1
00:00:00,003 --> 00:00:01,310
Previously, on "Suits"...
2
00:00:01,311 --> 00:00:03,145
Listening to his
closing argument,
3
00:00:03,169 --> 00:00:04,669
I almost want
to let him go myself,
4
00:00:04,704 --> 00:00:06,203
except for one thing--
he's a liar.
5
00:00:06,239 --> 00:00:08,339
He thinks he doesn't have
to play by the same rules.
6
00:00:08,374 --> 00:00:10,841
But we know he does.
7
00:00:10,877 --> 00:00:12,410
- What did you do?
- I pled guilty.
8
00:00:12,445 --> 00:00:14,145
If you think I'm gonna
let you do this,
9
00:00:14,180 --> 00:00:15,813
you're out
of your goddamn mind.
10
00:00:15,848 --> 00:00:18,015
He cut a deal
to save this firm.
11
00:00:18,051 --> 00:00:20,318
He cut a deal to keep us
from going to prison.
12
00:00:20,353 --> 00:00:22,253
We give Evan people
who already want to go,
13
00:00:22,288 --> 00:00:24,488
and I give Anita Gibbs murderers
in exchange for Mike.
14
00:00:24,524 --> 00:00:26,891
And what if it doesn't work
and we lose everything?
15
00:00:26,926 --> 00:00:30,361
Then we do. But if we don't
try to save him, who are we?
16
00:00:30,396 --> 00:00:32,496
Make the deal.
17
00:00:32,532 --> 00:00:34,065
I am not letting you
go to prison
18
00:00:34,100 --> 00:00:35,566
for a crime
that I committed.
19
00:00:35,602 --> 00:00:38,035
I'm not letting you go when
you're gonna be found innocent!
20
00:00:38,071 --> 00:00:39,337
Why the hell would
you lie to me?
21
00:00:39,372 --> 00:00:41,005
'Cause the truth
would've broken you.
22
00:00:41,040 --> 00:00:42,206
You know what, Harvey?
23
00:00:42,241 --> 00:00:43,507
You want to come to my wedding,
you let me know.
24
00:00:43,543 --> 00:00:45,009
[glass shatters]
25
00:00:45,044 --> 00:00:46,911
I'm not trying to take
your place anymore.
26
00:00:46,946 --> 00:00:48,546
I'm trying to get you ready
because you're weak.
27
00:00:48,581 --> 00:00:52,350
- Harvey, I am not weak.
- Yeah? Well, hit me.
28
00:00:52,385 --> 00:00:53,451
Is this what you want?
29
00:00:53,486 --> 00:00:55,486
That I hate you
and that you made me do this?
30
00:00:55,521 --> 00:00:58,556
We lose everything
because of you!
31
00:01:01,928 --> 00:01:03,894
I am not saying that
I don't want to get married.
32
00:01:03,930 --> 00:01:05,262
You go finish law school.
33
00:01:05,298 --> 00:01:06,897
And then in two years,
when I get out,
34
00:01:06,933 --> 00:01:09,867
if you still want
to marry me...
35
00:01:11,738 --> 00:01:13,738
They're all gone.
36
00:01:16,175 --> 00:01:18,109
Watch your back
in there, Mike.
37
00:01:18,144 --> 00:01:19,944
I will.
38
00:01:22,849 --> 00:01:24,615
[cell door clangs closed]
39
00:01:24,651 --> 00:01:27,652
[razor buzzing]
40
00:01:29,555 --> 00:01:32,189
General wake-up
for all inmates is at 6:00 a.m.
41
00:01:32,225 --> 00:01:33,991
You will be standing next
to your bed at that time.
42
00:01:34,027 --> 00:01:36,927
If you are not, you will face
disciplinary action.
43
00:01:36,963 --> 00:01:38,329
At least five inmate counts
44
00:01:38,364 --> 00:01:40,264
will be held
during each 24-hour period
45
00:01:40,299 --> 00:01:42,033
at random times.
46
00:01:42,068 --> 00:01:44,235
You will stand still during
every one of those counts.
47
00:01:44,270 --> 00:01:47,338
If you are not, you will face
disciplinary action.
48
00:01:47,373 --> 00:01:49,407
You will be at meals on time
if you want to eat.
49
00:01:49,442 --> 00:01:51,842
You will be at work on time,
no matter what.
50
00:01:51,878 --> 00:01:54,879
You will keep your cell in
a clean and sanitary condition.
51
00:01:54,914 --> 00:01:57,982
If you fail in any of these
areas, you will face...
52
00:01:58,017 --> 00:01:59,283
Disciplinary action.
53
00:01:59,318 --> 00:02:02,219
Good.
You're getting the picture.
54
00:02:02,255 --> 00:02:04,822
Do you mind if I ask
what disciplinary action means?
55
00:02:04,857 --> 00:02:06,357
Since you got the balls
to ask that,
56
00:02:06,392 --> 00:02:09,794
I'm sure you're gonna
find out soon enough.
57
00:02:09,829 --> 00:02:11,295
- What's this for?
- What do you think it's for?
58
00:02:11,330 --> 00:02:13,531
Strip naked, put everything
you own inside that bag,
59
00:02:13,566 --> 00:02:15,433
then follow me.
60
00:02:30,917 --> 00:02:32,550
Harvey, what are you
doing here?
61
00:02:32,585 --> 00:02:35,486
I came to let you know
that I dropped him off,
62
00:02:35,521 --> 00:02:40,458
and, um, he looks as good
as he could look.
63
00:02:40,493 --> 00:02:42,359
And I think
he's gonna be okay.
64
00:02:42,395 --> 00:02:43,961
I appreciate that.
65
00:02:43,996 --> 00:02:45,796
But you could have told me
that over the phone.
66
00:02:45,832 --> 00:02:48,132
So what are you
really doing here?
67
00:02:48,167 --> 00:02:50,501
I miss him.
68
00:02:52,205 --> 00:02:54,138
I miss him too.
69
00:02:59,412 --> 00:03:02,279
- Where the hell are you going?
- Where do you think I'm going?
70
00:03:02,315 --> 00:03:05,015
I'm going home, Louis.
Look, don't you get it?
71
00:03:05,051 --> 00:03:07,084
They're all gone--
every single one of them.
72
00:03:07,120 --> 00:03:08,486
Yeah, well,
we knew that already.
73
00:03:08,521 --> 00:03:10,087
No, no,
I don't think you understand.
74
00:03:10,123 --> 00:03:11,889
I'm not just talking
about the partners.
75
00:03:11,924 --> 00:03:13,791
I'm talking about everyone,
from the accountants
76
00:03:13,826 --> 00:03:16,494
to the secretaries to the guy
who shines my shoes, Donna.
77
00:03:16,529 --> 00:03:17,895
All of them, gone.
78
00:03:17,930 --> 00:03:19,497
And what exactly do you
want me to do about it?
79
00:03:19,532 --> 00:03:21,932
I want you to get Harvey
on the goddamn phone.
80
00:03:21,968 --> 00:03:23,534
- Well, I'm not gonna do that.
- Why not?
81
00:03:23,569 --> 00:03:25,803
Because tonight's not
the night to call Harvey.
82
00:03:25,838 --> 00:03:27,104
Why, because of Mike?
83
00:03:27,140 --> 00:03:28,906
I don't know if you've noticed,
but Mike is gone,
84
00:03:28,941 --> 00:03:30,441
along with everybody else.
85
00:03:30,476 --> 00:03:31,809
And if we don't figure
something out by tonight,
86
00:03:31,844 --> 00:03:33,911
we are gonna be left
with nothing.
87
00:03:33,946 --> 00:03:35,980
I didn't say we weren't gonna
figure something out, Louis.
88
00:03:36,015 --> 00:03:37,414
I said we're not
calling Harvey.
89
00:03:37,450 --> 00:03:38,716
Well, then what the hell
are we gonna do?
90
00:03:38,751 --> 00:03:40,317
Right now
I'm gonna go to my office
91
00:03:40,353 --> 00:03:42,753
and fix myself
a goddamn drink.
92
00:03:44,690 --> 00:03:47,792
The first time I met him?
93
00:03:47,827 --> 00:03:49,393
What do you think
I thought?
94
00:03:49,428 --> 00:03:50,895
I...
95
00:03:50,930 --> 00:03:52,229
I thought he was an idiot.
96
00:03:52,265 --> 00:03:53,464
Imagine how I felt
97
00:03:53,499 --> 00:03:55,399
when a bunch of weed spilled
out of his briefcase
98
00:03:55,434 --> 00:03:57,234
ten seconds after he walked
into his interview.
99
00:03:57,270 --> 00:03:59,236
I know. You were so horrified,
you got on the phone,
100
00:03:59,272 --> 00:04:00,337
and you called the police.
101
00:04:00,373 --> 00:04:02,473
No, wait.
You didn't do that.
102
00:04:02,508 --> 00:04:04,041
You offered
the idiot a job.
103
00:04:04,076 --> 00:04:05,843
That's because
after I heard his story,
104
00:04:05,878 --> 00:04:07,945
I knew he wasn't
an idiot after all.
105
00:04:07,980 --> 00:04:09,880
And I knew by the end
of that first morning
106
00:04:09,916 --> 00:04:11,849
that he wasn't like anyone
I'd ever met,
107
00:04:11,884 --> 00:04:15,920
and that if I wasn't careful,
I was gonna be in trouble.
108
00:04:15,955 --> 00:04:19,390
- To trouble.
- To trouble.
109
00:04:19,425 --> 00:04:22,426
[cell phone vibrates]
110
00:04:25,264 --> 00:04:29,300
[chuckles] Look at that.
Louis left me a voice mail.
111
00:04:29,335 --> 00:04:31,268
I don't understand.
You seem happy about that.
112
00:04:31,304 --> 00:04:33,037
That's because one
of my favorite pastimes
113
00:04:33,072 --> 00:04:34,705
is to listen
to one of Louis's messages.
114
00:04:34,740 --> 00:04:36,540
What if he's upset
about something?
115
00:04:36,576 --> 00:04:38,042
He's always upset
about something.
116
00:04:38,077 --> 00:04:39,710
That's why one
of my favorite pastimes
117
00:04:39,745 --> 00:04:42,179
is to listen to one
of Louis's messages.
118
00:04:42,215 --> 00:04:44,114
Damn it, Harvey,
pick up the goddamn phone,
119
00:04:44,150 --> 00:04:46,083
because this entire firm
is a ghost town,
120
00:04:46,118 --> 00:04:47,518
and I'm sorry
Mike's in prison,
121
00:04:47,553 --> 00:04:49,153
but if we don't figure
something out,
122
00:04:49,188 --> 00:04:50,754
what you and your
little sidekick did
123
00:04:50,790 --> 00:04:52,456
is gonna be the end of us.
