1
00:00:00,476 --> 00:00:02,146
Previously on Cleverman.

2
00:00:02,213 --> 00:00:04,213
Gotta get out of here. Go!

3
00:00:04,905 --> 00:00:07,525
- You have to get rid of the Namorrodor.
- It's just stories, Waru.

4
00:00:07,572 --> 00:00:09,644
- Like Santa Claus.
- More people are gonna die.

5
00:00:09,798 --> 00:00:11,798
- Unless you act.
- Have you spoken to Koen yet?

6
00:00:12,055 --> 00:00:13,498
What do you want me to do, beg?

7
00:00:13,531 --> 00:00:16,088
Will take a few minutes
for the drug to make effect.

8
00:00:16,131 --> 00:00:18,131
You are so close to losing everything.

9
00:00:18,151 --> 00:00:21,131
We've worked too hard and too
long for you mess it up now.

10
00:00:23,786 --> 00:00:25,786
Help us.

11
00:00:26,279 --> 00:00:28,279
Call an ambulance.

12
00:00:30,879 --> 00:00:32,879
What's that?

13
00:01:18,375 --> 00:01:20,375
Charlotte Slade.

14
00:01:23,280 --> 00:01:25,547
- Hi.
- How are we today?

15
00:01:25,883 --> 00:01:28,683
A little bit nervous. I've been
through this quite a few times.

16
00:01:29,053 --> 00:01:32,154
We've managed to harvest and
fertilize very impressive embryos.

17
00:01:32,389 --> 00:01:33,622
I have full confidence.

18
00:01:33,857 --> 00:01:36,024
Oh, this is my husband.

19
00:01:36,126 --> 00:01:37,759
Jarrod Slade.

20
00:01:38,028 --> 00:01:39,861
- Pleased to meet you.
- And you.

21
00:01:39,963 --> 00:01:41,396
Come through.

22
00:01:45,736 --> 00:01:49,271
Thinking of England.

23
00:01:49,506 --> 00:01:50,705
Think boy or girl.

24
00:01:50,941 --> 00:01:51,840
All right, Charlotte.

25
00:01:52,109 --> 00:01:53,575
I'm just gonna ask you to relax.

26
00:01:53,777 --> 00:01:55,977
Okay, keep steady.

27
00:01:56,180 --> 00:01:58,880
Here we go.

28
00:02:06,256 --> 00:02:08,523
Oh!

29
00:02:11,161 --> 00:02:12,627
I love you.

30
00:02:12,830 --> 00:02:14,529
I love you.

31
00:02:26,453 --> 00:02:33,278
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

32
00:03:24,192 --> 00:03:27,795
I can't imagine what it must be like
to look at this view every day.

33
00:03:28,164 --> 00:03:31,498
No, a couple of years, a few
more melted polar ice caps,

34
00:03:31,767 --> 00:03:33,934
then we'll be the ones with waterfront.

35
00:03:34,236 --> 00:03:36,228
Perhaps we should be selling, Charlotte.

36
00:03:36,253 --> 00:03:37,128
Yeah.

37
00:03:37,339 --> 00:03:38,939
It's a lovely meal.

38
00:03:39,275 --> 00:03:41,642
Oh, thank you, but Jarrod
takes the credit for lunch.

39
00:03:41,877 --> 00:03:44,378
- No.
- Oh, you can cook, too?

40
00:03:44,613 --> 00:03:47,214
Waruu here can't boil an egg.

41
00:03:47,483 --> 00:03:49,783
I enjoy the alchemy of the kitchen.

42
00:03:50,052 --> 00:03:52,119
I'll be back in just a tick.

43
00:04:26,555 --> 00:04:29,022
Need a GPS to find yourself around here.

44
00:04:29,325 --> 00:04:31,492
- Is everything okay?
- I'm pregnant.

45
00:04:31,727 --> 00:04:34,027
- Oh!
- Oh, my God.

46
00:04:34,363 --> 00:04:37,231
Okay, well, that was about
three months premature.

47
00:04:37,433 --> 00:04:39,533
I won't say a thing.

48
00:04:39,768 --> 00:04:41,435
Oh, is it something you want?

49
00:04:41,670 --> 00:04:43,804
Oh, God, yeah. I just...

50
00:04:44,039 --> 00:04:45,772
- I didn't think I could.
- Oh.

51
00:04:46,008 --> 00:04:48,876
Well, I'm really happy for you.

52
00:04:51,080 --> 00:04:52,546
Congratulations.

53
00:04:52,781 --> 00:04:55,082
Oh, God. I hope it sticks.

54
00:04:55,351 --> 00:04:56,750
Sorry, I'm just after the bathroom.

55
00:04:57,052 --> 00:04:59,453
Oh, God, I'm sorry. It's just down here.

56
00:04:59,622 --> 00:05:00,954
Great.

57
00:05:08,364 --> 00:05:11,198
Cops should be crawling
all over the place.

58
00:05:23,045 --> 00:05:25,479
Blair, wait. Blair, we
don't know who's in there.

59
00:05:25,648 --> 00:05:27,447
Blair!

60
00:05:41,630 --> 00:05:43,263
Grab something to hold her.

61
00:05:43,499 --> 00:05:44,565
We got to go, brother.

62
00:05:44,833 --> 00:05:46,533
I'm not leaving her here like this.

63
00:06:17,833 --> 00:06:19,600
So why are we here?

64
00:06:19,969 --> 00:06:23,070
Charlotte's filled me in with what
you're trying to do in the Zone.

65
00:06:23,405 --> 00:06:26,173
The issues you're facing with
a lack of basic amenities,

66
00:06:26,442 --> 00:06:29,009
the ongoing accommodation crisis.

67
00:06:29,245 --> 00:06:31,044
I'd like to help you out.

