1
00:00:33,515 --> 00:00:34,482
Who is that?

2
00:00:48,791 --> 00:00:50,008
Get up!

3
00:00:52,711 --> 00:00:53,978
They come from all over.

4
00:00:53,979 --> 00:00:55,759
Pocket knife from the Philippines,

5
00:00:55,760 --> 00:00:58,697
Vietnamese penlight, matchbook
and condoms from China.

6
00:00:58,698 --> 00:01:01,148
Even pirates play it safe sometimes.

7
00:01:01,149 --> 00:01:03,117
But this is the key.

8
00:01:03,118 --> 00:01:04,551
When the pandemic hit,

9
00:01:04,552 --> 00:01:06,895
pirates looted the Singaporean
reserve bank for gold coins,

10
00:01:06,896 --> 00:01:08,155
and this became their currency.

11
00:01:08,156 --> 00:01:10,124
They're the only ones
in the region who use it.

12
00:01:10,125 --> 00:01:11,892
Where do they spend it?

13
00:01:11,893 --> 00:01:13,845
Shanzhai.

14
00:01:15,748 --> 00:01:18,933
It's an ungoverned Dodge
City on China's south coast.

15
00:01:18,934 --> 00:01:20,067
China?

16
00:01:20,068 --> 00:01:22,102
You want to go back to Peng's backyard?

17
00:01:22,103 --> 00:01:24,638
Well, essentially, it's an open city.

18
00:01:24,639 --> 00:01:27,608
If the pirates had a
capital, this would be it.

19
00:01:27,609 --> 00:01:29,109
Before the attack in Vietnam,

20
00:01:29,110 --> 00:01:31,712
we tracked three boats in formation.

21
00:01:31,713 --> 00:01:33,814
By last night, there was only the one.

22
00:01:33,815 --> 00:01:36,650
This could be where the other two went.

23
00:01:36,651 --> 00:01:39,771
Seems like our best shot, sir.

24
00:01:42,441 --> 00:01:46,617
Get St. Louis on the line.
Set a course for Shanzhai.

25
00:02:00,326 --> 00:02:03,677
Any idea just where in the
hell we are, Master Chief?

26
00:02:03,678 --> 00:02:05,980
A rock and a hard place now.

27
00:02:05,981 --> 00:02:09,950
I put us somewhere about
400 miles from Haiphong.

28
00:02:09,951 --> 00:02:12,519
North Star was sitting
at about 30 degrees

29
00:02:12,520 --> 00:02:13,854
when we boarded that ship.

30
00:02:13,855 --> 00:02:15,756
We can see where it rises tonight

31
00:02:15,757 --> 00:02:18,743
and maybe get a
ballpark on our latitude.

32
00:02:56,782 --> 00:03:01,435
Welcome! Now you rest!

33
00:03:01,436 --> 00:03:02,503
Where's our captain?

34
00:03:02,504 --> 00:03:04,738
Where is he? Where is he?!

35
00:03:04,739 --> 00:03:09,476
Enjoy your new home.

36
00:03:33,819 --> 00:03:35,786
Who the hell do you think you are?

37
00:03:37,380 --> 00:03:39,413
You speak English?

38
00:03:39,841 --> 00:03:42,876
You know what you did?
You know who we are?

39
00:03:42,877 --> 00:03:44,877
You can't do this.

40
00:03:45,647 --> 00:03:48,582
You're wrong, Captain Slattery.

41
00:03:48,583 --> 00:03:51,557
I know exactly who you are.

42
00:04:02,148 --> 00:04:04,765
No, no, no. No.

43
00:04:09,054 --> 00:04:10,888
No, no, no. No.

44
00:04:38,283 --> 00:04:41,220
<b><font color="#ff0000">Sync and corrections
by btsix www.addic7ed.com</font></b>

45
00:04:41,654 --> 00:04:42,603
No, sir.

46
00:04:42,604 --> 00:04:44,505
Our rescue swimmers didn't find

47
00:04:44,506 --> 00:04:46,039
any of our people in the wreckage.

48
00:04:46,040 --> 00:04:48,475
We still don't know if
they were on that vessel.

49
00:04:48,476 --> 00:04:49,977
Lieutenants Burk and Green

50
00:04:49,978 --> 00:04:52,045
did manage to escape
the attacks in Vietnam.

51
00:04:52,046 --> 00:04:54,014
They were attempting to gather intel

52
00:04:54,015 --> 00:04:57,351
from at least a half a dozen
kidnappers when Burk was shot.

53
00:04:57,352 --> 00:05:00,521
He's here now. The corpsmen
are taking care of him.

54
00:05:00,522 --> 00:05:04,191
All that said, we have no
concrete leads right now

55
00:05:04,192 --> 00:05:06,660
to help us find our people.

56
00:05:06,661 --> 00:05:08,228
But you're certain Peng is behind this.

57
00:05:08,229 --> 00:05:10,648
He blew up our plane, to be sure

58
00:05:10,649 --> 00:05:13,033
But we have reason to believe
that pirates from Shanzhai

59
00:05:13,034 --> 00:05:15,302
were responsible for
the attack in Vietnam.

60
00:05:15,303 --> 00:05:18,605
So... We sortie the ships in Okinawa.

61
00:05:18,606 --> 00:05:21,175
Shackleton and Hayward can be in
the region in a matter of days.

62
00:05:21,176 --> 00:05:24,211
I appreciate that, sir, but
those ships need to be in Japan,

63
00:05:24,212 --> 00:05:27,147
investigating the possibility
of the virus mutation.

64
00:05:27,148 --> 00:05:29,616
And a larger presence
here may draw attention,

65
00:05:29,617 --> 00:05:31,385
and it could be counterproductive.

66
00:05:31,386 --> 00:05:33,287
I need a lower profile.

