 --> 00:13:31,060
-You've been in touch with Peter?
-He sent a text yesterday evening.

126
00:13:31,090 --> 00:13:36,100
Asking for info on a name. Robert Senje.
The son of the PM's brother.

127
00:13:36,130 --> 00:13:40,130
That's called a nephew.
Keep searching.

128
00:13:40,160 --> 00:13:43,160
Do we have any antiseptic?

129
00:13:43,190 --> 00:13:48,150
-You were saying?
-That nephew, the brother's son...

130
00:13:48,180 --> 00:13:51,030
He toyed around with many groupings.

131
00:13:51,060 --> 00:13:55,040
He was on the Child Protection list,
but has left no trail for years.

132
00:13:55,070 --> 00:13:59,210
-Just keep searching.
-I haven't got any more.

133
00:13:59,240 --> 00:14:04,000
-Is that it?
-I'd already checked it out for Hammern.

134
00:14:04,030 --> 00:14:08,000
-Hammern?
-Yes.

135
00:14:08,030 --> 00:14:12,040
-What was he working on?
-Some child protection story.

136
00:14:12,070 --> 00:14:15,220
I did some searches for him.
The guy's gone.

137
00:14:15,240 --> 00:14:17,150
Last time I checked,
he was abroad.

138
00:14:17,170 --> 00:14:20,200
-When were you going to tell me?
-I did just now.

139
00:14:25,220 --> 00:14:30,240
The daughter... ask her.
She should know where the nephew is.

140
00:14:31,020 --> 00:14:33,100
I know who you can call.

141
00:14:40,080 --> 00:14:44,140
-Hi, Inger Marie.
-Hi. I didn't know you'd left.

142
00:14:44,170 --> 00:14:49,010
-So I was afraid...
-I'm not alone, there's security here.

143
00:14:49,040 --> 00:14:54,180
OK, that's good. The hospital was
supposed to call me if the need arose.

144
00:14:54,210 --> 00:14:58,060
But you're there, so that's good.

145
00:14:58,190 --> 00:15:02,070
I have to ask you something.

146
00:15:02,100 --> 00:15:06,200
It's VG asking, so you don't have
to answer if you don't want to.

147
00:15:06,230 --> 00:15:11,190
Robert Michael Senje...
Is that a familiar name?

148
00:15:11,220 --> 00:15:16,220
-Yes, my cousin.
-Do you know him well?

149
00:15:18,160 --> 00:15:23,080
We played together as children.
Why do you ask?

150
00:15:25,180 --> 00:15:30,090
-I don't think she'll like the word hag.
-She's a justice minister hag.

151
00:15:32,140 --> 00:15:34,180
Hi.

152
00:15:36,000 --> 00:15:38,130
OK, Fritzmann, we've got them.

153
00:15:38,160 --> 00:15:42,090
-The nominees are ...
-Have we got the file?

154
00:15:43,040 --> 00:15:48,070
No, the problem must be at the Justice
Dept. We should see what they see.

155
00:15:48,100 --> 00:15:51,100
The SWAT team is ready.
They've been asked to wait.

156
00:15:51,130 --> 00:15:58,020
-Why? Tell them to go ahead.
-They've got some conflicting material.

157
00:15:58,050 --> 00:16:02,140
We must go in and scrutinise
their servers. They run a web forum.

158
00:16:02,170 --> 00:16:05,030
Many comments came from that host.

159
00:16:05,060 --> 00:16:07,120
Against the VG editor
and the journalist.

160
00:16:07,150 --> 00:16:12,130
-Homeland Security needs some time.
-Weren't we supposed to see the action?

161
00:16:13,070 --> 00:16:17,040
-Sorry.
-Let's get them on the intercom.

162
00:16:20,010 --> 00:16:25,000
We can't get the screens up. Turn on
the intercom, so we can follow it all.

163
00:16:25,030 --> 00:16:27,050
Delta 1 to Delta 4, let's go ahead.

164
00:16:27,070 --> 00:16:29,100
They're leaving now,
it will be a while.

165
00:16:29,130 --> 00:16:33,180
-How long?
-At least 40 minutes.

166
00:16:45,070 --> 00:16:50,040
Hi, I saw your text.
I may have told you a lot.

167
00:16:50,070 --> 00:16:53,010
But I won't give you classified info.