68
00:06:31,280 --> 00:06:34,414
- You offering me money?
- Mmm.

69
00:06:34,750 --> 00:06:37,251
I'm always on the lookout for
worthy philanthropic projects.

70
00:06:37,486 --> 00:06:38,785
Yours is a good cause.

71
00:06:39,054 --> 00:06:41,021
Right in my own backyard, too.

72
00:06:41,290 --> 00:06:43,790
Well, not quite your backyard.

73
00:06:44,093 --> 00:06:46,126
Come on, you tell me how much you need

74
00:06:46,462 --> 00:06:49,029
to kick-start some real
improvements in the Zone.

75
00:06:49,198 --> 00:06:51,465
300,000.

76
00:06:51,767 --> 00:06:54,167
From what I understand of the situation,

77
00:06:54,403 --> 00:06:56,436
300 won't touch the sides.

78
00:06:59,842 --> 00:07:01,842
Three million.

79
00:07:03,112 --> 00:07:04,878
You're a man of vision, Waruu.

80
00:07:05,180 --> 00:07:07,414
Why don't we add another zero to that?

81
00:07:07,650 --> 00:07:09,449
Can't take that much money.

82
00:07:09,652 --> 00:07:11,051
30 million.

83
00:07:11,320 --> 00:07:13,186
Now you can leverage off that capital.

84
00:07:13,489 --> 00:07:17,424
Turn it into 300 million.
Build a citadel.

85
00:07:17,726 --> 00:07:19,893
I'm giving you the chance
to have a real stake

86
00:07:20,129 --> 00:07:21,662
in your people's future.

87
00:07:21,964 --> 00:07:24,164
Before people like Matthews
take that away, too.

88
00:07:24,433 --> 00:07:26,600
I would feel comfortable with less.

89
00:07:26,935 --> 00:07:31,571
Moses led the Israelites
out of the wilderness.

90
00:07:31,874 --> 00:07:35,242
He didn't just drop them off
at the bus stop midway.

91
00:07:37,012 --> 00:07:39,079
Take the money, Waruu.

92
00:07:39,315 --> 00:07:40,814
Let's stop mucking about.

93
00:07:43,552 --> 00:07:45,419
And what do you want in return?

94
00:07:47,456 --> 00:07:49,089
Your brother.

95
00:08:41,443 --> 00:08:44,211
I still don't understand
a word you're saying.

96
00:09:03,165 --> 00:09:05,098
Let's go.

97
00:09:06,835 --> 00:09:08,869
If we go into the Zone half-cocked,

98
00:09:09,071 --> 00:09:10,470
we will lose personnel.

99
00:09:10,739 --> 00:09:12,172
Then do your job properly.

100
00:09:12,441 --> 00:09:15,175
You promised me air support, tear gas.

101
00:09:15,411 --> 00:09:17,677
For three kids? Come on.

102
00:09:19,982 --> 00:09:22,115
What happened to you?

103
00:09:22,317 --> 00:09:24,084
Subhuman encounter.

104
00:09:24,319 --> 00:09:26,686
Send a couple of cars in.

105
00:09:26,955 --> 00:09:28,655
I don't care about collateral damage.

106
00:09:28,891 --> 00:09:30,190
I can work with that.

107
00:09:30,492 --> 00:09:32,426
But three Hairy boys
loose in the streets

108
00:09:32,694 --> 00:09:34,828
tearing people's hearts out...

109
00:09:35,030 --> 00:09:38,031
They didn't. I did.

110
00:09:38,233 --> 00:09:39,666
You killed Dickson?

111
00:09:39,968 --> 00:09:42,936
No, I just made the best
of a bad situation.

112
00:09:43,205 --> 00:09:45,806
That symbol on the wall, that was you?

113
00:09:46,141 --> 00:09:48,375
Your approval rating
went up 10 percentage points

114
00:09:48,677 --> 00:09:52,412
after your press release,
after that image went viral.

115
00:09:52,681 --> 00:09:55,315
Now, did I do the wrong thing?

116
00:09:55,551 --> 00:09:58,518
- Hey!
- Hey, dickheads.

117
00:09:58,687 --> 00:10:00,720
Look here.

118
00:10:00,923 --> 00:10:03,190
Get me those boys.

119
00:10:03,492 --> 00:10:05,659
Come on, come on.

120
00:10:07,396 --> 00:10:09,162
Welcome to the Zone.

121
00:10:09,498 --> 00:10:11,898
- The savage. Stop! Show us your hands.
- Stop!

122
00:10:12,134 --> 00:10:13,533
Wait! Don't shoot.

123
00:10:13,802 --> 00:10:16,470
That's assaulting an officer.

124
00:10:18,173 --> 00:10:20,507
Stay down. Get down.

125
00:10:20,876 --> 00:10:22,400
Get off! Get off me!

126
00:10:22,425 --> 00:10:24,835
Don't touch a CA officer, you rug bastard.

127
00:10:25,113 --> 00:10:28,181
Okay, Max, I'm gonna need you
to keep your eyes open.

128
00:10:28,450 --> 00:10:30,884
Okay? Can you try? It's gonna hurt.

129
00:10:31,153 --> 00:10:32,853
Okay, let me just get the milk in there.

130
00:10:33,155 --> 00:10:35,121
Okay? Oh, I know it hurts.

131
00:10:35,491 --> 00:10:38,358
I know it hurts. Just try and
keep them open. What happened?

132
00:10:38,727 --> 00:10:40,861
We were just fooling around and
the guards pulled out their guns.

133
00:10:41,230 --> 00:10:44,798
Then they went Uncle Max. Kicked
him on the ground and stuff.

134
00:10:45,100 --> 00:10:47,767
You all right, Uncle?

135
00:10:56,078 --> 00:10:57,744
I've got to go, brother.

136
00:10:58,113 --> 00:11:00,447
Come on, we can't stick around here.
Let me drop you somewhere.

