﻿1
00:00:01,554 --> 00:00:11,554
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

2
00:00:11,556 --> 00:00:13,206
<i>Previously on</i> Ray Donovan...

3
00:00:13,208 --> 00:00:14,409
I know what you're up to, Mr. Donovan,

5
00:00:16,081 --> 00:00:17,482
Working with us is the only way

6
00:00:17,484 --> 00:00:18,985
you and your kids are coming out of this

7
00:00:18,987 --> 00:00:22,326
with all your arms and legs still attached.

8
00:00:22,328 --> 00:00:24,096
I'd like you to start helping again.

9
00:00:24,098 --> 00:00:25,599
Who's he ratting on?

10
00:00:25,601 --> 00:00:27,904
It's the Minassians, Armenian mafia.

11
00:00:27,906 --> 00:00:30,009
Mickey's been getting money
from them for a while now.

12
00:00:30,011 --> 00:00:31,813
Jesus Christ.

13
00:00:31,815 --> 00:00:34,752
<i>I'm fucked. They
made me wear a wire.</i>

14
00:00:34,754 --> 00:00:36,489
Mr. Donovan.

15
00:00:36,491 --> 00:00:38,093
<i>In three days, I'm
supposed to buy sex slaves</i>

16
00:00:38,095 --> 00:00:40,932
<i>off a cargo container in San Pedro.</i>

17
00:00:40,934 --> 00:00:43,270
They're gonna kill me. I need help.

18
00:00:43,272 --> 00:00:44,639
Shit! Mick, get down!

19
00:00:49,552 --> 00:00:50,652
<i>Terry's been shot, Ray.</i>

20
00:00:50,654 --> 00:00:52,056
Get me a priest.

21
00:00:52,058 --> 00:00:54,327
Those Minassians aren't gonna stop.

22
00:00:54,329 --> 00:00:55,565
Fuck. Let's go.

23
00:01:00,542 --> 00:01:02,344
<i>You gotta leave L. A.</i>

24
00:01:02,346 --> 00:01:03,814
<i>I'm tired of worrying about
my family 'cause of you.</i>

25
00:01:03,816 --> 00:01:04,916
<i>You gotta go.</i>

26
00:01:04,918 --> 00:01:06,653
<i>Ray?</i>

27
00:01:06,655 --> 00:01:09,994
<i>My brother, Terry, he needs
a priest. He got shot.</i>

28
00:01:09,996 --> 00:01:12,265
Confess your sins.

30
00:01:14,205 --> 00:01:16,007
<i>Why, Ray? Why did you do it?</i>

31
00:01:16,009 --> 00:01:18,044
The things he did.

32
00:01:18,046 --> 00:01:20,817
After a while, I stopped fighting him.

33
00:01:20,819 --> 00:01:22,487
<i>He shouldn't have
done that to you, Ray.</i>

34
00:01:22,489 --> 00:01:23,889
<i>You were just a boy.</i>

35
00:01:23,891 --> 00:01:26,228
<i>You asked God for forgiveness.</i>

36
00:01:26,230 --> 00:01:30,637
<i>May God grant you pardon and peace.</i>

37
00:01:30,639 --> 00:01:33,645
<i>I absolve you of your sins.</i>

38
00:01:39,325 --> 00:01:42,264
<i>Why don't you tell us
how you got here, Ray?</i>

39
00:01:48,611 --> 00:01:51,181
How I got here?

40
00:01:51,183 --> 00:01:54,120
Yeah.

41
00:01:54,122 --> 00:01:55,557
It's usually a good place to start

42
00:01:55,559 --> 00:01:57,898
the first time you're talking.

43
00:02:04,879 --> 00:02:09,353
<i>I guess I got here same as all you.</i>

44
00:02:09,355 --> 00:02:12,726
<i>Just, uh,</i>

45
00:02:12,728 --> 00:02:17,036
<i>took me a little longer
to figure some things out.</i>

46
00:02:17,038 --> 00:02:20,043
<i>Took meeting Father Romero,</i>

47
00:02:20,045 --> 00:02:22,915
<i>asking for forgiveness.</i>

48
00:02:24,086 --> 00:02:27,692
<i>Took getting shot.</i>

49
00:02:27,694 --> 00:02:30,564
...and their children are a blessing.

50
00:02:30,566 --> 00:02:33,638
Turn from evil and do good,

51
00:02:33,640 --> 00:02:36,912
and you will live in the land forever.

52
00:02:38,383 --> 00:02:40,786
They teach right from wrong.

53
00:02:40,788 --> 00:02:44,795
They have made God law their own,

55
00:02:48,972 --> 00:02:52,478
Though they stumble, they will never fall,

56
00:02:52,480 --> 00:02:54,750
for the Lord holds them by the hand.

57
00:03:15,897 --> 00:03:20,905
<i>He will turn from evil and do good.</i>

58
00:03:20,907 --> 00:03:23,912
He will never abandon the godly.

59
00:03:23,914 --> 00:03:27,318
He will keep them safe forever.

60
00:03:27,320 --> 00:03:29,957
The godly will possess the land...

61
00:03:31,362 --> 00:03:33,364
...and will live there forever.

62
00:03:36,807 --> 00:03:39,946
The godly offer good counsel.

63
00:03:39,948 --> 00:03:44,956
...law their own, so they
will never slip from His path.

64
00:03:48,499 --> 00:03:52,339
<i>The godly always give
generous loans to others...</i>

65
00:03:52,341 --> 00:03:54,543
<i>...in the land forever.</i>

66
00:03:54,545 --> 00:03:57,082
<i>For the Lord loves justice,</i>

67
00:03:57,084 --> 00:04:00,155
<i>and he will never abandon the godly.</i>

68
00:04:00,157 --> 00:04:02,693
<i>He will keep them safe forever,</i>

69
00:04:02,695 --> 00:04:05,535
<i>but the children of
the wicked will die.</i>

70
00:04:08,608 --> 00:04:10,610
Ray.

71
00:04:10,612 --> 00:04:13,118
Ray?

72
00:04:28,517 --> 00:04:31,087
What's he doing here?

73
00:04:31,089 --> 00:04:33,993
I want you to meet Hector Campos.

74
00:04:33,995 --> 00:04:36,031
He's gonna take care of you.

75
00:04:36,033 --> 00:04:37,200
What?

76
00:04:37,202 --> 00:04:39,839
Hey, man. How you doing?

77
00:04:39,841 --> 00:04:42,612
You ever been to Big Bear?

78
00:04:42,614 --> 00:04:44,582
No.

79
00:04:44,584 --> 00:04:47,456
Got a quiet place up there where I train.

80
00:04:47,458 --> 00:04:51,032
Gonna take you there, help you recover.

81
00:04:52,568 --> 00:04:55,138
Where's my brother? Where's Terry?

82
00:04:55,140 --> 00:04:56,808
Terry survived.

83
00:04:56,810 --> 00:04:57,911
He's still in the hospital, but he's awake.

84
00:04:57,913 --> 00:04:59,114
I gotta go.

85
00:04:59,116 --> 00:05:00,918
I spoke with your wife, Ray.

86
00:05:00,920 --> 00:05:02,821
Police came to your house,

87
00:05:02,823 --> 00:05:05,092
said a prostitute was shot
at your father's apartment.

88
00:05:05,094 --> 00:05:08,168
They were asking about eight
dead Armenians in a supper club.

89
00:05:10,239 --> 00:05:11,874
I gotta see my family.

90
00:05:11,876 --> 00:05:13,544
You need time to heal, bro.