67
00:05:33,288 --> 00:05:35,589
You? You're the Chief
of Naval Operations

68
00:05:35,590 --> 00:05:37,024
and, for all intents and purposes,

69
00:05:37,025 --> 00:05:38,959
the head of our entire military.

70
00:05:38,960 --> 00:05:41,295
I need you running our
global operations from here.

71
00:05:41,296 --> 00:05:43,630
Sir, the James is without
its senior leadership.

72
00:05:43,631 --> 00:05:45,065
I can't just leave anybody...

73
00:05:45,066 --> 00:05:47,034
I understand your loyalty
to your people, Tom.

74
00:05:47,035 --> 00:05:49,403
This isn't just about my people.

75
00:05:49,404 --> 00:05:52,239
You sent me here because
the region is a tinderbox.

76
00:05:52,240 --> 00:05:55,542
I need to stay here now and
find out why this happened,

77
00:05:55,543 --> 00:05:59,597
what the bigger play is...
Not just to save my crew.

78
00:06:02,067 --> 00:06:06,037
Though I believe that will
be the first step, sir.

79
00:06:09,907 --> 00:06:12,793
I want to know where you're going
and what you're doing at all times.

80
00:06:12,794 --> 00:06:14,561
Understood, sir.

81
00:06:14,562 --> 00:06:15,729
Bring 'em home, then.

82
00:06:15,730 --> 00:06:17,598
I will.

83
00:06:17,599 --> 00:06:19,567
Thank you.

84
00:06:20,804 --> 00:06:22,684
What the hell are you doing to me?

85
00:06:22,764 --> 00:06:24,171
_

86
00:06:35,334 --> 00:06:36,717
Aah.

87
00:06:36,718 --> 00:06:39,152
I'm gonna kill you, you son of a bitch.

88
00:06:53,185 --> 00:06:55,578
Come on in.

89
00:06:57,705 --> 00:07:00,540
Thank you for loaning me the digis.

90
00:07:00,541 --> 00:07:02,095
I'm glad they fit, sir.

91
00:07:02,999 --> 00:07:04,344
Your name tag's being made,

92
00:07:04,345 --> 00:07:06,185
and we'll get those
eagles for the collar.

93
00:07:06,570 --> 00:07:09,241
And you should know
Lieutenant Burk is stable.

94
00:07:09,242 --> 00:07:12,512
HM2 Logan pulled a
762 slug from his leg.

95
00:07:12,513 --> 00:07:13,573
I heard.

96
00:07:14,580 --> 00:07:18,450
He's tough, your brother.

97
00:07:18,451 --> 00:07:19,786
Always has been.

98
00:07:20,952 --> 00:07:25,223
I want you to know... While
I'm in command of the ship

99
00:07:25,224 --> 00:07:27,726
and until the return of your shipmates,

100
00:07:27,727 --> 00:07:31,663
I've decided to make Lieutenant
Granderson my acting X.O.

101
00:07:31,664 --> 00:07:34,232
I understand you have
seniority over her,

102
00:07:34,233 --> 00:07:37,836
but I cannot afford to lose
you running combat right now.

103
00:07:37,837 --> 00:07:40,205
You think I made the wrong call...

104
00:07:40,206 --> 00:07:44,509
Not contacting the CO when I
sensed there was trouble in Vietnam.

105
00:07:44,510 --> 00:07:45,375
That...

106
00:07:46,245 --> 00:07:48,615
was a difficult decision.

107
00:07:49,549 --> 00:07:51,516
50/50 in my book.

108
00:07:51,517 --> 00:07:54,753
Problem is, you think
it was the wrong call

109
00:07:54,754 --> 00:07:56,254
and then you overcompensated.

110
00:07:56,255 --> 00:07:57,989
Sir, we'd been tracking that vessel.

111
00:07:57,990 --> 00:07:59,373
At the time, it was our only lead.

112
00:07:59,374 --> 00:08:01,459
And then you chased
it into shallow waters,

113
00:08:01,460 --> 00:08:04,095
leaving you out of
position for the rescue,

114
00:08:04,096 --> 00:08:06,764
forcing me to fire on that boat

115
00:08:06,870 --> 00:08:09,439
when we still didn't know
if our people were on it.

116
00:08:10,670 --> 00:08:12,352
You're too hot now,

117
00:08:13,339 --> 00:08:16,477
and I can't have my X.O.
making emotional decisions.

118
00:08:21,397 --> 00:08:23,728
But I do need you in CIC.

119
00:08:28,070 --> 00:08:29,832
You'll have me, sir.

120
00:08:42,735 --> 00:08:46,371
So, where'd you learn to fly? RAAF?

121
00:08:46,372 --> 00:08:48,102
Australian Antarctic.

122
00:08:48,908 --> 00:08:50,642
No, you're lying.

123
00:08:50,643 --> 00:08:53,078
Rich pricks love their volcanoes.

124
00:08:53,079 --> 00:08:56,615
Hey. How long till your bird can fly?

125
00:08:56,616 --> 00:08:57,916
Not soon enough.

126
00:08:57,917 --> 00:09:01,319
Then I'm out of here and
this will all be a bad memory.

127
00:09:01,320 --> 00:09:03,722
- You're going?
- That's what I said.

128
00:09:03,723 --> 00:09:07,893
I'd say we should keep in
touch, but that's not your thing.

129
00:09:07,894 --> 00:09:12,197
- Jesse. We need you.
- I got you here.

130
00:09:12,198 --> 00:09:13,899
Now I got to get back to what I do.

131
00:09:13,900 --> 00:09:15,767
Your cover's blown.

132
00:09:15,768 --> 00:09:18,403
You'll be the dead the minute
you hit Chinese airspace.

133
00:09:18,404 --> 00:09:21,139
So I'll go to Phnom Penh
or Mandalay. They need cure.