168
00:16:53,040 --> 00:16:58,160
If you don't know what group threatened
Woll, don't write about any of them.

169
00:17:00,160 --> 00:17:02,170
Of course Ulriksen knows
about the threats.

170
00:17:02,190 --> 00:17:05,070
He was on the security committee.

171
00:17:06,090 --> 00:17:09,110
I didn't mention Trondelag.
Who's telling you this?

172
00:17:26,160 --> 00:17:32,030
Why can't we get live pictures?
You can get live pictures from Mars.

173
00:17:32,060 --> 00:17:36,010
-It's the Justice Dept out of our hands.
-They can't link two departments!

174
00:17:36,040 --> 00:17:38,180
You wouldn't want to be there.

175
00:17:38,210 --> 00:17:44,000
Staring at this dumb black gadget.
Have a taste of that.

176
00:17:44,030 --> 00:17:50,040
Does anybody at Justice have screens
and can you report? We can see nothing.

177
00:17:50,200 --> 00:17:55,030
Sorry, we forgot about you.
We're about to go into action.

178
00:17:55,060 --> 00:17:57,190
Delta 4 to Delta 1, we're going in.

179
00:18:00,130 --> 00:18:04,190
Go, go, go, go!
One goes right, one left.

180
00:18:04,220 --> 00:18:08,030
Break down the door!
Now! Down, down, down!

181
00:18:08,060 --> 00:18:15,020
Six persons.
The kitchen's clear, the toilet's clear.

182
00:18:15,050 --> 00:18:17,030
No weapons...

183
00:18:23,240 --> 00:18:25,020
Get an ambulance.

184
00:18:25,040 --> 00:18:30,240
You can see they're just kids. We're the
only ones shooting. Get an ambulance.

185
00:18:31,020 --> 00:18:33,040
-Who hit who?
-Wait.

186
00:18:33,070 --> 00:18:36,210
-What's happening?
-One of ours has been injured.

187
00:18:36,240 --> 00:18:41,100
-Were you shot at?
-Yes, by one of our own.

188
00:18:41,130 --> 00:18:43,210
Where's the justice minister?

189
00:18:43,240 --> 00:18:47,050
-Where's the justice minister?
-On her way.

190
00:18:47,080 --> 00:18:49,190
Get that fucking intercom off!

191
00:18:51,150 --> 00:18:53,230
Fucking hag.

192
00:18:54,230 --> 00:18:56,180
So we shot one of our own?

193
00:19:09,170 --> 00:19:13,110
You're sleeping far too much.

194
00:19:16,040 --> 00:19:20,120
Which one of you is the leader? Him?

195
00:19:20,150 --> 00:19:24,110
-No one's the leader.
-I'm guessing it's you.

196
00:19:27,150 --> 00:19:30,220
Now you and I will have a chat.

197
00:19:38,120 --> 00:19:41,150
What are you thinking about?

198
00:19:48,230 --> 00:19:51,060
What I'm thinking about?

199
00:19:51,090 --> 00:19:56,100
I'm thinking about everything
that's around us in the world.

200
00:19:56,130 --> 00:20:00,060
Air particles and the light
hitting tiny specs of dust...

201
00:20:00,090 --> 00:20:05,040
The vibrations from the atmosphere
and bass from a block away...

202
00:20:12,230 --> 00:20:17,230
A whole lot of tiny things that just...

203
00:20:18,010 --> 00:20:20,210
That you don't register.

204
00:20:20,240 --> 00:20:25,230
There aren't many things
we're able to register.

205
00:20:26,010 --> 00:20:28,160
That's because we have filters.

206
00:20:28,190 --> 00:20:32,120
We have lots of filters
in our heads filtering out...

207
00:20:32,150 --> 00:20:38,030
Filtering out everything
that isn't essential for our survival.

208
00:20:38,060 --> 00:20:40,190
Daily life, right?

209
00:20:41,240 --> 00:20:46,130
But you know those
who've taken a dose of LSD,

210
00:20:46,160 --> 00:20:51,180
they know that those filters
can be broken down.

211
00:20:53,140 --> 00:20:56,150
-Have you tried it?
-No.

212
00:20:58,040 --> 00:21:01,100
It's bloody chaos.

213
00:21:02,170 --> 00:21:09,140
The brain isn't
made to handle that many signals.

