﻿1
00:00:01,762 --> 00:00:03,896
[Wind whistling]

2
00:00:03,897 --> 00:00:06,331
[Creaking]

3
00:00:15,475 --> 00:00:16,643
Come on, Lucy.

4
00:00:16,644 --> 00:00:17,543
But I don't like it.

5
00:00:17,544 --> 00:00:19,045
I know they're itchy,

6
00:00:19,046 --> 00:00:21,881
but we don't want you to
get frostbite, now, do we?

7
00:00:21,882 --> 00:00:25,268
Focal TX88... cuts
through powder like butter.

8
00:00:25,269 --> 00:00:27,437
That wood core base? That's ash.

9
00:00:27,438 --> 00:00:29,539
Seriously, upgrade, little bro.

10
00:00:29,540 --> 00:00:31,041
So, he didn't want to come, huh?

11
00:00:31,042 --> 00:00:33,643
Uh, no. You know, wild
horses couldn't drag him.

12
00:00:33,644 --> 00:00:36,346
That disgusting job is pretty
much his other woman.

13
00:00:36,347 --> 00:00:38,281
Okay, everyone. All together. Get in.

14
00:00:38,282 --> 00:00:41,785
Quincannon family photo time!

15
00:00:41,786 --> 00:00:42,853
- Cheese!
- All: Cheese!

16
00:00:42,854 --> 00:00:44,488
[Camera shutter clicking]

17
00:00:44,489 --> 00:00:46,672
That's gonna look great, guys.
One for the photo album.

18
00:00:46,673 --> 00:00:49,359
- [Metallic twang]
- Man: You sure I ain't blinked that time?

19
00:00:49,360 --> 00:00:53,730
[Grinding, creaking]

20
00:00:53,731 --> 00:00:56,867
Better keep your mitten on, sweetie.

21
00:00:56,868 --> 00:00:57,901
Okay, Grandma.

22
00:00:57,902 --> 00:00:58,735
[Creaking]

23
00:00:58,736 --> 00:00:59,903
[Metallic twang]

24
00:00:59,904 --> 00:01:02,004
[All screaming]

25
00:01:11,602 --> 00:01:14,993
[Rotary telephone dialing]

26
00:01:15,653 --> 00:01:16,887
[Telephone rings]

27
00:01:16,888 --> 00:01:18,989
- [Click]
- John Custer: <i>Hello?</i>

28
00:01:18,990 --> 00:01:22,559
Quincannon: <i>Preacher,
there's been a terrible...</i>

29
00:01:22,560 --> 00:01:24,027
<i>s-something terrible.</i>

30
00:01:24,028 --> 00:01:26,029
<i>Y-You need to see it for yourself.</i>

31
00:01:26,030 --> 00:01:28,398
<i>Mr. Quincannon, it's
the middle of the night.</i>

32
00:01:28,399 --> 00:01:29,399
<i>What happened?</i>

33
00:01:29,400 --> 00:01:31,234
<i>Just... come... now.</i>

34
00:01:31,235 --> 00:01:34,704
[Receiver clicks, dial tone]

35
00:01:34,705 --> 00:01:35,906
[Knock on door]

36
00:01:35,907 --> 00:01:37,507
John: Mr. Quincannon?

37
00:01:37,508 --> 00:01:38,942
- [Knock on door]
- Mr. Quincannon?

38
00:01:38,943 --> 00:01:42,279
You in there?

39
00:01:42,280 --> 00:01:44,548
[Door creaks]

40
00:01:44,549 --> 00:01:46,416
Oh, my God. What have you done?

41
00:01:46,417 --> 00:01:48,718
I've been conducting an experiment,

42
00:01:48,719 --> 00:01:51,721
and I'm sorry to report
the results aren't good.

43
00:01:51,722 --> 00:01:53,622
- [Pulsating tone]
- What have you done?!

44
00:01:55,560 --> 00:01:58,094
Quincannon: We were lied to.

45
00:01:58,095 --> 00:02:01,264
All along... lies.

46
00:02:01,265 --> 00:02:05,302
Odin, you have
experienced a terrible loss.

47
00:02:05,303 --> 00:02:08,271
Your entire family... gone.

48
00:02:08,272 --> 00:02:11,241
Let God help you.

49
00:02:11,242 --> 00:02:12,576
Oh, yeah. Good.

50
00:02:12,577 --> 00:02:15,145
You and God can help me with a question,

51
00:02:15,146 --> 00:02:18,547
something that's been
consternating me all night.

52
00:02:20,218 --> 00:02:22,751
[Squishing]

53
00:02:24,722 --> 00:02:26,990
Which is my daughter...

54
00:02:26,991 --> 00:02:29,493
[Voice breaking] and which is the cow?

55
00:02:29,494 --> 00:02:31,962
[Breathing shakily]

56
00:02:31,963 --> 00:02:33,330
Exactly.

57
00:02:33,331 --> 00:02:35,465
<i>There is no difference.</i>

58
00:02:35,466 --> 00:02:37,100
It's all meat!

59
00:02:37,101 --> 00:02:38,802
I've looked. There's nothing else.

60
00:02:38,803 --> 00:02:40,570
There's no... spirit.

61
00:02:40,571 --> 00:02:42,072
There's no soul.

62
00:02:42,073 --> 00:02:43,507
There's nothing.

63
00:02:43,508 --> 00:02:44,674
Odin.

64
00:02:44,675 --> 00:02:46,810
You need to let the people know.

65
00:02:46,811 --> 00:02:49,946
You need to stand in that
church and you need to...

66
00:02:49,947 --> 00:02:50,947
[Breathes heavily]

67
00:02:50,948 --> 00:02:52,916
t-to denounce Him.

68
00:02:52,917 --> 00:02:55,485
You need to shout. You need to scream.

69
00:02:55,486 --> 00:02:58,355
You need to spread the
word. Okay, Preacher?

70
00:02:58,356 --> 00:03:00,657
You need to denounce Him!

71
00:03:00,658 --> 00:03:02,759
Enough.

72
00:03:02,760 --> 00:03:05,662
John Custer!

73
00:03:05,663 --> 00:03:07,296
Come on.

74
00:03:10,768 --> 00:03:12,568
Denounce Him!

75
00:03:23,869 --> 00:03:28,170
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

76
00:03:28,291 --> 00:03:30,552
[Choir vocalizing]

77
00:04:04,693 --> 00:04:07,727
[Rumbling]

78
00:04:09,898 --> 00:04:12,999
[Men running]

79
00:04:21,476 --> 00:04:23,076
[Gun cocks]

80
00:04:27,716 --> 00:04:29,916
[Door creaking]

81
00:04:33,281 --> 00:04:34,822
Man: Stop right there, Preacher.

