﻿1
00:00:02,356 --> 00:00:04,389
All right, I hope you all enjoy this.

2
00:00:04,391 --> 00:00:07,192
This is a little preparation for
next Sunday when Linda's here.

3
00:00:07,194 --> 00:00:09,494
Brad, sorry I didn't
wrap everything in bacon.

4
00:00:10,831 --> 00:00:12,397
Wait, seriously, there's no bacon?

5
00:00:12,399 --> 00:00:13,865
It's so sweet you want everything

6
00:00:13,867 --> 00:00:15,066
to be perfect for Linda.

7
00:00:15,068 --> 00:00:16,167
Ah, who would have thought

8
00:00:16,169 --> 00:00:17,696
the only Fuller getting tail

9
00:00:17,697 --> 00:00:19,067
in this family would be the

10
00:00:19,092 --> 00:00:20,538
Silver Hedgehog?

11
00:00:20,540 --> 00:00:22,007
Yeah, nickname's not really catching on,

12
00:00:22,009 --> 00:00:23,678
so stop trying, okay?

13
00:00:23,840 --> 00:00:26,277
But, uh, Tower of Terror's
got a great point.

14
00:00:26,279 --> 00:00:27,946
I don't want Linda to feel uncomfortable

15
00:00:27,948 --> 00:00:29,814
as the only plus-one, why
don't you two bring dates?

16
00:00:29,816 --> 00:00:32,150
You want us to bring
first dates to a family dinner?

17
00:00:32,152 --> 00:00:33,985
Although it wouldn't be the weirdest
first date I ever had.

18
00:00:33,987 --> 00:00:35,954
- Thank you, Holocaust museum.
- It's a challenge.

19
00:00:35,956 --> 00:00:37,789
Bring dates to the barbecue next Sunday.

20
00:00:37,791 --> 00:00:39,257
What about the receptionist at work?

21
00:00:39,259 --> 00:00:40,492
What's-her-name,
that you're obsessed with.

22
00:00:40,494 --> 00:00:42,027
Oh, I don't even... Oh, that girl.

23
00:00:42,029 --> 00:00:43,395
Uh, Clara, I think, is her name.

24
00:00:43,397 --> 00:00:44,496
No, I'm not obsessed with her.

25
00:00:44,498 --> 00:00:45,797
I barely even mention her.

26
00:00:45,799 --> 00:00:46,898
"Dad, Clara's wearing
glasses today."

27
00:00:46,900 --> 00:00:48,633
"Dad, Clara's eating a bagel."

28
00:00:48,635 --> 00:00:49,868
"Dad, Clara's choking."

29
00:00:49,870 --> 00:00:51,770
"Dad, Clara's fine."

30
00:00:51,772 --> 00:00:53,138
I almost gave her mouth-to-mouth.

31
00:00:53,140 --> 00:00:54,673
Would have been a great
first kiss story.

32
00:00:54,675 --> 00:00:55,707
Hey, Allison, how about that lawyer

33
00:00:55,709 --> 00:00:57,142
you've been drooling over

34
00:00:57,144 --> 00:00:58,677
for the last few
weeks... what's his name, Hugh?

35
00:00:58,679 --> 00:00:59,678
The guy on your floor.

36
00:00:59,680 --> 00:01:00,712
Why don't you ask him out?

37
00:01:00,714 --> 00:01:02,013
Drooling? What? I don't even...

38
00:01:02,015 --> 00:01:03,581
Huh?

39
00:01:03,583 --> 00:01:04,614
All right, I'm gonna
stop you right here,

40
00:01:04,615 --> 00:01:06,484
'cause you're spitting
all over the zucchini.

41
00:01:06,486 --> 00:01:07,819
Allison's in, I'm in, too.

42
00:01:07,821 --> 00:01:09,220
Anything for the Silver Hedgehog.

43
00:01:09,222 --> 00:01:10,155
Nickname's catching on.

44
00:01:10,157 --> 00:01:11,823
It's getting traction.

45
00:01:11,825 --> 00:01:13,191
Like a runaway train, Marv.

46
00:01:13,193 --> 00:01:14,726
White coat on or off?

47
00:01:14,728 --> 00:01:16,761
Well, whenever I
impersonate a doctor, I leave it off.

48
00:01:16,763 --> 00:01:19,197
White coat makes it look
like you're trying too hard.

49
00:01:19,199 --> 00:01:22,033
Hugh has everything I look for.

50
00:01:22,035 --> 00:01:25,036
He's handsome, like an untattooed
David Beckham.

51
00:01:25,038 --> 00:01:26,538
He has an old earring hole,

52
00:01:26,540 --> 00:01:28,339
which means he was probably in a band,

53
00:01:28,341 --> 00:01:30,508
which means he was
creative, but then he made the choice

54
00:01:30,510 --> 00:01:32,510
to go into law, which means
he's also responsible.

55
00:01:32,512 --> 00:01:35,113
But it's environmental law,
so he's not smarter than me.

56
00:01:35,115 --> 00:01:38,349
Oh, you adorable OCD snowflake.

57
00:01:38,351 --> 00:01:41,052
I just love your rigid assumptions

58
00:01:41,054 --> 00:01:42,921
about who you think is best for you.

59
00:01:42,923 --> 00:01:44,255
- One more thing.
- Hmm?

60
00:01:44,257 --> 00:01:45,790
- Hugh.
- Oh. Oh, my gosh.

61
00:01:45,792 --> 00:01:47,358
Wow.

62
00:01:47,360 --> 00:01:48,460
I didn't see you.

63
00:01:48,462 --> 00:01:49,928
That's so weird.

64
00:01:49,930 --> 00:01:51,830
Sorry. I'm sorry about that.

65
00:01:51,832 --> 00:01:53,398
No, totally my fault, I was
walking out of my office

66
00:01:53,400 --> 00:01:54,632
right where your friend was pushing you.

67
00:01:54,634 --> 00:01:56,201
Right, so it makes sense you would...

68
00:01:56,203 --> 00:01:57,769
Yeah. Are you okay?

69
00:01:57,771 --> 00:01:59,170
Huh? Yeah.

70
00:01:59,172 --> 00:02:01,039
Oh, yeah, yeah, yeah,
I'm good, I'm good.

71
00:02:01,041 --> 00:02:02,474
Yeah, work's been a little rough,

72
00:02:02,476 --> 00:02:03,708
but sometimes I like it rough.

73
00:02:03,710 --> 00:02:05,043
Unhear that, please.

74
00:02:05,045 --> 00:02:07,045
Wow, I am really, really bad at this.