124
00:04:52,491 --> 00:04:54,391
And don't give me some bullshit
about tonight isn't the time,
125
00:04:54,427 --> 00:04:56,227
because--
126
00:04:56,262 --> 00:04:57,394
I got to go.
127
00:04:57,430 --> 00:04:58,896
Yeah, I know.
I'm coming with you.
128
00:04:58,931 --> 00:05:00,297
Rachel, you heard
what Louis said.
129
00:05:00,333 --> 00:05:02,233
This is gonna be a rough night.
You need to stay here.
130
00:05:02,268 --> 00:05:04,935
Harvey, it's gonna be a rough
night no matter where I am.
131
00:05:04,971 --> 00:05:06,337
And at least
if I'm with you,
132
00:05:06,372 --> 00:05:07,838
there's a chance
that I could be of some use.
133
00:05:07,874 --> 00:05:11,375
You better get your coat,
because we don't have much time.
134
00:05:19,151 --> 00:05:20,384
Now what?
135
00:05:20,419 --> 00:05:23,721
Now you get dressed,
and you wait.
136
00:05:26,259 --> 00:05:28,192
Would you like
some more drinks?
137
00:05:28,227 --> 00:05:30,895
Can I offer you an appetizer,
maybe some truffle fries,
138
00:05:30,930 --> 00:05:32,429
or are we allowed
to talk business now?
139
00:05:32,465 --> 00:05:34,965
All right, Louis,
what do you think we should do,
140
00:05:35,001 --> 00:05:36,400
since it was
your recommendation
141
00:05:36,435 --> 00:05:38,869
that landed us in this mess
in the first place?
142
00:05:38,905 --> 00:05:40,704
I recommended that because
it was a last-ditch effort
143
00:05:40,740 --> 00:05:41,972
to get Mike out of prison.
144
00:05:42,008 --> 00:05:43,874
And you also said
we'd only lose 50%
145
00:05:43,910 --> 00:05:45,809
of our partners
to Evan Smith.
146
00:05:45,845 --> 00:05:47,378
How could I have known
that she had the capacity
147
00:05:47,413 --> 00:05:49,446
to bring on more than that?
Don't you get it?
148
00:05:49,482 --> 00:05:50,915
The rest didn't go
to Evan Smith.
149
00:05:50,950 --> 00:05:53,250
They just walked the hell out
and went somewhere else.
150
00:05:53,286 --> 00:05:54,885
Then we can sue
their asses.
151
00:05:54,921 --> 00:05:57,154
With what lawyers,
what resources, and what money?
152
00:05:57,189 --> 00:05:58,989
Because I don't know
if you noticed,
153
00:05:59,025 --> 00:06:00,758
but this firm has been gutted
because of your recommendation.
154
00:06:00,793 --> 00:06:02,860
No, Jessica, it was gutted
because of mine.
155
00:06:02,895 --> 00:06:04,561
Damn it, Louis.
I told you not to call him.
156
00:06:04,597 --> 00:06:06,330
Well, I did.
Because he's a partner,
157
00:06:06,365 --> 00:06:07,998
and like he just said,
he was the one
158
00:06:08,034 --> 00:06:10,000
who wanted to sever the
noncompetes in the first place.
159
00:06:10,036 --> 00:06:11,502
You're right, Louis.
I did.
160
00:06:11,537 --> 00:06:12,670
But I didn't come down here
161
00:06:12,705 --> 00:06:14,338
to play Pin the Blame
on the Harvey.
162
00:06:14,373 --> 00:06:16,674
I came down here to figure out
what the hell we're gonna do.
163
00:06:16,709 --> 00:06:18,509
Then let's get to it.
164
00:06:19,845 --> 00:06:21,445
May I help you?
Oh, I'm sorry to interrupt,
165
00:06:21,480 --> 00:06:23,213
but there was no one
at reception,
166
00:06:23,249 --> 00:06:25,082
and I have your order here.
You got to be kidding me.
167
00:06:25,117 --> 00:06:26,550
You call me down here
for an emergency,
168
00:06:26,585 --> 00:06:28,485
and then you take the time
to order Chinese food?
169
00:06:28,521 --> 00:06:30,087
I didn't order anything,
asshole.
170
00:06:30,122 --> 00:06:31,855
So you crouch your tiger,
hide your dragon,
171
00:06:31,891 --> 00:06:34,024
or I'm gonna Wang Chung
your ass out of here.
172
00:06:34,060 --> 00:06:36,393
Louis, calm down.
Clearly, there's some mistake.
173
00:06:36,429 --> 00:06:37,962
No one at this firm
has ordered any food.
174
00:06:37,997 --> 00:06:39,496
Well, I'm pretty sure
this is the right place,
175
00:06:39,532 --> 00:06:41,198
because the name on your door
says Jessica Pearson,
176
00:06:41,233 --> 00:06:42,866
and this order is
for a Jessica Pearson.
177
00:06:42,902 --> 00:06:44,835
Yeah this is Jessica Pearson.
both: Louis!
178
00:06:44,870 --> 00:06:46,170
What?
179
00:06:46,205 --> 00:06:47,871
They know
I'm not really here
180
00:06:47,907 --> 00:06:49,873
to bring you
an egg roll, asshole.
181
00:06:49,909 --> 00:06:52,910
I'm here to serve you
with this.
182
00:06:52,945 --> 00:06:55,913
- What is that?
- It's a class action.
183
00:06:55,948 --> 00:07:00,517
We're being sued for every
case Mike Ross has ever touched.
184
00:07:03,255 --> 00:07:07,091
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
185
00:07:07,126 --> 00:07:10,427
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
186
00:07:10,463 --> 00:07:13,797
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
187
00:07:13,833 --> 00:07:17,368
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
188
00:07:17,403 --> 00:07:20,270
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
189
00:07:20,306 --> 00:07:24,274
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪
190
00:07:24,310 --> 00:07:25,743
♪ All right ♪
191
00:07:25,778 --> 00:07:27,182
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
192
00:07:27,183 --> 00:07:31,182
♪ Suits 6x01 ♪
To Trouble
Original Air Date on July 13, 2016
193
00:07:31,183 --> 00:07:32,916
♪ The greenback boogie ♪
194
00:07:32,917 --> 00:07:34,805
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
195
00:07:34,806 --> 00:07:36,474
That's why they all left.
196
00:07:36,509 --> 00:07:38,209
They knew this was coming,
and they got out
197
00:07:38,244 --> 00:07:39,544
so they could all
have it on record
198
00:07:39,579 --> 00:07:41,946
that they were gone
before the suit came down.
199
00:07:41,981 --> 00:07:43,881
Then we need to know
who the hell tipped them off.
200
00:07:43,917 --> 00:07:45,850
It doesn't matter
who tipped them off.
201
00:07:45,885 --> 00:07:47,919
What matters is,
if we lose this suit,
202
00:07:47,954 --> 00:07:50,021
we can't handle the money.
203
00:07:50,056 --> 00:07:51,756
How much are
they suing us for?
204
00:07:51,791 --> 00:07:53,925
- $100 million.
- God damn it.
205
00:07:53,960 --> 00:07:55,593
We need to get
those partners back.
206
00:07:55,628 --> 00:07:57,428
I told you, we're never gonna
get them back.
207
00:07:57,463 --> 00:07:59,330
And right now we don't even
know where they went.
208
00:07:59,365 --> 00:08:00,965
I do.
209
00:08:01,000 --> 00:08:02,967
How the hell did you
pull that off?
210
00:08:03,002 --> 00:08:04,802
Because lawyers don't talk
to lawyers,
211
00:08:04,837 --> 00:08:07,471
but secretaries
talk to secretaries.
212
00:08:07,507 --> 00:08:09,307
That is a list
of who went where.
213
00:08:09,342 --> 00:08:11,042
Okay, we need a paper trail
tonight--
214
00:08:11,077 --> 00:08:12,877
notices of breach
of contract--
215
00:08:12,912 --> 00:08:14,312
and we need to get on record
216
00:08:14,347 --> 00:08:15,780
that those partners
aren't off the hook.
217
00:08:15,815 --> 00:08:17,315
It's too late
to send out notices.
218
00:08:17,350 --> 00:08:20,818
We already got served
with the lawsuit.
219
00:08:20,853 --> 00:08:22,320
He didn't record the time.
220
00:08:22,355 --> 00:08:24,822
Donna, there's $5,000
in the cigar box on my desk.
221
00:08:24,857 --> 00:08:25,923
Get it now.
222
00:08:25,959 --> 00:08:27,892
Wait. Where the hell
are you going?
223
00:08:27,927 --> 00:08:29,060
I'm going downstairs
224
00:08:29,095 --> 00:08:30,995
to tell that server
he can have every nickel of it
225
00:08:31,030 --> 00:08:33,264
to say he didn't deliver that
thing for another two hours.
226
00:08:33,299 --> 00:08:34,999
Assuming Harvey
doesn't shit the bed,
227
00:08:35,034 --> 00:08:36,500
we've got two hours
to figure out
228
00:08:36,536 --> 00:08:38,703
how we're gonna serve
every partner on this list.
229
00:08:38,738 --> 00:08:39,837
Give me that list.
230
00:08:39,872 --> 00:08:41,505
They can consider
themselves served,
231
00:08:41,541 --> 00:08:44,141
because Louis Marlowe Litt
never backs down from a fight.
232
00:08:47,180 --> 00:08:51,115
[line trilling, clicks]
233
00:08:51,150 --> 00:08:54,018
Federal Correctional
Institution, Danbury.
234
00:08:54,053 --> 00:08:56,387
Yes, I'm--I'm calling
to check on an--
235
00:08:56,422 --> 00:08:57,955
Inmate?
236
00:08:57,991 --> 00:09:01,459
Yeah. His name is
Michael Ross, and he--
237
00:09:01,494 --> 00:09:02,893
I'm sorry, ma'am.
238
00:09:02,929 --> 00:09:04,795
I can't give out information
regarding inmates.
239
00:09:04,831 --> 00:09:06,297
Would you at least be able
to tell me
240
00:09:06,332 --> 00:09:07,832
if he's been processed yet?
241
00:09:07,867 --> 00:09:10,401
If he surrendered himself,
then he has been processed.
242
00:09:10,436 --> 00:09:12,737
Okay, so does that mean
that he's in a cell now or--
243
00:09:12,772 --> 00:09:14,305
Ma'am,
I'm a prison administrator,
244
00:09:14,340 --> 00:09:16,040
not a hotel concierge.
245
00:09:16,075 --> 00:09:17,942
I don't know the whereabouts
of any given inmate
246
00:09:17,977 --> 00:09:19,443
at any given time.
247
00:09:19,479 --> 00:09:22,346
Okay, would you be able
to tell me when I can see him?
248
00:09:22,382 --> 00:09:25,983
Are you his spouse
or immediate family?