82
00:04:34,823 --> 00:04:35,823
I said stop!

83
00:04:35,824 --> 00:04:37,124
[Muffled yelling, grunting]

84
00:04:37,125 --> 00:04:38,392
Over there!

85
00:04:38,393 --> 00:04:39,426
Got him!

86
00:04:39,427 --> 00:04:41,728
[Gunshots]

87
00:04:44,432 --> 00:04:46,566
[Men groaning]

88
00:04:51,673 --> 00:04:55,191
Great. Looks like we're back
to the drawing board.

89
00:04:55,192 --> 00:04:56,493
All right, tell us everything.

90
00:04:56,494 --> 00:04:58,094
What did he say? What... What happened?

91
00:04:58,095 --> 00:05:00,263
He came outta nowhere. Took Norm's bat.

92
00:05:00,264 --> 00:05:02,565
Douggie... he squeezed
off a couple shots,

93
00:05:02,566 --> 00:05:03,733
but that boy is fast.

94
00:05:03,734 --> 00:05:04,901
No. No, no, no, no, no.

95
00:05:04,902 --> 00:05:05,769
I m...

96
00:05:05,770 --> 00:05:07,437
What happened?

97
00:05:07,438 --> 00:05:09,205
What'd he say?!

98
00:05:09,206 --> 00:05:11,874
He didn't say nothin'. He
just kicked our asses.

99
00:05:13,210 --> 00:05:15,045
Where the hell are your weapons?

100
00:05:15,046 --> 00:05:17,446
[Birds chirping]

101
00:05:24,188 --> 00:05:26,855
Come on, God.

102
00:05:28,693 --> 00:05:33,897
Bring him back, and I'll
never use it again, okay?

103
00:05:33,898 --> 00:05:35,632
I promise.

104
00:05:35,633 --> 00:05:37,701
All you gotta do is bring him...

105
00:05:37,702 --> 00:05:40,302
[Scratching]

106
00:05:49,547 --> 00:05:51,713
[Scratching continues]

107
00:06:17,108 --> 00:06:19,408
[Grunts]

108
00:06:23,948 --> 00:06:25,515
Come on!

109
00:06:25,516 --> 00:06:27,117
Come on!

110
00:06:27,118 --> 00:06:30,086
That's it. Come on.

111
00:06:30,087 --> 00:06:31,821
Come on!

112
00:06:31,822 --> 00:06:34,857
I got you! I got you! I got you!

113
00:06:36,293 --> 00:06:38,460
[Panting]

114
00:06:41,632 --> 00:06:42,966
[Sighs]

115
00:06:42,967 --> 00:06:44,633
You're back.

116
00:06:47,605 --> 00:06:49,839
Oh, you're back.

117
00:06:49,840 --> 00:06:51,875
You're back.

118
00:06:51,876 --> 00:06:55,110
[Breathing heavily]

119
00:07:11,796 --> 00:07:14,831
[Coughing]

120
00:07:14,832 --> 00:07:17,333
Okay. Come on. L-Let's sit you down.

121
00:07:17,334 --> 00:07:18,668
Let's sit you down.

122
00:07:18,669 --> 00:07:20,470
[Pew creaks]

123
00:07:20,471 --> 00:07:23,973
[Breathing heavily]

124
00:07:23,974 --> 00:07:25,809
You want some water?

125
00:07:25,810 --> 00:07:28,494
All right.

126
00:07:28,495 --> 00:07:30,680
Okay. You hold on.

127
00:07:30,681 --> 00:07:31,980
Stay right there.

128
00:07:35,419 --> 00:07:37,891
Your dad, he's been real
worried about you...

129
00:08:16,627 --> 00:08:17,927
Oh.

130
00:08:17,928 --> 00:08:20,128
[Slurping]

131
00:08:30,441 --> 00:08:31,640
More?

132
00:08:43,721 --> 00:08:45,554
So, what happened?

133
00:08:48,792 --> 00:08:50,426
I mean...

134
00:08:50,427 --> 00:08:53,162
what happened?

135
00:08:53,163 --> 00:08:54,830
How'd you get out?

136
00:09:04,508 --> 00:09:05,956
[Sighs]

137
00:09:10,011 --> 00:09:13,248
You dug out of Hell with your hands?

138
00:09:20,157 --> 00:09:21,456
What's it like?

139
00:09:28,214 --> 00:09:30,365
[Clears throat]

140
00:09:31,435 --> 00:09:33,702
[Inhales sharply, gulps]

141
00:09:35,506 --> 00:09:38,273
So you could see other people.

142
00:09:43,054 --> 00:09:46,182
Yeah, right. We can talk
about whatever you want.

143
00:09:46,183 --> 00:09:48,583
First, we got to call your dad.

144
00:09:50,521 --> 00:09:52,655
Quincannon: All right, now. Listen up.

145
00:09:52,656 --> 00:09:56,359
Now, the packinghouse is
gonna be right over there.

146
00:09:56,360 --> 00:09:58,661
All right. You got your
cooling, cutting, deboning.

147
00:09:58,662 --> 00:10:01,364
Feed yards will be right over there.

148
00:10:01,365 --> 00:10:05,335
Now, I came up with an idea
for a new kind of cafeteria,

149
00:10:05,336 --> 00:10:06,836
serving all sorts of food

150
00:10:06,837 --> 00:10:09,072
from all sorts of
locales and originations...

151
00:10:09,073 --> 00:10:10,840
Like a... food court, sir?

152
00:10:10,841 --> 00:10:12,742
What the hell's a food court?

153
00:10:12,743 --> 00:10:14,243
Uh, It's like a place

154
00:10:14,244 --> 00:10:16,412
that's got all kinds of
different restaurants in one.

155
00:10:16,413 --> 00:10:18,548
Well, that's right... a food court.

156
00:10:18,549 --> 00:10:19,549
[Laughter]

157
00:10:19,550 --> 00:10:21,050
Mex, Tex-Mex, Oriental...

158
00:10:21,051 --> 00:10:23,720
yours to pick and
choose each and every day.

159
00:10:23,721 --> 00:10:27,357
But there ain't gonna
be no sushis, chimichangas,

160
00:10:27,358 --> 00:10:28,891
or pizza pie...

161
00:10:28,892 --> 00:10:32,362
no nothing until you
boys march up that hill

162
00:10:32,363 --> 00:10:34,497
and drag that preacher out of my church!

163
00:10:34,498 --> 00:10:35,732
[Cheers and applause]

164
00:10:35,733 --> 00:10:37,166
All right, Sheriff.