91
00:05:13,546 --> 00:05:15,715
You go back out there with a bullet wound,

92
00:05:15,717 --> 00:05:17,722
you're gonna end up in jail.

93
00:05:28,043 --> 00:05:31,549
I been where you're at.

94
00:05:31,551 --> 00:05:32,754
Trust me.

95
00:05:35,158 --> 00:05:38,965
I got your back.

96
00:05:38,967 --> 00:05:41,138
<i>My story's no different
than any of yours.</i>

97
00:05:45,314 --> 00:05:49,988
It's been hard for me
to get close to people...

98
00:05:49,990 --> 00:05:52,861
let 'em in.

99
00:05:52,863 --> 00:05:57,673
I tried, you know, got
married and, uh, had kids.

100
00:06:00,813 --> 00:06:05,755
I mean, I love my family, you know, just...

101
00:06:13,774 --> 00:06:17,147
I guess if you love people,
you're supposed to let 'em in.

102
00:06:28,773 --> 00:06:31,779
Do you know da story?

103
00:06:33,516 --> 00:06:36,388
My daddy da stories everybody.

104
00:06:38,326 --> 00:06:40,963
- Stella, come here.
- Yeah?

105
00:06:40,965 --> 00:06:42,466
Your mommy's looking for you.

106
00:06:42,468 --> 00:06:44,072
Go.

107
00:06:57,400 --> 00:06:59,202
How do you know Romero?

108
00:06:59,204 --> 00:07:01,341
Same way as you.

109
00:07:03,345 --> 00:07:06,217
You and me been through it, man.

110
00:07:06,219 --> 00:07:09,624
Punch and donuts after First Friday,

111
00:07:09,626 --> 00:07:12,330
holding the prayer book,

112
00:07:12,332 --> 00:07:14,801
bringing the wine,

113
00:07:14,803 --> 00:07:17,075
bringing the body.

114
00:07:19,747 --> 00:07:22,086
How do you know him?

115
00:07:34,846 --> 00:07:38,087
Father Romero made a miracle out of me.

116
00:07:40,458 --> 00:07:45,467
Before my priest died...

117
00:07:45,469 --> 00:07:50,043
he took me to his bedside...

118
00:07:50,045 --> 00:07:53,617
and helped me forgive him.

119
00:07:57,294 --> 00:08:00,832
And my priest and me,

120
00:08:00,834 --> 00:08:02,872
we cried, man.

121
00:08:05,444 --> 00:08:07,449
We cried together.

122
00:08:15,700 --> 00:08:18,403
<i>Yastrzemski so far tonight
has singled in a run,</i>

123
00:08:18,405 --> 00:08:21,076
<i>walked, and flied to right.</i>

124
00:08:21,078 --> 00:08:25,151
<i>We're following him in his
quest for home run number 400.</i>

125
00:08:25,153 --> 00:08:29,393
<i>Long drive, left field,
way back, near the wall!</i>

126
00:08:29,395 --> 00:08:30,930
<i>And there it is!</i>

127
00:08:30,932 --> 00:08:34,002
<i>Home run number 400,
Carl Yastrzemski!</i>

128
00:08:34,004 --> 00:08:36,408
<i>Now listen and watch!</i>

129
00:09:09,013 --> 00:09:10,981
Things are better now, you know,

130
00:09:10,983 --> 00:09:14,090
and, uh, haven't had a drink in six months.

131
00:09:15,626 --> 00:09:19,467
Go to church, confession.

132
00:09:19,469 --> 00:09:22,139
Not enough, huh?

133
00:09:22,141 --> 00:09:24,510
Father Romero thinks I need
to go to confession more.

134
00:09:24,512 --> 00:09:27,884
He's probably right.

135
00:09:27,886 --> 00:09:29,287
I don't know.

136
00:09:29,289 --> 00:09:31,160
Doing the work.

137
00:09:33,665 --> 00:09:35,536
Getting second chances.

138
00:09:40,646 --> 00:09:42,216
That's it.

139
00:09:43,853 --> 00:09:45,857
That's all I got.

140
00:10:02,359 --> 00:10:05,932
Look at you, sharing in SNAP.

141
00:10:05,934 --> 00:10:07,034
You shouldn't have come.

142
00:10:07,036 --> 00:10:08,537
Why not?

143
00:10:08,539 --> 00:10:10,441
Paparazzi. Besides, you
got the weigh-ins tomorrow.

144
00:10:10,443 --> 00:10:14,953
I'm good, Ray. No way
I was gonna miss this.

145
00:10:16,456 --> 00:10:18,091
Fuckin' miracle.

146
00:10:18,093 --> 00:10:19,493
You see?

147
00:10:19,495 --> 00:10:22,399
You walk the road, and
everything comes together.

148
00:10:22,401 --> 00:10:26,842
Hector, I just... just want to say, uh,

149
00:10:26,844 --> 00:10:29,181
thanks.

150
00:10:30,653 --> 00:10:32,624
You need anything today, you call me.

151
00:10:45,384 --> 00:10:48,056
Muncie wants to talk to you.

152
00:10:50,561 --> 00:10:52,998
We've been through this five times already.

153
00:10:53,000 --> 00:10:55,370
She wants to go over it a sixth.

154
00:10:55,372 --> 00:10:58,009
Follow me in.

155
00:11:08,634 --> 00:11:10,301
Could've sworn I saw Hector Campos

156
00:11:10,303 --> 00:11:11,705
walking outta your brother's gym.

157
00:11:11,707 --> 00:11:12,707
Wasn't him.

158
00:11:12,709 --> 00:11:14,143
Could've sworn.

159
00:11:14,145 --> 00:11:15,345
You just can't tell Mexicans apart.

160
00:11:15,347 --> 00:11:16,481
Fuck you.

161
00:11:18,287 --> 00:11:20,223
You want to tell the detective
I've been waiting for two hours?

162
00:11:20,225 --> 00:11:21,692
She already knows that, Mr. Waller.

163
00:11:21,694 --> 00:11:23,029
Well, tell her again.

164
00:11:23,031 --> 00:11:24,966
Sarge.

165
00:11:24,968 --> 00:11:26,638
Enjoy.

166
00:11:34,489 --> 00:11:36,524
I got your father's DNA
from the crime scene.

167
00:11:36,526 --> 00:11:37,659
It's only a matter of time

168
00:11:37,661 --> 00:11:39,697
before I get a subpoena for yours.

169
00:11:39,699 --> 00:11:42,873
I already told you. I don't
know anything about it.

170
00:11:46,514 --> 00:11:49,585
I get one of those almost every day.

171
00:11:49,587 --> 00:11:52,224
The way I see it, it's all on you...

172
00:11:52,226 --> 00:11:54,395
you and your cocksucker pimp father.

173
00:11:54,397 --> 00:11:55,531
I got nothing to do with this.

174
00:11:55,533 --> 00:11:57,268
You fucked up my sting.

175
00:11:57,270 --> 00:12:00,475
You left Belikov out there to do this.

176
00:12:00,477 --> 00:12:02,980
I'm not the one who's
responsible for Belikov.

177
00:12:02,982 --> 00:12:06,924
Help yourself, Ray. Tell
me where your father is.

178
00:12:08,159 --> 00:12:09,861
I don't know.

179
00:12:09,863 --> 00:12:12,670
When I find him, it's gonna
be a whole different situation.

180
00:12:14,172 --> 00:12:17,611
My father's gone, Detective, all right?

181
00:12:17,613 --> 00:12:21,622
He's gone, and I hope to
hell he's never coming back.