249
00:09:26,019 --> 00:09:27,385
No.
250
00:09:27,420 --> 00:09:29,153
Then you'll have to go
through the approval process.
251
00:09:29,188 --> 00:09:31,288
But he doesn't have
any immediate family,
252
00:09:31,324 --> 00:09:33,090
and I'm his fiancée.
253
00:09:33,126 --> 00:09:35,493
And unless you have
a filed marriage certificate,
254
00:09:35,528 --> 00:09:37,028
you'll have to wait
till next month.
255
00:09:37,063 --> 00:09:39,664
Next month?
256
00:09:39,699 --> 00:09:43,167
Um...
257
00:09:43,202 --> 00:09:46,437
Look, am I--am I allowed
to ask your name?
258
00:09:46,472 --> 00:09:50,007
My name is Ruth.
259
00:09:50,043 --> 00:09:52,977
Ruth, Mike and I were...
260
00:09:53,012 --> 00:09:56,514
supposed to be married today,
but we weren't.
261
00:09:56,549 --> 00:09:59,316
And I can't stop thinking
about him,
262
00:09:59,352 --> 00:10:01,052
and I'm not gonna be
able to sleep
263
00:10:01,087 --> 00:10:04,021
unless I know
that he's gonna be okay.
264
00:10:04,057 --> 00:10:05,890
He's in prison, ma'am.
265
00:10:05,925 --> 00:10:09,193
I really couldn't say.
266
00:10:09,228 --> 00:10:10,828
I am sorry.
267
00:10:10,863 --> 00:10:14,231
[line clicks, dial tone]
268
00:10:24,010 --> 00:10:26,077
[door buzzes, opens]
269
00:10:29,015 --> 00:10:31,382
Nothing like prison blue
to make you realize
270
00:10:31,417 --> 00:10:33,884
the clothes
don't make the man, huh?
271
00:10:33,920 --> 00:10:35,553
- Warden Clark?
- Me?
272
00:10:35,588 --> 00:10:37,054
[chuckles]
No.
273
00:10:37,090 --> 00:10:38,956
Who told you you were going
to meet the warden?
274
00:10:38,991 --> 00:10:40,424
Uh, no one.
I-I just thought--
275
00:10:40,460 --> 00:10:42,126
That this was going
to be like a prison movie.
276
00:10:42,161 --> 00:10:43,861
"Put your trust
in the Lord,
277
00:10:43,896 --> 00:10:45,529
but your ass belongs to me"
type shit.
278
00:10:45,565 --> 00:10:47,231
You know "Shawshank"?
279
00:10:47,266 --> 00:10:49,233
Of course you know "Shawshank."
You work in a prison.
280
00:10:49,268 --> 00:10:51,235
No, brother,
I know "Shawshank"
281
00:10:51,270 --> 00:10:53,003
because it's the greatest
movie ever made.
282
00:10:53,039 --> 00:10:55,206
Here...
What's this?
283
00:10:55,241 --> 00:10:58,209
Your psychological
evaluation.
284
00:10:58,244 --> 00:11:00,177
Why do I need
a psychological evaluation?
285
00:11:00,213 --> 00:11:02,446
Because the federal
penitentiary system says you do.
286
00:11:02,482 --> 00:11:04,849
Now, when I get back,
if there's a hole in the mirror
287
00:11:04,884 --> 00:11:07,118
covered by
a Rita Hayworth poster,
288
00:11:07,153 --> 00:11:09,587
I will not be happy.
289
00:11:20,299 --> 00:11:22,366
Okay, Louis, calm down.
290
00:11:22,401 --> 00:11:26,003
You've had a few misfires,
possibly had a stroke,
291
00:11:26,038 --> 00:11:27,538
but you can do this.
292
00:11:27,573 --> 00:11:29,240
You've entered
the requisite information.
293
00:11:29,275 --> 00:11:31,142
You calibrated
the typeface perfectly.
294
00:11:31,177 --> 00:11:33,210
All you have to do
is press "send,"
295
00:11:33,246 --> 00:11:35,780
and those sons of bitches are
about to get Litt the hell up.
296
00:11:35,815 --> 00:11:38,149
[computer beeping]
297
00:11:38,184 --> 00:11:40,918
God damn mother--
What the hell are you doing?
298
00:11:40,953 --> 00:11:42,219
I'm just doing
a little troubleshooting. Why?
299
00:11:42,255 --> 00:11:44,155
That is a $400,000
piece of hardware,
300
00:11:44,190 --> 00:11:45,923
and you have
no business even--
301
00:11:45,958 --> 00:11:47,458
Wait a second.
What are you still doing here?
302
00:11:47,493 --> 00:11:49,727
What any IT officer
worth his salt would do.
303
00:11:49,762 --> 00:11:51,562
I'm maintaining our system,
so it appears we're still
304
00:11:51,597 --> 00:11:53,097
a functioning law firm
to the outside world.
305
00:11:53,132 --> 00:11:55,232
Can you electronically
serve legal notice
306
00:11:55,268 --> 00:11:57,134
to every partner
in the next two hours?
307
00:11:57,170 --> 00:11:58,869
As long as you've got their
official business addresses,
308
00:11:58,905 --> 00:12:00,838
I can do it
in the next two minutes.
309
00:12:00,873 --> 00:12:03,140
Well, it's a good thing
I have them right here.
310
00:12:09,348 --> 00:12:11,782
Um, no offense, but I'm really
more of a lone ranger.
311
00:12:11,818 --> 00:12:13,250
- Excuse me?
- I can get this done
312
00:12:13,286 --> 00:12:14,518
in a more efficient manner
313
00:12:14,554 --> 00:12:16,520
without you looking
over my shoulder.
314
00:12:16,556 --> 00:12:17,855
Well, that's what I told
my mother
315
00:12:17,890 --> 00:12:19,423
when I looked
at my first "Playboy."
316
00:12:19,458 --> 00:12:21,859
But it didn't happen then,
and it's not gonna happen now.
317
00:12:21,894 --> 00:12:22,894
[computer beeps]
318
00:12:22,929 --> 00:12:25,029
Well, that doesn't matter
because...
319
00:12:25,064 --> 00:12:27,064
we have a problem.
320
00:12:30,770 --> 00:12:33,204
So you're saying,
in this office,
321
00:12:33,239 --> 00:12:34,872
at any given moment,
322
00:12:34,907 --> 00:12:37,107
there's $100,000 hidden away.
323
00:12:37,143 --> 00:12:39,076
- That's what I'm saying.
- Where?
324
00:12:39,111 --> 00:12:40,244
I'm not telling you.
325
00:12:40,279 --> 00:12:42,012
Whatever the hell you two
are in the middle of,
326
00:12:42,048 --> 00:12:43,113
it's gonna have to wait,
327
00:12:43,149 --> 00:12:45,115
because secretaries
may talk to secretaries,
328
00:12:45,151 --> 00:12:46,317
but liars talk to idiots.
329
00:12:46,352 --> 00:12:48,085
Louis, what the hell
are you talking about?
330
00:12:48,120 --> 00:12:49,320
I'm saying that that list
331
00:12:49,355 --> 00:12:51,388
is a bucket of bullshit,
and the mighty Donna Paulsen--
332
00:12:51,424 --> 00:12:52,923
she doesn't know
her ass from her elbow.
333
00:12:52,959 --> 00:12:54,225
Watch yourself, Louis.
334
00:12:54,260 --> 00:12:55,860
I don't need
to watch myself, Harvey.
335
00:12:55,895 --> 00:12:57,295
See, I don't know
if you've noticed,
336
00:12:57,330 --> 00:12:59,129
but we're being sued
for a $100 million.
337
00:12:59,165 --> 00:13:01,131
The partners are gone,
and we can't stop them.
338
00:13:01,167 --> 00:13:02,499
Maybe we don't have
to stop them.
339
00:13:02,535 --> 00:13:03,934
What are you saying?
340
00:13:03,970 --> 00:13:05,669
What I want to know right now
is what we're all worth.
341
00:13:05,705 --> 00:13:06,837
What, are you kidding?
342
00:13:06,873 --> 00:13:08,172
Why don't you just jam
a cattle prod up my ass?
343
00:13:08,207 --> 00:13:09,340
It would be less invasive.
344
00:13:09,375 --> 00:13:10,641
I'll jam my fist
in your face
345
00:13:10,676 --> 00:13:12,176
if you don't start getting
with the program.
346
00:13:12,211 --> 00:13:14,178
There you go, resorting
to violence, like you always do.
347
00:13:14,213 --> 00:13:15,980
Because you don't want to admit
this whole thing
348
00:13:16,015 --> 00:13:17,781
is your fault
in the first place.
349
00:13:17,817 --> 00:13:20,017
My fault?
If I hadn't brought Mike in,
350
00:13:20,052 --> 00:13:21,785
you'd still be here
sniveling around
351
00:13:21,821 --> 00:13:23,187
like a goddamn
junior partner.
352
00:13:23,222 --> 00:13:24,555
And if I hadn't given
Donna back to you,
353
00:13:24,590 --> 00:13:25,689
you'd still be
having panic attacks
354
00:13:25,725 --> 00:13:26,757
like a goddamn little girl.
355
00:13:26,792 --> 00:13:28,759
- Louis!
- You smug son of a bitch.
356
00:13:28,794 --> 00:13:31,462
That's enough!
357
00:13:31,497 --> 00:13:33,364
I just watched the man
that I love go to prison
358
00:13:33,399 --> 00:13:35,432
so none of you have to.
359
00:13:35,468 --> 00:13:37,968
And it hasn't been
five minutes...
360
00:13:39,739 --> 00:13:41,906
And you're already
ripping each other apart.
361
00:13:41,941 --> 00:13:43,607
- Rachel--
- Let me finish.
362
00:13:43,643 --> 00:13:47,378
I thought I wanted
to be alone tonight.
363
00:13:47,413 --> 00:13:50,147
And then I realized
that I didn't,
364
00:13:50,182 --> 00:13:53,918
because I wanted to be
with my family.
365
00:13:53,953 --> 00:13:56,387
But if you can't keep it
together tonight...
366
00:13:56,422 --> 00:14:00,658
of all nights, then as far
as I'm concerned...
367
00:14:00,693 --> 00:14:03,160
you can all rot in hell.
368
00:14:06,265 --> 00:14:08,832
Well, I'm gonna say
what she won't.
369
00:14:08,868 --> 00:14:10,334
This is all on you.
370
00:14:10,369 --> 00:14:13,504
Louis, this is the last place
I wanted to be tonight too,
371
00:14:13,539 --> 00:14:16,607
but I came back here
to save my firm anyway.
372
00:14:16,642 --> 00:14:19,143
But if you're gonna be
the same old Louis
373
00:14:19,178 --> 00:14:21,145
and we're going to do
the same old dance,
374
00:14:21,180 --> 00:14:25,382
then maybe you and this firm
can both go rot in hell.