165
00:10:37,167 --> 00:10:39,769
We'll be right here waiting for you.

166
00:10:39,770 --> 00:10:40,770
[Cellphone beeps]

167
00:10:40,771 --> 00:10:42,405
He's on his way.

168
00:10:42,406 --> 00:10:44,340
[Indistinct shouting in distance]

169
00:10:44,341 --> 00:10:46,275
Before he gets here,
I just wanted to say...

170
00:10:46,276 --> 00:10:48,678
[Sighs]

171
00:10:48,679 --> 00:10:51,381
you were right, Eugene.

172
00:10:51,382 --> 00:10:54,083
You know, what happened
with you and Tracy Loach...

173
00:10:54,084 --> 00:10:55,952
[Shouting continues]

174
00:10:55,953 --> 00:11:00,256
that's for God to judge, not me.

175
00:11:00,257 --> 00:11:04,961
This power I got... of
course it's cheating.

176
00:11:04,962 --> 00:11:06,862
People want to choose.

177
00:11:08,565 --> 00:11:10,967
Yep. [Sighs]

178
00:11:10,968 --> 00:11:13,235
You were right about that, too.

179
00:11:15,773 --> 00:11:17,807
[Chuckles]

180
00:11:17,808 --> 00:11:20,143
Man.

181
00:11:20,144 --> 00:11:23,880
I've made a real mess of this.

182
00:11:23,881 --> 00:11:24,846
Huh?

183
00:11:26,316 --> 00:11:29,218
I was told there'd be consequences.

184
00:11:29,219 --> 00:11:32,254
And here they are.

185
00:11:34,058 --> 00:11:36,658
I should probably give it back.

186
00:11:40,064 --> 00:11:44,567
Can't use it, can't be trusted with it.

187
00:11:44,568 --> 00:11:46,903
Hmm.

188
00:11:46,904 --> 00:11:49,538
I figured that much out, at least.

189
00:12:04,088 --> 00:12:08,456
I never told you about
the guys at the motel.

190
00:12:11,628 --> 00:12:13,094
No, I didn't.

191
00:12:20,204 --> 00:12:24,072
You're not really here, are you, Eugene?

192
00:12:28,979 --> 00:12:30,712
[Groans]

193
00:12:50,833 --> 00:12:52,330
- [Dogs barking]
- Man: A lot of them

194
00:12:52,330 --> 00:12:54,285
get abandoned. There's strays.

195
00:12:54,285 --> 00:12:56,853
It's sad, really, 'cause, you
know, they're good dogs.

196
00:12:56,854 --> 00:12:58,288
Seems like it's harder and harder

197
00:12:58,289 --> 00:13:00,790
to find someone to
take them in, you know?

198
00:13:00,791 --> 00:13:03,092
And we do our best to save them.

199
00:13:03,093 --> 00:13:05,361
Heck, I take them in myself sometimes.

200
00:13:05,362 --> 00:13:07,797
But really, there's
only so much I can do.

201
00:13:07,798 --> 00:13:08,898
Hey, there, guy.

202
00:13:08,899 --> 00:13:10,633
- [Dog whimpers]
- Hi.

203
00:13:10,634 --> 00:13:12,936
Name's Brewski.

204
00:13:12,937 --> 00:13:15,337
[Dog whining, panting]

205
00:13:17,241 --> 00:13:19,309
I'll take him.

206
00:13:19,310 --> 00:13:21,410
[Hair dryer whirring]

207
00:13:25,616 --> 00:13:28,163
[Knocking on door]

208
00:13:30,087 --> 00:13:31,921
Tommy: Mom!

209
00:13:31,922 --> 00:13:33,256
- [Whirring stops]
- What is it?

210
00:13:33,257 --> 00:13:35,258
Miles is here.

211
00:13:35,259 --> 00:13:37,227
[Sighs]

212
00:13:37,228 --> 00:13:38,795
- [Country music plays on radio]
- Miles: Hey. Hold on, partner.

213
00:13:38,796 --> 00:13:41,431
Let's see if this
milk is still good, right?

214
00:13:41,432 --> 00:13:42,465
[Sniffs]

215
00:13:42,466 --> 00:13:43,499
Ooh.

216
00:13:43,500 --> 00:13:45,235
What's up?

217
00:13:45,236 --> 00:13:46,769
Oh, hey.

218
00:13:46,770 --> 00:13:49,572
I just, uh, swung by to,
you know, to check on you.

219
00:13:49,573 --> 00:13:50,974
I'm fine.

220
00:13:50,975 --> 00:13:52,342
Okay.

221
00:13:52,343 --> 00:13:55,011
I-I know how much the
church meant to you.

222
00:13:55,012 --> 00:13:56,446
What about the church?

223
00:13:56,447 --> 00:13:58,514
Well, y-you don't know?

224
00:13:58,515 --> 00:14:00,617
Well, they're tearing it down.

225
00:14:00,618 --> 00:14:02,151
What?!

226
00:14:02,152 --> 00:14:04,587
Preacher, he... he gave
it to Mr. Quincannon.

227
00:14:04,588 --> 00:14:06,522
Well, at least, he was supposed to.

228
00:14:06,523 --> 00:14:08,491
He gave it?

229
00:14:08,492 --> 00:14:11,961
Apparently, they, uh, they
had a verbal agreement.

230
00:14:11,962 --> 00:14:13,763
You mean the bet?

231
00:14:13,764 --> 00:14:15,698
A verbal agreement.

232
00:14:15,699 --> 00:14:18,935
And it is unorthodox, but it is binding.

233
00:14:18,936 --> 00:14:20,937
I mean, Mr. Quincannon
had me look into it,

234
00:14:20,938 --> 00:14:22,672
and, well... well, sure enough, I mean,

235
00:14:22,673 --> 00:14:26,976
there are municipal statutes
that go back to the 1800s, so...

236
00:14:26,977 --> 00:14:28,878
W-W-What are you looking for?

237
00:14:28,879 --> 00:14:30,046
My sneakers.

238
00:14:30,047 --> 00:14:31,347
By the window.

239
00:14:31,348 --> 00:14:34,517
I washed them and set them out to dry.

240
00:14:34,518 --> 00:14:36,818
You washed my sneakers?

241
00:14:41,892 --> 00:14:43,993
You're going to the church.

242
00:14:43,994 --> 00:14:45,194
Yep.

243
00:14:45,195 --> 00:14:46,963
I don't think that's a good idea.

244
00:14:46,964 --> 00:14:48,531
Well, I'm going anyway.

245
00:14:48,532 --> 00:14:50,300
Well, let me drive you...