182
00:13:13,799 --> 00:13:16,169
<i>Hey, you. Yeah, you.</i>

183
00:13:16,171 --> 00:13:17,605
<i>Let me ask you a question.</i>

184
00:13:17,607 --> 00:13:19,776
<i>Why drive another hour to Las Vegas</i>

185
00:13:19,778 --> 00:13:21,647
<i>when you can win big right here?</i>

186
00:13:21,649 --> 00:13:24,921
<i>And if you're heading home
broke from lost wages,</i>

187
00:13:24,923 --> 00:13:26,491
<i>don't be grievin'.</i>

188
00:13:26,493 --> 00:13:27,493
<i>Get even before leavin'!</i>

189
00:13:27,495 --> 00:13:29,364
Fill it, premium.

190
00:13:29,366 --> 00:13:32,036
<i>Tell 'em Little Bill Primm sent you.</i>

191
00:13:32,038 --> 00:13:34,307
<i>Maybe we'll play a hand.</i>

192
00:13:34,309 --> 00:13:35,844
<i>Hey, you.</i>

193
00:13:35,846 --> 00:13:38,282
<i>Yeah, you. Let me
ask you a question.</i>

194
00:13:38,284 --> 00:13:40,487
<i>Why drive another hour to Las Vegas</i>

195
00:13:40,489 --> 00:13:42,357
<i>when you can win big right here?</i>

196
00:13:42,359 --> 00:13:45,398
<i>And if you're heading home
broke from lost wages,</i>

197
00:13:45,400 --> 00:13:47,635
<i>get even before leavin'!</i>

198
00:13:47,637 --> 00:13:49,874
<i>Tell 'em Little Bill Primm sent you.</i>

199
00:13:49,876 --> 00:13:52,546
<i>Maybe we'll play a hand.</i>

200
00:13:52,548 --> 00:13:54,050
<i>Let me ask you a question.</i>

201
00:13:54,052 --> 00:13:55,318
<i>Why drive another hour...</i>

202
00:13:55,320 --> 00:13:56,421
Beautiful machine, sir.

203
00:13:56,423 --> 00:13:58,224
Yeah.

204
00:13:58,226 --> 00:13:59,661
<i>And if you're heading home broke</i>

205
00:13:59,663 --> 00:14:01,432
<i>from lost wages...</i>

206
00:14:06,711 --> 00:14:08,713
Ah, fuck!

207
00:14:08,715 --> 00:14:10,317
Something wrong?

208
00:14:10,319 --> 00:14:12,789
Yeah, my fucking car won't start.

209
00:14:12,791 --> 00:14:15,795
High-end vehicles like these
break down a lot in the desert.

210
00:14:15,797 --> 00:14:19,002
It's the dust and the sand.

211
00:14:19,004 --> 00:14:21,073
It's probably a filter issue.

212
00:14:21,075 --> 00:14:23,079
My filter worked fine five minutes ago.

213
00:14:25,351 --> 00:14:28,055
I could change it for you really fast.

214
00:14:28,057 --> 00:14:29,492
How much?

215
00:14:29,494 --> 00:14:32,197
For a new filter? 100 bucks.

216
00:14:32,199 --> 00:14:34,001
<i>Why drive another
hour to Las Vegas...</i>

217
00:14:34,003 --> 00:14:35,905
God damn it.

218
00:14:35,907 --> 00:14:39,178
<i>And if you're heading home
broke from lost wages...</i>

219
00:14:39,180 --> 00:14:40,848
God damn it.

220
00:14:40,850 --> 00:14:42,785
<i>Get even before leavin'!</i>

221
00:14:42,787 --> 00:14:44,924
<i>Tell 'em Little Bill Primm sent you.</i>

222
00:14:44,926 --> 00:14:46,761
<i>Maybe we'll play a hand.</i>

223
00:15:00,058 --> 00:15:04,866
<i>♪ You're sailing softly ♪</i>

224
00:15:04,868 --> 00:15:09,175
<i>♪ Through the sun ♪</i>

225
00:15:09,177 --> 00:15:13,853
<i>♪ In a broken Stone Age dawn ♪</i>

226
00:15:15,692 --> 00:15:18,529
<i>♪ You fly ♪</i>

227
00:15:18,531 --> 00:15:21,936
<i>♪ So high ♪</i>

228
00:15:21,938 --> 00:15:25,142
Welcome to Buffalo Bill's
Green Horseshoe Lounge,

229
00:15:25,144 --> 00:15:27,213
home of the famed
four-million-dollar horseshoe.

230
00:15:27,215 --> 00:15:30,053
Buy five Green Horseshoe raffle
tickets to benefit the Primm...

231
00:15:30,055 --> 00:15:32,091
Do me a favor, Chip.

232
00:15:32,093 --> 00:15:33,661
Save the fuckin' sales rap

233
00:15:33,663 --> 00:15:35,632
and just pour me a vodka martini,

234
00:15:35,634 --> 00:15:37,736
stirred with a twist.

235
00:15:37,738 --> 00:15:40,074
Sure.

236
00:15:40,076 --> 00:15:41,076
House all right?

237
00:15:41,078 --> 00:15:42,078
That's fine.

238
00:15:42,080 --> 00:15:44,350
<i>♪ I got a ♪</i>

239
00:15:44,352 --> 00:15:48,860
<i>♪ Strange magic ♪</i>

240
00:15:48,862 --> 00:15:51,097
<i>♪ Oh, it's a ♪</i>

241
00:15:51,099 --> 00:15:54,204
<i>♪ Strange magic ♪</i>

242
00:16:06,733 --> 00:16:09,971
<i>♪ You're walking meadows ♪</i>

243
00:16:09,973 --> 00:16:11,975
Almost done, Algoma.

244
00:16:11,977 --> 00:16:15,917
<i>♪ In my mind ♪</i>

245
00:16:15,919 --> 00:16:20,627
<i>♪ Making waves across my time ♪</i>

246
00:16:20,629 --> 00:16:23,333
What do you think? It's good, no?

247
00:16:23,335 --> 00:16:25,270
<i>♪ Oh, no ♪</i>

248
00:16:25,272 --> 00:16:28,611
<i>♪ Oh, no ♪</i>

249
00:16:28,613 --> 00:16:31,049
<i>♪ I get a ♪</i>

250
00:16:31,051 --> 00:16:35,158
<i>♪ Strange magic ♪</i>

251
00:16:47,853 --> 00:16:48,887
<i>Hey.</i>

252
00:16:48,889 --> 00:16:50,490
Where are you?

253
00:16:50,492 --> 00:16:52,762
Grocery store.

254
00:16:52,764 --> 00:16:54,165
<i>You left early.</i>

255
00:16:54,167 --> 00:16:57,205
Yeah, sorry, you were
fast asleep when I left.

256
00:16:57,207 --> 00:16:59,877
<i>Are you okay?</i>

257
00:16:59,879 --> 00:17:01,848
Dropped Terry at the church.

258
00:17:01,850 --> 00:17:03,485
Oh, fuck, right.

259
00:17:03,487 --> 00:17:05,122
He hears about his application today.

260
00:17:05,124 --> 00:17:06,524
Yeah.

261
00:17:06,526 --> 00:17:08,295
Who put the idea of a fuckin' mission

262
00:17:08,297 --> 00:17:10,032
to Brazil in his head?

263
00:17:10,034 --> 00:17:13,339
I don't know. Saw it
on a brochure someplace.

264
00:17:13,341 --> 00:17:14,811
<i>Jesus Christ.</i>

265
00:17:16,582 --> 00:17:18,984
Is there something you need, Ray?

266
00:17:18,986 --> 00:17:21,058
Huh?