134
00:09:21,140 --> 00:09:22,607
I was headed there next, anyway.

135
00:09:22,608 --> 00:09:24,709
Look, I get it, all
right? You're mad at me.

136
00:09:24,710 --> 00:09:26,845
But these people are the
only ones strong enough

137
00:09:26,846 --> 00:09:29,414
to take on Peng and the
people who killed your brother.

138
00:09:29,415 --> 00:09:32,199
If you want to help the rest of the
world, you should be helping them.

139
00:09:32,200 --> 00:09:34,335
This isn't my fight.

140
00:10:01,530 --> 00:10:04,182
Captain on the Bridge!

141
00:10:04,183 --> 00:10:07,736
- Welcome back, sir.
- Good to see you, Gator.

142
00:10:19,548 --> 00:10:21,963
Mike Slattery's the
Captain of this ship.

143
00:10:22,301 --> 00:10:24,336
A simple "attention on deck" will do.

144
00:10:24,337 --> 00:10:26,235
Understood, sir.

145
00:10:28,341 --> 00:10:31,401
And I'll never sit in
Commander Garnett's chair.

146
00:10:34,063 --> 00:10:35,747
How's our new helo?

147
00:10:35,748 --> 00:10:38,683
Could be operational in 24 hours.

148
00:10:38,684 --> 00:10:41,186
Not so sure I can say
the same about the pilot.

149
00:10:41,187 --> 00:10:43,288
She's a hell of a
pilot, and we need her.

150
00:10:43,289 --> 00:10:45,523
We've never operated
this ship without a helo,

151
00:10:45,524 --> 00:10:47,192
and I don't want to start now.

152
00:10:47,193 --> 00:10:48,642
I'll handle it, sir.

153
00:10:50,301 --> 00:10:52,564
How far to the next objective?

154
00:10:52,565 --> 00:10:54,633
Once we make it past Qiongzhou Haixia,

155
00:10:54,634 --> 00:10:56,534
we bear north at 345 degrees

156
00:10:56,535 --> 00:10:58,236
and we'll be at Shanzhai
within four hours.

157
00:10:58,237 --> 00:10:59,871
There's a natural harbor there.

158
00:10:59,872 --> 00:11:02,607
It's wide but usually
filled with boats and debris.

159
00:11:02,608 --> 00:11:05,443
The only other way in would
be climb a 100-foot rockface.

160
00:11:05,444 --> 00:11:07,779
Cruz and Evans will lead
Cobra Team and stand by

161
00:11:07,780 --> 00:11:10,749
for the exfil on the beach
while the T.A.O. runs combat.

162
00:11:10,750 --> 00:11:12,450
How do you want to get in, sir?

163
00:11:12,451 --> 00:11:14,686
We'll commandeer a local
boat into Shanzhai Harbor.

164
00:11:14,687 --> 00:11:16,755
I'll disembark with Green and Taylor.

165
00:11:16,756 --> 00:11:18,841
Are you kidding?

166
00:11:20,533 --> 00:11:22,296
You can't go.

167
00:11:25,040 --> 00:11:27,399
You're the most recognizable
face in the world.

168
00:11:27,400 --> 00:11:28,635
Even in Asia.

169
00:11:29,068 --> 00:11:30,909
I'm down three operators.

170
00:11:31,537 --> 00:11:34,260
So for today, I'm
just a body with a gun.

171
00:11:35,987 --> 00:11:40,930
And if you die, your crew
has just lost another CO.

172
00:11:48,137 --> 00:11:49,537
A word.

173
00:12:01,517 --> 00:12:03,580
What, am I being called
into the principal's office?

174
00:12:03,581 --> 00:12:05,737
Is this your way of
getting me to trust you?

175
00:12:05,738 --> 00:12:08,096
Challenging me in front of my crew?

176
00:12:08,097 --> 00:12:11,076
I challenged you because I think
you could compromise the mission.

177
00:12:11,077 --> 00:12:13,912
I'm fully capable of handling this
with Wolf, Green, and their teams.

178
00:12:13,913 --> 00:12:16,147
Well, I appreciate
your self-confidence,

179
00:12:16,148 --> 00:12:19,250
but I think, at this point,
I know how to run my ship.

180
00:12:19,251 --> 00:12:22,854
You just demoted a senior lieutenant and
put a 28-year-old in the X.O.'s chair

181
00:12:22,855 --> 00:12:25,256
while you jump headfirst
into the battlefield again.

182
00:12:25,257 --> 00:12:27,760
Is this about leadership or your
needing to control everything?

183
00:12:27,761 --> 00:12:30,862
Controlling everything is
how I've made it this far.

184
00:12:30,863 --> 00:12:34,299
And as long as you're on my
ship, you take orders from me.

185
00:12:34,300 --> 00:12:35,851
Understood?

186
00:12:41,724 --> 00:12:43,058
Aye, aye.

187
00:12:44,022 --> 00:12:45,510
Your man's a hypocrite.

188
00:12:45,511 --> 00:12:47,774
I read every incident and
action report he's ever logged,

189
00:12:47,775 --> 00:12:50,582
and he would have done the exact
same thing as me in that situation.

190
00:12:50,583 --> 00:12:52,717
Maybe. Or maybe he
would have sent the RHIB

191
00:12:52,718 --> 00:12:54,986
to chase down that vessel and
left the James in position.

192
00:12:54,987 --> 00:12:56,810
I mean, point is,
Lieutenant Granderson's been

193
00:12:56,811 --> 00:12:58,656
knee-deep in it with
him and you haven't.

194
00:12:58,657 --> 00:13:01,043
They have a short-hand.
She knows how he thinks.

195
00:13:01,044 --> 00:13:02,293
Yeah, and y'all know better?