246
00:14:50,301 --> 00:14:52,567
I can drive a damn car, Miles!

247
00:15:00,010 --> 00:15:01,943
Take the kids to school for me?

248
00:15:03,247 --> 00:15:05,080
You got it.

249
00:15:09,520 --> 00:15:11,421
[Door closes]

250
00:15:11,422 --> 00:15:13,155
So, is the milk still good?

251
00:15:14,925 --> 00:15:16,759
It's fine.

252
00:15:16,760 --> 00:15:18,994
[Engine starts]

253
00:15:26,236 --> 00:15:29,072
It's my damn church.

254
00:15:29,073 --> 00:15:31,139
[Ominous music plays]

255
00:15:39,717 --> 00:15:41,918
[Whooping]

256
00:15:41,919 --> 00:15:44,520
[Crowd whooping, trilling]

257
00:15:44,521 --> 00:15:46,589
[Engine starts, revs]

258
00:15:46,590 --> 00:15:48,890
[Up-tempo music plays]

259
00:15:58,202 --> 00:15:59,302
[Gunshot]

260
00:15:59,303 --> 00:16:01,237
Get down!

261
00:16:01,238 --> 00:16:03,639
- [Gunshots]
- [Man groans]

262
00:16:03,640 --> 00:16:06,976
Not only can Preacher
fight, he can shoo...

263
00:16:06,977 --> 00:16:08,211
[Screams]

264
00:16:08,212 --> 00:16:10,413
God damn!

265
00:16:10,414 --> 00:16:11,748
Man: Run!

266
00:16:11,749 --> 00:16:12,949
[Gunshots]

267
00:16:12,950 --> 00:16:15,750
Everybody run! Preacher's crazy!

268
00:16:18,222 --> 00:16:20,021
Go get him, Bill!

269
00:16:20,958 --> 00:16:22,824
[Fluid sloshes]

270
00:16:35,906 --> 00:16:39,342
Food court! Food court!
Food court! Food court!

271
00:16:39,343 --> 00:16:40,742
[Gunshot]

272
00:16:42,012 --> 00:16:44,680
Quincannon: What the
hell are you boys doing?!

273
00:16:44,681 --> 00:16:46,649
[Indistinct talking]

274
00:16:46,650 --> 00:16:48,985
Why are you runnin'?!

275
00:16:48,986 --> 00:16:50,987
What are ya... ya pansies?!

276
00:16:50,988 --> 00:16:52,422
Get back up there!

277
00:16:52,423 --> 00:16:53,656
Those are warning shots!

278
00:16:53,657 --> 00:16:55,491
He's a preacher, for Christ's sakes!

279
00:16:55,492 --> 00:16:56,826
He's not gonna hurt anyone!

280
00:16:56,827 --> 00:16:58,327
Where's Clive?

281
00:16:58,328 --> 00:17:01,030
There he is.

282
00:17:01,031 --> 00:17:03,433
["Battle Hymn of the Republic" plays]

283
00:17:03,434 --> 00:17:05,300
[Crowd cheering, whooping]

284
00:17:13,844 --> 00:17:16,311
[Cheering, whooping stop]

285
00:17:21,318 --> 00:17:23,652
[Birds chirping]

286
00:17:27,624 --> 00:17:29,392
Y-You all right, Clive?

287
00:17:29,393 --> 00:17:31,360
Not really.

288
00:17:31,361 --> 00:17:33,863
Preacher shot my dick off.

289
00:17:33,864 --> 00:17:34,897
See?

290
00:17:34,898 --> 00:17:35,965
[Crowd groaning, vomiting]

291
00:17:35,966 --> 00:17:38,134
He's an incredible shot.

292
00:17:38,135 --> 00:17:40,303
Kinda took it clean off.

293
00:17:40,304 --> 00:17:43,906
It's all right. It doesn't
hurt really that much at all.

294
00:17:43,907 --> 00:17:46,274
You know? Not really.

295
00:17:48,745 --> 00:17:52,648
But yeah, I can imagine it's
gonna hurt a ton in a little while,

296
00:17:52,649 --> 00:17:55,585
but for now, I'm okay.
For now, I'm fine.

297
00:17:55,586 --> 00:17:59,355
Good Lord!

298
00:17:59,356 --> 00:18:02,158
Dick being shot off, but...

299
00:18:02,159 --> 00:18:04,427
What the heck's going on?

300
00:18:04,428 --> 00:18:07,930
I'm afraid our preacher's
finally lost his mind.

301
00:18:07,931 --> 00:18:09,265
What?

302
00:18:09,266 --> 00:18:11,267
H-He called me, said he had my boy.

303
00:18:11,268 --> 00:18:12,168
Your boy?

304
00:18:12,169 --> 00:18:13,368
You mean with the, uh...

305
00:18:14,738 --> 00:18:16,072
What?

306
00:18:16,073 --> 00:18:17,507
The ass face.

307
00:18:17,508 --> 00:18:18,774
Sunscreen and a sandwich.

308
00:18:18,775 --> 00:18:20,358
Looks like we're gonna be here a while.

309
00:18:20,359 --> 00:18:23,513
Oh, and, uh... call
an ambulance for Clive.

310
00:18:23,514 --> 00:18:25,381
He's gonna spook the men.

311
00:18:25,382 --> 00:18:29,452
Aw, look at that little guy,
just sort of resting there.

312
00:18:29,453 --> 00:18:30,920
Preacher say anything?

313
00:18:30,921 --> 00:18:32,421
Any idea what he wants?

314
00:18:32,422 --> 00:18:33,623
[Feedback]

315
00:18:33,624 --> 00:18:36,359
Jesse: <i>Bring me the agents!</i>

316
00:18:36,360 --> 00:18:38,060
The Asians?

317
00:18:38,061 --> 00:18:41,130
Anyone know who the
hell he's talking about?

318
00:18:41,131 --> 00:18:43,531
I know who.

319
00:18:47,404 --> 00:18:49,671
[Wheels squeaking]

320
00:19:02,918 --> 00:19:04,351
[Knock on door]

321
00:19:06,122 --> 00:19:07,221
Come in.

322
00:19:09,392 --> 00:19:11,559
We <i>can't</i>, remember?

323
00:19:17,867 --> 00:19:19,200
[Echoing] Come in.