267
00:17:23,930 --> 00:17:25,364
I gotta go, Abs. I'll call you later.

268
00:17:25,366 --> 00:17:27,838
All right. See ya.

269
00:18:05,852 --> 00:18:06,921
Hey!

270
00:18:25,594 --> 00:18:27,398
I want you to come home now.

271
00:18:28,768 --> 00:18:30,937
You know why I can't.

272
00:18:30,939 --> 00:18:32,977
It's different.

273
00:18:34,013 --> 00:18:35,146
Yeah, you say that.

274
00:18:35,148 --> 00:18:37,818
I'm different, Bridge.

275
00:18:37,820 --> 00:18:41,793
Besides, Terry might be
going away for a couple years.

276
00:18:41,795 --> 00:18:44,600
Uncle Bunchy's baby could
be coming any day now.

277
00:18:44,602 --> 00:18:47,541
Your mother misses you, Bridge.

278
00:18:49,378 --> 00:18:52,617
I miss you.

279
00:18:52,619 --> 00:18:53,686
I know.

280
00:18:59,166 --> 00:19:01,536
Why don't you come for dinner tonight?

281
00:19:06,081 --> 00:19:10,089
I'm better, Bridge. I promise.

282
00:19:13,831 --> 00:19:17,001
Dinner.

283
00:19:17,003 --> 00:19:18,170
Only dinner.

284
00:19:18,172 --> 00:19:19,843
Yeah.

285
00:19:21,848 --> 00:19:25,052
I gotta set up. I'll see you tonight.

286
00:19:25,054 --> 00:19:27,058
All right.

287
00:19:34,140 --> 00:19:37,645
Mr. Donovan, my name is Jacob Waller.

288
00:19:37,647 --> 00:19:38,715
Police station.

289
00:19:38,717 --> 00:19:41,052
That's right.

290
00:19:41,054 --> 00:19:43,090
What can I do for you?

291
00:19:43,092 --> 00:19:46,765
I represent Sonia Kovitzky.

292
00:19:46,767 --> 00:19:48,401
Are you familiar with her gallery?

293
00:19:48,403 --> 00:19:49,704
Yeah.

294
00:19:49,706 --> 00:19:50,940
Miss Kovitzky would like to meet with you,

295
00:19:50,942 --> 00:19:53,746
preferably today.

296
00:19:53,748 --> 00:19:55,383
About what?

297
00:19:55,385 --> 00:19:59,525
Uh, Miss Kovitzky would
prefer to speak in person.

298
00:19:59,527 --> 00:20:03,968
It's a check for $10, 000
to retain your services.

299
00:20:03,970 --> 00:20:06,239
You can take the job or not.

300
00:20:06,241 --> 00:20:08,479
Money's yours either way.

301
00:20:20,672 --> 00:20:23,576
They wanna cut my tits off.

302
00:20:23,578 --> 00:20:26,750
Excuse me?

303
00:20:26,752 --> 00:20:28,821
I have breast cancer.

304
00:20:28,823 --> 00:20:30,958
Apparently.

305
00:20:30,960 --> 00:20:33,834
They just told me.

306
00:20:36,973 --> 00:20:39,777
Stage zero.

307
00:20:39,779 --> 00:20:41,516
You ever heard of that?

308
00:20:44,490 --> 00:20:48,462
It's stage zero? I mean,
isn't that everybody?

309
00:20:48,464 --> 00:20:50,502
Isn't everybody fuckin' stage zero?

310
00:20:52,473 --> 00:20:54,542
I don't know.

311
00:20:54,544 --> 00:20:58,417
I'm so sorry.

312
00:20:58,419 --> 00:21:01,222
I'm all right.

313
00:21:01,224 --> 00:21:04,632
You're sweet, but... I'm all right.

314
00:21:18,362 --> 00:21:20,163
Hey, Abs.

315
00:21:20,165 --> 00:21:22,568
Ray, you got a second?

316
00:21:22,570 --> 00:21:23,871
<i>I talked to Bridget.</i>

317
00:21:23,873 --> 00:21:26,343
<i>She's coming to dinner tonight.</i>

318
00:21:26,345 --> 00:21:27,545
That's great, Ray.

319
00:21:27,547 --> 00:21:30,151
<i>Yeah.</i>

320
00:21:30,153 --> 00:21:32,890
What made her change her mind?

321
00:21:32,892 --> 00:21:35,898
I don't know. I just asked.

322
00:21:37,235 --> 00:21:38,703
All right.

323
00:21:38,705 --> 00:21:42,076
I'll put something nice together.

324
00:21:42,078 --> 00:21:43,078
<i>What's up?</i>

325
00:21:43,080 --> 00:21:44,748
Huh?

326
00:21:44,750 --> 00:21:46,755
You called me.

327
00:21:47,891 --> 00:21:50,528
Oh. I did?

328
00:21:50,530 --> 00:21:53,233
Oh, yeah, I forgot. I... it doesn't matter.

329
00:21:53,235 --> 00:21:54,402
<i>You sure?</i>

330
00:21:54,404 --> 00:21:56,273
Yeah. I'll take care of dinner.

331
00:21:56,275 --> 00:21:58,780
I'll see you later.

332
00:22:00,117 --> 00:22:02,486
Fuck it. Fuck it all.

333
00:22:02,488 --> 00:22:04,056
What happened?

334
00:22:04,058 --> 00:22:06,595
Church says I can't even go on the mission.

335
00:22:06,597 --> 00:22:08,099
They rejected your application?

336
00:22:08,101 --> 00:22:09,902
Priest says I can help
with vespers and songs

337
00:22:09,904 --> 00:22:11,940
but that I haven't been involved
with the church long enough,

338
00:22:11,942 --> 00:22:15,180
that I haven't had my faith tested. Me!

339
00:22:15,182 --> 00:22:18,253
I fucking came back from the dead!

340
00:22:18,255 --> 00:22:19,957
Motherfucker.

341
00:22:19,959 --> 00:22:23,131
I'm sorry, Terry.

342
00:22:23,133 --> 00:22:26,738
It's my Parkinson's. I fuckin' know it.

343
00:22:26,740 --> 00:22:28,876
It's 'cause of my shakes.

344
00:22:28,878 --> 00:22:31,783
What the fuck do they know?

345
00:22:33,989 --> 00:22:36,126
Let me have one of those.

346
00:22:50,791 --> 00:22:53,330
I'm here to see Sonia Kovitzky.

347
00:23:27,335 --> 00:23:30,308
Do you like it?

348
00:23:32,780 --> 00:23:35,350
My daughter plays guitar.

349
00:23:35,352 --> 00:23:38,724
I remember the first time I saw a Styka.

350
00:23:39,962 --> 00:23:43,801
It was a coup de foudre.

351
00:23:43,803 --> 00:23:45,839
The physicality of the paint,

352
00:23:45,841 --> 00:23:48,747
the blending of the past with the present.

353
00:23:52,188 --> 00:23:54,426
What can I do for you?

354
00:23:56,831 --> 00:23:58,666
I understand you have a relationship

355
00:23:58,668 --> 00:24:02,809
with an LAPD detective, Sheila Muncie.

356
00:24:02,811 --> 00:24:04,011
Not a good one.

357
00:24:04,013 --> 00:24:06,717
But a relationship nonetheless.

358
00:24:06,719 --> 00:24:10,458
I brokered a sale of
these da Silvas in Geneva

359
00:24:10,460 --> 00:24:12,295
for a very high-profile client.

360
00:24:12,297 --> 00:24:13,865
Why were they taken?

361
00:24:13,867 --> 00:24:15,469
It was a mistake.