75
00:02:07,047 --> 00:02:08,546
It's just that I haven't
been dating much,

76
00:02:08,548 --> 00:02:10,248
but my dad has, which is
weird 'cause he's my dad.

77
00:02:10,250 --> 00:02:11,950
He's been dating quite a bit.
Yeah, he's a hedgehog,

78
00:02:11,952 --> 00:02:13,551
and there's this barbecue challenge.

79
00:02:13,553 --> 00:02:15,053
Clara has a pretty
sweater. What was the question?

80
00:02:15,055 --> 00:02:16,554
Are you okay?

81
00:02:17,924 --> 00:02:19,924
Oh, I'm just gonna get this real quick.

82
00:02:19,926 --> 00:02:22,327
I don't know why I said that in
a southern accent, but, yeah.

83
00:02:22,329 --> 00:02:24,062
Hello.

84
00:02:24,064 --> 00:02:25,163
Walk away.

85
00:02:25,165 --> 00:02:26,698
Just walk away.

86
00:02:26,700 --> 00:02:28,500
Yeah, I need to take
this. It's my friend,

87
00:02:28,502 --> 00:02:30,168
and she's telling me
to walk away, so I'm gonna

88
00:02:30,170 --> 00:02:31,870
just...

89
00:02:31,872 --> 00:02:33,037
Okay.

90
00:02:35,265 --> 00:02:38,922
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> - 
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

91
00:02:41,343 --> 00:02:44,036
Oh, man, I messed up so bad.

92
00:02:46,774 --> 00:02:48,640
I'm sorry, are you waiting for
me to make you feel better?

93
00:02:48,642 --> 00:02:50,375
'Cause that was horrible.

94
00:02:50,377 --> 00:02:54,179
You have a full-blown case
of the dating jitters.

95
00:02:54,181 --> 00:02:56,114
It's lunch. I am gonna go to the gym

96
00:02:56,116 --> 00:02:57,249
and work off this embarrassment.

97
00:02:57,251 --> 00:02:58,817
Oh, Allison.

98
00:02:58,819 --> 00:03:01,320
Exercise is a waste of time,
everybody knows that.

99
00:03:01,322 --> 00:03:03,322
You need to shake off
the rust with a practice guy,

100
00:03:03,324 --> 00:03:05,157
and then you can take
another stab at Hugh.

101
00:03:05,159 --> 00:03:06,525
Allow Dr. Amy to write you

102
00:03:06,527 --> 00:03:08,594
the prescription for a one-night stand.

103
00:03:08,596 --> 00:03:11,396
Should be injected once
in the next 24 hours.

104
00:03:11,398 --> 00:03:14,232
Should be taken on a full
stomach of alcohol.

105
00:03:14,234 --> 00:03:15,734
Should not be used while driving.

106
00:03:15,736 --> 00:03:17,569
Should not be taken orally.

107
00:03:17,571 --> 00:03:19,938
Side effects may include a baby.

108
00:03:19,940 --> 00:03:21,840
This says, "Vicodin for Amy Cass."

109
00:03:21,842 --> 00:03:23,842
You know what, you get
nervous because you care too much.

110
00:03:23,844 --> 00:03:25,677
So what you have to do
is hook up with a guy

111
00:03:25,679 --> 00:03:27,346
you don't care about, who you
have nothing in common with.

112
00:03:27,348 --> 00:03:29,414
I have no interest
in a one-night stand.

113
00:03:30,684 --> 00:03:32,384
I'm sorry, is your dad in here?

114
00:03:32,386 --> 00:03:34,186
Fine. If you're not interested

115
00:03:34,188 --> 00:03:36,254
in a sweaty, muscly, athletic guy,

116
00:03:36,256 --> 00:03:37,589
then let's just go to the gym.

117
00:03:40,361 --> 00:03:42,494
- Marv.
- Walt.

118
00:03:42,496 --> 00:03:45,130
Hey, any idea why all
the magazines in my office

119
00:03:45,132 --> 00:03:48,634
are addressed to a Dr. Mal P. Ractice?

120
00:03:48,636 --> 00:03:50,602
Pretty sure it's pronounced
"practice."

121
00:03:50,604 --> 00:03:52,204
I'm pretty sure it's pronounced
"mail fraud."

122
00:03:52,206 --> 00:03:53,672
Oh. We'll settle out of court.

123
00:03:53,674 --> 00:03:55,040
I'll pay you in meats

124
00:03:55,042 --> 00:03:56,508
at my barbecue this Sunday. You coming?

125
00:03:56,510 --> 00:03:58,143
Oh, yes, I wouldn't miss
it for the world.

126
00:03:58,145 --> 00:03:59,778
Hey, you want me to bring anything?

127
00:03:59,780 --> 00:04:01,246
Maybe a machete to hack
through the steak?

128
00:04:01,248 --> 00:04:03,215
Ooh, how about a time machine

129
00:04:03,217 --> 00:04:05,250
so you can get rejected
from Harvard again?

130
00:04:05,252 --> 00:04:06,618
Which is where I went.

131
00:04:06,620 --> 00:04:08,587
What, and go to school
with Mark Zuckerberg

132
00:04:08,589 --> 00:04:10,222
and Natalie Portman? I think not.

133
00:04:10,224 --> 00:04:13,091
Ooh, I don't think you
would be in the same class.

134
00:04:13,093 --> 00:04:14,926
I got a time machine,
I can go whenever I want.

135
00:04:14,928 --> 00:04:16,795
Look, if you're gonna
create a hypothetical,

136
00:04:16,797 --> 00:04:18,230
you've got to be prepared to follow it

137
00:04:18,232 --> 00:04:19,331
all the way down the rabbit hole.

138
00:04:19,333 --> 00:04:20,532
Oh, look, I have a patient.

139
00:04:20,534 --> 00:04:21,800
He's got me a little stumped.

140
00:04:21,802 --> 00:04:23,101
I was wondering, can I refer him to you?

141
00:04:23,103 --> 00:04:25,037
- Sure, I'll take a look.
- Thank you.

142
00:04:25,039 --> 00:04:27,406
I got to head on out.
They got me speaking

143
00:04:27,408 --> 00:04:29,074
at this dermatological
conference in Diamond Bar, so...

144
00:04:30,377 --> 00:04:32,477
- Well, that's terrific.
- Thank you.

145
00:04:32,479 --> 00:04:34,479
I mean, that they found
someone after I passed.

146
00:04:34,481 --> 00:04:35,647
Diamond Bar.

147
00:04:35,649 --> 00:04:38,383
Have a good speech, Dr. Ractice.