214
00:21:14,020 --> 00:21:16,030
Open up.

215
00:21:16,060 --> 00:21:18,240
-Robert...
-Quiet!

216
00:21:20,030 --> 00:21:22,150
Open up, come on.

217
00:21:22,180 --> 00:21:25,090
Open up, for fuck's sake!

218
00:21:32,220 --> 00:21:35,150
Put a finger down your throat.
Get out!

219
00:21:37,050 --> 00:21:39,160
Put a finger down your throat!

220
00:21:39,190 --> 00:21:41,010
Robert!

221
00:22:46,070 --> 00:22:48,210
-Hello?
-Hi.

222
00:22:48,240 --> 00:22:53,090
-Peter, are you OK?
-Help me. I've been drugged.

223
00:22:53,120 --> 00:22:58,040
-He's after me, the boy I talked about.
-Wait, I can't quite follow you.

224
00:22:58,070 --> 00:23:04,050
You have to come to Hurdal.
You have to call the police!

225
00:23:04,080 --> 00:23:10,000
-Peter, try to calm down.
-He isn't the prime minister's nephew.

226
00:23:10,030 --> 00:23:13,010
-He's his son.
-You mean his daughter?

227
00:23:13,040 --> 00:23:18,170
You have to come to Hurdal!
Listen to me! Call the police!

228
00:23:19,220 --> 00:23:24,200
-Peter, where exactly are you?
-He's the prime minister's son.

229
00:23:26,060 --> 00:23:28,080
Hello?

230
00:23:29,090 --> 00:23:31,150
Hello?

231
00:23:32,110 --> 00:23:37,110
-They all have alibis.
-Surely they have criminal records.

232
00:23:37,140 --> 00:23:41,050
A couple have been in fights,
but to send in the storm troopers...

233
00:23:41,080 --> 00:23:45,230
Not one has uttered
any right-wing extremist threats?

234
00:23:46,010 --> 00:23:48,220
-How's the policeman?
-Critical, but stable.

235
00:23:49,000 --> 00:23:52,240
-The bullet perforated a lung.
-And where's my justice minister?

236
00:23:54,000 --> 00:23:56,010
Hello, Erik.

237
00:23:57,190 --> 00:24:00,080
Don't look so surprised.
Can't you see me?

238
00:24:01,020 --> 00:24:04,240
"Hag"... That's your level.

239
00:24:07,220 --> 00:24:13,240
Even with plastic cuffs on, one of the
arrested men managed to call a paper.

240
00:24:14,020 --> 00:24:17,210
-What paper?
-VG. And they're calling now.

241
00:24:17,240 --> 00:24:24,190
They may have overheard us saying
that we shot one of our own mistakenly.

242
00:24:59,150 --> 00:25:02,050
Where's Ulriksen?

243
00:25:05,230 --> 00:25:07,230
Erik?

244
00:25:19,010 --> 00:25:21,100
Have you got a minute?

245
00:25:21,130 --> 00:25:24,070
-Just say it.
-We've got a hostage situation.

246
00:25:24,100 --> 00:25:28,090
Peter Veras, Mathiesen and Hammern's
wife are being held by Woll's nephew.

247
00:25:28,120 --> 00:25:30,120
-Who told you?
-VG.

248
00:25:30,150 --> 00:25:33,130
-The nephew? Is it him?
-There's only one nephew.

249
00:25:33,160 --> 00:25:36,180
It would've been good if I'd known.

250
00:25:36,210 --> 00:25:42,040
Let's go to the Justice Department.
We have to keep them under control.

251
00:25:42,070 --> 00:25:45,220
-What about Amelia?
-Take care of her.

252
00:25:48,230 --> 00:25:52,170
-Did you go out last night?
-I try not to. I started smoking again.

253
00:25:52,200 --> 00:25:56,240
-Did you know Michael had a nephew?
-Of course.

254
00:25:57,020 --> 00:25:59,090
A right-wing extremist
you didn't mention.

255
00:25:59,110 --> 00:26:02,080
A psychiatric case.
Unrelated to this.

256
00:26:02,110 --> 00:26:06,010
He messaged the Trondelag group
through closed websites.

257
00:26:06,040 --> 00:26:09,230
He's a confused kid people have
tried to use against Michael.