196
00:13:02,294 --> 00:13:04,429
Like I was eating wings in Hooters
when you were off saving the world?

197
00:13:04,430 --> 00:13:07,430
- That's not what I'm saying.
- For three months, I kept 400 people alive...

198
00:13:07,431 --> 00:13:10,254
- With no tomahawks and no cure.
- You know that's not what I'm saying.

199
00:13:10,255 --> 00:13:11,800
Look, you don't know the guy!

200
00:13:14,481 --> 00:13:17,675
Look, whatever went down,
it's not on you, all right?

201
00:13:17,945 --> 00:13:20,612
All that matters is that
you forget this crap,

202
00:13:20,613 --> 00:13:24,533
you do your job, and you
help us find our guys.

203
00:14:35,437 --> 00:14:38,022
You're a goddamn vampire.

204
00:14:49,815 --> 00:14:50,932
The short answer is, yes.

205
00:14:50,933 --> 00:14:52,601
The corn yields surpassed projections,

206
00:14:52,602 --> 00:14:55,333
but we're still short with
respect to ethanol production.

207
00:14:55,334 --> 00:14:56,637
- Mr. President!
- Mr. President!

208
00:14:56,638 --> 00:14:58,528
- Yes?
- Davis Vickers, Northeast Corridor.

209
00:14:58,529 --> 00:15:01,206
Has there been any progress
on repair of the rail lines

210
00:15:01,207 --> 00:15:02,908
since the riots in Philadelphia?

211
00:15:02,909 --> 00:15:04,932
Incremental progress. Now,
I know that reconnecting

212
00:15:04,933 --> 00:15:07,392
New York, Philadelphia,
and Washington is a priority

213
00:15:07,393 --> 00:15:09,496
in your region, and we're
doing the best that we can.

214
00:15:09,497 --> 00:15:10,789
- Mr. President!
- Mr. President!

215
00:15:10,790 --> 00:15:11,304
Yes?

216
00:15:11,305 --> 00:15:13,246
Mr. President, Jacob
Barnes, mid-Atlantic region.

217
00:15:13,247 --> 00:15:16,640
What can you tell us about Captain
Chandler's progress in China?

218
00:15:17,522 --> 00:15:19,854
Captain Chandler is
making good, solid progress

219
00:15:19,855 --> 00:15:22,507
in difficult negotiations
with President Peng.

220
00:15:22,508 --> 00:15:24,742
It's our position that
China needs to do its part

221
00:15:24,743 --> 00:15:27,178
to distribute the cure to
the people among that region.

222
00:15:27,179 --> 00:15:30,281
So Captain Chandler is only
there to discuss the cure?

223
00:15:30,282 --> 00:15:32,625
Because we've been hearing
reports of border confrontations

224
00:15:32,626 --> 00:15:33,788
between Vietnam and China.

225
00:15:33,789 --> 00:15:35,532
And I'm wondering if
President Peng is using

226
00:15:35,533 --> 00:15:37,024
his control of the cure in Asia

227
00:15:37,025 --> 00:15:39,360
to make us choose sides
in a foreign conflict.

228
00:15:39,361 --> 00:15:41,061
With all that's going on here at home,

229
00:15:41,062 --> 00:15:43,531
is Captain Chandler there
to prevent a war in Asia?

230
00:15:43,532 --> 00:15:45,699
Captain Chandler's only
agenda is the fast, free flow

231
00:15:45,700 --> 00:15:47,601
of the contagious cure
throughout the world.

232
00:15:47,602 --> 00:15:50,271
Now, he's only just
arrived in Hong Kong.

233
00:15:50,272 --> 00:15:53,374
When we get further reports, you
all will be the first to know.

234
00:15:53,375 --> 00:15:54,375
Mr. President!

235
00:16:03,970 --> 00:16:05,853
Vulture Team, radio check.

236
00:16:05,854 --> 00:16:07,788
Cobra Team reads you, Lima Charlie.

237
00:16:07,789 --> 00:16:10,642
1,000 yards from rally point Alpha.

238
00:16:11,611 --> 00:16:13,227
This is Vulture Team going silent.

239
00:16:13,228 --> 00:16:16,597
Roger, Vulture Team.
Nathan James standing by.

240
00:16:16,598 --> 00:16:19,500
T.A.O., anything on radar or sonar?

241
00:16:19,501 --> 00:16:22,203
No bogeys. Just fishing trawlers.

242
00:16:22,204 --> 00:16:23,373
Keep looking.

243
00:16:24,339 --> 00:16:27,959
Roger that... Ma'am.

244
00:16:40,640 --> 00:16:43,991
You said it. Dodge City.

245
00:16:43,992 --> 00:16:46,861
It's not Hell, but you
can see it from here.

246
00:16:46,862 --> 00:16:49,196
Well, at least no one's shot at us yet.

247
00:16:49,197 --> 00:16:50,364
Kind of wish they would.

248
00:16:50,365 --> 00:16:53,767
Least we'd know we were close.

249
00:16:53,768 --> 00:16:57,972
Wake up. We need help.
Run for your life.

250
00:16:57,973 --> 00:17:01,408
Get shot at. Blow up a boat.
Crash-land. See the world.

251
00:17:01,409 --> 00:17:05,897
Ma'am? Here's your new torque pedal.

252
00:17:09,468 --> 00:17:11,952
You can spare me the
inspirational speech.

253
00:17:11,953 --> 00:17:13,921
I already told Sasha I'm leaving.

254
00:17:13,922 --> 00:17:17,124
I don't think you understand
how much we need your helo.

255
00:17:17,125 --> 00:17:20,294
Look. I'm sorry about
what happened to your crew.

256
00:17:20,295 --> 00:17:22,263
I know what it feels like.

257
00:17:22,264 --> 00:17:25,980
But I got to get back to my
life, or what's left of it.