375
00:14:44,563 --> 00:14:46,897
Louis, I don't want
to hear it.
376
00:14:46,933 --> 00:14:48,766
Well, that's good,
because I'm not here to say it.
377
00:14:48,801 --> 00:14:50,634
Are you saying you didn't
come down here
378
00:14:50,670 --> 00:14:52,102
to tell me Harvey
can go to hell?
379
00:14:52,138 --> 00:14:54,738
I'm saying I came down here
to tell you,
380
00:14:54,774 --> 00:14:57,408
if Harvey wants to go...
381
00:14:57,443 --> 00:14:59,243
we should let him.
Oh, Louis.
382
00:14:59,278 --> 00:15:03,714
Jessica, you once told me,
no matter what happens,
383
00:15:03,749 --> 00:15:07,918
Pearson will always consider
Litt her partner,
384
00:15:07,954 --> 00:15:12,056
which means whatever happens
with Harvey...
385
00:15:12,091 --> 00:15:14,091
we can do this together.
386
00:15:16,162 --> 00:15:19,530
What do you say--
you and me?
387
00:15:19,565 --> 00:15:23,400
Pearson Litt.
388
00:15:23,436 --> 00:15:25,836
Wow.
You say no.
389
00:15:25,872 --> 00:15:27,371
- No, Louis--
- I should have known.
390
00:15:27,406 --> 00:15:29,173
You never wanted me.
391
00:15:29,208 --> 00:15:31,075
All you ever wanted
was your precious Harvey.
392
00:15:31,110 --> 00:15:35,246
Louis, you have no idea
what I want.
393
00:15:35,281 --> 00:15:37,314
And my hesitation has nothing
to do with you.
394
00:15:37,350 --> 00:15:39,483
Then what exactly
does it have to do with?
395
00:15:39,518 --> 00:15:41,752
Louis...
396
00:15:41,787 --> 00:15:45,823
I have put everything I have
into keeping this firm afloat
397
00:15:45,858 --> 00:15:48,325
for as long
as I can remember.
398
00:15:48,361 --> 00:15:50,394
Well, now look around you.
399
00:15:50,429 --> 00:15:53,297
The ship isn't sinking.
It sunk.
400
00:15:53,332 --> 00:15:55,165
And I don't know
if I have it in me
401
00:15:55,201 --> 00:15:58,636
to pull it back up
from the bottom of the ocean.
402
00:15:58,671 --> 00:16:01,639
[dramatic music]
403
00:16:01,674 --> 00:16:07,244
♪ ♪
404
00:16:07,280 --> 00:16:09,413
- Finally.
- Excuse me?
405
00:16:09,448 --> 00:16:12,249
They came and took
that thing away three hours ago.
406
00:16:12,285 --> 00:16:14,251
I've been sitting here
twiddling my thumbs ever since.
407
00:16:14,287 --> 00:16:15,886
You were not twiddling
your thumbs.
408
00:16:15,922 --> 00:16:18,255
You were waiting for me to go
over the results of that thing.
409
00:16:18,291 --> 00:16:20,891
And the results are
you are full of shit.
410
00:16:20,927 --> 00:16:22,393
- Excuse me?
- You heard me.
411
00:16:22,428 --> 00:16:24,161
I answered every one
of those questions honestly.
412
00:16:24,196 --> 00:16:25,496
I didn't say you didn't.
413
00:16:25,531 --> 00:16:27,298
Well, in that case,
I guess you didn't get the memo.
414
00:16:27,333 --> 00:16:28,766
We're in a prison
filled with con men.
415
00:16:28,801 --> 00:16:30,234
Everyone here
is full of shit.
416
00:16:30,269 --> 00:16:32,836
And the difference between you
and them is they know they are.
417
00:16:32,872 --> 00:16:34,238
What does that even mean?
418
00:16:34,273 --> 00:16:36,140
It means that they know
they don't have the patience
419
00:16:36,175 --> 00:16:38,075
to earn what they want,
420
00:16:38,110 --> 00:16:40,277
and that's why they go out
and steal it from other people.
421
00:16:40,313 --> 00:16:42,313
So that's why you left me
in here all that time,
422
00:16:42,348 --> 00:16:44,214
just to prove
that I have no patience.
423
00:16:44,250 --> 00:16:46,951
Evaluation number two--
narcissistic tendencies.
424
00:16:46,986 --> 00:16:49,119
The world does not revolve
around you.
425
00:16:49,155 --> 00:16:51,355
You know what?
I don't have to listen to this.
426
00:16:51,390 --> 00:16:53,324
No, you don't, because
my day is done.
427
00:16:53,359 --> 00:16:57,094
And I'm going to go home,
pour myself a cold beer
428
00:16:57,129 --> 00:17:00,364
while you get settled in cell 42
on the south end of D block.
429
00:17:00,399 --> 00:17:03,968
Yeah, I get it.
430
00:17:04,003 --> 00:17:06,270
I'm no longer Mike Ross.
431
00:17:06,305 --> 00:17:10,908
I'm just inmate
number 53296.
432
00:17:10,943 --> 00:17:13,277
No, you're still
Mike Ross.
433
00:17:13,312 --> 00:17:16,080
But my job is to help you become
a better version of him
434
00:17:16,115 --> 00:17:18,115
when you leave
than when you came in.
435
00:17:18,150 --> 00:17:20,384
And if you trust me,
that just might happen.
436
00:17:20,419 --> 00:17:21,652
Trust you?
437
00:17:21,687 --> 00:17:24,188
You came in here before
acting like you were on my side.
438
00:17:24,223 --> 00:17:26,156
Whoa, let's get
one thing straight.
439
00:17:26,192 --> 00:17:27,858
I didn't act anything.
440
00:17:27,893 --> 00:17:29,159
You waltzed in here thinking
441
00:17:29,195 --> 00:17:30,861
this was gonna be
like some prison movie.
442
00:17:30,896 --> 00:17:33,864
Well, it's not,
so get that through your head.
443
00:17:33,899 --> 00:17:36,166
It's not a movie, brother.
444
00:17:36,202 --> 00:17:38,769
It's just prison.
445
00:17:38,804 --> 00:17:41,705
[door buzzes, opens]
446
00:17:41,741 --> 00:17:45,309
Don't you dare
push that button.
447
00:17:45,344 --> 00:17:47,077
You're not leaving, Harvey,
not tonight.
448
00:17:47,113 --> 00:17:49,346
- Yes, I am.
- Well, if you really mean that,
449
00:17:49,382 --> 00:17:50,948
then you're not the man
I thought you were.
450
00:17:50,983 --> 00:17:52,049
What did you
just say to me?
451
00:17:52,084 --> 00:17:54,118
I said that
underneath that expensive suit
452
00:17:54,153 --> 00:17:56,520
and that perfect record
is a coward ready to run
453
00:17:56,555 --> 00:17:58,255
from one of the biggest
fights of his life.
454
00:17:58,290 --> 00:18:00,324
I am not running
from anything, Donna,
455
00:18:00,359 --> 00:18:01,599
and I don't need
this right now.
456
00:18:01,627 --> 00:18:03,394
No, Harvey, right now
is exactly when you need this,
457
00:18:03,429 --> 00:18:04,995
because tomorrow's
gonna be too late.
458
00:18:05,031 --> 00:18:05,996
I know what I'm doing.
459
00:18:06,032 --> 00:18:07,331
Then why don't you
enlighten me?
460
00:18:07,366 --> 00:18:09,033
Because I, for one,
461
00:18:09,068 --> 00:18:10,567
would love to know
exactly what you're doing.
462
00:18:10,603 --> 00:18:13,670
I'm gonna go the hell home
and never look back.
463
00:18:13,706 --> 00:18:15,506
And what about tomorrow?
464
00:18:15,541 --> 00:18:16,707
I don't care
about tomorrow.
465
00:18:16,742 --> 00:18:18,409
Well, maybe you should start
caring about tomorrow,
466
00:18:18,444 --> 00:18:19,510
because if you don't,
467
00:18:19,545 --> 00:18:21,045
you're gonna wake up
three weeks from now,
468
00:18:21,080 --> 00:18:22,546
and you're gonna realize
that this was
469
00:18:22,581 --> 00:18:24,214
the biggest mistake
of your life,
470
00:18:24,250 --> 00:18:25,549
and all you did was give up
471
00:18:25,584 --> 00:18:27,284
exactly what Mike went
to prison to save.
472
00:18:27,319 --> 00:18:29,520
Mike did not go to prison
to save this goddamn firm.
473
00:18:29,555 --> 00:18:33,157
No, Harvey,
he went to prison to save us.
474
00:18:33,192 --> 00:18:35,092
And now you're
walking out on us.
475
00:18:35,127 --> 00:18:37,061
And if you're gonna do that,
then tell me,
476
00:18:37,096 --> 00:18:38,896
what did he save us for?
477
00:18:38,931 --> 00:18:41,899
[dramatic music]
478
00:18:41,934 --> 00:18:49,940
♪ ♪
479
00:18:51,444 --> 00:18:54,378
[indistinct chatter]
480
00:19:16,335 --> 00:19:18,268
Let's get
one thing straight.
481
00:19:18,304 --> 00:19:19,903
You waltzed in here thinking
482
00:19:19,939 --> 00:19:22,039
this was gonna be
like a prison movie.
483
00:19:22,074 --> 00:19:24,074
Well, it's not.
484
00:19:24,110 --> 00:19:25,375
Ross.
485
00:19:25,411 --> 00:19:27,044
It's not a movie, brother.
486
00:19:27,079 --> 00:19:30,347
It's just prison.
It's just prison.
487
00:19:30,382 --> 00:19:32,416
Ross.
488
00:19:35,554 --> 00:19:39,890
Did you hear me?
489
00:19:39,925 --> 00:19:42,292
We gonna have trouble
your first night?
490
00:19:42,328 --> 00:19:45,162
- No.
- Then get in there.
491
00:19:51,103 --> 00:19:53,303
One more thing...
492
00:19:53,339 --> 00:19:56,406
you're not authorized to leave
this cell the rest of the night.
493
00:19:56,442 --> 00:20:04,448
♪ ♪
494
00:20:14,504 --> 00:20:16,304
Jessica, I'm sorry.
I didn't--
495
00:20:16,340 --> 00:20:19,207
You know, this used to
be my desk.
496
00:20:19,243 --> 00:20:21,309
Different desk,
same spot.
497
00:20:21,345 --> 00:20:24,212
Jackson was there,
Burns was there,
498
00:20:24,248 --> 00:20:26,815
and Kleiman was by the door.
499
00:20:26,850 --> 00:20:29,951
He hated being by the door.
500
00:20:29,987 --> 00:20:31,853
I don't know
any of those names.