137
00:11:00,649 --> 00:11:01,948
Getting rid of me?

138
00:11:02,251 --> 00:11:04,050
It's not safe for you where I got to go.

139
00:11:04,253 --> 00:11:05,285
Dump and run time?

140
00:11:05,554 --> 00:11:06,720
I've got shit to deal with, Blair.

141
00:11:06,955 --> 00:11:08,188
And it doesn't involve you.

142
00:11:08,490 --> 00:11:11,725
- It's a bit late for that.
- Blair.

143
00:11:12,094 --> 00:11:13,636
- Blair.
- You knew what was gonna happen to Ash,

144
00:11:13,661 --> 00:11:14,652
didn't you?

145
00:11:16,031 --> 00:11:19,232
That's why you had the gun.

146
00:11:21,403 --> 00:11:23,470
You knew and you didn't tell me.

147
00:11:27,910 --> 00:11:29,676
Did he know?

148
00:11:31,914 --> 00:11:34,678
See? Kora knows you're an ass.

149
00:11:34,914 --> 00:11:37,884
- Don't you, Kora?
- Ass.

150
00:11:40,455 --> 00:11:42,556
I remember when I first met him.

151
00:11:42,724 --> 00:11:44,286
I was 13

152
00:11:45,360 --> 00:11:47,327
sleeping rough under a bridge.

153
00:11:49,231 --> 00:11:51,998
But it was better than sleeping
at home with a randy old man.

154
00:11:53,101 --> 00:11:54,834
It was cold.

155
00:11:57,639 --> 00:12:00,206
Freeze a witch's tit off cold.

156
00:12:02,444 --> 00:12:04,711
And this guy comes up asking
for somewhere to sleep.

157
00:12:05,047 --> 00:12:06,713
- But he didn't have anything.
- I just split the Zone.

158
00:12:07,015 --> 00:12:09,249
He was full of the same old Koen shit.

159
00:12:11,286 --> 00:12:14,187
Telling stories, making us laugh.

160
00:12:14,556 --> 00:12:16,990
You're a funny bastard when you
want something, aren't you, Koen?

161
00:12:21,997 --> 00:12:24,230
Then he wanted my sleeping bag.

162
00:12:27,235 --> 00:12:29,269
Later he wanted my girlfriend.

163
00:12:34,610 --> 00:12:37,077
- I knew.
- No.

164
00:12:38,914 --> 00:12:40,480
No.

165
00:12:40,782 --> 00:12:42,649
Come on, brother, you got that wrong.

166
00:12:44,720 --> 00:12:46,686
That's not what she's saying.

167
00:12:50,592 --> 00:12:52,592
Kora, do you concur?

168
00:12:59,159 --> 00:13:02,995
Kora concurs. So that's three
against one says you lie.

169
00:13:03,372 --> 00:13:04,333
We need to go.

170
00:13:04,358 --> 00:13:06,828
I'm not going anywhere until
you say you screwed Ash.

171
00:13:09,311 --> 00:13:10,977
- We're not open!
- Say it.

172
00:13:12,481 --> 00:13:14,881
- Okay, whatever.
- Not good enough.

173
00:13:18,420 --> 00:13:20,720
Say "I screwed Ash."

174
00:13:35,804 --> 00:13:37,937
I screwed Ash.

175
00:13:39,941 --> 00:13:42,175
How many times? Lose count?

176
00:13:42,411 --> 00:13:44,511
It didn't mean anything.

177
00:13:44,846 --> 00:13:47,747
So you screwed my girlfriend
and it didn't mean anything?

178
00:13:47,949 --> 00:13:49,582
Is that what you're saying?

179
00:13:49,718 --> 00:13:51,484
Ass.

180
00:13:57,359 --> 00:13:59,292
Cleverman.

181
00:14:04,199 --> 00:14:06,166
Blair.

182
00:14:48,545 --> 00:14:50,879
Didn't you hear me? I'm at work.

183
00:14:51,115 --> 00:14:53,515
Okay, he has to call me back.

184
00:14:53,718 --> 00:14:55,417
No, no, listen to me.

185
00:14:55,786 --> 00:14:59,254
He has to because I can't 'cause
my phone's almost out of credit.

186
00:15:01,525 --> 00:15:03,726
Jesus, Jordan!

187
00:15:20,644 --> 00:15:22,911
Okay, that's both hands.
You're good to go.

188
00:15:42,666 --> 00:15:45,834
Hairies out, Hairies out...

189
00:15:54,111 --> 00:15:56,678
- They're a bunch of savages.
- You dirty animal!

190
00:16:04,155 --> 00:16:05,854
IDs, please.

191
00:16:08,592 --> 00:16:10,159
- Hey!
- You filthy rug!

192
00:16:10,528 --> 00:16:13,195
Hey, which one of you used
capsicum spray on an unarmed man?

193
00:16:13,531 --> 00:16:14,763
- Ma'am, you need to calm down.
- Was it you?

194
00:16:14,999 --> 00:16:16,265
No, I'm not gonna calm down.

195
00:16:16,567 --> 00:16:17,933
I want your name and I want your rank

196
00:16:17,958 --> 00:16:20,112
- and I want them right now.
- Ma'am you need to back off.

197
00:16:20,137 --> 00:16:22,070
- I'm not gonna back off.
- Excuse me, sir.

198
00:16:22,373 --> 00:16:24,406
We have a slight situation on our hands.

199
00:16:27,444 --> 00:16:28,777
I'm not gonna back off.

200
00:16:29,113 --> 00:16:31,780
No one is to touch a hair on her head.

201
00:16:32,049 --> 00:16:34,983
- Do you understand me?
- Uh, yeah.

202
00:16:35,252 --> 00:16:37,186
Firing on innocent children.