258
00:26:10,010 --> 00:26:16,090
-He's an extremist you never mentioned.
-We did, just not to you. Security knew.

259
00:26:16,120 --> 00:26:20,240
Him in there knew. He looked at
the threats when Hammern was shot.

260
00:26:21,020 --> 00:26:25,170
The nutcases in Trondelag issued
threats, but to pin that on the nephew..

261
00:26:25,200 --> 00:26:29,060
He's taken hostages.

262
00:26:35,080 --> 00:26:37,020
You have to play ball here.

263
00:26:37,150 --> 00:26:39,220
What was Michael's relationship
to this nephew like?

264
00:26:40,000 --> 00:26:45,140
-Did you tell Amelia this?
-No, I wanted to talk to you first.

265
00:26:48,170 --> 00:26:51,090
He's not his nephew.

266
00:26:54,170 --> 00:26:57,130
He's his son.

267
00:27:14,140 --> 00:27:17,050
Hi. Can I come in?

268
00:27:18,140 --> 00:27:20,200
What is it now?

269
00:28:17,230 --> 00:28:20,220
We were informed
that he was overseas.

270
00:28:21,000 --> 00:28:24,240
Bloody mess!
Do I have to do everything myself?

271
00:28:25,020 --> 00:28:28,210
You just sail straight in there,
like no former PM.

272
00:28:28,240 --> 00:28:32,070
We're going up there,
and we'll make the decisions.

273
00:28:32,230 --> 00:28:35,200
-Hi.
-Hi, Erik.

274
00:28:39,080 --> 00:28:42,240
I suggest that you and I
go to my office.

275
00:28:44,220 --> 00:28:47,180
You let operatives
make the tactical choices.

276
00:28:47,210 --> 00:28:50,200
No one abandons this ship
until it's sunk.

277
00:28:50,230 --> 00:28:54,170
We show strength by not interfering
with the police's choices.

278
00:28:54,200 --> 00:28:57,130
Michael would never have
chased the police...

279
00:28:57,160 --> 00:29:01,220
If Michael had chased the terrorist,
he wouldn't be dead. Sit down!

280
00:29:02,000 --> 00:29:07,240
Thanks, I prefer to stand. This hag
won't leave your side, I can assure you.

281
00:29:08,020 --> 00:29:11,000
So, what have we got?

282
00:29:32,010 --> 00:29:34,090
Rubber bullets.

283
00:29:38,030 --> 00:29:43,170
Yes, I've got rubber bullets
and dum-dums,

284
00:29:43,200 --> 00:29:48,210
and full metal jacket ammunition
and armour-piercing ammunition.

285
00:29:49,220 --> 00:29:52,110
I've got quite a selection.

286
00:29:52,140 --> 00:29:56,240
-Who's the corpse in the closet?
-He was there when I got back.

287
00:29:57,020 --> 00:29:59,220
-You don't know who it is?
-Yes.

288
00:30:00,000 --> 00:30:02,170
He was my friend.

289
00:30:04,240 --> 00:30:09,200
Bought and paid for
by my uncle... My dad...

290
00:30:09,230 --> 00:30:12,230
I guess he was my carer.

291
00:30:19,230 --> 00:30:22,110
They tried to fool me.

292
00:30:24,110 --> 00:30:26,170
Who?

293
00:30:27,230 --> 00:30:31,010
That's what I'm trying to find out.

294
00:30:31,040 --> 00:30:35,000
Did you know
that the voices schizophrenics hear,

295
00:30:35,030 --> 00:30:37,200
vary according to their culture?

296
00:30:37,230 --> 00:30:44,230
In India and Africa, for example,
the schizophrenic subjects answered

297
00:30:45,160 --> 00:30:52,160
that the voices they heard were playful
and sometimes even erotic.

298
00:30:54,210 --> 00:30:57,120
They weren't aggressive.

299
00:30:58,040 --> 00:31:01,040
Or threatening.

300
00:31:03,120 --> 00:31:07,020
-Are you schizophrenic?
-These guns aren't mine.

301
00:31:07,050 --> 00:31:11,030
I was away, and when I returned,
the doors were wide open,

302
00:31:11,060 --> 00:31:17,200
and someone had put these guns here
and the painting and other things...

303
00:31:17,230 --> 00:31:23,110
And that guy in the closet downstairs.