258
00:17:26,810 --> 00:17:30,304
I don't know what happened between
you and Ms. Cooper back in China,

259
00:17:30,305 --> 00:17:31,672
but I heard you risked your life

260
00:17:31,673 --> 00:17:33,974
to get the cure to
those who need it most.

261
00:17:33,975 --> 00:17:35,676
That makes us allies.

262
00:17:36,446 --> 00:17:38,779
I hope you can see that
you can use our help

263
00:17:38,780 --> 00:17:41,115
as much as we can use yours.

264
00:17:41,116 --> 00:17:44,518
Or you can keep feeling
sorry for yourself.

265
00:17:44,519 --> 00:17:46,887
Either way, our crew will help you

266
00:17:46,888 --> 00:17:49,078
get your bird back into shape.

267
00:17:50,926 --> 00:17:53,656
- Nice work, Chief.
- I'm trying, Ma'am.

268
00:18:01,402 --> 00:18:02,745
What are you doing, Master Chief?

269
00:18:02,746 --> 00:18:04,805
Determining local noon.

270
00:18:04,806 --> 00:18:07,408
See, you measure the
shadow every 60 seconds

271
00:18:07,409 --> 00:18:08,672
until it starts getting longer.

272
00:18:08,673 --> 00:18:10,411
Then count back to the shortest shadow.

273
00:18:10,412 --> 00:18:11,845
That's local noon.

274
00:18:11,846 --> 00:18:14,748
From there, you can
estimate your longitude.

275
00:18:14,749 --> 00:18:17,351
What do you see out there, Doc?

276
00:18:17,352 --> 00:18:18,852
Their security's pretty tight,

277
00:18:18,853 --> 00:18:21,055
especially that hut across the compound.

278
00:18:21,056 --> 00:18:22,456
I saw that, too.

279
00:18:22,457 --> 00:18:24,480
We have to get a look
outside the perimeter, Ma'am.

280
00:18:24,481 --> 00:18:26,126
That's a decision for the Captain.

281
00:18:27,896 --> 00:18:30,364
Oh, my God! What have you done to him?!

282
00:18:30,365 --> 00:18:31,699
- Hey!
- Hey! Don't...

283
00:18:31,700 --> 00:18:33,567
- What are you doing?
- Get your hands off me!

284
00:18:33,568 --> 00:18:34,501
Hey!

285
00:18:39,825 --> 00:18:41,175
- Sir?
- I'm okay.

286
00:18:41,176 --> 00:18:42,959
What'd they do? Where'd they take you?

287
00:18:42,960 --> 00:18:44,411
Tied me down.

288
00:18:44,412 --> 00:18:46,380
Took my blood.

289
00:18:46,381 --> 00:18:48,616
Why?

290
00:18:48,617 --> 00:18:50,592
So much blood.

291
00:19:48,763 --> 00:19:50,816
_

292
00:21:06,960 --> 00:21:08,500
_

293
00:21:09,665 --> 00:21:11,652
_

294
00:21:11,959 --> 00:21:15,039
_

295
00:21:15,109 --> 00:21:16,193
So...

296
00:21:16,407 --> 00:21:18,447
_

297
00:21:19,608 --> 00:21:22,408
_

298
00:21:24,954 --> 00:21:26,830
_

299
00:21:27,186 --> 00:21:30,855
_

300
00:21:31,053 --> 00:21:32,972
He's not so pleased to see you, Tom.

301
00:21:32,973 --> 00:21:34,375
Says you're bad for business.

302
00:21:36,783 --> 00:21:39,210
But he knows why you're here.

303
00:21:39,211 --> 00:21:41,379
Everyone heard about the kidnapping.

304
00:21:41,380 --> 00:21:43,665
He swears he has nothing to do with it.

305
00:21:45,533 --> 00:21:47,256
He knows nothing about it.

306
00:21:47,431 --> 00:21:48,531
Do you believe him?

307
00:21:48,532 --> 00:21:50,133
Absolutely not.

308
00:21:50,134 --> 00:21:52,486
Neither do I.

309
00:21:55,756 --> 00:21:57,140
The latest in Navy weapons.

310
00:21:57,141 --> 00:21:59,409
Better than the crap you're peddling.

311
00:21:59,410 --> 00:22:01,452
Guns for information.

312
00:22:09,737 --> 00:22:11,261
You like this?

313
00:22:11,388 --> 00:22:15,058
IWC Chronograph, made
for the pilots at Miramar.

314
00:22:15,059 --> 00:22:16,564
Top Gun.

315
00:22:19,580 --> 00:22:21,297
I need answers.

316
00:22:32,376 --> 00:22:34,043
There is a man. Kenji.

317
00:22:35,512 --> 00:22:38,381
He came in here bragging
about the kidnapping,

318
00:22:38,382 --> 00:22:40,416
throwing money around.

319
00:22:42,586 --> 00:22:44,654
He says he threw him out of here.

320
00:22:44,655 --> 00:22:46,356
Where is this Kenji?

321
00:22:50,744 --> 00:22:52,028
Luilichang.

322
00:22:52,029 --> 00:22:53,963
Luilichang. It's a flea market.

323
00:22:53,964 --> 00:22:55,974
- You know where it is?
- I do.

324
00:22:57,685 --> 00:22:59,602
Assuming you've told us the truth,

325
00:22:59,603 --> 00:23:01,437
you'll never see me here again.

326
00:23:01,438 --> 00:23:03,660
If you lied...

327
00:23:04,041 --> 00:23:06,843
or should something happen
to me when I leave here,

328
00:23:06,844 --> 00:23:09,612
my ship will drop a
half a dozen tomahawks

329
00:23:09,613 --> 00:23:12,280
on this dump you call your kingdom.

330
00:23:14,368 --> 00:23:16,554
Now, that would be bad for business.