324
00:19:28,778 --> 00:19:31,713
[Indistinct conversations]

325
00:19:31,714 --> 00:19:34,149
<i>["Run for Your Life" plays]</i>

326
00:19:34,150 --> 00:19:35,617
♪ If you meet a little girl ♪

327
00:19:35,618 --> 00:19:37,819
♪ and she sets your heart a-whirl ♪

328
00:19:37,820 --> 00:19:40,656
♪ And you begin to
feel a little strange ♪

329
00:19:40,657 --> 00:19:43,558
♪ Watch out, boy, you'd
better turn the other way ♪

330
00:19:43,559 --> 00:19:46,662
♪ 'Cause your whole
life's about to change ♪

331
00:19:46,663 --> 00:19:50,332
♪ You'd better run for your life... ♪

332
00:19:50,333 --> 00:19:52,267
I like this better.

333
00:19:52,268 --> 00:19:54,503
Leave it to the professionals.

334
00:19:54,504 --> 00:19:57,872
Besides, I don't want Eugene
getting caught in the crossfire.

335
00:20:00,643 --> 00:20:03,078
Gosh, I tell you.

336
00:20:03,079 --> 00:20:05,313
These last few days...

337
00:20:05,314 --> 00:20:07,715
[Breathes deeply]

338
00:20:10,086 --> 00:20:12,587
Me and Eugene... we've
had our challenges,

339
00:20:12,588 --> 00:20:14,322
but at the end of the day,

340
00:20:14,323 --> 00:20:17,526
I-I-I don't know what
I'd do without him.

341
00:20:17,527 --> 00:20:19,861
You'd figure it out.

342
00:20:19,862 --> 00:20:21,096
Ooh.

343
00:20:21,097 --> 00:20:23,131
Is there, uh, mustard?

344
00:20:23,132 --> 00:20:24,032
Ah. I see it.

345
00:20:24,033 --> 00:20:25,299
Thank you, Ms. Oatlash.

346
00:20:31,708 --> 00:20:33,709
How'd it come to this?

347
00:20:33,710 --> 00:20:37,546
Regardless of the state of
Custer's mental faculties,

348
00:20:37,547 --> 00:20:39,047
taking church land?

349
00:20:39,048 --> 00:20:42,216
With all due respect, that
church is holy ground.

350
00:20:44,554 --> 00:20:46,154
No, Sheriff.

351
00:20:46,155 --> 00:20:47,789
That church is nothing more

352
00:20:47,790 --> 00:20:50,559
than wood and paint and
bits of colored glass.

353
00:20:50,560 --> 00:20:52,394
It's a lie, Sheriff,

354
00:20:52,395 --> 00:20:54,896
and I'm gonna tear it down peg by peg.

355
00:20:54,897 --> 00:20:56,965
Grind it into dust.

356
00:20:56,966 --> 00:20:59,333
"Holy ground," my ass.

357
00:21:06,175 --> 00:21:08,076
It was an accident.

358
00:21:08,077 --> 00:21:08,977
Yes.

359
00:21:08,978 --> 00:21:10,912
I should've listened.

360
00:21:10,913 --> 00:21:12,380
That's right.

361
00:21:12,381 --> 00:21:13,849
But I didn't.

362
00:21:13,850 --> 00:21:16,251
Can you help us?

363
00:21:16,252 --> 00:21:17,385
Who's "us"?

364
00:21:17,386 --> 00:21:18,586
Who else knows about this?

365
00:21:25,704 --> 00:21:27,395
N-No... No one. Just me.

366
00:21:27,396 --> 00:21:30,532
I was... I was wondering...
Is there any way...

367
00:21:30,533 --> 00:21:32,434
Is it possible to bring
someone back from Hell?

368
00:21:32,435 --> 00:21:33,701
- No.
- Yes.

369
00:21:39,175 --> 00:21:40,375
It's... difficult.

370
00:21:40,376 --> 00:21:41,209
Dangerous.

371
00:21:41,210 --> 00:21:42,444
But it's possible.

372
00:21:42,445 --> 00:21:44,079
But listen.

373
00:21:44,080 --> 00:21:47,815
No one's getting out of Hell
till we get what we came for.

374
00:21:50,887 --> 00:21:52,788
- [Screams]
- Just hang in there, Clive.

375
00:21:52,789 --> 00:21:54,723
You'll be back on your feet in no time.

376
00:21:54,724 --> 00:21:57,225
[Groaning]

377
00:21:57,226 --> 00:21:58,727
Oh! Here's your penis.

378
00:21:58,728 --> 00:22:02,464
[Screaming, groaning]

379
00:22:02,465 --> 00:22:03,899
Have you seen enough?

380
00:22:03,900 --> 00:22:06,301
Jesse's just defending his property.

381
00:22:06,302 --> 00:22:08,370
[Scoffs] Emily.

382
00:22:08,371 --> 00:22:10,405
Bunch of guys showed up,
trying to take my home,

383
00:22:10,406 --> 00:22:11,606
I'd shoot at them, too.

384
00:22:11,607 --> 00:22:13,575
I mean [Scoffs] this is crazy!

385
00:22:13,576 --> 00:22:15,644
What Quincannon's doing can't be legal.

386
00:22:15,645 --> 00:22:17,579
It's pretty legal,

387
00:22:17,580 --> 00:22:20,549
but sometimes, what's legal

388
00:22:20,550 --> 00:22:23,585
uh, isn't as important as what's right.

389
00:22:23,586 --> 00:22:26,888
Let me ask you...

390
00:22:26,889 --> 00:22:29,925
how many kids does Tommy
have in his class this year?

391
00:22:29,926 --> 00:22:31,960
- What?
- 38.

392
00:22:31,961 --> 00:22:34,563
38 kids in one classroom.

393
00:22:34,564 --> 00:22:37,899
'Cause of the decline in
the municipal tax revenue.

394
00:22:37,900 --> 00:22:40,302
And it's getting worse, not better.

395
00:22:40,303 --> 00:22:41,970
By next year, it'll be more than 40,

396
00:22:41,971 --> 00:22:43,572
and by the time Alice gets there,

397
00:22:43,573 --> 00:22:45,941
who knows if there'll even be a school?

398
00:22:45,942 --> 00:22:47,309
[Inhales sharply]

399
00:22:47,310 --> 00:22:50,445
What Mr. Quincannon's
gonna build here...

400
00:22:50,446 --> 00:22:52,180
it's gonna change that.

401
00:22:52,181 --> 00:22:55,317
And I'm gonna help him.

402
00:22:55,318 --> 00:23:00,455
Sometimes, sacrifices have to be made

403
00:23:00,456 --> 00:23:02,457
for the betterment of the community.

404
00:23:02,458 --> 00:23:05,026
That's the reality.

405
00:23:05,027 --> 00:23:08,263
Jesse Custer's a criminal.

406
00:23:08,264 --> 00:23:13,034
We all suspected it,
but today's the proof.

407
00:23:13,035 --> 00:23:17,005
The good preacher up
there in his little church?