304
00:31:23,140 --> 00:31:27,110
-You could have called the police.
-I couldn't, I can't remember a thing!

305
00:31:27,140 --> 00:31:31,110
I was captured, and when I woke up,
my dad was already shot dead.

306
00:31:31,140 --> 00:31:36,010
Should I have told the police someone
had put a dead body in my basement?

307
00:31:38,080 --> 00:31:43,190
The LSD you gave me,
had somebody planted that here too?

308
00:31:43,220 --> 00:31:48,180
No.
That was mine.

309
00:31:50,060 --> 00:31:53,230
Robert? I called the police.

310
00:32:00,080 --> 00:32:03,110
The police are on their way.

311
00:32:05,160 --> 00:32:07,220
They can help you.

312
00:32:08,050 --> 00:32:12,070
Robert? Robert?

313
00:32:15,140 --> 00:32:19,080
It's too late.
They're here already.

314
00:32:37,180 --> 00:32:39,220
-Listen ...
-Shut up!

315
00:32:56,240 --> 00:33:00,000
Drone in position.
Elevation 250 metres.

316
00:33:09,100 --> 00:33:11,100
Get up.

317
00:33:17,000 --> 00:33:18,020
Yes.

318
00:33:21,180 --> 00:33:25,170
Sit down! Fasten the cuffs.

319
00:33:27,230 --> 00:33:30,140
Delta 04. We're in position.

320
00:33:44,170 --> 00:33:47,160
Where's Peter?

321
00:33:47,190 --> 00:33:51,240
-It's your turn.
-For what?

322
00:33:52,020 --> 00:33:54,090
Get up!

323
00:33:55,210 --> 00:33:59,010
Come on.

324
00:34:00,190 --> 00:34:04,120
More hostages are
being taken to the kitchen.

325
00:34:04,150 --> 00:34:07,000
Can you see how many?

326
00:34:19,110 --> 00:34:25,180
Robert? We trust each other, right?
We're talking. Robert!

327
00:34:25,210 --> 00:34:30,240
You know the life I've had!
I wanted you to write that book!

328
00:34:31,020 --> 00:34:34,150
We'll help you.
We'll write your story.

329
00:34:34,180 --> 00:34:38,010
Should I trust you?
You called the police!

330
00:34:38,040 --> 00:34:40,150
And she...

331
00:34:41,100 --> 00:34:44,000
-She...
-She didn't do anything.

332
00:34:46,080 --> 00:34:53,000
Your husband was here and took all my
stuff. All the mementoes I'd collected.

333
00:34:53,030 --> 00:34:58,110
You know how I know that? Because
I went to his place and took stuff.

334
00:35:01,140 --> 00:35:03,100
Hammern killed my father.

335
00:35:06,100 --> 00:35:08,130
-Hammern killed my father.
-Hammern died before...

336
00:35:08,150 --> 00:35:11,160
Shut up, I said!

337
00:35:13,050 --> 00:35:16,020
You know that.

338
00:35:20,120 --> 00:35:24,040
Was he good to you?

339
00:35:24,070 --> 00:35:27,090
-Was he going to take you too?
-Leave her be.

340
00:35:27,120 --> 00:35:30,100
No, she's coming with me.

341
00:35:31,030 --> 00:35:35,210
The three hostages are in the kitchen
with the hostage taker.

342
00:35:35,240 --> 00:35:40,080
He's armed
with several automatic weapons.

343
00:35:43,070 --> 00:35:47,060
Robert, if you're innocent,
don't do this.

344
00:35:47,090 --> 00:35:51,090
Can you please stop talking to me
as if we were friends!

345
00:35:51,120 --> 00:35:55,070
I take no blame for this!
I haven't done anything!

346
00:35:55,100 --> 00:35:57,190
-Do you understand?
-Yes.

347
00:36:00,160 --> 00:36:02,090
Peter...

348
00:36:04,010 --> 00:36:06,150
Mai Lill...

349
00:36:07,040 --> 00:36:10,100
If I don't survive this...

350
00:36:10,130 --> 00:36:14,110
I've got a cousin in Arhus.
Do you understand?

351
00:36:18,140 --> 00:36:23,100
-Robert, what is that?
-In case we don't come back.

352
00:36:24,180 --> 00:36:28,210
Robert? Please,
I shouldn't have been here.