331
00:23:16,809 --> 00:23:20,116
_

332
00:23:32,686 --> 00:23:34,421
It's been a pleasure.

333
00:23:45,682 --> 00:23:47,698
Top Gun.

334
00:23:49,336 --> 00:23:52,855
Master Chief's been
gone for over two hours.

335
00:23:52,856 --> 00:23:54,957
You tend to pass out afterwards.

336
00:23:54,958 --> 00:23:58,060
How long was the needle
in your arm, Captain?

337
00:23:58,061 --> 00:24:00,463
Half-hour, give or take.

338
00:24:00,464 --> 00:24:03,207
It's like they're taking our blood
and feeding it to half their crew.

339
00:24:03,208 --> 00:24:05,435
During our first trials,
when you got sick,

340
00:24:05,436 --> 00:24:08,471
Dr. Scott used Bertrise's
blood to buy some time.

341
00:24:08,472 --> 00:24:09,839
Maybe they're sick.

342
00:24:09,840 --> 00:24:12,526
Why take our blood when there's a cure?

343
00:24:20,000 --> 00:24:23,453
A feast for you.

344
00:24:23,454 --> 00:24:25,511
Eat.

345
00:24:26,223 --> 00:24:29,492
Apricots and steak... All rich in iron.

346
00:24:29,493 --> 00:24:33,380
Fattening up the cows for the milk.

347
00:24:36,784 --> 00:24:38,684
You join me, Captain.

348
00:24:40,434 --> 00:24:41,685
I eat with my crew.

349
00:24:41,686 --> 00:24:44,240
No, no, no. You're a captain.

350
00:24:44,241 --> 00:24:46,560
You eat with me.

351
00:25:16,173 --> 00:25:19,609
You were military before the pandemic.

352
00:25:19,610 --> 00:25:22,845
Japanese Maritime Self-Defense.

353
00:25:22,846 --> 00:25:26,082
We probably met at RIMPAC one summer.

354
00:25:26,083 --> 00:25:28,135
You're a captain?

355
00:25:30,170 --> 00:25:32,388
That was another life.

356
00:25:32,389 --> 00:25:34,390
And now you're a pirate.

357
00:25:34,391 --> 00:25:36,826
Times changed.

358
00:25:36,827 --> 00:25:39,128
I adapted.

359
00:25:39,129 --> 00:25:42,298
Funny. I didn't get that memo.

360
00:25:42,299 --> 00:25:45,001
Bad as things got, I never
went around kidnapping

361
00:25:45,002 --> 00:25:47,570
innocent people, draining their blood.

362
00:25:47,571 --> 00:25:50,172
"Innocent."

363
00:25:50,173 --> 00:25:51,691
Hmm.

364
00:25:53,760 --> 00:25:56,746
Eat, Captain.

365
00:25:56,747 --> 00:25:59,733
Get your strength.

366
00:26:05,939 --> 00:26:07,423
Ms. Green?

367
00:26:07,424 --> 00:26:09,659
Hi. Jacob Barnes. Good to see you.

368
00:26:09,660 --> 00:26:12,194
Yes. Hi, Jacob.

369
00:26:12,195 --> 00:26:14,964
Hey, if you're free, uh,
maybe we could go for a drink.

370
00:26:14,965 --> 00:26:16,799
You could give me the lay of the land,

371
00:26:16,800 --> 00:26:19,268
help me better understand
the man behind the curtain.

372
00:26:19,269 --> 00:26:23,139
Uh, no. I'm sorry. I have
to get home to the baby.

373
00:26:23,140 --> 00:26:26,142
Maybe schedule a coffee
through my office.

374
00:26:26,143 --> 00:26:27,977
And it's Mrs. Green.

375
00:26:27,978 --> 00:26:30,379
Nothing behind that. Sorry.

376
00:26:30,380 --> 00:26:32,148
No problem.

377
00:26:32,149 --> 00:26:34,534
Hey, are we going to war with China?

378
00:26:41,405 --> 00:26:43,125
What would make you
say something like that?

379
00:26:43,126 --> 00:26:45,428
POTUS was a little dodgy on the subject

380
00:26:45,429 --> 00:26:47,163
at his presser last night.

381
00:26:47,164 --> 00:26:49,227
Haven't seen even one photo
op of Chandler and Peng,

382
00:26:49,228 --> 00:26:50,199
not even a handshake.

383
00:26:50,200 --> 00:26:51,623
It makes me wonder what's going on.

384
00:26:51,624 --> 00:26:53,269
And so you jump to war as a conclusion?

385
00:26:53,270 --> 00:26:55,938
The President's strategy is classified.

386
00:26:55,939 --> 00:26:58,315
But rest assured, it's working.

387
00:26:58,316 --> 00:26:59,850
Mrs. Green...

388
00:27:01,608 --> 00:27:03,446
While you were out on the James,

389
00:27:03,447 --> 00:27:05,982
there was a deafening
silence from the top.

390
00:27:05,983 --> 00:27:07,717
It cost lives.

391
00:27:07,718 --> 00:27:09,552
Suffice to say that

392
00:27:09,553 --> 00:27:14,090
it's been a while since any
of us could rest assured.

393
00:27:14,091 --> 00:27:15,992
You have the President's ear.

394
00:27:15,993 --> 00:27:19,295
I'd just remind him not to forget that.

395
00:27:19,296 --> 00:27:22,616
I'll call your office for that coffee.

396
00:27:32,809 --> 00:27:35,978
Hey. Russ. Russ, how you doing?

397
00:27:38,849 --> 00:27:41,150
His pressure's too low. He's dehydrated.

398
00:27:41,151 --> 00:27:43,185
Here.

399
00:27:43,186 --> 00:27:45,187
Whoa. Slow, slow. Slow down.