408
00:23:17,006 --> 00:23:19,139
That's the fantasy.

409
00:23:21,344 --> 00:23:24,946
Fantasy or the reality.

410
00:23:24,947 --> 00:23:28,248
Sooner or later, we...
we all have to choose.

411
00:23:30,219 --> 00:23:32,753
By the way, you're out of milk.

412
00:23:36,025 --> 00:23:37,158
[Dog barks]

413
00:23:37,159 --> 00:23:40,061
♪ ...every night ♪

414
00:23:40,062 --> 00:23:43,565
♪ I need you near me ♪

415
00:23:43,566 --> 00:23:47,502
♪ To make things right ♪

416
00:23:47,503 --> 00:23:51,806
♪ Lead me on ♪

417
00:23:51,807 --> 00:23:54,409
♪ Lead me on ♪

418
00:23:54,410 --> 00:23:55,676
[Barks]

419
00:23:56,646 --> 00:23:58,245
You're gonna sing it out of me?

420
00:24:03,992 --> 00:24:06,922
This thing... this power...

421
00:24:06,923 --> 00:24:08,423
it chose me.

422
00:24:08,424 --> 00:24:10,191
It chose a lot of people.

423
00:24:10,192 --> 00:24:11,393
And what happened to them?

424
00:24:11,394 --> 00:24:12,594
They exploded.

425
00:24:12,595 --> 00:24:13,895
Why haven't I?

426
00:24:13,896 --> 00:24:15,196
We don't know.

427
00:24:15,197 --> 00:24:17,565
You see, this is my point.

428
00:24:17,566 --> 00:24:19,534
What else don't we know?

429
00:24:19,535 --> 00:24:20,835
We don't know.

430
00:24:20,836 --> 00:24:22,837
This doesn't make sense.

431
00:24:22,838 --> 00:24:24,339
I mean, how did this happen?

432
00:24:24,340 --> 00:24:25,774
D-Don't you have questions?

433
00:24:25,775 --> 00:24:26,841
No!

434
00:24:26,842 --> 00:24:29,209
Lie... down.

435
00:24:37,253 --> 00:24:38,887
No one understands God's plans at first.

436
00:24:38,888 --> 00:24:40,355
I mean, look at the prophets.

437
00:24:40,356 --> 00:24:42,139
In the beginning, they're
always in the dark.

438
00:24:42,140 --> 00:24:43,573
Maybe God wants me to have this.

439
00:24:44,927 --> 00:24:48,629
Maybe he wants me here,
helping people, doing good. Y...

440
00:24:51,067 --> 00:24:52,767
I just have questions.

441
00:24:52,768 --> 00:24:55,637
Preacher, we have a question for you.

442
00:24:55,638 --> 00:24:58,106
Genesis, the greatest power ever known,

443
00:24:58,107 --> 00:25:00,208
and you've had it all this time,

444
00:25:00,209 --> 00:25:02,676
right there at the tip of your tongue.

445
00:25:03,980 --> 00:25:06,814
And what good have you done with it?

446
00:25:08,150 --> 00:25:10,150
Fiore: Now lie down.

447
00:25:28,215 --> 00:25:30,751
<i>["Be My Cowboy Tonight" plays ]</i>

448
00:25:30,752 --> 00:25:32,718
[Metal clicks]

449
00:25:33,922 --> 00:25:35,189
[Sizzling]

450
00:25:35,190 --> 00:25:37,657
Look at us! We're tailgating!

451
00:25:39,260 --> 00:25:41,361
You think there's gonna
be any more shooting?

452
00:25:41,362 --> 00:25:42,729
Oh, I hope so.

453
00:25:42,730 --> 00:25:44,350
Quincannon: All right, enough of this.

454
00:25:48,870 --> 00:25:50,870
All right, listen up!

455
00:25:55,310 --> 00:25:57,110
We're gonna give Jim and Joe Friday

456
00:25:57,111 --> 00:25:58,946
just a few more minutes of diplomacy,

457
00:25:58,947 --> 00:26:01,448
and then we're going in one last time.

458
00:26:01,449 --> 00:26:03,083
Now, just so everyone understands,

459
00:26:03,084 --> 00:26:06,220
this is gonna be a night
assault over open ground

460
00:26:06,221 --> 00:26:09,323
against an expert marksman
in an elevated position,

461
00:26:09,324 --> 00:26:12,159
so... you know...

462
00:26:12,160 --> 00:26:13,594
drink lots of water.

463
00:26:13,595 --> 00:26:15,896
[Murmuring]

464
00:26:15,897 --> 00:26:17,931
Lighten up, boys. I was joking.

465
00:26:17,932 --> 00:26:19,433
[Laughter]

466
00:26:19,434 --> 00:26:22,636
Water ain't gonna make a
damn bit of difference.

467
00:26:22,637 --> 00:26:24,271
Now, this time,

468
00:26:24,272 --> 00:26:27,107
I want a cordon of men
approaching from the north.

469
00:26:27,108 --> 00:26:29,977
Those of y'all with
bludgeoning instruments...

470
00:26:29,978 --> 00:26:33,647
I'm talking your, uh, your bats,
your hammers, your wrenches,

471
00:26:33,648 --> 00:26:35,916
your clubs, billy and otherwise...

472
00:26:35,917 --> 00:26:38,151
you're gonna be on the front line.

473
00:26:38,152 --> 00:26:40,375
Now, I don't want you to
feel like you're human shields,

474
00:26:40,376 --> 00:26:42,923
but... let's not mince words.

475
00:26:42,924 --> 00:26:46,693
You are human, and you're
gonna be acting as shields of a sort.

476
00:26:46,694 --> 00:26:48,495
Waves consisting of 15 men each

477
00:26:48,496 --> 00:26:51,265
will be interspersed at
one-minute intervals,

478
00:26:51,266 --> 00:26:55,102
liable to change at my jurisdiction.

479
00:26:55,103 --> 00:26:59,039
Now, the success of our assault
relies on numerical superiority,

480
00:26:59,040 --> 00:27:01,675
so when a man falls grievously wounded,

481
00:27:01,676 --> 00:27:05,012
don't stop and offer
assurance or assistance.

482
00:27:05,013 --> 00:27:08,048
The more active targets we
can offer the preacher,

483
00:27:08,049 --> 00:27:10,551
the more likely we are to overwhelm him

484
00:27:10,552 --> 00:27:12,886
with our faceless wave of humanity.

485
00:27:12,887 --> 00:27:15,622
Again, to clarify, I
don't say "faceless"

486
00:27:15,623 --> 00:27:18,725
in a pejorative meaning so
much as a practical sense,

487
00:27:18,726 --> 00:27:20,327
as it will be night

488
00:27:20,328 --> 00:27:22,796
and your faces will be
indistinct and immaterial.