148
00:04:39,887 --> 00:04:41,353
Love that guy.

149
00:04:43,891 --> 00:04:47,192
Morning. Got you a coffee
and a bagel with cream cheese.

150
00:04:47,194 --> 00:04:48,293
Don't forget to chew this time, though.

151
00:04:48,295 --> 00:04:50,829
Thank you, that is so sweet.

152
00:04:50,831 --> 00:04:52,330
I didn't even know you saw me choking.

153
00:04:52,332 --> 00:04:53,765
You just kept texting.

154
00:04:53,767 --> 00:04:55,734
No, I-I... I put it away.

155
00:04:55,736 --> 00:04:57,836
I was about to get in there,
but then it came out, so...

156
00:04:57,838 --> 00:05:00,205
Anyway, I have been meaning
to ask you something.

157
00:05:00,207 --> 00:05:02,340
What do you say we grab
a drink after work?

158
00:05:02,342 --> 00:05:03,442
That'd be great.

159
00:05:03,444 --> 00:05:04,743
That would be great.

160
00:05:04,745 --> 00:05:06,578
To go ahead and celebrate
my job transition

161
00:05:06,580 --> 00:05:08,747
with a drink. That's
a pretty sweater, Clara.

162
00:05:08,749 --> 00:05:10,891
- Thank you.
- Yesterday, too,

163
00:05:10,916 --> 00:05:12,951
you had one on. Pretty.

164
00:05:12,953 --> 00:05:14,619
Folks, I'd like to take the floor.

165
00:05:14,621 --> 00:05:16,621
It seems I've been released
from the cage

166
00:05:16,623 --> 00:05:19,725
that was my corner office
and I'm no longer your boss.

167
00:05:19,727 --> 00:05:22,427
I've been reverse-promoted to broker.

168
00:05:22,429 --> 00:05:24,996
So the rumors of you
spiking the punch with Molly

169
00:05:24,998 --> 00:05:27,232
at the manager's retreat are true.

170
00:05:27,234 --> 00:05:28,967
I can neither confirm nor deny

171
00:05:28,969 --> 00:05:31,203
that I was behind the most baller move

172
00:05:31,205 --> 00:05:33,572
ever made at this
company. We can all agree on that.

173
00:05:33,574 --> 00:05:35,006
- I don't know...
- So, uh,

174
00:05:35,008 --> 00:05:36,508
the good news is that the real top dog

175
00:05:36,510 --> 00:05:38,143
now is back for you guys.

176
00:05:38,145 --> 00:05:40,779
I would like to retake
the floor at this point

177
00:05:40,781 --> 00:05:42,681
and, first of all, con... gratulate you

178
00:05:42,683 --> 00:05:44,549
- on the reverse promotion?
- You got that right, kid.

179
00:05:44,551 --> 00:05:47,018
And then let you know
that I think we all know

180
00:05:47,020 --> 00:05:48,820
that the title of top dog

181
00:05:48,822 --> 00:05:52,724
is not something you claim.
It's something you earn.

182
00:05:52,726 --> 00:05:54,860
Wow. Looks like Cynthia's
nipping at my heels there.

183
00:05:54,862 --> 00:05:58,764
But until she
closes the house on Cedar...

184
00:05:58,766 --> 00:06:00,732
real... real top dog out.

185
00:06:00,734 --> 00:06:03,668
If someone could choose
a nickname other than top dog,

186
00:06:03,670 --> 00:06:06,071
that'd be great.
You-you look so much alike.

187
00:06:08,375 --> 00:06:10,609
- I... don't see it.
- I don't see it.

188
00:06:13,380 --> 00:06:15,747
I can't believe you brought
a milkshake to the gym.

189
00:06:15,749 --> 00:06:17,349
It's not a milkshake. It's frosting.

190
00:06:17,351 --> 00:06:18,784
Oh.

191
00:06:19,753 --> 00:06:22,154
Oh... We got the same jump rope.

192
00:06:22,156 --> 00:06:24,356
It's like the boxing gym version
of Lady and the Tramp.

193
00:06:24,358 --> 00:06:26,258
It's like we're about to engage
in an epic tug-o-war.

194
00:06:26,260 --> 00:06:28,356
- I think I'd lose that one.
- Yes, you would.

195
00:06:28,357 --> 00:06:30,796
I would rip your arms
right out of their sockets.

196
00:06:30,798 --> 00:06:32,831
Sorry. I thought that if I said that

197
00:06:32,833 --> 00:06:35,033
with a smile, it would be more charming.

198
00:06:35,035 --> 00:06:36,868
Well, keep trying. To be charming.

199
00:06:36,870 --> 00:06:38,537
That arm thing was very graphic.

200
00:06:40,007 --> 00:06:41,373
You were so confident back there.

201
00:06:41,375 --> 00:06:42,774
Well, why would I be nervous?

202
00:06:42,776 --> 00:06:44,376
That guy is so not my type.

203
00:06:44,378 --> 00:06:45,944
Seems like a bit of a meathead.

204
00:06:45,946 --> 00:06:48,146
Exactly. And what's
another word for meathead?

205
00:06:48,148 --> 00:06:50,415
Beef... skull?

206
00:06:50,417 --> 00:06:51,616
Practice guy.

207
00:06:54,488 --> 00:06:55,687
Well, he's not bad-looking.

208
00:06:55,689 --> 00:06:58,890
Yeah. Grade-A beefskull.

209
00:06:58,892 --> 00:07:01,960
Go on over there, chat him up. Practice.

210
00:07:04,765 --> 00:07:05,964
I'm Allison, by the way.

211
00:07:05,966 --> 00:07:07,432
Gavin. Nice to meet you.

212
00:07:07,434 --> 00:07:09,134
I don't see you around here a lot.

213
00:07:09,136 --> 00:07:11,603
Because I'm not
around here a lot. Are you?

214
00:07:11,605 --> 00:07:13,238
Yeah, I'm actually in
between jobs right now,

215
00:07:13,240 --> 00:07:15,640
so I got some extra time on my hands.

216
00:07:15,642 --> 00:07:17,709
I got one more set on this circuit.

217
00:07:17,711 --> 00:07:20,712
Does your circuit ever
include drinks at Fordy's?

218
00:07:20,714 --> 00:07:21,994
- Say, tonight?
- Sure. I am

219
00:07:22,019 --> 00:07:23,915
supposed to meet a friend, though.

220
00:07:23,917 --> 00:07:25,584
Well, why don't you
bring him along, huh?

221
00:07:25,586 --> 00:07:27,085
If he's anything like you, we'll all

222
00:07:27,087 --> 00:07:29,821
have to take our vitamins
and say our prayers.