362
00:24:15,471 --> 00:24:18,041
My client was intending
to donate the da Silvas

363
00:24:18,043 --> 00:24:20,913
to a major institution.

364
00:24:20,915 --> 00:24:24,154
You didn't answer me.

365
00:24:24,156 --> 00:24:27,561
Because you're asking the
wrong question, Mr. Donovan.

366
00:24:27,563 --> 00:24:31,870
You want to know why they
weren't given back, hmm?

367
00:24:31,872 --> 00:24:33,775
My client was hoping to avoid

368
00:24:33,777 --> 00:24:36,881
unnecessary taxation
from the customs office.

369
00:24:36,883 --> 00:24:39,887
So you smuggled them in, and
Muncie grabbed 'em at the port.

370
00:24:39,889 --> 00:24:40,923
Yes.

371
00:24:40,925 --> 00:24:44,296
It was stupid of me, but yes.

372
00:24:44,298 --> 00:24:48,572
Well, looks like you can afford the fines.

373
00:24:48,574 --> 00:24:50,244
Or I could pay you.

374
00:24:51,915 --> 00:24:54,083
Speak to her on my behalf.

375
00:24:54,085 --> 00:24:57,424
I mean, obviously, I'll
make it worth her while too.

376
00:24:57,426 --> 00:24:59,729
You asking me to bribe a cop?

377
00:24:59,731 --> 00:25:03,671
I'm asking you to solve a problem.

378
00:25:03,673 --> 00:25:07,045
That is what you do, isn't it, Mr. Donovan?

379
00:25:07,047 --> 00:25:09,049
Not problems like that.

380
00:25:09,051 --> 00:25:11,122
Well, that's not what I've heard.

381
00:25:16,767 --> 00:25:18,638
It was his daughter.

382
00:25:19,640 --> 00:25:21,208
What?

383
00:25:21,210 --> 00:25:24,314
The subject of the
painting was his daughter.

384
00:25:24,316 --> 00:25:26,319
You could feel that.

385
00:25:32,100 --> 00:25:34,805
There's your check.

386
00:25:41,453 --> 00:25:42,954
I don't know who I would take.

387
00:25:42,956 --> 00:25:44,859
Both those motherfuckers are killers.

388
00:25:46,196 --> 00:25:49,535
Oh, God damn it.

389
00:25:49,537 --> 00:25:50,771
Still not done, huh?

390
00:25:50,773 --> 00:25:52,675
No.

391
00:25:52,677 --> 00:25:54,278
You want another?

392
00:25:54,280 --> 00:25:55,850
Yeah.

393
00:26:09,679 --> 00:26:11,448
Want a massage of the two feathers?

394
00:26:11,450 --> 00:26:13,185
What's that?

395
00:26:13,187 --> 00:26:15,323
Feather on your balls,
a feather in your ass.

396
00:26:18,331 --> 00:26:19,331
Bingo.

397
00:26:20,770 --> 00:26:22,705
Let me...

398
00:26:22,707 --> 00:26:24,109
I'm Josie.

399
00:26:24,111 --> 00:26:27,650
Oh, cool. Hi, Josie.

400
00:26:27,652 --> 00:26:29,620
Where's your pussycat?

401
00:26:29,622 --> 00:26:31,057
What can I do for you, Larry?

402
00:26:31,059 --> 00:26:33,228
Little Bill had a visit
from an L. A. lawyer today.

403
00:26:33,230 --> 00:26:34,296
Wants to sue.

404
00:26:34,298 --> 00:26:35,500
What for?

405
00:26:35,502 --> 00:26:36,502
Apparently a high roller came to town,

406
00:26:36,504 --> 00:26:38,205
his car broke down,

407
00:26:38,207 --> 00:26:39,909
and he ended up getting drugged at the bar

408
00:26:39,911 --> 00:26:41,011
and robbed in one of our rooms.

409
00:26:41,013 --> 00:26:43,717
That's terrible.

410
00:26:43,719 --> 00:26:46,156
I got some customers.

411
00:26:46,158 --> 00:26:47,825
Could you excuse me just for a second?

412
00:26:47,827 --> 00:26:50,064
Do you know anything about this, Chip?

413
00:26:50,066 --> 00:26:52,369
Uh, no, I do not,

414
00:26:52,371 --> 00:26:54,406
but I will absolutely keep an eye out.

415
00:26:54,408 --> 00:26:57,345
Why don't we get out of
here and go up to my room...

416
00:26:57,347 --> 00:26:58,782
Feathers.

417
00:26:58,784 --> 00:27:00,586
- ...and take the party there?
- All right.

418
00:27:00,588 --> 00:27:02,356
Little Bill's none too pleased.

419
00:27:02,358 --> 00:27:03,826
I agree with him. I wouldn't be either.

420
00:27:03,828 --> 00:27:07,033
Oh, I forgot my phone. One second.

421
00:27:07,035 --> 00:27:08,302
So we have an understanding?

422
00:27:08,304 --> 00:27:09,305
Of course we do, Larry.

423
00:27:09,307 --> 00:27:11,075
Thank you, Chip.

424
00:27:11,077 --> 00:27:13,983
I would never do anything
to hurt the casino's name.

425
00:27:35,462 --> 00:27:38,700
I like that bolo tie.

426
00:27:38,702 --> 00:27:41,205
Get it local?

427
00:27:41,207 --> 00:27:43,076
Where are you from originally, Chip?

428
00:27:43,078 --> 00:27:44,612
I detect an accent.

429
00:27:44,614 --> 00:27:46,918
Back east.

430
00:27:46,920 --> 00:27:48,621
What'd you do back there?

431
00:27:48,623 --> 00:27:53,567
Well... uh, odds and ends.

432
00:27:55,003 --> 00:27:57,007
Chip O'Malley.

433
00:27:59,246 --> 00:28:01,448
Larry ran your social security number,

434
00:28:01,450 --> 00:28:05,224
and it belonged to a
17-year-old kid from Boston

435
00:28:05,226 --> 00:28:08,530
who died in 1959.

436
00:28:08,532 --> 00:28:09,632
You don't say.

437
00:28:09,634 --> 00:28:11,404
I do say.

438
00:28:17,117 --> 00:28:19,086
I don't know who you really are

439
00:28:19,088 --> 00:28:20,990
or what you're really doing here,

440
00:28:20,992 --> 00:28:22,827
but I can tell you this.

441
00:28:22,829 --> 00:28:25,266
If you ever step foot in my casino again,

442
00:28:25,268 --> 00:28:27,471
you will not be able to walk back out.

443
00:28:27,473 --> 00:28:29,109
Do you understand me?

444
00:28:32,249 --> 00:28:34,451
Yes, sir.

445
00:28:34,453 --> 00:28:35,924
Good.

446
00:28:48,016 --> 00:28:51,354
They let me go. Fuck 'em.

447
00:29:10,097 --> 00:29:12,366
Ahh.

448
00:29:12,368 --> 00:29:15,374
You're a crooked tree, Chip.

449
00:29:17,712 --> 00:29:20,649
Is that a good thing?

450
00:29:20,651 --> 00:29:23,992
Things you touch won't grow straight.

451
00:29:35,050 --> 00:29:38,557
You need to bathe under
the half moon, Chip.

452
00:29:40,060 --> 00:29:42,830
What is that, peyote?

453
00:29:42,832 --> 00:29:46,406
What the hell. Give me some.

454
00:29:50,782 --> 00:29:52,787
Ugh.

455
00:29:59,701 --> 00:30:01,536
Will you please tell Avi

456
00:30:01,538 --> 00:30:03,475
this isn't the fuckin' kosher kitchen?