501
00:20:31,889 --> 00:20:34,289
Because they got out
a long time ago,
502
00:20:34,324 --> 00:20:37,893
because this life
isn't for everyone.
503
00:20:37,928 --> 00:20:42,097
And it's harder on some
than it is on others.
504
00:20:42,132 --> 00:20:45,901
- What are you saying?
- I'm saying that...
505
00:20:45,936 --> 00:20:50,172
for women,
the rules are different.
506
00:20:50,207 --> 00:20:52,574
You can't be everyone's friend
and invite them to tea
507
00:20:52,609 --> 00:20:54,676
because...
508
00:20:54,711 --> 00:20:57,045
warm means you're weak.
509
00:20:59,249 --> 00:21:01,283
I wasn't gonna be weak.
510
00:21:01,318 --> 00:21:03,151
But now the flip side
to that is,
511
00:21:03,187 --> 00:21:06,154
if you're strong,
they think you're cold.
512
00:21:06,190 --> 00:21:09,858
And that's
why they're all gone...
513
00:21:09,893 --> 00:21:12,527
because they see me as...
514
00:21:12,563 --> 00:21:17,232
as unfeeling
and manipulative.
515
00:21:18,969 --> 00:21:21,136
I'm tired of it.
516
00:21:21,171 --> 00:21:22,337
Well, they're wrong.
517
00:21:22,372 --> 00:21:23,338
You're just saying that
518
00:21:23,373 --> 00:21:24,873
because you're seeing me
like this.
519
00:21:24,908 --> 00:21:26,841
No, that has nothing
to do with it.
520
00:21:26,877 --> 00:21:28,043
My dad told me
521
00:21:28,078 --> 00:21:30,045
that the only reason he came
to the church today
522
00:21:30,080 --> 00:21:31,846
was because you told him
if he didn't,
523
00:21:31,882 --> 00:21:33,582
he would lose me forever.
524
00:21:33,617 --> 00:21:35,817
And you didn't do that
because you were trying
525
00:21:35,852 --> 00:21:38,220
to manipulate some situation.
526
00:21:38,255 --> 00:21:42,123
You did it
because you care.
527
00:21:42,159 --> 00:21:44,960
And because you did it,
528
00:21:44,995 --> 00:21:47,362
I will be loyal
to you forever.
529
00:21:52,769 --> 00:21:55,737
What can I do
for you, Harvey?
530
00:21:55,772 --> 00:22:00,642
I came to tell you
that I'm sorry.
531
00:22:00,677 --> 00:22:02,344
You should be.
532
00:22:02,379 --> 00:22:04,980
I know.
533
00:22:05,015 --> 00:22:07,249
So you gonna give me
a tongue lashing,
534
00:22:07,284 --> 00:22:10,552
or you want to figure out how
we can get out of this jackpot?
535
00:22:13,590 --> 00:22:18,193
I think that right now
you and me and Louis
536
00:22:18,228 --> 00:22:20,829
should get in a room
and smoke a peace pipe.
537
00:22:20,864 --> 00:22:22,664
Are you saying what I think
you're saying?
538
00:22:22,699 --> 00:22:24,032
I sure as hell am.
539
00:22:24,067 --> 00:22:25,700
And where exactly
are we gonna get that shit
540
00:22:25,736 --> 00:22:27,168
this late at night?
541
00:22:27,204 --> 00:22:29,104
'Cause the coffee cart guy
is long gone.
542
00:22:29,139 --> 00:22:32,040
It just so happens I like
to brew my own coffee
543
00:22:32,075 --> 00:22:33,308
from time to time.
544
00:22:33,343 --> 00:22:37,212
I'm gonna go get
a drink.
545
00:22:37,247 --> 00:22:40,181
That stuff's illegal,
you know.
546
00:22:50,460 --> 00:22:53,261
- Put that down.
- Oh, hey, I'm sorry.
547
00:22:53,297 --> 00:22:55,263
I didn't mean to--
Touch my stuff?
548
00:22:55,299 --> 00:22:58,633
Funny, I didn't see the picture
jump into your hands by itself.
549
00:22:58,669 --> 00:22:59,801
Look, I was just--
550
00:22:59,836 --> 00:23:01,736
Relax,
I'm just giving you shit.
551
00:23:01,772 --> 00:23:05,106
That's my little nephew--
sweet kid,
552
00:23:05,142 --> 00:23:08,276
dumb as a box of rocks.
553
00:23:08,312 --> 00:23:10,745
Welcome to Danbury.
What's your name?
554
00:23:10,781 --> 00:23:14,082
Mike. Mike Ross.
555
00:23:14,117 --> 00:23:17,585
Frank Gallo.
556
00:23:17,621 --> 00:23:19,421
Well, Mike, looks like
we're gonna be sharing
557
00:23:19,456 --> 00:23:22,223
this little condo
for a while, huh?
558
00:23:22,259 --> 00:23:25,593
Feel like telling me
what you're in for?
559
00:23:25,629 --> 00:23:28,096
I get it. You don't know
if you can trust me.
560
00:23:28,131 --> 00:23:31,633
Listen, truth is, you shouldn't
trust anybody in here.
561
00:23:31,668 --> 00:23:33,668
Except I just asked
what you did,
562
00:23:33,704 --> 00:23:36,871
and they obviously already
caught you, so what's the harm?
563
00:23:36,907 --> 00:23:38,273
Well, if there's no harm,
564
00:23:38,308 --> 00:23:39,708
then why don't you tell me
what you're in for?
565
00:23:39,743 --> 00:23:40,842
That could take a while.
566
00:23:40,877 --> 00:23:41,976
I don't know about you,
567
00:23:42,012 --> 00:23:43,545
but I'm free
for the next two years.
568
00:23:43,580 --> 00:23:45,213
Ah, careful.
569
00:23:45,248 --> 00:23:47,582
See, now you've told me
how long you're in for.
570
00:23:47,617 --> 00:23:48,917
Starts there, ends with you
571
00:23:48,952 --> 00:23:52,721
telling me you were born
a poor black child.
572
00:23:52,756 --> 00:23:54,956
- You know "The Jerk"?
- Yeah, you know "The Jerk"?
573
00:23:54,991 --> 00:23:56,691
Yeah, I watched a lot
of movies growing up.
574
00:23:56,727 --> 00:23:59,294
Ah, we watch a lot
of movies in here.
575
00:23:59,329 --> 00:24:01,262
All right, you want
to know my story?
576
00:24:01,298 --> 00:24:04,632
It starts long before
I did what I did,
577
00:24:04,668 --> 00:24:07,235
because I wasn't born
a poor black child,
578
00:24:07,270 --> 00:24:09,237
but I was born poor,
579
00:24:09,272 --> 00:24:12,607
which made me susceptible
to wanting to be rich.
580
00:24:17,781 --> 00:24:19,280
Of course I'm thinking
about myself.
581
00:24:19,316 --> 00:24:20,682
What, you wouldn't?
582
00:24:20,717 --> 00:24:22,684
Please, you'd throw
a giraffe off of Noah's Ark
583
00:24:22,719 --> 00:24:24,052
just to save
your sorry ass.
584
00:24:24,087 --> 00:24:25,527
The world's probably
without unicorns
585
00:24:25,555 --> 00:24:27,021
because of one
of your ancestors, and I--
586
00:24:27,057 --> 00:24:29,257
Will you just let me finish
a thought, for God's sake?
587
00:24:29,292 --> 00:24:32,260
Louis?
What exactly are you doing?
588
00:24:32,295 --> 00:24:34,028
Well, what does
it look like I'm doing?
589
00:24:34,064 --> 00:24:35,997
I'm having a discussion
about the fate of the firm
590
00:24:36,032 --> 00:24:37,632
with my
dead secretary's ashes.
591
00:24:37,667 --> 00:24:39,768
Well, as long as
it's not something weird.
592
00:24:39,803 --> 00:24:42,170
[both chuckle]
593
00:24:42,205 --> 00:24:44,572
What exactly have you two been
doing the last half hour?
594
00:24:44,608 --> 00:24:46,541
The same thing
you're about to do.
595
00:24:46,576 --> 00:24:48,176
No way, I'm not doing
the Mary Jane.
596
00:24:48,211 --> 00:24:50,145
- Yes, you are.
- I'm not huffing and puffing.
597
00:24:50,180 --> 00:24:52,113
- Louis, it's the only way.
- No, I'm not doing the dirty.
598
00:24:52,149 --> 00:24:54,048
It's okay.
I got this.
599
00:24:54,084 --> 00:24:55,550
I mean, if Louis doesn't want
to smoke it, maybe Norma does.
600
00:24:55,585 --> 00:24:57,619
- Oh, don't you dare.
- Relax, Louis.
601
00:24:57,654 --> 00:24:59,154
It's not like
it's gonna kill her.
602
00:24:59,189 --> 00:25:00,688
Harvey, that is
not funny, okay?
603
00:25:00,724 --> 00:25:02,124
You're gonna get ashes
in her ashes.
604
00:25:02,159 --> 00:25:03,992
Then why don't you
just smoke it yourself?
605
00:25:04,027 --> 00:25:06,161
- Put that out.
- Nope.
606
00:25:06,196 --> 00:25:08,696
I'm gonna light this joint
on the count of one...
607
00:25:08,732 --> 00:25:10,098
- Harvey, I'm telling you.
- Two...
608
00:25:10,133 --> 00:25:11,299
- Harvey!
- Three.
609
00:25:11,334 --> 00:25:12,667
[exhales sharply]
610
00:25:12,702 --> 00:25:14,736
[both laughing]
611
00:25:17,674 --> 00:25:18,940
Did you
pull your back out?
612
00:25:18,975 --> 00:25:20,775
Give me the goddamn thing.
613
00:25:20,811 --> 00:25:22,977
[both continue laughing]
614
00:25:26,082 --> 00:25:27,248
Jesus Christ.
615
00:25:27,284 --> 00:25:28,850
That's the thing
about computers.
616
00:25:28,885 --> 00:25:30,185
You can delete
whatever you want,
617
00:25:30,220 --> 00:25:31,453
but it's never really gone.
618
00:25:31,488 --> 00:25:33,988
So, if you had just
stopped one trade sooner,
619
00:25:34,024 --> 00:25:35,757
they might never have
even caught you.
620
00:25:35,792 --> 00:25:38,526
Yeah, I could've stopped five,
four, three trades sooner.
621
00:25:38,562 --> 00:25:40,528
They might not have.
But how do you know?
622
00:25:40,564 --> 00:25:41,696
I'll tell you
how you know.
623
00:25:41,731 --> 00:25:43,364
You stop when you have
enough money
624
00:25:43,400 --> 00:25:45,033
to put your kids
through college.
625
00:25:45,068 --> 00:25:48,570
Yeah, but what college?
626
00:25:48,605 --> 00:25:51,673
And what if they want
to go to med school?