223
00:07:31,058 --> 00:07:33,458
Eugene, I'm happy to say that that mole,

224
00:07:33,460 --> 00:07:35,460
like all the others,
is completely normal.

225
00:07:35,462 --> 00:07:37,395
Are you sure? Because
it used to look like Kauai,

226
00:07:37,397 --> 00:07:39,531
but now I think it's starting
to look like Oahu.

227
00:07:39,533 --> 00:07:41,933
No, everything you're concerned
about is pretty straightforward.

228
00:07:41,935 --> 00:07:45,337
Not even sure why Walt
referred you to me, actually. Anyways,

229
00:07:45,339 --> 00:07:48,506
- go on, get out of here.
- Okay.

230
00:07:48,508 --> 00:07:51,209
Mandy, who's my 3:00?

231
00:07:51,211 --> 00:07:52,844
That'd be me again.

232
00:07:52,846 --> 00:07:54,212
I booked back-to-back appointments

233
00:07:54,214 --> 00:07:55,547
for my follow-up questions.

234
00:07:55,549 --> 00:07:57,949
Oh, I see why Walt referred you.

235
00:07:57,951 --> 00:07:59,584
Now, back on this mole...
I think it's changed

236
00:07:59,586 --> 00:08:01,152
since I've last seen
you. and I know that's

237
00:08:01,154 --> 00:08:02,821
a warning sign, so
can we take another look?

238
00:08:02,823 --> 00:08:04,723
Just a second.

239
00:08:04,725 --> 00:08:07,592
Mandy, any word from
my pregnant daughter?

240
00:08:07,594 --> 00:08:09,527
Has she gone into labor yet?

241
00:08:09,529 --> 00:08:10,929
Allison's not pregnant.

242
00:08:10,931 --> 00:08:12,497
Thank you, Mandy.

243
00:08:12,499 --> 00:08:15,066
Oh, that's the code word.

244
00:08:15,068 --> 00:08:16,534
Marv, your pregnant daughter

245
00:08:16,536 --> 00:08:18,303
Allison has gone into labor.

246
00:08:18,305 --> 00:08:20,272
I'll reschedule with
whatever problem patient you have

247
00:08:20,274 --> 00:08:21,573
at that time.

248
00:08:22,476 --> 00:08:24,242
Again, thank you, Mandy.

249
00:08:24,244 --> 00:08:26,177
Wow.

250
00:08:26,179 --> 00:08:27,846
That is a real talent.

251
00:08:27,848 --> 00:08:29,281
You're a peanut catcher. Wow, you just

252
00:08:29,283 --> 00:08:30,548
keep getting better and better.

253
00:08:30,550 --> 00:08:32,150
Hey, look who decided to show up.

254
00:08:32,152 --> 00:08:34,152
Ladies, this is my friend Phillip.

255
00:08:34,154 --> 00:08:36,388
Sorry for being late.
Pinterest rabbit hole.

256
00:08:36,390 --> 00:08:38,256
- Hey, Phil.
- It's Phillip.

257
00:08:38,258 --> 00:08:40,058
You know, I got to tell you,
Phil, you're not exactly

258
00:08:40,060 --> 00:08:42,027
what I was expecting for
the friend of a handsome,

259
00:08:42,029 --> 00:08:43,528
well-built guy like Gavin.

260
00:08:43,530 --> 00:08:46,064
Well, you're
certainly, uh, missing the mark

261
00:08:46,066 --> 00:08:47,799
for what I was expecting by about

262
00:08:47,801 --> 00:08:49,701
12 years and one vest.

263
00:08:49,703 --> 00:08:52,904
It is loud in here.

264
00:08:52,906 --> 00:08:54,272
Well, we don't have to stay here.

265
00:08:54,274 --> 00:08:55,407
Hey how about your place, Gavin?

266
00:08:55,409 --> 00:08:56,875
Oh, no, we can't, 'cause

267
00:08:56,877 --> 00:08:58,643
uh, I-I don't want to wake up my mom.

268
00:08:58,645 --> 00:09:00,578
He lives with his mom.

269
00:09:00,580 --> 00:09:02,414
- Hey, you two.
- Hey.

270
00:09:02,416 --> 00:09:04,249
- Hey.
- This is my brother Brad.

271
00:09:04,251 --> 00:09:05,317
Ah, you must be Hugh.

272
00:09:05,319 --> 00:09:06,851
- Gavin...
- Gely excited

273
00:09:06,853 --> 00:09:09,020
about going out with my sister here.

274
00:09:09,022 --> 00:09:10,956
I-I'm here to see Clara, actually.

275
00:09:10,958 --> 00:09:12,357
- Really, you are?
- Yeah.

276
00:09:12,359 --> 00:09:13,692
I'm gonna go do that. I will see you

277
00:09:13,694 --> 00:09:15,694
- at the barbecue Sunday.
- Huh?

278
00:09:15,696 --> 00:09:17,062
Someday. See you at
the barbecue someday.

279
00:09:17,064 --> 00:09:18,663
Never heard that expression?

280
00:09:18,665 --> 00:09:20,832
It means, like, uh, like,
âI'll see you laterâ"

281
00:09:20,834 --> 00:09:22,200
It's, uh... uh, regional...

282
00:09:22,202 --> 00:09:24,336
- thing. Okay, I...
- Yeah, see you later.

283
00:09:24,338 --> 00:09:25,603
Let's all go back to my house.

284
00:09:25,605 --> 00:09:26,738
- Yeah.
- Okay.

285
00:09:26,740 --> 00:09:28,506
Which is why I'm studying

286
00:09:28,508 --> 00:09:30,842
to be a veterinary assistant at night.

287
00:09:30,844 --> 00:09:32,677
Oh, that's amaz... A noble calling.

288
00:09:32,679 --> 00:09:35,280
Yeah, man's best friend's
best friend's assistant.

289
00:09:35,282 --> 00:09:38,016
- Yeah, that's right.
- Oh... Yeah.

290
00:09:38,018 --> 00:09:39,684
So I was gonna ask you at the...

291
00:09:39,686 --> 00:09:41,353
I-I'll just ask you right now...

292
00:09:41,355 --> 00:09:43,188
don't know what you
have planned this weekend,

293
00:09:43,190 --> 00:09:44,789
but would you like to go to a barbecue?

294
00:09:44,791 --> 00:09:48,593
Here comes the
wrecking crew. What? Uh. Huh?

295
00:09:48,595 --> 00:09:50,962
Clara, what you are
drinking? 'Cause I'm buying for you.