457
00:30:03,477 --> 00:30:05,745
Or at least tell his mom to
come and clean up after him,

458
00:30:05,747 --> 00:30:08,418
because he's a fucking slob.

459
00:30:08,420 --> 00:30:10,556
What?

460
00:30:10,558 --> 00:30:12,727
You okay?

461
00:30:12,729 --> 00:30:14,464
What?

462
00:30:14,466 --> 00:30:18,405
I know you and your girlfriend...

463
00:30:18,407 --> 00:30:20,310
Who are you?

464
00:30:20,312 --> 00:30:22,983
She seemed nice... a doctor.

465
00:30:22,985 --> 00:30:24,252
I'm fine.

466
00:30:24,254 --> 00:30:26,322
All right.

467
00:30:26,324 --> 00:30:29,263
Do me a favor... look into
a woman named Sonia Kovitzky.

468
00:30:29,265 --> 00:30:30,532
The art dealer?

469
00:30:30,534 --> 00:30:32,035
- Yeah.
- What am I looking for?

470
00:30:32,037 --> 00:30:34,807
I don't know. Just dig up whatever you can.

471
00:30:34,809 --> 00:30:36,478
Hey.

472
00:30:36,480 --> 00:30:37,947
You know that manager, Punch?

473
00:30:37,949 --> 00:30:39,617
Yeah.

474
00:30:39,619 --> 00:30:41,722
Yeah, he called saying
Hector ducked out of training.

475
00:30:41,724 --> 00:30:43,995
He was wondering if you'd seen him.

476
00:30:55,520 --> 00:30:57,322
Hector?

477
00:30:59,161 --> 00:31:02,099
Hector?

478
00:31:02,101 --> 00:31:04,103
What's going on, Hector?

479
00:31:04,105 --> 00:31:07,176
<i>I fucked up, man.</i>

480
00:31:07,178 --> 00:31:10,518
<i>I fucked up so bad.</i>

481
00:31:29,358 --> 00:31:32,365
Fuck you looking at?

482
00:31:49,902 --> 00:31:51,238
I fucked up, man.

483
00:31:55,046 --> 00:31:56,548
Give me the gun, Hector.

484
00:31:56,550 --> 00:31:58,554
I fucked up real bad.

485
00:32:19,766 --> 00:32:22,102
Help me! Please, please!

486
00:32:25,310 --> 00:32:26,879
What did you do?

487
00:32:26,881 --> 00:32:28,482
I hit him.

488
00:32:28,484 --> 00:32:31,555
That <i>cabrón</i> saw
us, so I fucking hit him.

489
00:32:39,741 --> 00:32:43,581
Dispatch, this is car
39. Uh, code 4 on the 415.

490
00:32:43,583 --> 00:32:44,583
<i>Copy, 39.</i>

491
00:32:44,585 --> 00:32:47,456
Help me!

492
00:32:49,295 --> 00:32:51,998
Lena, I need you to run
a badge number for me.

493
00:32:52,000 --> 00:32:57,009
LAPD. Simmons. Badge number 41219.

494
00:33:06,765 --> 00:33:08,634
What's going on here, Hector?

495
00:33:08,636 --> 00:33:10,906
I fucking slipped, man.

496
00:33:10,908 --> 00:33:13,647
I fucking slipped.

497
00:33:14,849 --> 00:33:16,016
How long you been doing this?

498
00:33:16,018 --> 00:33:19,123
No, man. Just... just today, man.

499
00:33:19,125 --> 00:33:21,695
I just...

500
00:33:21,697 --> 00:33:24,368
Don't lie to me.

501
00:33:24,370 --> 00:33:27,207
Fuck, Ray. Fuck.

502
00:33:27,209 --> 00:33:28,209
Who was the woman?

503
00:33:28,211 --> 00:33:30,548
Just a fucking woman, Ray.

504
00:33:30,550 --> 00:33:33,789
W-we got too loud, and
then the fucking cop came.

505
00:33:43,076 --> 00:33:46,047
Oh, come on, come on, come on, man.

506
00:33:46,049 --> 00:33:48,419
You gotta help me out here, man.

507
00:33:48,421 --> 00:33:49,854
Supposed to be in training,

508
00:33:49,856 --> 00:33:51,592
fighting in two fucking days, Ray.

509
00:33:51,594 --> 00:33:54,097
Come on, Ray.

510
00:33:54,099 --> 00:33:56,203
Look at me, man!

511
00:34:03,653 --> 00:34:05,888
Say something.

512
00:34:19,252 --> 00:34:22,925
I fucked up, man.

513
00:34:22,927 --> 00:34:24,931
I'm weak.

514
00:34:28,205 --> 00:34:30,209
You gotta help me, man.

515
00:34:33,215 --> 00:34:36,856
My wife, my daughter.

516
00:34:38,694 --> 00:34:40,629
This shit can't come outta here, man.

517
00:34:44,239 --> 00:34:46,243
Ray?

518
00:34:49,884 --> 00:34:51,151
What are you gonna do?

519
00:35:03,680 --> 00:35:05,583
Yeah?

520
00:35:05,585 --> 00:35:07,018
<i>Vincent Simmons.</i>

521
00:35:07,020 --> 00:35:09,357
All I could dig up was a suspension

522
00:35:09,359 --> 00:35:11,898
<i>from a DUI two years ago.</i>

523
00:35:14,102 --> 00:35:16,106
<i>Ray?</i>

524
00:35:18,445 --> 00:35:21,251
Hey, Ray.

525
00:35:23,288 --> 00:35:25,291
I'll call you later.

526
00:35:54,655 --> 00:35:56,793
Go home.

527
00:36:00,167 --> 00:36:02,737
What are you gonna do?

528
00:36:02,739 --> 00:36:04,610
Go home, Hector.

529
00:36:10,990 --> 00:36:12,994
The gun.

530
00:36:47,600 --> 00:36:52,108
Vincent, my name is Ray Donovan.

531
00:36:52,110 --> 00:36:53,845
I'm gonna take that gag
off your mouth, Vincent,

532
00:36:53,847 --> 00:36:56,719
and we're gonna have a talk.

533
00:36:56,721 --> 00:36:59,624
We're gonna come to an understanding.

534
00:36:59,626 --> 00:37:03,568
May take a while, but that's
what we're gonna do, all right?

535
00:37:09,647 --> 00:37:12,654
Fuck you, and fuck Hector Campos.

536
00:37:15,727 --> 00:37:17,229
That's no way to start this, Vincent.

537
00:37:17,231 --> 00:37:18,999
You both are going to
prison, you know that?

538
00:37:20,003 --> 00:37:21,005
Hmm.

539
00:37:36,404 --> 00:37:38,409
I don't drink.

540
00:37:43,754 --> 00:37:45,758
Neither do I.

541
00:38:07,370 --> 00:38:09,372
Welcome home.

542
00:38:09,374 --> 00:38:12,713
It's just for dinner.

543
00:38:12,715 --> 00:38:14,416
Mom?

544
00:38:14,418 --> 00:38:16,622
Mom, come on.

545
00:38:16,624 --> 00:38:18,993
I just saw you last week.

546
00:38:18,995 --> 00:38:20,296
I know.

547
00:38:20,298 --> 00:38:22,736
- I'm sorry.
- It's okay.

548
00:38:26,778 --> 00:38:28,647
What the fuck did you do to your hair?

549
00:38:28,649 --> 00:38:30,952
Man, shut up. It looks good.

550
00:38:30,954 --> 00:38:33,123
You don't wear hats at the table, man.