489
00:27:22,797 --> 00:27:25,097
[Indistinct conversations]

490
00:27:25,366 --> 00:27:28,335
You know, you got to keep an eye on him.

491
00:27:28,336 --> 00:27:30,903
[Laughter]

492
00:27:34,175 --> 00:27:38,312
When you hear the battle cry,
I want y'all to race forward

493
00:27:38,313 --> 00:27:42,549
and try real hard not to
get your penises shot off.

494
00:27:42,550 --> 00:27:45,151
Woman: I didn't know you'd be here.

495
00:28:25,526 --> 00:28:26,826
[Gun cocks]

496
00:28:29,430 --> 00:28:31,530
[Gunshot, high-pitched ringing]

497
00:28:32,600 --> 00:28:36,370
[Music box plays]

498
00:28:36,371 --> 00:28:41,408
Deblanc: ♪ Then down from the
skies came the wooden shoe ♪

499
00:28:41,409 --> 00:28:45,646
♪ Bringing all the fishermen home ♪

500
00:28:45,647 --> 00:28:49,883
♪ 'Twas all so pretty
a sail, it seemed ♪

501
00:28:49,884 --> 00:28:54,087
♪ As if it could not be ♪

502
00:28:54,088 --> 00:28:58,792
♪ And some folks thought 'twas
a dream that he dreamed... ♪

503
00:28:58,793 --> 00:29:01,161
[Music stops]

504
00:29:01,162 --> 00:29:03,896
- He's resisting.
- No, I'm not.

505
00:29:06,334 --> 00:29:08,033
Preacher, listen.

506
00:29:09,771 --> 00:29:11,338
You're just a speck of dust

507
00:29:11,339 --> 00:29:14,574
passing through the glory of Creation.

508
00:29:14,575 --> 00:29:15,841
Give it up.

509
00:29:24,652 --> 00:29:26,953
[Cranking, music resumes]

510
00:29:26,954 --> 00:29:31,925
♪ Of sailing that beautiful sea ♪

511
00:29:31,926 --> 00:29:37,531
♪ But I shall name
you the fishermen three ♪

512
00:29:37,532 --> 00:29:47,507
♪ Wynken, Blynken, and
Noddddddddddddddddd ♪

513
00:29:47,508 --> 00:29:48,675
[Rumbling]

514
00:29:48,676 --> 00:29:50,419
Get ready.

515
00:29:52,272 --> 00:29:53,680
Okay. One, two...

516
00:29:53,681 --> 00:29:56,817
[Yells]

517
00:29:56,818 --> 00:29:59,084
[Rumbling stops]

518
00:30:05,226 --> 00:30:08,061
- [Shriek]
- Oh. Good.

519
00:30:08,062 --> 00:30:09,495
[Sighs]

520
00:30:10,698 --> 00:30:11,865
Bad boy!

521
00:30:11,866 --> 00:30:13,432
No.

522
00:30:15,570 --> 00:30:17,838
All right. I'll get the tarp.

523
00:30:17,839 --> 00:30:19,206
You start in on the music box.

524
00:30:19,207 --> 00:30:22,008
Um...

525
00:30:22,009 --> 00:30:23,043
That's it?

526
00:30:23,044 --> 00:30:24,177
That's it.

527
00:30:24,178 --> 00:30:26,546
Now what?

528
00:30:26,547 --> 00:30:28,348
Now we go.

529
00:30:28,349 --> 00:30:30,550
After you get Eugene out
of Hell, though, right?

530
00:30:30,551 --> 00:30:32,319
Who's Eugene?

531
00:30:32,320 --> 00:30:33,987
The kid I sent.

532
00:30:33,988 --> 00:30:36,021
The sheriff's son?

533
00:30:36,858 --> 00:30:38,924
Oh, right.

534
00:30:41,255 --> 00:30:42,429
You said it was possible.

535
00:30:42,430 --> 00:30:44,264
We'll look into it.
In the meantime, we...

536
00:30:44,265 --> 00:30:46,066
No, no, no, no. That is not good enough.

537
00:30:46,067 --> 00:30:47,601
You have to help me!

538
00:30:47,602 --> 00:30:49,870
We don't have to do anything.
We said we'd try.

539
00:30:49,871 --> 00:30:51,872
- No, we didn't even say that.
- That was the deal.

540
00:30:51,873 --> 00:30:53,840
I give you Genesis
back and you help get Eug...

541
00:30:53,841 --> 00:30:55,375
It wasn't yours in the first place.

542
00:30:55,376 --> 00:30:57,878
And we gave you the black beauties!

543
00:30:57,879 --> 00:31:00,614
What kind of angels are you?

544
00:31:00,615 --> 00:31:02,918
I need help.

545
00:31:04,185 --> 00:31:06,052
Eugene needs help.

546
00:31:06,053 --> 00:31:08,088
A kid rotting in Hell over a mistake?

547
00:31:08,089 --> 00:31:09,089
How's that right?

548
00:31:09,090 --> 00:31:11,258
How can that happen?

549
00:31:11,259 --> 00:31:12,793
We told you we don't know.

550
00:31:12,794 --> 00:31:15,195
Then tell me who does!

551
00:31:15,196 --> 00:31:17,863
[Rattling, rumbling]

552
00:31:23,137 --> 00:31:24,271
Oh...

553
00:31:24,272 --> 00:31:25,137
- Shit!
- Damn.

554
00:31:25,138 --> 00:31:26,202
Crap.

555
00:31:27,542 --> 00:31:30,477
[Gusting]

556
00:31:30,478 --> 00:31:32,244
[Shriek]

557
00:31:35,950 --> 00:31:37,651
[Clattering]

558
00:31:37,652 --> 00:31:39,385
[Panting]

559
00:31:46,127 --> 00:31:47,927
Well, that settles it, then.

560
00:31:53,134 --> 00:31:54,968
[Trunk hinges latch, wheels squeak]

561
00:31:54,969 --> 00:31:56,335
Jesse: Wait.

562
00:31:58,272 --> 00:31:59,439
No.

563
00:31:59,440 --> 00:32:01,341
The other option, then.

564
00:32:01,342 --> 00:32:02,442
That's right.

565
00:32:02,443 --> 00:32:03,677
No, don't leave.

566
00:32:03,678 --> 00:32:06,847
I-I don't know why that happened.

567
00:32:06,848 --> 00:32:08,515
Please!

568
00:32:08,516 --> 00:32:10,183
Just try again.