353
00:36:28,240 --> 00:36:32,140
-Robert!
-Quiet, I said!

354
00:36:32,170 --> 00:36:34,240
Robert!

355
00:36:38,070 --> 00:36:44,150
Don't shoot!
You mustn't shoot!

356
00:36:47,240 --> 00:36:51,110
-Do we have a clean line of fire?
-I wouldn't say so.

357
00:36:53,190 --> 00:36:55,160
What's happening?

358
00:37:00,160 --> 00:37:04,150
Tell them I'll kill you
if they won't negotiate.

359
00:37:05,070 --> 00:37:10,120
He wants to negotiate! And he wants
TV here, to tell his version!

360
00:37:13,110 --> 00:37:16,060
We won't negotiate.

361
00:37:17,210 --> 00:37:19,200
We'll wait and see.

362
00:37:24,050 --> 00:37:27,130
Why aren't they saying anything?

363
00:37:27,230 --> 00:37:30,160
This is Delta 04. What's happening?

364
00:37:30,190 --> 00:37:32,060
Erik?

365
00:37:34,030 --> 00:37:36,080
He wants an answer!

366
00:37:38,130 --> 00:37:43,000
-Why aren't they saying anything?
-He wants an answer!

367
00:37:43,030 --> 00:37:44,180
What the hell's happening?

368
00:37:44,230 --> 00:37:48,170
Tell them I'll count to ten,
then I'll shoot.

369
00:37:48,200 --> 00:37:52,220
-Come on, damn it!
-He says I'll count to ten!

370
00:37:55,070 --> 00:38:00,000
-Count!
-Ten...

371
00:38:00,030 --> 00:38:02,060
What do we do?

372
00:38:04,000 --> 00:38:05,130
Nine...

373
00:38:05,160 --> 00:38:07,230
-What are they saying?
-Nothing.

374
00:38:08,010 --> 00:38:10,210
-Eight...
-Ellen!

375
00:38:12,240 --> 00:38:16,220
-Seven...
-Can you hit him and not the girl?

376
00:38:17,000 --> 00:38:20,070
-How sure are you?
-Maybe 90 percent.

377
00:38:20,100 --> 00:38:22,140
-Six!
-Ellen!

378
00:38:24,150 --> 00:38:27,080
Answer, what do we do?

379
00:38:30,150 --> 00:38:33,210
Fuck it, shoot!

380
00:38:39,120 --> 00:38:42,090
Ellen! Get me out of here!

381
00:38:45,210 --> 00:38:49,060
Ellen!

382
00:38:49,090 --> 00:38:52,010
Let me go!

383
00:38:52,040 --> 00:38:55,110
-Peter...
-Ellen!

384
00:39:43,200 --> 00:39:48,140
-You actually did that?
-What?

385
00:39:48,170 --> 00:39:53,030
He dragged it out
until they had no other choice.

386
00:39:53,170 --> 00:39:57,230
He wanted them to shoot.

387
00:39:58,010 --> 00:40:01,010
-There'll be an enquiry.
-Yes, but no court case.

388
00:40:01,040 --> 00:40:03,130
Interesting theory.

389
00:40:03,160 --> 00:40:08,090
You know him well.
Same circles?

390
00:40:08,120 --> 00:40:14,020
Another interesting theory.
What circles do you move in?

391
00:40:14,050 --> 00:40:18,230
I'm from Trondelag. Get out.

392
00:41:57,100 --> 00:42:00,060
That's what I said.

393
00:42:02,140 --> 00:42:06,210
I believed what he said.
He was fooled.

394
00:42:08,110 --> 00:42:11,230
Someone held him captive.

395
00:42:12,010 --> 00:42:15,220
What do you know
about the medication he was on?

396
00:42:16,000 --> 00:42:20,240
Did Mathiesen tell you
he'd been committed to an institution?

397
00:42:28,100 --> 00:42:32,170
He put this in my pocket
before he went out there.

398
00:42:40,160 --> 00:42:43,030
The gun wasn't loaded.

399
00:42:44,090 --> 00:42:48,240
-He said someone had planted the guns.
-That's a lie.

400
00:42:49,020 --> 00:42:51,200
We went through the registers
where he bought them.

401
00:42:51,220 --> 00:42:56,160
-He spent a lot on his cards.
-So you can buy an AG3 in a gun shop?