551
00:38:33,125 --> 00:38:35,461
- Hey, Daryll.
- What's up, Bridge?

552
00:38:35,463 --> 00:38:38,469
Y-You look like my sister.

553
00:38:42,645 --> 00:38:43,881
Where's Dad?

554
00:38:46,453 --> 00:38:48,155
I don't know what you're
fucking talking about,

555
00:38:48,157 --> 00:38:49,825
you know, 'cause a winner's a winner, so...

556
00:38:49,827 --> 00:38:51,194
A cheater's a fucking
cheater, and he's a fucking...

557
00:38:51,196 --> 00:38:52,364
He was your quarterback, you'd defend him.

558
00:38:52,366 --> 00:38:53,901
He's a fucking cheater! I... yeah.

559
00:38:53,903 --> 00:38:55,203
Probably would.

560
00:38:55,205 --> 00:38:57,007
It doesn't matter, you know?

561
00:38:57,009 --> 00:38:59,379
We defend what's ours.
Everyone else is full of shit.

562
00:38:59,381 --> 00:39:00,648
Anyway, what do you know about football?

563
00:39:00,650 --> 00:39:02,587
You're from fucking L. A.

564
00:39:17,319 --> 00:39:21,995
Why... why did you quit drinking?

565
00:39:24,334 --> 00:39:27,305
Why does anybody?

566
00:39:27,307 --> 00:39:31,079
I got a DUI a few years ago.

567
00:39:33,219 --> 00:39:35,155
I got put on probation at work.

568
00:39:37,495 --> 00:39:40,232
My wife and daughter got sick of my shit.

569
00:39:40,234 --> 00:39:41,936
<i>Sláinte.</i>

570
00:39:44,577 --> 00:39:46,044
What?

571
00:39:46,046 --> 00:39:47,614
Oh.

572
00:39:47,616 --> 00:39:50,888
My dad used to say that.

573
00:39:50,890 --> 00:39:54,963
What happened today?

574
00:39:54,965 --> 00:39:58,537
I got a call.

575
00:39:58,539 --> 00:40:00,375
Domestic.

576
00:40:00,377 --> 00:40:04,984
Heard a fight and a woman screaming, um,

577
00:40:04,986 --> 00:40:07,590
"I love you, I love
you. I fuckin' love you."

578
00:40:07,592 --> 00:40:11,097
And then I heard something
break, so I kicked in the door,

579
00:40:11,099 --> 00:40:14,104
and holy fuck, if it wasn't Hector Campos,

580
00:40:14,106 --> 00:40:17,010
champion of the world in a shitbag motel,

581
00:40:17,012 --> 00:40:21,586
naked woman and drugs everywhere.

582
00:40:21,588 --> 00:40:26,296
That woman, I don't... she looked familiar.

583
00:40:26,298 --> 00:40:28,201
Eh?

584
00:40:28,203 --> 00:40:29,804
Who is she?

585
00:40:29,806 --> 00:40:31,942
Uh, yeah.

586
00:40:31,944 --> 00:40:34,648
Ah, I seen her before,

587
00:40:34,650 --> 00:40:36,952
but...

588
00:40:36,954 --> 00:40:39,391
I don't know.

589
00:40:39,393 --> 00:40:42,230
Man, the fucking thing,

590
00:40:42,232 --> 00:40:46,406
I wasn't even gonna do much.

591
00:40:46,408 --> 00:40:51,217
But he fucking goes off on me.

592
00:40:51,219 --> 00:40:53,020
Here you go.

593
00:40:53,022 --> 00:40:56,530
I've had enough, man.

594
00:40:58,266 --> 00:41:02,273
No, Vincent, you haven't.

595
00:41:17,674 --> 00:41:20,244
Your trip is on, Chip.

596
00:41:20,246 --> 00:41:21,380
Yeah?

597
00:41:21,382 --> 00:41:24,387
You always throw up first.

598
00:41:24,389 --> 00:41:26,926
Don't feel like I'm tripping.

599
00:41:36,280 --> 00:41:38,584
Bridget?

600
00:41:38,586 --> 00:41:41,590
Where you going, Chip?

601
00:41:44,264 --> 00:41:47,571
It's my daughter, my little girl.

602
00:42:15,063 --> 00:42:18,036
<i>♪ Midnight ♪</i>

603
00:42:20,307 --> 00:42:23,280
<i>♪ On the water ♪</i>

604
00:42:26,954 --> 00:42:29,593
<i>♪ I saw ♪</i>

605
00:42:31,665 --> 00:42:34,638
<i>♪ The ocean's daughter ♪</i>

606
00:42:38,612 --> 00:42:42,822
<i>♪ Walkin' on a wave she came ♪</i>

607
00:42:44,525 --> 00:42:49,534
<i>♪ Staring as she
called my name ♪</i>

608
00:42:49,536 --> 00:42:53,711
<i>♪ And I can't get
it out my head ♪</i>

609
00:42:55,482 --> 00:42:59,824
<i>♪ No, I can't get
it out of my head ♪</i>

610
00:43:01,495 --> 00:43:05,437
<i>♪ Now my old world
is gone for dead ♪</i>

611
00:43:07,140 --> 00:43:12,115
<i>♪ 'Cause I can't get
it out of my head ♪</i>

612
00:43:27,283 --> 00:43:28,619
Chip?

613
00:43:32,394 --> 00:43:34,897
What are you doing?

614
00:43:34,899 --> 00:43:37,670
I got a sign.

615
00:43:37,672 --> 00:43:39,173
What are you talking about?

616
00:43:39,175 --> 00:43:41,912
My little girl came back to me.

617
00:43:41,914 --> 00:43:44,350
She told me to steal the green horseshoe,

618
00:43:44,352 --> 00:43:47,224
take the money, and go home to Boston.

619
00:43:47,226 --> 00:43:50,332
I'll buy a house for you and my boys.

620
00:43:52,336 --> 00:43:55,441
You want me to move to Boston with you?

621
00:43:55,443 --> 00:43:58,447
You and all my boys. They
gotta get out of L. A.

622
00:43:58,449 --> 00:44:01,587
It's a fuckin' cesspool.
It'll be beautiful.

623
00:44:01,589 --> 00:44:05,495
Me and your sons in Boston?

624
00:44:05,497 --> 00:44:08,504
I'll take care of ya. What do you say?

625
00:44:15,686 --> 00:44:17,690
I warned you, Chip.

626
00:45:11,070 --> 00:45:12,370
Stop right there, Chip!

627
00:45:12,372 --> 00:45:15,379
That's far enough.

628
00:45:21,993 --> 00:45:26,267
Now put your hands where I can see 'em.

629
00:45:26,269 --> 00:45:29,974
We got him, Mr. Primm.

630
00:45:29,976 --> 00:45:32,113
I'm going home, Officer.

631
00:45:32,115 --> 00:45:35,252
I'm just...

632
00:45:35,254 --> 00:45:38,261
I'm just going home.

633
00:45:47,114 --> 00:45:50,886
- All right?
- Uh-huh, uh-huh.

634
00:45:50,888 --> 00:45:53,692
There we go.

635
00:45:53,694 --> 00:45:56,631
Nice and easy.

636
00:45:56,633 --> 00:45:59,070
Wait, where are you taking me?

637
00:45:59,072 --> 00:46:01,076
Buckle up, Vincent.

638
00:46:09,828 --> 00:46:13,835
In six weeks, you'll get a
visit from an associate of mine.

639
00:46:13,837 --> 00:46:17,308
Say it back.

640
00:46:17,310 --> 00:46:19,012
Hey.