203
00:16:37,388 --> 00:16:39,621
Macing old men.

204
00:16:39,857 --> 00:16:41,990
You people are a disgrace.

205
00:16:42,293 --> 00:16:44,193
The Zoners, they're
no different from you.

206
00:16:44,562 --> 00:16:47,763
They're just trying to raise their
families as best as they can.

207
00:16:48,065 --> 00:16:49,665
And now you stop
food trucks from getting in.

208
00:16:49,867 --> 00:16:51,533
There's children in there.

209
00:16:51,936 --> 00:16:53,377
Whatever happened to live and let live?

210
00:16:53,402 --> 00:16:54,126
Get a real job.

211
00:16:54,438 --> 00:16:56,772
- Whatever happened...
- Stop helping savvies.

212
00:16:58,976 --> 00:17:01,109
You're the ones that are subhuman!

213
00:17:01,478 --> 00:17:04,313
- Hey, hey, monkey!
- You're the ones that are subhuman.

214
00:17:05,850 --> 00:17:08,483
You're the ones that are subhuman.

215
00:17:08,786 --> 00:17:11,553
Get back inside, you Hairy lover.

216
00:17:13,891 --> 00:17:16,191
Welcome to the Zone.

217
00:17:27,404 --> 00:17:29,271
Just push it.

218
00:17:39,116 --> 00:17:40,449
Well, here's trouble.

219
00:17:40,684 --> 00:17:42,417
Hey, I'm Blair.

220
00:17:42,586 --> 00:17:44,653
This is Ash.

221
00:17:46,523 --> 00:17:50,092
We're operating under the
idea that her name is Kora.

222
00:17:50,327 --> 00:17:51,593
But we've got no idea.

223
00:17:51,829 --> 00:17:55,130
_

224
00:17:57,401 --> 00:17:58,634
You understand her?

225
00:18:08,012 --> 00:18:09,645
Where'd you say you know her from?

226
00:18:09,947 --> 00:18:12,347
- We sort of picked her up.
- Picked her up where?

227
00:18:15,552 --> 00:18:19,422
_

228
00:18:19,913 --> 00:18:22,742
_

229
00:18:23,093 --> 00:18:24,326
Ass.

230
00:18:24,528 --> 00:18:26,428
Suck it up.

231
00:18:37,041 --> 00:18:38,440
No.

232
00:18:38,642 --> 00:18:40,776
That's not good.

233
00:18:42,313 --> 00:18:43,812
She's not from here.

234
00:18:45,215 --> 00:18:47,883
This is old spiritual stuff here.

235
00:18:48,152 --> 00:18:50,686
She's like some kind
of ancestral spirit.

236
00:18:53,657 --> 00:18:55,624
You didn't screw her, did you, boy?

237
00:18:55,893 --> 00:18:58,593
He screws anything that moves.

238
00:19:21,919 --> 00:19:23,885
Where's my phone, you Hairy bitch?

239
00:19:26,590 --> 00:19:28,190
You're gonna regret this.

240
00:19:33,297 --> 00:19:34,997
Get up.

241
00:19:35,165 --> 00:19:36,665
Get up!

242
00:19:38,836 --> 00:19:41,803
If I find out that
you are lying to me...

243
00:19:42,072 --> 00:19:44,873
you're lying to me about this...

244
00:19:45,075 --> 00:19:46,541
What's the problem?

245
00:19:46,777 --> 00:19:49,077
She's got my phone.

246
00:19:49,413 --> 00:19:50,679
I had it on me when I
was doing her nails.

247
00:19:50,948 --> 00:19:52,914
She must have hidden it someplace.

248
00:19:54,351 --> 00:19:56,752
I'll ask you once.

249
00:19:56,954 --> 00:19:58,854
Do you have her phone?

250
00:19:59,123 --> 00:20:01,690
- You're lying.
- Shut up, Rowena.

251
00:20:08,265 --> 00:20:10,999
If I find out you're lying
to me about the phone...

252
00:20:11,201 --> 00:20:13,201
Who would I call?

253
00:20:24,515 --> 00:20:26,581
You're off your face.

254
00:20:30,254 --> 00:20:33,989
How many times do we have to
have this conversation, Rowena?

255
00:20:34,324 --> 00:20:37,659
No doing drugs in Frankie's house.

256
00:20:54,011 --> 00:20:55,410
Here.

257
00:21:00,150 --> 00:21:04,331
_

258
00:21:07,751 --> 00:21:10,932
_

259
00:21:20,604 --> 00:21:22,671
You got to send her back, Koen.

260
00:21:22,973 --> 00:21:25,707
- Back?
- To her home, her dimension.

261
00:21:25,976 --> 00:21:29,177
Yeah, go on, Cleverman.

262
00:21:29,346 --> 00:21:31,546
Send her home.

263
00:21:31,849 --> 00:21:34,683
Use your fancy stick.
Do your magic thing.

264
00:21:34,918 --> 00:21:36,618
You want another drink, buru?

265
00:21:36,887 --> 00:21:38,386
Hey, don't be a smart-ass.

266
00:21:38,689 --> 00:21:41,623
You need to take her
to the old fig tree,

267
00:21:41,925 --> 00:21:44,426
where Jimmy used to take you and Waruu.

268
00:21:44,695 --> 00:21:46,795
All I know is she got to get home

269
00:21:47,030 --> 00:21:48,363
and you're the one make it happen.

270
00:21:48,565 --> 00:21:50,365
I don't know shit.

271
00:21:50,567 --> 00:21:52,067
Pretty accurate.

272
00:23:03,949 --> 00:23:07,217
Clean functioning housing
for everyone in the Zone.

273
00:23:07,486 --> 00:23:09,519
It's everything we've ever dreamed of.

274
00:23:09,688 --> 00:23:10,854
More.