296
00:09:50,964 --> 00:09:52,797
Excuse me, I'm sorry. Can you
and I have a quick talk?

297
00:09:52,799 --> 00:09:54,666
- Huh?
- Thanks, dude.

298
00:09:54,668 --> 00:09:56,368
I don't know if you noticed,

299
00:09:56,370 --> 00:09:58,036
but, uh, I'm actually on a date.

300
00:09:58,038 --> 00:10:00,872
Listen, dude, I'm recently
divorced, demoted,

301
00:10:00,874 --> 00:10:04,075
looking to shore
myself up emotionally, okay?

302
00:10:04,077 --> 00:10:06,544
I need to silver-line
this day in a big way.

303
00:10:06,546 --> 00:10:08,747
Clara's the sale I gots to close.

304
00:10:08,749 --> 00:10:10,582
All right, A, I don't like the
way you're talking about her.

305
00:10:10,584 --> 00:10:12,417
She's a woman, not a sale.
And B, I'm pretty deep

306
00:10:12,419 --> 00:10:14,252
into escrow on this, buddy.
And now I don't like

307
00:10:14,254 --> 00:10:15,587
the way I'm talking about her.

308
00:10:15,589 --> 00:10:17,122
What can I get you guys
started out with?

309
00:10:17,124 --> 00:10:19,391
Double rye Manhattan
with three cherries.

310
00:10:19,393 --> 00:10:21,159
That's my drink, bro.

311
00:10:21,161 --> 00:10:22,594
Well, you have excellent taste, brah.

312
00:10:22,596 --> 00:10:25,030
Yeah, I know I do, 'cause I have it.

313
00:10:27,167 --> 00:10:28,366
Here we are.

314
00:10:28,368 --> 00:10:30,402
This place is sweet.

315
00:10:30,404 --> 00:10:32,070
Thanks. Do you want the grand tour?

316
00:10:32,072 --> 00:10:33,671
Yeah, sure.

317
00:10:33,673 --> 00:10:35,240
Right on time.

318
00:10:35,242 --> 00:10:37,742
Designated bang-ees separate
themselves to the other room

319
00:10:37,744 --> 00:10:39,277
while the support staff
is banished here,

320
00:10:39,279 --> 00:10:40,912
to Couch Island.

321
00:10:40,914 --> 00:10:44,015
Hey, come on in the
kitchen with me for just a moment.

322
00:10:44,017 --> 00:10:46,151
Oh, you're strong!

323
00:10:46,153 --> 00:10:48,953
What the hell do you think
you're doing out there?

324
00:10:48,955 --> 00:10:50,755
Something I
should've done a long time ago.

325
00:10:50,757 --> 00:10:54,192
I am tired of being the guy
who talks to the best friend

326
00:10:54,194 --> 00:10:55,693
of the hot girl that
my good-looking buddy

327
00:10:55,695 --> 00:10:57,162
is making the sweet-sweet to.

328
00:10:57,164 --> 00:10:58,797
Oh, please, you knew
what you were getting into

329
00:10:58,799 --> 00:11:00,965
when you hitched your
sidecar to Gavin's hog.

330
00:11:00,967 --> 00:11:02,700
You're a wingman, dude.

331
00:11:02,702 --> 00:11:04,069
Start acting like one.

332
00:11:04,071 --> 00:11:05,270
Well, not tonight.

333
00:11:05,272 --> 00:11:06,404
I'm going home.

334
00:11:06,406 --> 00:11:07,639
And Gavin is driving me,

335
00:11:07,641 --> 00:11:10,241
because I have night blindness.

336
00:11:10,243 --> 00:11:12,110
Oh, you little bat-eyed freak.

337
00:11:12,112 --> 00:11:13,711
You've left me no choice.

338
00:11:13,713 --> 00:11:15,480
What are you doing? That's assault.

339
00:11:20,187 --> 00:11:24,222
Now, you're gonna go into
the little room in the garage,

340
00:11:24,224 --> 00:11:25,857
you're gonna get in the shower,

341
00:11:25,859 --> 00:11:27,659
and you're gonna shampoo that beard

342
00:11:27,661 --> 00:11:29,894
that reeks of your recessive genes.

343
00:11:29,896 --> 00:11:31,629
And you're gonna get out,

344
00:11:31,631 --> 00:11:33,832
and you're gonna put on
whatever accessories

345
00:11:33,834 --> 00:11:36,267
and/or enhancements are laid out for you

346
00:11:36,269 --> 00:11:38,436
and meet me at my bed,

347
00:11:38,438 --> 00:11:40,705
on your knees,

348
00:11:40,707 --> 00:11:43,441
'cause we're gonna get Roman tonight.

349
00:11:44,744 --> 00:11:46,244
Hey, Phil and I are gonna

350
00:11:46,246 --> 00:11:47,612
check out my bone collection.

351
00:11:47,614 --> 00:11:48,947
Then bone.

352
00:11:48,949 --> 00:11:51,449
Sorry, I was gonna spin it, then bailed.

353
00:11:51,451 --> 00:11:53,985
You okay, buddy?

354
00:11:56,590 --> 00:11:58,089
It's a penis.

355
00:11:58,091 --> 00:12:00,358
There's a penis on your phone.

356
00:12:00,360 --> 00:12:01,926
I know that penis.

357
00:12:01,928 --> 00:12:03,661
- I'm intrigued.
- It's Eugene.

358
00:12:03,663 --> 00:12:05,330
Walt is pranking me,

359
00:12:05,332 --> 00:12:07,298
and he set me up with this
hypochondriac patient

360
00:12:07,300 --> 00:12:09,300
who's texting me his every
mole from everywhere.

361
00:12:09,302 --> 00:12:11,436
It's got to stop.

362
00:12:11,438 --> 00:12:12,837
It's time to retaliate.

363
00:12:12,839 --> 00:12:14,873
Oh, a prank war?

364
00:12:14,875 --> 00:12:16,207
- Uh-huh. 
- Oh.

365
00:12:16,209 --> 00:12:18,109
What if we bake him some cookies,

366
00:12:18,111 --> 00:12:20,111
but instead of sugar,

367
00:12:20,113 --> 00:12:21,913
we use salt.

368
00:12:21,915 --> 00:12:23,214
Okay.

369
00:12:23,216 --> 00:12:24,983
Or he's giving a speech

370
00:12:24,985 --> 00:12:26,951
at a dermatology conference.

371
00:12:26,953 --> 00:12:28,253
How embarrassing would it be

372
00:12:28,255 --> 00:12:30,355
if he had a huge rash on his face?

373
00:12:30,357 --> 00:12:32,924
You said you had a
poison oak problem in the yard.