641
00:46:19,014 --> 00:46:20,649
Vincent, wake up.

642
00:46:20,651 --> 00:46:22,486
- Eh.
- What'd I just say?

643
00:46:22,488 --> 00:46:25,459
Yeah, six weeks someone's
coming to my house.

644
00:46:25,461 --> 00:46:27,530
She'll give you 50, 000 cash.

645
00:46:28,534 --> 00:46:30,169
She's... she's a she?

646
00:46:30,171 --> 00:46:32,643
She's a she. That's right.

647
00:46:34,514 --> 00:46:36,917
Keep your mouth shut, in six months,

648
00:46:36,919 --> 00:46:38,486
she'll give you 50 more.

649
00:46:38,488 --> 00:46:40,925
I don't understand any of this.

650
00:46:40,927 --> 00:46:43,999
Why... why six weeks?

651
00:46:44,001 --> 00:46:46,738
'Cause that's when you'll
be getting out of rehab.

652
00:46:46,740 --> 00:46:50,412
What the fuck you talking
about? Why am I going to rehab?

653
00:46:53,053 --> 00:46:55,055
You keep getting DUIs, Vincent.

654
00:46:55,057 --> 00:46:56,057
What?

655
00:46:56,059 --> 00:46:57,061
Oh, shit!

656
00:48:04,571 --> 00:48:07,810
What the... the fuck happened?

657
00:48:07,812 --> 00:48:09,447
You had a relapse, Vincent.

658
00:48:09,449 --> 00:48:10,749
Oh, God.

659
00:48:10,751 --> 00:48:14,090
You're fine.

660
00:48:14,092 --> 00:48:16,562
Everything's gonna be fine, all right?

661
00:48:16,564 --> 00:48:18,499
You just remember.

662
00:48:18,501 --> 00:48:21,105
You never saw Hector Campos, all right?

663
00:48:22,744 --> 00:48:25,516
You remember that,
everything's gonna be fine.

664
00:49:29,017 --> 00:49:30,986
<i>That's crazy.</i>

665
00:49:30,988 --> 00:49:32,756
<i>It's tough to be a successful
fighter when you have...</i>

666
00:49:34,863 --> 00:49:36,331
<i>He likes it, though.</i>

667
00:49:36,333 --> 00:49:37,901
<i>He likes it. He says
boxing is his passion.</i>

668
00:49:37,903 --> 00:49:40,742
<i>It gives his family
the extra they need.</i>

669
00:49:50,764 --> 00:49:53,601
She keeps fucking texting me.

670
00:49:53,603 --> 00:49:55,973
Threatening me, threatening to kill me.

671
00:49:55,975 --> 00:49:57,576
Who is she?

672
00:49:57,578 --> 00:49:59,914
I tried to break it off with her, man,

673
00:49:59,916 --> 00:50:02,253
and offered her money, and...

674
00:50:02,255 --> 00:50:06,061
she fuckin' tricked me.

675
00:50:06,063 --> 00:50:08,635
We fucked. It always
goes that way with her.

676
00:50:10,773 --> 00:50:13,345
The cop recognized her.

677
00:50:15,817 --> 00:50:17,988
I need a fuckin' name, Hector.

678
00:50:23,934 --> 00:50:26,604
Marisol.

679
00:50:26,606 --> 00:50:28,943
You know where I can find her?

680
00:50:31,617 --> 00:50:34,188
Yeah, I know where you
can fuckin' find her.

681
00:50:34,190 --> 00:50:37,563
I bought her a house. I
should know her address.

682
00:50:38,966 --> 00:50:41,472
What are you talking about?

683
00:50:52,661 --> 00:50:55,702
She's my sister.

684
00:50:57,071 --> 00:50:59,076
Marisol.

685
00:51:02,617 --> 00:51:06,189
She's my half sister.

686
00:51:16,814 --> 00:51:21,822
When that priest got sent away...

687
00:51:21,824 --> 00:51:25,196
people started talkin'.

688
00:51:25,198 --> 00:51:29,672
Saying all this shit about me.

689
00:51:29,674 --> 00:51:34,583
You don't fucking know, Ray.

690
00:51:34,585 --> 00:51:38,257
Marisol was the first one...

691
00:51:38,259 --> 00:51:40,263
the first woman.

692
00:51:48,247 --> 00:51:51,251
You did the right thing, man.

693
00:51:51,253 --> 00:51:52,821
That fucking cop would have talked.

694
00:51:52,823 --> 00:51:57,163
It would have been fuckin' over for me.

695
00:51:57,165 --> 00:52:00,806
"Hola, I'm Hector, and
I eat my sister's pussy"?

696
00:52:02,577 --> 00:52:05,281
Over.

697
00:52:05,283 --> 00:52:07,420
You know what that's like, Ray?

698
00:52:11,429 --> 00:52:13,766
I owe you, Ray.

699
00:52:28,098 --> 00:52:31,104
Who's my daddy gonna da story?

700
00:52:35,080 --> 00:52:36,680
Whittaker.

701
00:52:36,682 --> 00:52:38,587
Your daddy's gonna da story Whittaker.

702
00:53:12,926 --> 00:53:15,864
What are you doing out here?

703
00:53:15,866 --> 00:53:18,670
I can't be a priest.

704
00:53:18,672 --> 00:53:22,213
The fuckin' church won't even
let me be a lay volunteer.

705
00:53:26,856 --> 00:53:29,395
Sorry.

706
00:53:32,167 --> 00:53:34,238
You been drinking?

707
00:53:36,543 --> 00:53:39,082
No. You have.

708
00:53:48,001 --> 00:53:51,507
Sorry I'm late.

709
00:53:51,509 --> 00:53:53,711
Hey, Dad.

710
00:53:53,713 --> 00:53:56,951
Thank you for the painting. It's amazing.

711
00:53:56,953 --> 00:53:59,189
Got delivered this afternoon.

712
00:53:59,191 --> 00:54:03,200
It's so beautiful, but
you didn't have to do that.

713
00:54:06,473 --> 00:54:08,175
I checked it out on the Internet.

714
00:54:08,177 --> 00:54:10,515
It's worth fuckin' $60, 000.

715
00:54:12,686 --> 00:54:13,720
If I knew you would've done this shit,

716
00:54:13,722 --> 00:54:16,260
I would've ran away too.

717
00:54:24,277 --> 00:54:27,115
Thanks for coming tonight.

718
00:54:27,117 --> 00:54:29,121
Means a lot to me.

719
00:54:42,923 --> 00:54:46,192
I love you all so much.

720
00:54:49,101 --> 00:54:51,837
We love you too, Ray.

721
00:54:53,606 --> 00:54:55,973
Thanks, Daryll.

722
00:55:16,462 --> 00:55:19,897
Ray?

723
00:55:19,899 --> 00:55:22,700
Hi.

724
00:55:22,702 --> 00:55:25,071
Are you all right?

725
00:55:26,872 --> 00:55:29,575
Yeah. You?

726
00:55:35,948 --> 00:55:37,950
What?

728
00:55:49,829 --> 00:55:52,997
What's going on?

729
00:55:52,999 --> 00:55:56,102
Tell me it'll all be better now.

730
00:55:58,404 --> 00:56:02,306
It's all gonna be better.

731
00:56:02,308 --> 00:56:05,444
Say it again.

732
00:56:08,881 --> 00:56:11,884
It's all gonna be better.

733
00:56:17,089 --> 00:56:19,423
<i>Mickey?</i>

734
00:56:19,425 --> 00:56:21,060
Mickey?

736
00:56:24,764 --> 00:56:28,399
you saggy-balled motherfucker.