627
00:25:51,708 --> 00:25:53,575
And what if they need a car?
628
00:25:53,610 --> 00:25:55,109
And then
somewhere along the way,
629
00:25:55,145 --> 00:25:57,011
you stop thinking
about if they need a car,
630
00:25:57,047 --> 00:25:59,614
and you start thinking,
"I need a car."
631
00:25:59,649 --> 00:26:01,082
And that's when
you get caught,
632
00:26:01,117 --> 00:26:04,786
because whether you want
to admit it to yourself or not,
633
00:26:04,821 --> 00:26:08,690
you were never thinking
about them in first place.
634
00:26:08,725 --> 00:26:11,693
And whether you
were or weren't,
635
00:26:11,728 --> 00:26:15,430
once you start,
you don't stop.
636
00:26:16,633 --> 00:26:18,600
That's one hell
of a story, Frank.
637
00:26:18,635 --> 00:26:21,069
Yeah, well,
this is prison.
638
00:26:21,104 --> 00:26:25,173
Everyone's got
a hell of a story.
639
00:26:25,208 --> 00:26:28,643
Anyway, that's enough
for one night.
640
00:26:28,678 --> 00:26:30,678
I'm gonna go to bed.
641
00:26:33,116 --> 00:26:36,618
My story started
with my grandmother.
642
00:26:36,653 --> 00:26:38,219
She was sick,
643
00:26:38,255 --> 00:26:41,656
and she needed money...
644
00:26:41,691 --> 00:26:44,392
and I found a way
to get it for her.
645
00:26:49,733 --> 00:26:52,367
Holy shit.
646
00:26:52,402 --> 00:26:54,602
This is
the best thing ever.
647
00:26:54,638 --> 00:26:57,171
I love the both of you
so much.
648
00:26:57,207 --> 00:27:00,542
- This is your doing.
- Harvey, we're making progress.
649
00:27:00,577 --> 00:27:03,011
Holy shit. This is
the best egg roll ever.
650
00:27:03,046 --> 00:27:04,546
Jesus Christ,
get me out of here.
651
00:27:04,581 --> 00:27:06,180
This is so awesome.
652
00:27:06,216 --> 00:27:07,682
I mean, I haven't been
this stress-free
653
00:27:07,717 --> 00:27:10,985
since I took gold
in the Math-lympics
654
00:27:11,021 --> 00:27:12,954
and Esther went to fat camp
in the same week.
655
00:27:12,989 --> 00:27:14,122
Esther went to fat camp?
656
00:27:14,157 --> 00:27:15,690
They called it
Violin All-Stars,
657
00:27:15,725 --> 00:27:17,559
but we all know
what that's code for.
658
00:27:17,594 --> 00:27:20,628
And if you so much as picture
her in a school-girl outfit.
659
00:27:20,664 --> 00:27:22,530
Come on, Louis,
we're all feeling good.
660
00:27:22,566 --> 00:27:23,765
You telling me
you never slipped up
661
00:27:23,800 --> 00:27:25,600
and had an inappropriate
relationship?
662
00:27:25,635 --> 00:27:27,402
Louis, I do not want
to know the answer to that.
663
00:27:27,437 --> 00:27:30,471
I did. It was the most
shameful night of my life.
664
00:27:30,507 --> 00:27:31,606
Harvey, don't--
665
00:27:31,641 --> 00:27:32,874
What exactly was so shameful
about it?
666
00:27:32,909 --> 00:27:35,176
Well, she was a paralegal,
667
00:27:35,211 --> 00:27:37,211
and I took mud with her.
668
00:27:37,247 --> 00:27:38,713
I don't understand.
669
00:27:38,748 --> 00:27:40,949
Are you saying you sullied
her reputation?
670
00:27:40,984 --> 00:27:43,151
No, I'm saying I sullied
the concept of mud.
671
00:27:43,186 --> 00:27:44,619
What the hell
are you talking about?
672
00:27:44,654 --> 00:27:46,020
What, do I need
a bullhorn?
673
00:27:46,056 --> 00:27:48,089
I had a premature muddification.
What the hell does that mean?
674
00:27:48,124 --> 00:27:49,591
I think we all know
what that means.
675
00:27:49,626 --> 00:27:51,225
It means I couldn't
hold my mud.
676
00:27:51,261 --> 00:27:54,262
I still don't know
what that means.
677
00:27:54,297 --> 00:27:56,598
Did you take a shit in the mud?
No, that's disgusting.
678
00:27:56,633 --> 00:27:59,000
Well, what part of this
conversation isn't disgusting?
679
00:27:59,035 --> 00:28:01,469
I know I'm gonna regret
asking this.
680
00:28:01,504 --> 00:28:02,770
Who exactly was it?
681
00:28:02,806 --> 00:28:04,105
I cannot tell you
that information.
682
00:28:04,140 --> 00:28:05,940
Okay, good, because
the truth is, I don't--
683
00:28:05,976 --> 00:28:07,241
It was Missy Dietler.
684
00:28:07,277 --> 00:28:08,710
Louis, I'm gonna ask you
a question.
685
00:28:08,745 --> 00:28:11,045
I want you
to tell me the truth.
686
00:28:11,081 --> 00:28:13,081
Does Missy Dietler know
you couldn't hold your mud?
687
00:28:13,116 --> 00:28:14,116
Oh, heavens no.
688
00:28:14,150 --> 00:28:15,316
The Turkish silt
was thick enough
689
00:28:15,352 --> 00:28:16,651
to prevent her
from feeling it, so...
690
00:28:16,686 --> 00:28:20,688
Was it thick enough to hide
you wanting to go sleep after?
691
00:28:20,724 --> 00:28:22,123
My God, she knew.
692
00:28:22,158 --> 00:28:24,592
I got news for you, Louis.
They always know.
693
00:28:24,628 --> 00:28:28,229
Oh, you're so right.
694
00:28:28,264 --> 00:28:31,666
You're so right.
695
00:28:31,701 --> 00:28:32,834
She--
696
00:28:32,869 --> 00:28:34,836
I need
15 minutes to myself.
697
00:28:34,871 --> 00:28:37,238
[both laughing]
698
00:28:43,023 --> 00:28:46,725
And that's it.
699
00:28:46,761 --> 00:28:48,527
I cut a deal,
and now I'm here.
700
00:28:48,563 --> 00:28:49,895
Wait a second.
701
00:28:49,931 --> 00:28:52,097
If you're a fake lawyer,
they had to give you a chance
702
00:28:52,133 --> 00:28:54,600
to turn on someone
to get out of it.
703
00:28:54,635 --> 00:28:56,569
They did.
704
00:28:56,604 --> 00:28:58,470
So why the hell
didn't you do it?
705
00:28:58,506 --> 00:29:00,673
Because I wouldn't have been
able to live with myself.
706
00:29:00,708 --> 00:29:04,043
Somebody out there
owes you a lot.
707
00:29:04,078 --> 00:29:06,178
Yeah, well...
708
00:29:06,214 --> 00:29:08,047
I owe him a lot too.
709
00:29:08,082 --> 00:29:10,616
So, what, you're--
710
00:29:10,651 --> 00:29:14,119
you're like a-a good guy
or something?
711
00:29:14,155 --> 00:29:16,689
[scoffs]
712
00:29:16,724 --> 00:29:17,923
Am I?
713
00:29:17,959 --> 00:29:19,158
What do you mean?
714
00:29:19,193 --> 00:29:21,527
I left the woman I love
at the altar today.
715
00:29:21,562 --> 00:29:22,761
Why'd you do that?
716
00:29:22,797 --> 00:29:24,396
Because I didn't want
to chain her to me
717
00:29:24,432 --> 00:29:29,068
if there was even the chance
that she would regret it.
718
00:29:29,103 --> 00:29:32,538
Then, yeah,
you're a good guy.
719
00:29:32,573 --> 00:29:34,139
Thanks, Frank.
720
00:29:36,210 --> 00:29:39,511
One thing about everyone
being gone...
721
00:29:39,547 --> 00:29:42,548
we got the run
of the place.
722
00:29:42,583 --> 00:29:45,451
I never knew what the ceiling
looked like in here.
723
00:29:48,789 --> 00:29:51,457
It's like
"The Breakfast Club."
724
00:29:51,492 --> 00:29:53,892
Do you ever not
quote a movie?
725
00:29:53,928 --> 00:29:55,728
No, and you got a problem
with that, frankly, my dear,
726
00:29:55,763 --> 00:29:57,129
I don't give a damn.
727
00:29:57,164 --> 00:30:00,165
You're an idiot.
728
00:30:00,201 --> 00:30:02,268
You think Louis is gonna
be okay with me now?
729
00:30:02,303 --> 00:30:03,469
[footsteps approaching]
730
00:30:03,504 --> 00:30:05,738
I think we're about
to find out.
731
00:30:05,773 --> 00:30:07,906
Harvey,
what I was saying before...
732
00:30:07,942 --> 00:30:09,208
You don't need
to say anything, Louis.
733
00:30:09,243 --> 00:30:10,442
I'm not gonna tell anyone.
734
00:30:10,478 --> 00:30:12,177
That's not what
I was gonna say.
735
00:30:12,213 --> 00:30:14,113
It's not the only inappropriate
relationship I ever had.
736
00:30:14,148 --> 00:30:16,515
I recorded you saying
that you knew about Mike,
737
00:30:16,550 --> 00:30:18,450
and I almost gave it
to Anita Gibbs.
738
00:30:18,486 --> 00:30:20,586
- Did you know about this?
- No.
739
00:30:20,621 --> 00:30:22,087
But I suspected
when he tried to get me
740
00:30:22,123 --> 00:30:24,056
to turn you in
to Gibbs with him.
741
00:30:24,091 --> 00:30:25,991
And what exactly was
your response to that request?
742
00:30:26,027 --> 00:30:27,493
She said we didn't need
to do that,
743
00:30:27,528 --> 00:30:31,497
and if it came to it, you would
take the bullet for both of us.
744
00:30:31,532 --> 00:30:34,500
- I would have.
- I'm sorry, Harvey.
745
00:30:34,535 --> 00:30:36,001
I almost
ruined your life.
746
00:30:36,037 --> 00:30:37,670
You don't need
to be sorry, Louis.
747
00:30:37,705 --> 00:30:40,773
The truth is, I'm the one
that ruined all of our lives,
748
00:30:40,808 --> 00:30:43,509
when I hired Mike.
749
00:30:43,544 --> 00:30:47,579
And I never apologized
to either one of you for it,
750
00:30:47,615 --> 00:30:50,649
but I will now.
751
00:30:50,685 --> 00:30:53,052
I'm sorry.
752
00:30:53,087 --> 00:30:54,553
So...
753
00:30:54,588 --> 00:30:58,123
we good?
754
00:30:58,159 --> 00:31:00,726
We're good.