275
00:23:12,591 --> 00:23:13,857
It's big money you're talking about.

276
00:23:14,093 --> 00:23:15,359
How much is Slade offering?

277
00:23:15,661 --> 00:23:17,027
Enough to get a business plan together,

278
00:23:17,329 --> 00:23:19,229
to redevelop, to approach
the bank for a loan.

279
00:23:19,431 --> 00:23:20,897
How much?

280
00:23:23,369 --> 00:23:25,335
$30 million.

281
00:23:29,742 --> 00:23:31,875
And, what, Jarrod Slade's just gonna

282
00:23:32,144 --> 00:23:33,176
hand over the money just like that?

283
00:23:33,412 --> 00:23:34,644
It's already in our bank account.

284
00:23:34,813 --> 00:23:36,446
What?

285
00:23:38,784 --> 00:23:41,017
When a white man gives a black
man that kind of money,

286
00:23:41,253 --> 00:23:42,486
he wants something back.

287
00:23:42,688 --> 00:23:43,920
What does he get?

288
00:23:44,223 --> 00:23:46,356
- He's a philanthropist.
- What does he get?

289
00:23:46,477 --> 00:23:48,076
I'm trying to create a viable
future here for our people

290
00:23:48,660 --> 00:23:49,893
- and you're asking me questions?
- It's a simple question.

291
00:23:49,959 --> 00:23:52,362
- What does he get?
- What options do we have?

292
00:23:52,631 --> 00:23:54,731
Hey. What are you doing up?

293
00:23:55,000 --> 00:23:56,767
You all right?
You want something to eat?

294
00:23:57,069 --> 00:24:01,405
No, I'm good. I'm here
to speak with my son.

295
00:24:01,640 --> 00:24:03,206
Who won't even look at me.

296
00:24:03,409 --> 00:24:05,575
What do you want?

297
00:24:05,811 --> 00:24:08,512
Some bad shit's been going down.

298
00:24:08,781 --> 00:24:11,314
Jimmy... he's messed things up.

299
00:24:11,550 --> 00:24:12,516
What are you on about?

300
00:24:12,684 --> 00:24:15,085
Koen.

301
00:24:15,287 --> 00:24:16,920
He needs your help.

302
00:24:17,089 --> 00:24:18,655
Koen's here?

303
00:24:18,857 --> 00:24:20,490
In the Zone?

304
00:24:20,692 --> 00:24:22,559
Right next door.

305
00:24:29,134 --> 00:24:32,836
Says he found her
in some sort of laboratory

306
00:24:33,138 --> 00:24:35,705
tied to a bed with tubes
sticking out of her.

307
00:24:35,941 --> 00:24:37,841
Mean anything to you?

308
00:24:38,110 --> 00:24:40,143
- No.
- Jimmy, did he mention?

309
00:24:40,446 --> 00:24:42,179
Jimmy stopped making
any sense a long time ago.

310
00:24:45,083 --> 00:24:46,650
How did you find this place?

311
00:24:46,852 --> 00:24:48,919
She called me.

312
00:24:50,055 --> 00:24:51,621
Got inside my head.

313
00:24:51,857 --> 00:24:54,791
Calling over and over.

314
00:24:54,960 --> 00:24:56,059
What else?

315
00:24:56,328 --> 00:24:59,696
I grabbed her, took her to the bar.

316
00:25:00,999 --> 00:25:02,866
Then nothing till...

317
00:25:04,903 --> 00:25:07,003
this guy came around looking for her.

318
00:25:07,206 --> 00:25:10,307
He had a gun.

319
00:25:10,542 --> 00:25:13,243
He killed my friend.

320
00:25:13,545 --> 00:25:15,612
- So I shot him.
- Now, that was smart.

321
00:25:15,948 --> 00:25:17,714
- There was this other dude.
- Shoot him, too?

322
00:25:17,950 --> 00:25:20,951
Different bloke. Tall.

323
00:25:21,220 --> 00:25:23,420
Spoke with his head up his ass.

324
00:25:23,722 --> 00:25:26,590
Coming offering condolences for Jimmy.

325
00:25:26,859 --> 00:25:29,626
Told me he was a friend of his.

326
00:25:29,862 --> 00:25:31,928
Offered me a job, too.

327
00:25:32,164 --> 00:25:33,964
Straight out of the blue.

328
00:25:34,166 --> 00:25:35,398
What'd you tell him?

329
00:25:35,601 --> 00:25:36,967
Told him to get lost.

330
00:25:37,202 --> 00:25:39,336
You seen a guy like that?

331
00:25:42,140 --> 00:25:44,608
Well, Kora needs to be sent back.

332
00:25:44,810 --> 00:25:46,576
First things first.

333
00:25:46,845 --> 00:25:50,213
We have to get rid of the Namorrodor.

334
00:25:50,415 --> 00:25:53,049
That's your job...

335
00:25:53,218 --> 00:25:54,651
Cleverman.

336
00:25:55,654 --> 00:25:57,153
It always comes back to that.

337
00:25:57,489 --> 00:26:00,423
Killing it's the only thing
that's gonna save the Hairies.

338
00:26:02,461 --> 00:26:04,194
- We should do it tonight.
- Now?

339
00:26:04,363 --> 00:26:07,197
Why not?

340
00:26:07,466 --> 00:26:09,799
Before more people get killed.

341
00:26:10,969 --> 00:26:13,069
Your call.

342
00:26:16,141 --> 00:26:18,141
And leave her at home.

343
00:26:28,220 --> 00:26:29,953
I was thinking...

344
00:26:30,255 --> 00:26:33,123
maybe it's time you wound up
your work in the Zone.

345
00:26:33,392 --> 00:26:35,425
At least till after the baby.

346
00:26:35,694 --> 00:26:37,661
That's eight and a half months away.

347
00:26:39,131 --> 00:26:40,730
What am I gonna do instead?