374
00:12:32,926 --> 00:12:35,026
So you're gonna poison him?

375
00:12:35,028 --> 00:12:36,394
Linda.

376
00:12:36,396 --> 00:12:38,296
This is a dermatological prank war.

377
00:12:38,298 --> 00:12:41,633
Victory is all that matters.

378
00:12:42,636 --> 00:12:44,736
So, what did you do for a living

379
00:12:44,738 --> 00:12:47,005
before you stopped doing it?

380
00:12:47,007 --> 00:12:49,007
Um, I'm an architect.

381
00:12:49,009 --> 00:12:50,708
I, uh, I have my own firm.

382
00:12:50,710 --> 00:12:52,210
Really?

383
00:12:52,212 --> 00:12:53,912
You said you were between jobs.

384
00:12:53,914 --> 00:12:56,514
Oh, yeah, well, I'm
turning a lot of stuff down lately

385
00:12:56,516 --> 00:12:57,649
to help my mom.

386
00:12:57,651 --> 00:12:58,716
She had hip surgery,

387
00:12:58,718 --> 00:13:00,385
so I moved her into my house.

388
00:13:00,387 --> 00:13:01,920
Wow.

389
00:13:01,922 --> 00:13:04,122
That's  that's really sweet.

390
00:13:04,124 --> 00:13:05,356
Yeah, that's actually, um,

391
00:13:05,358 --> 00:13:06,824
what this tattoo means.

392
00:13:06,826 --> 00:13:08,359
"Protector of elders."

393
00:13:08,361 --> 00:13:09,360
Really?

394
00:13:09,362 --> 00:13:11,429
No.  I lost a bet.

395
00:13:11,431 --> 00:13:13,531
Oh, well, what would you
have gotten if you'd won?

396
00:13:13,533 --> 00:13:14,666
Punched in the balls.

397
00:13:14,668 --> 00:13:15,867
It was a fraternity thing.

398
00:13:15,869 --> 00:13:17,335
Oh.

399
00:13:17,337 --> 00:13:18,403
Are you okay? You just...

400
00:13:18,405 --> 00:13:19,504
You look a little flushed.

401
00:13:19,506 --> 00:13:20,705
Yeah, yeah.

402
00:13:20,707 --> 00:13:23,141
I just, uh, I got a little nervous.

403
00:13:23,143 --> 00:13:25,109
Oh, why would you be nervous?

404
00:13:25,111 --> 00:13:27,345
Because you're actually a great guy.

405
00:13:27,347 --> 00:13:30,081
You seem like you're
just realizing that.

406
00:13:30,083 --> 00:13:32,183
Okay, this is gonna
start out sounding slightly...

407
00:13:32,185 --> 00:13:33,718
totally... harsh,

408
00:13:33,720 --> 00:13:35,687
but it's going to end

409
00:13:35,689 --> 00:13:36,788
in a huge compliment, okay?

410
00:13:36,790 --> 00:13:37,855
- All right.
- So just hang in there.

411
00:13:37,857 --> 00:13:39,190
All right, so, um,

412
00:13:39,192 --> 00:13:40,625
there was this one, like,

413
00:13:40,627 --> 00:13:42,193
really, really,
really, really, really hot guy

414
00:13:42,195 --> 00:13:43,928
that I wanted to ask out, but, um,

415
00:13:43,930 --> 00:13:46,664
I was too nervous, so I
needed a practice guy.

416
00:13:46,666 --> 00:13:48,499
You know, someone I wouldn't care about.

417
00:13:48,501 --> 00:13:50,134
And based on first impressions,

418
00:13:50,136 --> 00:13:53,171
you seemed like the
perfect practice guy.

419
00:13:53,173 --> 00:13:55,506
What I discovered was that underneath

420
00:13:55,508 --> 00:13:57,041
that horrendous tattoo...

421
00:13:57,043 --> 00:13:58,142
Okay, I'm not really interested

422
00:13:58,144 --> 00:13:59,711
in what you discovered.

423
00:13:59,713 --> 00:14:03,214
Um, I don't want to be
someone's practice guy.

424
00:14:03,216 --> 00:14:04,482
Oh, no.

425
00:14:04,484 --> 00:14:06,184
Oh, that's not

426
00:14:06,186 --> 00:14:07,619
how that was... Okay.

427
00:14:07,621 --> 00:14:08,953
So I guess we should just say,

428
00:14:08,955 --> 00:14:10,622
"I'll see you at a
barbecue someday."

429
00:14:14,194 --> 00:14:15,560
That's not a thing!

430
00:14:15,562 --> 00:14:17,462
I like you!

431
00:14:23,629 --> 00:14:26,029
Tell me everything about
Amy. I'm in love.

432
00:14:26,031 --> 00:14:28,365
Blink once if you're saying
this under duress.

433
00:14:28,367 --> 00:14:29,700
Hey!

434
00:14:29,702 --> 00:14:32,302
There's my chubby little lumberjack.

435
00:14:32,304 --> 00:14:34,404
Come on, pal, you need to get
off my property right now.

436
00:14:34,406 --> 00:14:35,873
My property.

437
00:14:35,875 --> 00:14:37,141
When can I see you again?

438
00:14:37,143 --> 00:14:38,709
Well, I play for the New York Liberty,

439
00:14:38,711 --> 00:14:39,416
and training camp starts

440
00:14:39,441 --> 00:14:40,914
- tomorrow.
- Take my number.

441
00:14:41,067 --> 00:14:42,012
- I don't need that.
- Just think about it.

442
00:14:42,014 --> 00:14:43,881
Just did.

443
00:14:45,384 --> 00:14:47,084
What did you do to that boy?

444
00:14:47,086 --> 00:14:48,318
I angel-kissed him.

445
00:14:48,320 --> 00:14:50,254
- I'm sorry. What? 
- I angel-kissed him.

446
00:14:50,256 --> 00:14:51,590
It's like a French kiss,

447
00:14:51,591 --> 00:14:54,424
but the tongue goes all the
way to the base of the brain.

448
00:14:54,426 --> 00:14:57,161
And if you hit it just
right, it's amazing.

449
00:14:57,163 --> 00:15:00,097
But if you miss it, the best
you can hope for is a quick death.

450
00:15:00,099 --> 00:15:01,665
- Medically impossible.
- Mm.

451
00:15:01,667 --> 00:15:04,101
But that means you can
bring Hugh to the barbecue,

452
00:15:04,103 --> 00:15:06,703
'cause you slept with Gavin
and got out all your jitters.