400
00:27:45,188 --> 00:27:47,474
They had him in there too long.

401
00:27:49,876 --> 00:27:51,977
Sir?

402
00:27:57,684 --> 00:28:00,803
I think I found a way out of here.

403
00:28:00,804 --> 00:28:04,006
The bolts are rusted. They'll
never know how we got out.

404
00:28:04,007 --> 00:28:06,475
I'm thinking Diaz and
me pick our moment,

405
00:28:06,476 --> 00:28:09,345
slide through, down and
out, get past the perimeter,

406
00:28:09,346 --> 00:28:12,248
see what's out there, report back.

407
00:28:12,249 --> 00:28:15,484
I don't like it. Too many
guards, too many dogs.

408
00:28:15,485 --> 00:28:18,587
We can handle this, sir.
This will keep 'em busy.

409
00:28:18,588 --> 00:28:23,008
They won't kill us, sir.
Not if they need our blood.

410
00:28:31,118 --> 00:28:35,354
Compliments of the X.O.

411
00:28:46,299 --> 00:28:47,850
She's mocking us.

412
00:28:47,851 --> 00:28:49,874
Thought you could change
her mind with a Happy Meal

413
00:28:49,875 --> 00:28:51,454
and a carton of smokes?

414
00:28:51,455 --> 00:28:55,603
No. But I heard she loves cherry cola.

415
00:28:57,711 --> 00:29:00,229
How would you handle it, Lieutenant?

416
00:29:00,230 --> 00:29:02,698
- I wouldn't let her leave.
- What would you do?

417
00:29:02,699 --> 00:29:05,334
Conscript her? Put a gun to her head?

418
00:29:05,335 --> 00:29:07,570
Either sounds good, yeah.

419
00:29:07,571 --> 00:29:10,372
Cobra Team, request your whiskey.

420
00:29:10,373 --> 00:29:12,108
Cobra Team, check.

421
00:29:12,109 --> 00:29:13,509
Read you Lima Charlie.

422
00:29:13,510 --> 00:29:16,601
We are at point Zebra.
Standing by for exfil.

423
00:29:18,398 --> 00:29:21,050
Kenji.

424
00:29:21,051 --> 00:29:22,384
No.

425
00:29:28,709 --> 00:29:29,945
Kenji?

426
00:29:31,652 --> 00:29:33,182
These people aren't from around here.

427
00:29:33,183 --> 00:29:34,926
They all came looking
for black-market cure,

428
00:29:34,927 --> 00:29:36,966
and no one knows anyone named Kenji.

429
00:29:36,967 --> 00:29:39,401
Okay. Where to next?

430
00:29:53,800 --> 00:29:56,218
Where are they?! Where
did you get this?!

431
00:29:56,219 --> 00:29:57,273
No English!

432
00:29:58,388 --> 00:29:59,722
Who gave it to you?!

433
00:29:59,723 --> 00:30:01,323
Did you get this from my sailors?

434
00:30:01,324 --> 00:30:02,114
No! No English!

435
00:30:02,115 --> 00:30:04,210
_

436
00:30:04,211 --> 00:30:05,561
Tell me now!

437
00:30:05,562 --> 00:30:08,063
Men from Vietnam selling clothes.

438
00:30:08,064 --> 00:30:09,465
I liked the shirt.

439
00:30:09,466 --> 00:30:11,300
Who?! Who?! Pirates?!

440
00:30:11,301 --> 00:30:13,169
No, no! No pirates!

441
00:30:14,905 --> 00:30:16,038
- Please!
- Captain.

442
00:30:16,039 --> 00:30:18,018
MSS are here. Time to go.

443
00:30:32,210 --> 00:30:35,263
Hold up. Hold up.

444
00:30:38,070 --> 00:30:41,078
Cobra Team, this is Vulture Team.
Rally point Alpha is blocked.

445
00:30:41,079 --> 00:30:42,991
Heading to rally point
Bravo. Do you copy?

446
00:30:42,992 --> 00:30:44,793
Captain, Zebra is compromised.

447
00:30:44,794 --> 00:30:46,795
We've got MSS crawling
all over the place.

448
00:30:46,796 --> 00:30:48,597
We'll get to rally
point Bravo when able.

449
00:30:48,598 --> 00:30:51,301
I say again, rally
point Bravo when able.

450
00:31:34,110 --> 00:31:35,944
MSS on all sides.

451
00:31:35,945 --> 00:31:39,214
We're outgunned. We need a choke point.

452
00:31:39,215 --> 00:31:41,783
There. Through the bar.

453
00:31:41,784 --> 00:31:43,769
It's worth a shot.

454
00:32:08,495 --> 00:32:11,546
87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94,

455
00:32:11,547 --> 00:32:14,233
95, 96, 97...

456
00:34:20,209 --> 00:34:24,430
Please. No pirates. No pirates.

457
00:34:32,372 --> 00:34:33,588
How's the other guy?

458
00:34:33,589 --> 00:34:34,888
I am the other guy.

459
00:34:42,531 --> 00:34:44,984
Shit.

460
00:34:51,258 --> 00:34:52,498
East.

461
00:35:15,482 --> 00:35:17,832
300 paces south-southeast.

462
00:35:37,938 --> 00:35:39,521
Nathan James, this is Cobra!

463
00:35:39,522 --> 00:35:41,356
We're under fire at rally point Zebra!

464
00:35:41,357 --> 00:35:43,158
We're pinned down by the MSS!

465
00:35:43,159 --> 00:35:46,412
Fall back, fall back, fall back!

466
00:35:57,524 --> 00:35:58,773
How bad is it?

467
00:35:58,774 --> 00:36:00,141
I'm still in the fight, bro.

468
00:36:00,142 --> 00:36:02,610
Then move! Move, move!