348
00:26:40,999 --> 00:26:43,800
- Stay home and crochet?
- There's a thought.

349
00:26:44,102 --> 00:26:47,037
I intend to work until the day I drop.

350
00:26:47,372 --> 00:26:50,240
If you were working in an
office or a GP practice, maybe.

351
00:26:50,409 --> 00:26:51,675
Oh, come on.

352
00:26:51,910 --> 00:26:54,210
It's a dangerous place.

353
00:26:54,413 --> 00:26:56,379
It's not your battle.

354
00:26:56,648 --> 00:26:58,348
Someone needs to take a stand.

355
00:26:58,684 --> 00:27:01,551
Those CA animals used capsicum
spray on an unarmed man today.

356
00:27:01,820 --> 00:27:04,287
Exactly, a volatile situation.

357
00:27:05,891 --> 00:27:08,158
It's not just you to consider.

358
00:27:11,430 --> 00:27:14,030
Ah, you thinking about your heir?

359
00:27:14,266 --> 00:27:16,132
You are, aren't you?

360
00:27:17,221 --> 00:27:20,422
Our baby is in rudest of rude health.

361
00:27:20,939 --> 00:27:22,505
Okay? I did an ultrasound today.

362
00:27:22,774 --> 00:27:25,075
Its development is off the charts.

363
00:27:25,310 --> 00:27:26,810
Must be my good genes.

364
00:27:28,780 --> 00:27:31,548
What you gonna be like
in eight and a half months, eh?

365
00:27:31,750 --> 00:27:33,483
A monster.

366
00:27:54,573 --> 00:27:57,374
So we lure this thing.

367
00:27:57,576 --> 00:27:59,442
Say it comes.

368
00:27:59,611 --> 00:28:01,478
Then what?

369
00:28:01,680 --> 00:28:03,546
Then you kill it.

370
00:28:03,849 --> 00:28:06,016
And it goes back
to wherever it came from?

371
00:28:08,220 --> 00:28:10,553
And Kora?

372
00:28:10,822 --> 00:28:12,589
You'll be in your full powers.

373
00:28:12,891 --> 00:28:15,458
You open up the portal,
you send her back.

374
00:28:20,966 --> 00:28:23,033
That's not gonna work.

375
00:28:23,301 --> 00:28:24,701
You bring the nulla nulla?

376
00:28:24,903 --> 00:28:26,703
It's in the boot.

377
00:28:26,905 --> 00:28:28,738
It's in the boot.

378
00:28:28,974 --> 00:28:30,607
You better go and get it.

379
00:28:32,010 --> 00:28:33,376
So, what, I just club it to death?

380
00:28:33,545 --> 00:28:35,111
I guess.

381
00:28:35,414 --> 00:28:36,846
Is that all the advice
you're gonna give me?

382
00:28:37,149 --> 00:28:41,484
It's quick and it goes for the heart.

383
00:30:05,203 --> 00:30:07,203
Go, go, go! Go!

384
00:30:35,624 --> 00:30:37,592
It's not working.

385
00:30:40,720 --> 00:30:43,254
It's not coming, Waruu.
Something's wrong.

386
00:30:47,394 --> 00:30:50,228
- It's probably your chanting.
- You want to do this or not?

387
00:30:50,597 --> 00:30:52,730
'Cause you don't look like you do.
Looks like you want to run.

388
00:30:52,832 --> 00:30:54,232
Stuff you.

389
00:30:57,938 --> 00:31:00,471
Go on, then. Take it.

390
00:31:02,142 --> 00:31:03,441
Go on, take it.

391
00:31:03,777 --> 00:31:06,110
Uncle Jimmy stuffed up. This
is your chance to unstuff it.

392
00:31:07,948 --> 00:31:10,548
Take the nulla nulla, Waruu.

393
00:31:10,784 --> 00:31:12,317
Go on, be the Cleverman.

394
00:31:17,023 --> 00:31:19,090
Take it.

395
00:31:19,359 --> 00:31:21,225
That's not how this works.

396
00:31:22,562 --> 00:31:24,228
What?

397
00:31:24,497 --> 00:31:26,831
Am I supposed to die first? That it?

398
00:31:33,139 --> 00:31:35,673
That's what you're waiting
for, isn't it, you dog?

399
00:31:38,645 --> 00:31:40,712
I know I die.

400
00:31:42,182 --> 00:31:43,715
I've seen it.

401
00:31:43,984 --> 00:31:45,817
What you see and what eventually...

402
00:31:46,119 --> 00:31:48,219
So how does it work, then, brother, huh?

403
00:31:48,521 --> 00:31:50,254
Tell me, do I get mauled to death,

404
00:31:50,457 --> 00:31:52,056
and then you take over?

405
00:31:52,359 --> 00:31:55,760
Be the man you've always wanted to be?

406
00:31:57,597 --> 00:31:58,963
Take it.

407
00:32:09,042 --> 00:32:10,575
Yeah, run.

408
00:32:10,844 --> 00:32:13,011
That's what you're good at, boy.

409
00:32:13,246 --> 00:32:15,780
You're a sellout, Koen.

410
00:32:17,117 --> 00:32:18,916
Sell your own mother if you could.

411
00:32:21,821 --> 00:32:24,155
Even when we were kids,

412
00:32:24,424 --> 00:32:27,392
it's always been about my mother, eh?

413
00:32:27,594 --> 00:32:29,394
Koen's a coconut.

414
00:32:29,629 --> 00:32:31,896
Koen's got a white slut mother.

415
00:32:34,634 --> 00:32:36,300
Well, I never had a chance to meet her,

416
00:32:36,636 --> 00:32:38,936
so I don't know how
you're such an expert.

417
00:32:39,039 --> 00:32:40,738
Huh?