755
00:31:00,761 --> 00:31:03,562
All right, now that the two
of you have made peace,
756
00:31:03,597 --> 00:31:05,397
let's figure out
how we're gonna win this war,
757
00:31:05,433 --> 00:31:08,167
which starts with knowing how
much we have in our war chest.
758
00:31:08,202 --> 00:31:09,468
What exactly
does that mean?
759
00:31:09,503 --> 00:31:10,736
It means it's time
760
00:31:10,771 --> 00:31:13,072
to answer the question
that she asked two hours ago.
761
00:31:13,107 --> 00:31:14,273
How much money do we have?
762
00:31:14,308 --> 00:31:15,574
This again?
763
00:31:15,609 --> 00:31:17,209
Louis, after everything
we've been through tonight,
764
00:31:17,244 --> 00:31:18,510
how hard could it be
for us to write down
765
00:31:18,546 --> 00:31:20,112
how much we're worth
right now?
766
00:31:20,147 --> 00:31:22,081
I need another 15 minutes
to myself.
767
00:31:22,116 --> 00:31:25,050
- Again?
- Aw, Harvey, let him go.
768
00:31:25,086 --> 00:31:27,052
He probably doesn't have
as much as we do,
769
00:31:27,088 --> 00:31:28,721
and it's a vulnerable thing
for him.
770
00:31:28,756 --> 00:31:30,089
"Vulnerable"?
771
00:31:30,124 --> 00:31:32,825
He just told us he jerked off
in the mud an hour ago.
772
00:31:32,860 --> 00:31:35,427
You don't think he's gonna do
that right now, do you?
773
00:31:35,463 --> 00:31:36,695
Based on
what he told us,
774
00:31:36,731 --> 00:31:39,098
he doesn't need
15 minutes for that.
775
00:31:39,133 --> 00:31:41,266
[laughs]
776
00:31:47,541 --> 00:31:49,208
You want to call her?
777
00:31:51,312 --> 00:31:52,378
What?
778
00:31:52,413 --> 00:31:54,613
Your fiancée,
you want to call her?
779
00:31:54,648 --> 00:31:56,281
What are you
talking about?
780
00:31:56,317 --> 00:31:59,017
I'm talking about
my first night in here.
781
00:31:59,053 --> 00:32:01,086
I remember thinking
what I wouldn't give
782
00:32:01,122 --> 00:32:03,155
to let Jennifer know
I was okay.
783
00:32:03,190 --> 00:32:06,458
The thing is, I couldn't,
but you can.
784
00:32:06,494 --> 00:32:08,460
I thought we weren't allowed
to have phones in here.
785
00:32:08,496 --> 00:32:11,563
Yeah, well, I wasn't allowed
to make inside trades either.
786
00:32:11,599 --> 00:32:15,033
But I did,
and now I'm in here.
787
00:32:15,069 --> 00:32:18,437
What else are they
gonna do?
788
00:32:18,472 --> 00:32:21,440
Uh, thanks, but...
789
00:32:21,475 --> 00:32:23,542
I just...
790
00:32:23,577 --> 00:32:26,578
I just can't right now.
791
00:32:26,614 --> 00:32:30,416
Whenever you want,
phone's right here.
792
00:32:30,451 --> 00:32:33,118
Let's try to get
some shut-eye, man.
793
00:32:40,761 --> 00:32:42,494
You okay?
794
00:32:42,530 --> 00:32:45,597
He's everywhere.
795
00:32:45,633 --> 00:32:49,168
He's all around
here, Donna.
796
00:32:49,203 --> 00:32:51,069
The first place
we met was down the hallway.
797
00:32:51,105 --> 00:32:53,705
And the first time we kissed
was in the library.
798
00:32:53,741 --> 00:32:57,443
And I met his grandmother
50 feet from here.
799
00:32:57,478 --> 00:32:59,711
And right here,
he told me the truth.
800
00:32:59,747 --> 00:33:01,280
- Rachel--
- He was standing
801
00:33:01,315 --> 00:33:03,048
right where you are,
and I was upset with him
802
00:33:03,083 --> 00:33:05,751
about something
that I don't even remember.
803
00:33:05,786 --> 00:33:10,189
And then he told me that he had
lost everyone in his life,
804
00:33:10,224 --> 00:33:12,758
and then he told me
he was a fraud.
805
00:33:15,062 --> 00:33:17,896
And then we...
Mm.
806
00:33:20,067 --> 00:33:23,569
- You're gonna get through this.
- I know.
807
00:33:23,604 --> 00:33:25,003
I just wish I could see him.
808
00:33:25,039 --> 00:33:26,505
What do you mean?
You can see him.
809
00:33:26,540 --> 00:33:28,607
No, I can't.
I called the prison.
810
00:33:28,642 --> 00:33:30,042
You called
the prison tonight?
811
00:33:30,077 --> 00:33:32,211
Yes, because I wanted
to know if he was okay.
812
00:33:32,246 --> 00:33:34,746
And they...
813
00:33:34,782 --> 00:33:37,149
they wouldn't give me
any information.
814
00:33:37,184 --> 00:33:39,084
So then I asked them
about visitation,
815
00:33:39,119 --> 00:33:40,919
and they said
that I had to wait,
816
00:33:40,955 --> 00:33:42,754
and I had to get
on a list, and--
817
00:33:42,790 --> 00:33:44,423
How long?
818
00:33:44,458 --> 00:33:47,025
At least a month.
819
00:33:47,061 --> 00:33:50,696
I don't know what to say.
820
00:33:50,731 --> 00:33:53,632
You always know
what to say.
821
00:33:53,667 --> 00:33:56,201
Not this time.
822
00:34:01,742 --> 00:34:02,975
Excuse me, ladies.
823
00:34:03,010 --> 00:34:05,043
Sorry to interrupt, but I think
we might have a problem.
824
00:34:05,079 --> 00:34:08,413
- What is it, Benjamin?
- We're being hacked.
825
00:34:15,489 --> 00:34:18,023
Oh, that's a tidy little sum
you got there.
826
00:34:18,058 --> 00:34:19,725
You're not doing
so bad yourself.
827
00:34:19,760 --> 00:34:21,059
No, I am not.
828
00:34:21,095 --> 00:34:23,061
Not bad for two people
that came from nothing.
829
00:34:23,097 --> 00:34:25,163
I didn't come from nothing,
and you know it.
830
00:34:25,199 --> 00:34:28,100
Bet it still feels pretty good
to write that number down.
831
00:34:28,135 --> 00:34:30,369
Oh, it sure does.
832
00:34:30,404 --> 00:34:31,904
[imitates explosion]
833
00:34:31,939 --> 00:34:33,539
You're still a little high,
aren't you?
834
00:34:33,574 --> 00:34:35,641
I sure am.
835
00:34:35,676 --> 00:34:37,743
There. You wanted you
wanted to know my net worth.
836
00:34:37,778 --> 00:34:39,611
You got it.
837
00:34:39,647 --> 00:34:41,580
- Holy shit.
- Who are you?
838
00:34:41,615 --> 00:34:43,549
- Are you a king?
- No, I'm just not an idiot.
839
00:34:43,584 --> 00:34:45,050
What the hell have you been
doing with your money?
840
00:34:45,085 --> 00:34:46,451
Louis, we're not
exactly poor.
841
00:34:46,487 --> 00:34:48,220
That's what Bolivia says
to the U.S.,
842
00:34:48,255 --> 00:34:49,988
but if NATO goes to war,
they're not kicking in dick.
843
00:34:50,024 --> 00:34:51,757
Well, if you're so damn rich,
why didn't you pony up
844
00:34:51,792 --> 00:34:53,692
for Donna's salary
when you had the chance?
845
00:34:53,727 --> 00:34:55,427
Do you even know how to spell
"fiscal responsibility"?
846
00:34:55,462 --> 00:34:56,595
I know how
to spell "cheap."
847
00:34:56,630 --> 00:34:57,863
All right, that's enough.
848
00:34:57,898 --> 00:34:59,131
At least now we know
849
00:34:59,166 --> 00:35:00,699
we have enough to fund
ourselves for a while.
850
00:35:00,734 --> 00:35:02,501
You guys have
two rich uncles?
851
00:35:02,536 --> 00:35:04,870
'Cause I'm not carrying your
asses if this thing drags out.
852
00:35:04,905 --> 00:35:06,538
Louis, this is a team effort,
and I swear to God,
853
00:35:06,574 --> 00:35:07,873
if you don't come
through on this--
854
00:35:07,908 --> 00:35:09,675
I hate to interrupt
your "Breakfast Club" moment,
855
00:35:09,710 --> 00:35:10,809
but you need to sober up.
856
00:35:10,844 --> 00:35:12,544
- Donna, what is it?
- According to Benjamin,
857
00:35:12,580 --> 00:35:14,346
the partners
didn't just leave.
858
00:35:14,381 --> 00:35:16,915
They're coming after
every client we have.
859
00:35:21,833 --> 00:35:23,567
All right,
give me an update
860
00:35:23,603 --> 00:35:25,069
and give it to me
in plain English.
861
00:35:25,104 --> 00:35:26,437
I was able to shut
the hack down,
862
00:35:26,472 --> 00:35:28,172
but not before they got all
three of your clients' files.
863
00:35:28,207 --> 00:35:29,874
Shit, they're trying to put us
in the ground tonight.
864
00:35:29,909 --> 00:35:31,342
Then we have to stop it
before it even gets started.
865
00:35:31,377 --> 00:35:32,443
Well, the only problem
with that
866
00:35:32,478 --> 00:35:33,677
is that we don't know
what bullshit story
867
00:35:33,713 --> 00:35:35,113
they're out there
selling right now.
868
00:35:35,147 --> 00:35:37,281
Then we need to figure it out.
We need to figure it out fast.
869
00:35:37,316 --> 00:35:39,350
[telephone ringing]
It's the main line.
870
00:35:39,385 --> 00:35:40,951
What should we do?
871
00:35:40,987 --> 00:35:42,553
Donna.
872
00:35:45,258 --> 00:35:48,526
Pearson Specter Litt,
may I help you?
873
00:35:48,561 --> 00:35:51,061
One moment, please.
874
00:35:51,097 --> 00:35:52,663
It's for you.
It's Jim Reynolds.
875
00:35:52,698 --> 00:35:54,298
That's Decker Pharmaceutical.
Don't take it. He's leaving us.
876
00:35:54,333 --> 00:35:55,900
Louis,
he's my oldest client.
877
00:35:55,935 --> 00:35:57,234
I'm not ducking his call.
878
00:35:57,270 --> 00:36:00,104
- Jessica.
- Put him on speaker.
879
00:36:00,139 --> 00:36:01,405
Jim, how can I help you?
880
00:36:01,440 --> 00:36:03,474
You can tell me
what's going on there.