453
00:15:06,705 --> 00:15:09,273
- Yeah, about that.
- What did you not do last night?

454
00:15:09,275 --> 00:15:12,042
I blew it with Gavin,
who's actually really great.

455
00:15:12,044 --> 00:15:13,210
And, unfortunately, now
he thinks I'm really shallow

456
00:15:13,212 --> 00:15:15,045
and he wants nothing to do with me.

457
00:15:15,047 --> 00:15:18,081
Ugh. I knew you didn't have
it in you to have it in you,

458
00:15:18,083 --> 00:15:19,516
but, hey, it's okay. Don't worry.

459
00:15:19,518 --> 00:15:20,984
I still think you're ready for Hugh.

460
00:15:20,986 --> 00:15:22,319
But I want to see Gavin again.

461
00:15:22,321 --> 00:15:23,787
Turns out he's not the practice guy.

462
00:15:23,789 --> 00:15:25,289
He's the guy I've been practicing for.

463
00:15:25,291 --> 00:15:27,342
If only we knew someone

464
00:15:27,447 --> 00:15:29,141
who knew someone who had his number.

465
00:15:29,142 --> 00:15:31,161
Hey, you want some breakfast?
I'm thinking frosting.

466
00:15:31,163 --> 00:15:32,329
I mean, 'cause it just seems like

467
00:15:32,331 --> 00:15:33,463
if I did have a guardian angel...

468
00:15:33,465 --> 00:15:34,398
That's me.

469
00:15:34,400 --> 00:15:36,600
And you were said guardian angel...

470
00:15:36,602 --> 00:15:38,735
- Oh, it's a trap.
- The least you could do

471
00:15:38,737 --> 00:15:40,237
is make one little phone call,

472
00:15:40,239 --> 00:15:41,905
even if it meant you had
to see Phillip again.

473
00:15:41,907 --> 00:15:44,441
Oh, Allison.

474
00:15:44,443 --> 00:15:47,110
Honey, I have to confess
something to you.

475
00:15:47,112 --> 00:15:49,813
I'm just a crazy lady.

476
00:15:51,116 --> 00:15:52,783
I'm not your guardian... I can't do it.

477
00:15:52,785 --> 00:15:55,452
Can't do it. No. I...
I'll call Phil. Shoot!

478
00:15:55,454 --> 00:15:57,387
Where's his number?

479
00:15:57,612 --> 00:16:00,724
Marv.

480
00:16:00,726 --> 00:16:02,860
Walt. Hey, how's your new patient?

481
00:16:02,862 --> 00:16:04,962
Hope you don't mind. Told
him you do house calls.

482
00:16:04,964 --> 00:16:06,050
Oh, you

483
00:16:06,075 --> 00:16:07,364
got me good.

484
00:16:07,366 --> 00:16:09,733
Hey, listen, uh, good luck
with the speech tonight.

485
00:16:09,735 --> 00:16:11,235
- Oh.
- Really.

486
00:16:11,237 --> 00:16:12,903
Why, thank you. Much appreciated.

487
00:16:12,905 --> 00:16:14,671
- Hope you kill it.
- Hmm.

488
00:16:14,673 --> 00:16:17,441
You got a little
something on your cheek, by the way.

489
00:16:17,443 --> 00:16:19,109
Okay. Other side.

490
00:16:19,111 --> 00:16:20,777
- Other? Here?
- Yeah, yeah, a little higher.

491
00:16:20,779 --> 00:16:22,212
Uh, did I get it?

492
00:16:22,214 --> 00:16:25,015
Oh, there's no doubt that you got it.

493
00:16:25,017 --> 00:16:27,451
That's an odd way to phrase
it, but thank you.

494
00:16:27,453 --> 00:16:29,286
Yup. This is you.

495
00:16:29,288 --> 00:16:30,687
Yup. I'll see you Sunday.

496
00:16:30,689 --> 00:16:33,257
All righty.

497
00:16:34,493 --> 00:16:36,560
So here we are, back where it began

498
00:16:36,562 --> 00:16:39,229
- for us so many hours ago.
- Yeah, there's no us.

499
00:16:39,231 --> 00:16:41,865
Uh, listen, all I want
is Gavin's information.

500
00:16:41,867 --> 00:16:44,067
And if your foot
touches me one more time,

501
00:16:44,069 --> 00:16:46,136
I'm gonna snap it off at the ankle.

502
00:16:46,138 --> 00:16:48,472
I'm sorry, I wish I could help,

503
00:16:48,474 --> 00:16:50,507
but Allison really insulted Gavin.

504
00:16:50,509 --> 00:16:52,209
He never wants to see her ever again.

505
00:16:52,211 --> 00:16:54,077
I hear you.

506
00:16:54,079 --> 00:16:57,080
Allow me to counter...

507
00:16:57,082 --> 00:17:00,884
with my scent.

508
00:17:02,388 --> 00:17:04,388
Mi amor.

509
00:17:08,494 --> 00:17:10,494
So anyways, I'm thinking, Sunday night,

510
00:17:10,496 --> 00:17:12,496
you and me kicking it on my boat?

511
00:17:12,498 --> 00:17:14,531
Oh. I thought the boat got repossessed.

512
00:17:14,533 --> 00:17:16,867
- That's not till Monday, man.
- Can I talk to you for a second?

513
00:17:16,869 --> 00:17:18,335
- Yeah. Yeah.
- Thank you.

514
00:17:18,337 --> 00:17:20,137
Maybe you didn't hear me last night

515
00:17:20,139 --> 00:17:22,673
with the three cherries
in my mouth, but back off.

516
00:17:22,675 --> 00:17:24,775
Easy, bro. I wrestled in high school.

517
00:17:24,777 --> 00:17:26,944
I wrestled myself. What
weight class were you?

518
00:17:26,946 --> 00:17:29,446
- 106. Late bloomer.
- Heard that. I bloomed super late.

519
00:17:29,448 --> 00:17:31,448
- Nice stance, by the way.
- Thanks.

520
00:17:31,450 --> 00:17:33,016
Stance is where the power comes from.

521
00:17:33,018 --> 00:17:34,484
Sweet escape just now.

522
00:17:34,486 --> 00:17:35,886
They called me Teeny Houdini.

523
00:17:35,888 --> 00:17:37,087
Okay, you guys, just stop.

524
00:17:37,089 --> 00:17:39,523
This is ridiculous

525
00:17:39,525 --> 00:17:41,992
and weird. I don't want
to date either of you.

526
00:17:41,994 --> 00:17:42,669
- What?
- Huh?