418
00:32:43,910 --> 00:32:46,144
Your mother was a whore.

419
00:32:47,747 --> 00:32:50,248
You're the living proof.

420
00:32:50,350 --> 00:32:52,150
Bastard.

421
00:33:17,310 --> 00:33:18,576
Oh, do you want to keep
going, then, brah?

422
00:33:36,229 --> 00:33:38,162
It's not over yet, brother.

423
00:34:10,897 --> 00:34:13,097
Shh.

424
00:34:19,739 --> 00:34:22,507
Shh.

425
00:34:22,709 --> 00:34:24,575
Go to sleep.

426
00:34:28,148 --> 00:34:29,780
Shh.

427
00:34:42,495 --> 00:34:44,795
Hey, little one.

428
00:34:46,032 --> 00:34:48,132
How about I make the pain go away?

429
00:34:49,836 --> 00:34:51,802
I know a special way.

430
00:34:52,005 --> 00:34:53,771
You interested?

431
00:34:57,076 --> 00:34:58,876
I'm gonna let you in on a secret.

432
00:34:59,078 --> 00:35:00,912
I can fly.

433
00:35:02,348 --> 00:35:04,415
When we fly,

434
00:35:04,617 --> 00:35:08,586
the pain just goes away.

435
00:35:08,788 --> 00:35:10,054
You want to try?

436
00:35:27,173 --> 00:35:28,973
Djukara.

437
00:35:33,713 --> 00:35:35,313
Okay, bud.

438
00:35:35,548 --> 00:35:37,114
Djukara's out of fuel now.

439
00:35:37,217 --> 00:35:39,317
Mungo.

440
00:35:54,300 --> 00:35:56,601
It all go down how you wanted?

441
00:36:00,673 --> 00:36:02,907
What's happened to you?

442
00:36:05,345 --> 00:36:06,811
I can explain.

443
00:36:06,913 --> 00:36:08,546
No need.

444
00:36:08,748 --> 00:36:10,114
I saw the tape.

445
00:36:10,416 --> 00:36:12,817
You killed that guard
with your bare hands.

446
00:36:13,086 --> 00:36:15,419
No, no. It wasn't like that.

447
00:36:15,622 --> 00:36:16,587
I saw how it was.

448
00:36:16,856 --> 00:36:18,723
Nerida, I swear I had no choice.

449
00:36:19,025 --> 00:36:22,627
- You have to believe me.
- Believe you? How can I?

450
00:36:24,197 --> 00:36:25,930
Well, come on, then.

451
00:36:26,165 --> 00:36:28,432
Give me your reason.

452
00:36:28,635 --> 00:36:30,601
Level with me.

453
00:36:30,837 --> 00:36:33,037
Tell me what's going on.

454
00:36:34,674 --> 00:36:36,607
Hmm?

455
00:36:36,909 --> 00:36:39,076
Tell me about this deal
you've got with Slade.

456
00:36:41,781 --> 00:36:44,315
Tell me.

457
00:36:44,617 --> 00:36:47,118
Must be pretty freaking bad
if you can't tell me.

458
00:36:48,955 --> 00:36:50,788
Is it worse than killing a
man with your bare hands?

459
00:36:50,990 --> 00:36:52,523
It was him or me.

460
00:36:54,394 --> 00:36:56,594
I thought I knew you.

461
00:36:56,863 --> 00:36:59,630
I've no freaking idea who you are.

462
00:37:01,501 --> 00:37:05,002
- Look, Nerida.
- No, don't you touch me.

463
00:37:21,854 --> 00:37:23,621
Hey.

464
00:37:38,104 --> 00:37:40,071
It's your fault my sister's dead.

465
00:37:41,708 --> 00:37:44,475
You have destroyed everything.

466
00:37:44,577 --> 00:37:46,577
Shoot.

467
00:37:47,814 --> 00:37:50,047
Go on.

468
00:37:50,149 --> 00:37:51,916
Do it.

469
00:37:55,455 --> 00:37:57,254
Do it!

470
00:38:26,619 --> 00:38:29,253
What happened out there?

471
00:38:29,455 --> 00:38:31,055
Nothing.

472
00:38:34,293 --> 00:38:36,460
Never was going to.

473
00:38:37,597 --> 00:38:40,030
I'm not the one.

474
00:38:41,934 --> 00:38:43,401
I'm just a stuff-up.

475
00:38:43,603 --> 00:38:44,702
Don't say that.

476
00:38:44,904 --> 00:38:47,004
I couldn't save Ash.

477
00:38:52,712 --> 00:38:54,578
I couldn't save Ash.

478
00:38:57,216 --> 00:38:58,616
And a kid.

479
00:39:01,754 --> 00:39:04,855
Little Hairy girl is dead because of me.

480
00:39:10,963 --> 00:39:14,832
I sold her family out
to the CA for some extra cash.

481
00:39:17,203 --> 00:39:19,236
CA might have pulled the trigger,

482
00:39:19,505 --> 00:39:21,572
but it's my fault that she died.

483
00:39:25,111 --> 00:39:27,578
Doesn't sound so clever to me.

484
00:39:36,189 --> 00:39:38,355
She was just a kid.

485
00:39:40,026 --> 00:39:42,460
And the last thing
that she said to me...

486
00:39:45,031 --> 00:39:47,398
she thanked me.

487
00:39:47,500 --> 00:39:49,133
Okay.

488
00:39:49,402 --> 00:39:51,669
Come here, love. Come on.

489
00:40:10,640 --> 00:40:12,040
Minister.

490
00:40:12,342 --> 00:40:14,776
Your man McIntyre needs
to be pulled into line.

491
00:40:15,112 --> 00:40:17,879
He's refusing to send down
squads into the Zone.

492
00:40:18,181 --> 00:40:20,348
The brief has always been
one of containment.