469
00:36:13,173 --> 00:36:16,691
Cobra Team. We're taking fire
here at rally point Bravo.

470
00:36:16,692 --> 00:36:17,992
Roger that, Vulture.

471
00:36:17,993 --> 00:36:19,561
We're trying to exfil Zebra for Bravo.

472
00:36:19,562 --> 00:36:21,796
We'll be there as soon as we can.

473
00:36:39,566 --> 00:36:40,638
Vulture, we're heading to Bravo now.

474
00:36:40,639 --> 00:36:42,121
Hey. Do you know what that is?

475
00:36:42,122 --> 00:36:45,019
Those are my crewmates, and they're
getting cut to pieces out there.

476
00:36:45,020 --> 00:36:46,489
You cannot leave them out there.

477
00:36:46,490 --> 00:36:48,153
What do you think I'm doing out here?

478
00:36:48,154 --> 00:36:49,920
Wave me off for Green Deck!

479
00:36:49,921 --> 00:36:52,389
Now give me the goddamn
coordinates so I can pick them up.

480
00:36:52,390 --> 00:36:53,991
- I'll need a gunner.
- You got it.

481
00:36:53,992 --> 00:36:57,861
And it wasn't just the
cherry cola and smokes.

482
00:37:11,153 --> 00:37:13,972
Please no... No Takehaya. No Takehaya.

483
00:37:13,973 --> 00:37:15,139
What are you saying?

484
00:37:15,140 --> 00:37:16,641
Not supposed to keep the uniforms.

485
00:37:16,642 --> 00:37:18,346
I was supposed to burn
it. He will kill me.

486
00:37:18,347 --> 00:37:19,210
Who?

487
00:37:19,211 --> 00:37:20,712
Who told you to burn the uniforms?!

488
00:37:20,713 --> 00:37:23,732
- Who?!
- Takehaya.

489
00:37:24,900 --> 00:37:26,751
Kill me!

490
00:37:50,593 --> 00:37:53,311
Captain. Exfil now on the beach.

491
00:37:53,312 --> 00:37:54,779
Move! Move!

492
00:38:03,539 --> 00:38:05,790
Nathan James, I have the package.

493
00:38:05,791 --> 00:38:10,145
Heading back to home... or
whatever you call that ship.

494
00:38:42,502 --> 00:38:44,378
Doesn't mean they're alive.

495
00:38:45,022 --> 00:38:46,557
Doesn't mean they're dead.

496
00:38:47,894 --> 00:38:49,920
It means we're on the right path.

497
00:38:51,545 --> 00:38:54,596
I ran east for 100
paces before I hit water,

498
00:38:54,597 --> 00:38:56,564
then north for 600 paces.

499
00:38:56,834 --> 00:38:59,637
I saw another beach with
several small boats in the sand.

500
00:38:59,638 --> 00:39:01,906
Guards all around. There's no way down.

501
00:39:01,907 --> 00:39:03,774
600 yards to a waterfall.

502
00:39:03,775 --> 00:39:07,378
I followed the river to a cliff
about 200 feet above a cove.

503
00:39:07,379 --> 00:39:08,888
I found a radio tower.

504
00:39:10,120 --> 00:39:11,542
Looked operational.

505
00:39:13,156 --> 00:39:16,459
"Takehaya"? You're sure
that's what Kenji said?

506
00:39:16,460 --> 00:39:19,028
That's what it sounded like.

507
00:39:19,029 --> 00:39:20,162
Well, he's a pirate.

508
00:39:20,163 --> 00:39:23,359
Sort of a legend in the South China Sea.

509
00:39:23,360 --> 00:39:24,834
He and his crew have taken credit

510
00:39:24,835 --> 00:39:27,803
for ripping off hundreds
of ships in the region.

511
00:39:27,804 --> 00:39:31,107
To add to his mystique, he
adopted the name Takehaya...

512
00:39:31,108 --> 00:39:33,943
The Japanese god of sea and storms.

513
00:39:33,944 --> 00:39:36,579
And how do we find this Takehaya?

514
00:39:36,580 --> 00:39:38,981
Nobody's ever been able to track him.

515
00:39:38,982 --> 00:39:40,249
He's a ghost.

516
00:39:40,250 --> 00:39:42,118
So, is he real or not?

517
00:39:42,119 --> 00:39:43,319
He's real.

518
00:39:43,320 --> 00:39:45,187
But I heard that he was dead.

519
00:39:45,188 --> 00:39:46,455
Not to Kenji.

520
00:39:46,456 --> 00:39:49,058
He chose to let MSS shoot him to pieces

521
00:39:49,059 --> 00:39:52,445
rather than rat on the legend.

522
00:39:53,214 --> 00:39:55,865
No ransom, no demands.

523
00:39:55,866 --> 00:39:59,402
If Takehaya's a pirate, what
the hell does he want with us?

524
00:39:59,403 --> 00:40:02,171
Takehaya! Takehaya! Takehaya! Takehaya!

525
00:40:34,989 --> 00:40:36,272
Oh, God.

526
00:40:36,273 --> 00:40:38,250
Stay strong.

527
00:40:49,971 --> 00:40:52,439
Look him in the eye.

528
00:40:54,575 --> 00:40:58,978
Mr. President, this is
streaming on our local feed.

529
00:41:01,782 --> 00:41:05,434
Michael Slattery. Captain,
United States Navy.

530
00:41:05,435 --> 00:41:10,139
Serial Number 171811120.

531
00:41:10,140 --> 00:41:14,977
I and five members of my
crew are prisoners of war.

532
00:41:15,493 --> 00:41:17,084
Oh, God.

533
00:41:17,671 --> 00:41:20,149
Well, our secret's out.

534
00:41:22,169 --> 00:41:29,669
<b><font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com</font></b> <font color="#33FF00">web-dl sync awaqeded</font>