402
00:42:56,190 --> 00:43:00,230
He'd bought a lot of hunting rifles.

403
00:43:01,010 --> 00:43:04,140
Well, then you've solved the case.

404
00:43:06,050 --> 00:43:08,080
-Hi.
-Hi.

405
00:43:08,110 --> 00:43:11,000
-Are you OK?
-May-Lill's asleep.

406
00:43:11,030 --> 00:43:14,210
I'll take her home when she wakes up.

407
00:43:26,050 --> 00:43:28,120
What's that?

408
00:43:28,150 --> 00:43:31,110
He put that in my pocket.

409
00:43:46,240 --> 00:43:52,130
-What did the police say?
-I wanted you to see it first.

410
00:43:52,160 --> 00:43:56,170
I can't take any more.

411
00:44:32,140 --> 00:44:35,100
What didn't you understand?
I gave you a bag.

412
00:44:36,160 --> 00:44:41,100
-I want to talk to you.
-It's not a good time. I'm not at home.

413
00:44:41,130 --> 00:44:46,040
-It won't take long.
-I was his lawyer.

414
00:44:46,070 --> 00:44:48,240
Where are you?

415
00:45:20,230 --> 00:45:23,100
-Hi.
-Hi.

416
00:45:24,150 --> 00:45:26,170
Congratulations.

417
00:45:27,150 --> 00:45:31,210
-You landed on your feet.
-Yes, we caught him.

418
00:45:32,190 --> 00:45:37,230
We caught him. Whatever political party,
angle, philosophy,

419
00:45:38,010 --> 00:45:40,200
we caught a murderer,
no one can complain.

420
00:45:40,230 --> 00:45:44,040
-Time to celebrate?
-No, I have to go up to her.

421
00:45:44,070 --> 00:45:49,160
-I got the carer to stay the night.
-Good. Thanks.

422
00:45:55,160 --> 00:45:57,170
This won't make things any easier.

423
00:45:58,210 --> 00:46:03,120
I have seriously underestimated
how unpopular I am with my own.

424
00:46:04,140 --> 00:46:06,130
People can't stand the sight of me.

425
00:46:06,160 --> 00:46:11,150
What you have underestimated is how
much people love an old-fashioned hero.

426
00:46:11,180 --> 00:46:14,090
A hero?
That's a tad sentimental.

427
00:46:14,120 --> 00:46:18,160
Don't complicate things.
This evokes good feelings out there.

428
00:46:18,190 --> 00:46:23,070
All you have to do
is to link that to an image of you.

429
00:46:33,180 --> 00:46:38,040
-Hello?
-This story is everywhere.

430
00:46:38,070 --> 00:46:43,000
I sent out some stock shots
before they could send photographers.

431
00:46:43,030 --> 00:46:48,140
No, I mean the world. It's all over
the world that it was his son.

432
00:47:03,000 --> 00:47:05,010
Hi.

433
00:47:08,090 --> 00:47:10,140
-Have you heard?
-Yes.

434
00:47:10,170 --> 00:47:12,180
Hi.

435
00:47:13,140 --> 00:47:17,130
-Shall I stay here? Just for a few days.
-Of course. Come in.

436
00:47:22,210 --> 00:47:25,080
Hi. How are you doing?

437
00:47:27,080 --> 00:47:31,140
What are you doing here?

438
00:47:31,170 --> 00:47:34,190
I'm still her boss, so...

439
00:47:36,120 --> 00:47:41,060
Well, I have to go back.
You're in charge here?

440
00:47:44,170 --> 00:47:47,050
Sit down.

441
00:47:50,210 --> 00:47:54,040
Here's a drink for you.

442
00:47:55,140 --> 00:47:58,230
You can sleep in the children's room.

443
00:47:59,010 --> 00:48:04,060
-My daughter's with her dad, so...
-Thank you.

444
00:48:06,080 --> 00:48:09,220
I mean it. Thank you.

445
00:49:34,110 --> 00:49:38,030
I didn't know anything!

446
00:49:43,130 --> 00:49:46,090
I did everything you told me to!

447
00:49:46,120 --> 00:49:49,240
I've been loyal to you!

448
00:49:50,230 --> 00:49:57,070
Don't do this!

449
00:50:24,100 --> 00:50:27,090
End of episode 5