493
00:40:20,651 --> 00:40:23,785
Situations change, therefore
responses must change.

494
00:40:26,023 --> 00:40:28,990
You go in there armed
and it'll be carnage.

495
00:40:29,192 --> 00:40:30,625
That's the idea.

496
00:40:30,861 --> 00:40:32,761
Assets will be destroyed.

497
00:40:33,030 --> 00:40:35,096
The general public won't like that.

498
00:40:37,034 --> 00:40:40,702
Right now we have the Zone
population like fish in a barrel.

499
00:40:40,971 --> 00:40:42,504
What are you guys up to in there?

500
00:40:42,873 --> 00:40:45,240
Don't worry. Our interests
are not mutually exclusive.

501
00:40:45,475 --> 00:40:47,375
I want the Zone cleared.

502
00:40:47,711 --> 00:40:49,611
If your company won't do it,
I'll find one that can.

503
00:40:49,913 --> 00:40:51,746
And risk losing the support
of my network?

504
00:40:52,015 --> 00:40:53,481
Do we have to keep playing this game?

505
00:40:53,784 --> 00:40:55,717
The public want to feel
safe in their homes

506
00:40:56,053 --> 00:40:58,653
and on the streets and I'm
gonna make that happen.

507
00:40:58,889 --> 00:41:01,389
The Zone will be cleansed.

508
00:41:08,732 --> 00:41:11,399
And after it's empty...

509
00:41:11,568 --> 00:41:13,001
this.

510
00:41:13,270 --> 00:41:16,204
Top-floor penthouse I've set aside.

511
00:41:16,406 --> 00:41:18,173
Wonderful, isn't it?

512
00:41:18,408 --> 00:41:21,609
Sweeping 360 views of the city,

513
00:41:21,778 --> 00:41:23,478
the harbor.

514
00:41:25,582 --> 00:41:28,650
I reckon you're gonna
be happy living there.

515
00:41:30,887 --> 00:41:33,421
I've been talking to Frankie
about purchasing you.

516
00:41:35,225 --> 00:41:36,825
Outright.

517
00:41:46,470 --> 00:41:49,304
Okay, so you take these twice a day.

518
00:41:54,044 --> 00:41:56,244
And some Valium while you're at it.

519
00:41:56,413 --> 00:41:57,512
Okay.

520
00:41:59,816 --> 00:42:01,716
Eve.

521
00:42:02,018 --> 00:42:04,419
There's something weird on his skin.
Scratches.

522
00:42:04,654 --> 00:42:05,987
They're getting bigger.

523
00:42:07,924 --> 00:42:10,492
Hey, are you okay?

524
00:42:10,727 --> 00:42:15,296
Ooh, doesn't look good.

525
00:42:15,499 --> 00:42:18,066
Hold on...

526
00:42:21,671 --> 00:42:23,271
When did this happen?

527
00:42:23,473 --> 00:42:25,173
I don't know.

528
00:42:25,342 --> 00:42:27,409
Shh.

529
00:42:27,611 --> 00:42:29,611
Come on, lie back.

530
00:42:38,188 --> 00:42:41,189
Alinta, go get Koen now.

531
00:42:42,926 --> 00:42:46,194
Eve, you still got them
eucalyptus leaves I gave you?

532
00:42:47,764 --> 00:42:48,863
What do I tell him?

533
00:42:49,099 --> 00:42:50,398
Tell him to get here now

534
00:42:50,667 --> 00:42:52,100
or I'll kick his ass into tomorrow.

535
00:42:52,302 --> 00:42:53,735
Go on, get him.

536
00:42:53,970 --> 00:42:55,837
Do you know what this is?

537
00:42:56,206 --> 00:43:00,375
Yeah. I'm afraid there's nothing
in your bag of tricks to fix this.

538
00:43:00,610 --> 00:43:03,611
It's not a what, it's a who.

539
00:43:15,725 --> 00:43:18,426
You've been to a smoking
ceremony before, haven't you?

540
00:43:18,595 --> 00:43:19,961
Yeah.

541
00:43:20,230 --> 00:43:22,430
Good. You're running this one.

542
00:43:22,699 --> 00:43:24,732
There's a young boy in there

543
00:43:24,968 --> 00:43:26,434
in a whole lot of pain.

544
00:43:26,703 --> 00:43:28,002
Something wrong about it all.

545
00:43:28,305 --> 00:43:29,804
Go and get your dad.
He should be doing this.

546
00:43:30,073 --> 00:43:31,906
Nah, time for you to step up.

547
00:43:32,142 --> 00:43:34,776
I'm not the one. Get Waruu.

548
00:43:35,045 --> 00:43:36,611
We don't always get a chance to do good.

549
00:43:36,980 --> 00:43:40,415
If I was you, I'd grab this
opportunity with both hands.

550
00:43:58,869 --> 00:43:59,968
I know, right?

551
00:44:02,339 --> 00:44:04,372
Okay, everyone's got to get out now.

552
00:44:04,574 --> 00:44:06,541
Okay, clear out.

553
00:44:06,743 --> 00:44:08,776
Go on, get, now.

554
00:44:09,012 --> 00:44:11,045
All of you, go on.

555
00:44:16,186 --> 00:44:18,019
You, too, darling.
It's not safe for you.

556
00:44:18,221 --> 00:44:19,854
You have to go.

557
00:44:22,526 --> 00:44:24,526
- Over to you.
- I can't.

558
00:45:19,983 --> 00:45:23,351
Whoever's in there,
it's safe to come out.

559
00:45:38,134 --> 00:45:41,269
Follow the smoke. It will set you free.

560
00:46:56,112 --> 00:46:57,545
I'm so sorry.

561
00:47:01,484 --> 00:47:03,584
Please forgive me.

562
00:47:15,832 --> 00:47:18,499
The smoke will lead you
where you need to go.