881
00:36:03,509 --> 00:36:05,109
I've been hearing
a lot of rumors,
882
00:36:05,144 --> 00:36:08,279
and I need to hear
the truth from you.
883
00:36:08,314 --> 00:36:10,915
All right, Jim,
you want to hear the truth?
884
00:36:10,950 --> 00:36:13,484
We went out for the afternoon,
and when we got back,
885
00:36:13,519 --> 00:36:15,452
every partner
in the place was gone.
886
00:36:15,488 --> 00:36:16,987
But I'm telling you,
887
00:36:17,023 --> 00:36:18,822
the name partners
are still here,
888
00:36:18,858 --> 00:36:21,992
and we can still service you
and the board.
889
00:36:22,028 --> 00:36:23,494
I know you can.
890
00:36:23,529 --> 00:36:25,829
Then you're not calling to say
that you're leaving us?
891
00:36:25,865 --> 00:36:27,965
I was calling to tell you
I've been sent notice.
892
00:36:28,000 --> 00:36:29,366
They're bifurcating your firm,
893
00:36:29,402 --> 00:36:31,101
and the other partners
have nothing to do
894
00:36:31,137 --> 00:36:32,937
with Pearson Specter Litt
anymore.
895
00:36:32,972 --> 00:36:35,172
Thanks, Jim. I appreciate it,
and I won't forget it.
896
00:36:35,207 --> 00:36:36,941
Jessica, if you're not back
on your feet
897
00:36:36,976 --> 00:36:38,309
by the end of the month,
898
00:36:38,344 --> 00:36:39,977
I won't be able
to hold off the board.
899
00:36:40,012 --> 00:36:41,478
If we're not back
by the end of the month,
900
00:36:41,514 --> 00:36:44,615
I will call the board
and resign from service myself.
901
00:36:46,419 --> 00:36:47,985
Isn't this good?
They're not trying to poach.
902
00:36:48,020 --> 00:36:49,420
- It's just as bad.
- What do you mean?
903
00:36:49,455 --> 00:36:51,789
It means they don't care
about clients right now.
904
00:36:51,824 --> 00:36:52,957
They're bifurcating the firm
905
00:36:52,992 --> 00:36:54,758
because they want
their buy-ins back.
906
00:36:54,794 --> 00:36:56,460
And they hacked us to get
our clients' information
907
00:36:56,495 --> 00:36:58,028
so that they could
deliver notice.
908
00:36:58,064 --> 00:36:59,930
We need to move the money
that we have
909
00:36:59,966 --> 00:37:01,265
in every account by tomorrow.
910
00:37:01,300 --> 00:37:04,168
We don't need to move it.
We need to use it.
911
00:37:04,203 --> 00:37:06,637
If you're thinking
what I think you're thinking,
912
00:37:06,672 --> 00:37:08,339
you're a genius.
913
00:37:08,374 --> 00:37:10,140
What are you talking about?
914
00:37:10,176 --> 00:37:11,308
We can use their buy-ins
915
00:37:11,344 --> 00:37:12,943
to settle
the class-action lawsuits.
916
00:37:12,979 --> 00:37:14,912
And they won't be able
to sue us for the money back
917
00:37:14,947 --> 00:37:17,047
because it'll already
be gone.
918
00:37:17,083 --> 00:37:20,217
You really are a genius.
919
00:37:20,252 --> 00:37:22,353
Thanks, Harvey.
920
00:37:22,388 --> 00:37:24,321
Uh, might I point out
that I was the one
921
00:37:24,357 --> 00:37:25,856
that brought the hacking
to your attention
922
00:37:25,891 --> 00:37:28,125
in the first place, so...
923
00:37:35,234 --> 00:37:37,568
You might as well tell me
what's on your mind.
924
00:37:37,603 --> 00:37:39,670
I can hear you
staring at the wall
925
00:37:39,705 --> 00:37:41,839
from all the way over here.
926
00:37:41,874 --> 00:37:44,375
How do you handle it...
927
00:37:46,379 --> 00:37:49,113
Being away from Jennifer
for so long?
928
00:37:49,148 --> 00:37:53,484
Trust each other,
visit each other,
929
00:37:53,519 --> 00:37:57,955
and don't ask questions
you don't want answers to.
930
00:37:57,990 --> 00:37:59,790
That doesn't sound
like fun.
931
00:37:59,825 --> 00:38:01,825
Yeah, well, it shouldn't be
that hard for you.
932
00:38:01,861 --> 00:38:04,395
You're only here
for two years.
933
00:38:04,430 --> 00:38:06,864
I'm here for five more.
934
00:38:08,768 --> 00:38:12,102
- Jesus.
- You're telling me.
935
00:38:20,112 --> 00:38:24,782
You know, maybe I'll just
send Rachel a text...
936
00:38:24,817 --> 00:38:27,317
you know,
let her know that I'm okay.
937
00:38:27,353 --> 00:38:29,086
Sure thing, kid.
938
00:38:29,121 --> 00:38:32,423
Just give it back
when you're done.
939
00:38:32,458 --> 00:38:34,391
Well, now that
we're starting fresh,
940
00:38:34,427 --> 00:38:36,794
can we please finally get rid
of that hideous duck painting?
941
00:38:36,829 --> 00:38:39,496
- No, Louis, we can't.
- Why not?
942
00:38:39,532 --> 00:38:41,098
Because it's like you.
943
00:38:41,133 --> 00:38:43,300
I can't stand it,
but it's part of the family.
944
00:38:43,335 --> 00:38:45,536
Speaking of family,
where's Gretchen?
945
00:38:45,571 --> 00:38:47,971
I can't believe
she would walk out on us too.
946
00:38:48,007 --> 00:38:50,007
She didn't. We were supposed
to be at the wedding,
947
00:38:50,042 --> 00:38:51,875
so I gave her the day off
to go to the orthodontist.
948
00:38:51,911 --> 00:38:53,677
- Orthodontist?
- Yeah, the woman's in her 60s.
949
00:38:53,713 --> 00:38:55,779
She still wears
a retainer.
950
00:38:55,815 --> 00:38:57,314
All right,
we have a game plan.
951
00:38:57,349 --> 00:38:58,816
Tomorrow morning,
we offer them
952
00:38:58,851 --> 00:39:00,784
ten cents on the dollar
to settle these suits.
953
00:39:00,820 --> 00:39:02,152
And from this point on,
954
00:39:02,188 --> 00:39:05,422
we are all committing
to giving this firm
955
00:39:05,458 --> 00:39:09,626
every ounce of blood, sweat,
and tears we have.
956
00:39:09,662 --> 00:39:12,096
[cell phone chimes]
957
00:39:12,131 --> 00:39:14,131
What is it?
958
00:39:14,166 --> 00:39:16,233
I just got a text
from Mike.
959
00:39:16,268 --> 00:39:17,935
What does it say?
960
00:39:17,970 --> 00:39:20,237
It says
that he's settling in
961
00:39:20,272 --> 00:39:23,140
and that he's getting along well
with his roommate...
962
00:39:23,175 --> 00:39:25,743
[breathes deeply]
963
00:39:25,778 --> 00:39:28,979
And that he thinks
he's gonna be okay.
964
00:39:29,014 --> 00:39:30,447
Maybe he's gonna be okay,
965
00:39:30,483 --> 00:39:34,251
but his roommate's
in for trouble.
966
00:39:34,286 --> 00:39:36,987
To trouble.
967
00:39:37,022 --> 00:39:38,522
To trouble.
968
00:39:43,996 --> 00:39:45,863
Hey.
969
00:39:47,867 --> 00:39:49,166
What?
970
00:39:49,201 --> 00:39:51,702
She texted you back.
971
00:39:53,339 --> 00:39:54,505
What did she say?
972
00:39:54,540 --> 00:39:57,274
She says she got your text,
she misses you,
973
00:39:57,309 --> 00:40:01,111
and she's glad you get along
with your roommate.
974
00:40:01,147 --> 00:40:03,380
Thanks, Frank...
975
00:40:03,415 --> 00:40:06,884
[sighs]
For everything.
976
00:40:06,919 --> 00:40:08,852
[door buzzes, opens]
977
00:40:08,888 --> 00:40:10,087
[whispering]
All right, let's go.
978
00:40:10,122 --> 00:40:12,156
Come on, you got to get out
before next shift.
979
00:40:12,191 --> 00:40:13,690
They can't know
I let you switch.
980
00:40:13,726 --> 00:40:15,859
Wait. Switch what?
I'm in the right cell.
981
00:40:15,895 --> 00:40:17,427
I'm in the one you gave me.
982
00:40:17,463 --> 00:40:20,030
Yeah, but this isn't
the one they gave me.
983
00:40:20,065 --> 00:40:21,098
What?
984
00:40:21,133 --> 00:40:23,167
You're in the right cell.
I'm not.
985
00:40:23,202 --> 00:40:24,602
What the hell are you
talking about?
986
00:40:24,637 --> 00:40:26,470
Only thing I told you
tonight that's true
987
00:40:26,505 --> 00:40:28,539
is that you shouldn't
trust people in here.
988
00:40:28,574 --> 00:40:30,374
But you did.
Now I know all about you.
989
00:40:30,409 --> 00:40:32,176
Why the hell would you
do that to me?
990
00:40:32,211 --> 00:40:34,178
You said you could've turned
on a guy to get out of here,
991
00:40:34,213 --> 00:40:36,547
but you didn't
because you owe him.
992
00:40:36,582 --> 00:40:38,682
Well, I owe that
son of a bitch too.
993
00:40:38,717 --> 00:40:39,883
Harvey.
994
00:40:39,919 --> 00:40:42,319
Yeah, Harvey Specter...
995
00:40:42,354 --> 00:40:43,587
put me away 13 years ago.
996
00:40:43,622 --> 00:40:46,390
I've been dreaming about
getting him back ever since.
997
00:40:46,425 --> 00:40:48,125
Then I read about you
in the paper,
998
00:40:48,160 --> 00:40:49,893
and I realized
I could get back at him
999
00:40:49,929 --> 00:40:51,328
without ever leaving
these walls.
1000
00:40:51,363 --> 00:40:54,097
- You son of a bitch.
- Take it easy, Mike.
1001
00:40:54,133 --> 00:40:55,666
You remember,
I know about you.
1002
00:40:55,701 --> 00:40:57,367
And I got your
little girlfriend's number
1003
00:40:57,403 --> 00:41:00,304
right here.
1004
00:41:00,339 --> 00:41:01,772
[sighs]
1005
00:41:01,807 --> 00:41:04,141
[door closes, buzzes]
1006
00:41:04,176 --> 00:41:06,176
[dramatic rock music]
1007
00:41:06,212 --> 00:41:07,177
[sighs]
1008
00:41:07,213 --> 00:41:15,219
♪ ♪
1009
00:41:15,243 --> 00:41:21,743
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man