527
00:17:42,694 --> 00:17:43,527
So, I'm just

528
00:17:43,529 --> 00:17:45,729
gonna scoot on down to H.R.,
get this all on record,

529
00:17:45,731 --> 00:17:47,764
and kindly ask you both
to keep your distance.

530
00:17:49,868 --> 00:17:52,302
I got to tell you, I'm 100% shocked

531
00:17:52,304 --> 00:17:53,937
that this peacocking didn't work.

532
00:17:53,939 --> 00:17:55,706
Don't sweat it.
Quality buck like yourself...

533
00:17:55,708 --> 00:17:57,674
you'll have a reverse
breakup in no time.

534
00:17:57,676 --> 00:17:59,509
Thanks, bro. Right back at you, dude.

535
00:17:59,511 --> 00:18:01,445
You deserve a true partner in life.

536
00:18:01,447 --> 00:18:04,247
One who walks besides you,
not in front or behind.

537
00:18:04,249 --> 00:18:05,916
Hey, man, I know
you've had a rough week.

538
00:18:05,918 --> 00:18:07,951
- Would a family barbecue cheer you up?
- You know what?

539
00:18:07,953 --> 00:18:09,686
I think it really might.
Can you pick me up, though?

540
00:18:09,688 --> 00:18:11,088
Because I lose the Lexus on Friday.

541
00:18:11,090 --> 00:18:14,157
- You know it.
- My man.

542
00:18:16,495 --> 00:18:18,195
- There's that escape.
- There it is.

543
00:18:18,197 --> 00:18:20,564
I really like you, man.

544
00:18:20,566 --> 00:18:21,999
You sure you don't want
my help with Gavin?

545
00:18:22,001 --> 00:18:23,433
I mean, I've angel-ed you this far.

546
00:18:23,435 --> 00:18:24,735
I'd kind of like to stick the landing.

547
00:18:24,737 --> 00:18:26,870
- Nope, I got it.
- Because you need

548
00:18:26,872 --> 00:18:28,672
a big gesture, you know?

549
00:18:28,674 --> 00:18:30,340
And I could whip up a children's choir

550
00:18:30,342 --> 00:18:33,510
or a flash mob or-or maybe
some sort of eclipse?

551
00:18:33,512 --> 00:18:35,345
Lunar? Solar? Mitsubishi?

552
00:18:35,347 --> 00:18:37,406
Here he is.

553
00:18:40,419 --> 00:18:42,819
What are you doing here?

554
00:18:42,821 --> 00:18:44,821
Don't blame Phillip.

555
00:18:44,823 --> 00:18:46,156
It was the only way I could get you here

556
00:18:46,158 --> 00:18:48,959
to apologize and
buy you a cup of coffee.

557
00:18:52,297 --> 00:18:54,331
Actually, I bought you
one of everything.

558
00:18:54,333 --> 00:18:56,433
Because I don't know
what kind of coffee you like,

559
00:18:56,435 --> 00:18:57,968
and I didn't want to assume anything

560
00:18:57,970 --> 00:19:00,170
about you like I did yesterday.

561
00:19:05,577 --> 00:19:07,477
This is a sweet and wasteful gesture.

562
00:19:07,479 --> 00:19:10,147
It was wrong of me to assume I knew you

563
00:19:10,149 --> 00:19:12,649
based on the short amount
of time we spent together.

564
00:19:12,651 --> 00:19:15,719
And I'm just really hoping
that you won't judge me

565
00:19:15,721 --> 00:19:18,655
based on that same short amount of time.

566
00:19:18,657 --> 00:19:21,992
Hi. I'm Gavin.

567
00:19:21,994 --> 00:19:25,162
I'm an architect,
and my mom lives with me.

568
00:19:25,164 --> 00:19:27,531
Hi, I'm Allison. I'm a dermatologist,

569
00:19:27,533 --> 00:19:29,733
and I can remove that tattoo for you.

570
00:19:31,136 --> 00:19:34,538
♪ I want to know what love is ♪

571
00:19:34,540 --> 00:19:37,774
- Amy, too big a gesture.
- ♪ I want you to show me. ♪

572
00:19:37,776 --> 00:19:39,576
Too on the nose.

573
00:19:39,578 --> 00:19:41,178
Shut it down. Are you sure?

574
00:19:41,180 --> 00:19:43,180
Because a power ballad feels right.

575
00:19:43,182 --> 00:19:45,348
No? Okay. All
right, kids, that's a wrap.

576
00:19:45,350 --> 00:19:47,651
Now, you don't have to go home,
but you can't stay here. Out.

577
00:19:47,653 --> 00:19:50,353
Let's go.

578
00:19:50,355 --> 00:19:52,689
You want to go to a barbecue Sunday?

579
00:19:53,926 --> 00:19:56,393
Oh, okay. See you later.

580
00:19:56,395 --> 00:19:59,162
No. No, no, no. No, do you actually want

581
00:19:59,164 --> 00:20:01,698
to go to a barbecue with me this Sunday?

582
00:20:01,700 --> 00:20:03,867
Oh. Oh-oh, yeah,
yeah, yeah, that'd be great.

583
00:20:10,930 --> 00:20:13,149
Thanks for coming.
Glad you could make it.

584
00:20:13,712 --> 00:20:16,179
All right. Who else is here? Walt!

585
00:20:16,181 --> 00:20:17,814
Hey.

586
00:20:17,816 --> 00:20:20,350
How'd the speech go? Was it
a break-out performance?

587
00:20:20,352 --> 00:20:22,252
Well, I didn't make it to the speech.

588
00:20:22,254 --> 00:20:23,786
I was rushed to the hospital.

589
00:20:23,788 --> 00:20:26,389
- What?
- My eyes were totally swollen shut.

590
00:20:26,391 --> 00:20:28,524
I looked like Rango.

591
00:20:28,526 --> 00:20:32,262
Gotcha?

592
00:20:32,264 --> 00:20:34,564
Big time.

593
00:20:34,566 --> 00:20:36,566
Derma prank war respect, sir.

594
00:20:36,568 --> 00:20:40,003
Aha. See? Just good fun.

595
00:20:40,005 --> 00:20:41,604
♪ Silver Hedgehog ♪

596
00:20:41,606 --> 00:20:43,606
♪ Silver Hedgehog ♪

597
00:20:43,608 --> 00:20:46,854
♪ Silver Hedgehog, Silver Hedgehog ♪

598
00:20:47,010 --> 00:20:50,438
♪ Silver Hedgehog. ♪

599
00:20:50,592 --> 00:20:53,573
Nickname's gaining traction, Marv.

600
00:20:57,706 --> 00:21:01,638
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> - 
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