569
00:32:10,184 --> 00:32:12,352
Just sing to it and try again.

570
00:32:12,353 --> 00:32:14,688
It's over, Preacher.

571
00:32:14,689 --> 00:32:16,823
No more trying.

572
00:32:16,824 --> 00:32:18,257
[Doors open]

573
00:32:21,596 --> 00:32:22,796
[Breathes heavily]

574
00:32:22,797 --> 00:32:25,298
[Doors close]

575
00:32:25,299 --> 00:32:27,000
Okay.

576
00:32:27,001 --> 00:32:30,036
Let me think. Oh, God.

577
00:32:30,037 --> 00:32:32,604
I'll figure something out. All right.

578
00:32:36,177 --> 00:32:37,476
Eugene?

579
00:32:42,216 --> 00:32:43,582
Eugene!

580
00:32:47,384 --> 00:32:49,418
[Slow music plays]

581
00:33:01,032 --> 00:33:03,465
[Gunfire]

582
00:33:09,874 --> 00:33:13,709
[Up-tempo music plays]

583
00:33:19,383 --> 00:33:21,784
[Gunfire continues]

584
00:33:32,063 --> 00:33:34,097
Man: Retreat! Retreat!

585
00:33:34,098 --> 00:33:36,298
Man 2: Get 'em out of there!

586
00:33:39,036 --> 00:33:41,070
That it?!

587
00:33:42,139 --> 00:33:43,906
All right.

588
00:33:46,777 --> 00:33:48,410
[Sighs]

589
00:33:59,123 --> 00:34:01,090
[Door creaks]

590
00:34:18,976 --> 00:34:20,075
[Floorboard creaks]

591
00:34:26,951 --> 00:34:29,218
Put the gun down, Donnie.

592
00:34:32,690 --> 00:34:35,057
Donnie, don't make me use it.

593
00:34:39,630 --> 00:34:41,730
[Echoing] Put the gun down!

594
00:34:47,338 --> 00:34:50,173
[Echoing] Put the gun down!

595
00:34:50,174 --> 00:34:52,808
[Ringing]

596
00:34:55,780 --> 00:34:57,781
What?!

597
00:34:57,782 --> 00:35:00,850
[Normal voice] Donnie, what did you do?

598
00:35:00,851 --> 00:35:03,286
What'd you say, Preacher?!

599
00:35:03,287 --> 00:35:04,187
[Laughs]

600
00:35:04,188 --> 00:35:06,155
What?!

601
00:35:12,830 --> 00:35:14,463
Go on, Donnie.

602
00:35:16,634 --> 00:35:18,368
We both earned it.

603
00:35:18,369 --> 00:35:20,269
W-What?

604
00:35:22,873 --> 00:35:25,774
I said, "Go on," you
dumbass piece o' sh...

605
00:35:26,477 --> 00:35:29,312
[Thud]

606
00:35:29,313 --> 00:35:32,582
Travis, Bowie...

607
00:35:32,583 --> 00:35:34,584
the rest of them boys defended the Alamo

608
00:35:34,585 --> 00:35:36,820
those weeks back in 1836?

609
00:35:36,821 --> 00:35:38,922
Great men.

610
00:35:38,923 --> 00:35:40,590
Great Texans.

611
00:35:40,591 --> 00:35:44,394
Heck, heroes... each
and every one of them.

612
00:35:44,395 --> 00:35:47,230
But the thing we forget...

613
00:35:47,231 --> 00:35:50,700
what no one ever wants to
talk about in the end...

614
00:35:50,701 --> 00:35:52,034
they lost.

615
00:35:54,672 --> 00:35:58,507
To add, we must subtract.

616
00:36:00,411 --> 00:36:01,844
Thank you, Donnie.

617
00:36:03,014 --> 00:36:04,313
Never mind.

618
00:36:10,121 --> 00:36:12,589
[Sighs]

619
00:36:12,590 --> 00:36:15,624
I just don't understand what happened.

620
00:36:16,894 --> 00:36:19,029
I told you to serve God, Odin.

621
00:36:19,030 --> 00:36:21,798
I am... devoutly.

622
00:36:21,799 --> 00:36:25,235
What kind of God wants
to tear down a church?

623
00:36:25,236 --> 00:36:28,204
The God of Meat, of course.

624
00:36:28,205 --> 00:36:31,741
The God...

625
00:36:31,742 --> 00:36:33,076
of Meat?

626
00:36:33,077 --> 00:36:35,245
The God of what's tangible...

627
00:36:35,246 --> 00:36:37,313
what's touchable and true.

628
00:36:37,314 --> 00:36:38,580
God of Meat.

629
00:36:42,887 --> 00:36:45,221
[Laughing]

630
00:36:45,222 --> 00:36:47,257
I see.

631
00:36:47,258 --> 00:36:48,758
I see.

632
00:36:48,759 --> 00:36:50,727
[Laughing]

633
00:36:50,728 --> 00:36:52,462
You think that's funny?

634
00:36:52,463 --> 00:36:53,463
No, no.

635
00:36:53,464 --> 00:36:55,432
[Sighs]

636
00:36:55,433 --> 00:36:57,967
It's batshit crazy...

637
00:36:57,968 --> 00:36:59,736
You know what's crazy, Preacher?

638
00:36:59,737 --> 00:37:02,571
What's completely banana balls insane?

639
00:37:04,108 --> 00:37:07,143
Following a God who is silent.

640
00:37:07,144 --> 00:37:08,944
That is crazy.

641
00:37:12,116 --> 00:37:13,682
Hmm.

642
00:37:16,821 --> 00:37:18,554
I agree.

643
00:37:30,034 --> 00:37:33,169
[Paper rustling]

644
00:37:33,170 --> 00:37:34,736
Give me one more Sunday.

645
00:37:36,774 --> 00:37:38,807
Why would I ever do that?

646
00:37:40,945 --> 00:37:45,014
Well, I've been saying I
want to bring this town to God.

647
00:37:45,015 --> 00:37:47,650
Haven't been able to.

648
00:37:47,651 --> 00:37:49,052
I failed.

649
00:37:49,053 --> 00:37:51,221
This place is even more messed up

650
00:37:51,222 --> 00:37:53,189
since the day I got here.

651
00:37:53,190 --> 00:37:54,624
So, next Sunday...

652
00:37:54,625 --> 00:37:59,529
I'm gonna bring God to the town.

653
00:37:59,530 --> 00:38:03,867
Bring Him right here... to this church.

654
00:38:03,868 --> 00:38:07,871
And he's gonna talk
to us, spread the word.

655
00:38:07,872 --> 00:38:09,572
He's gonna speak,

656
00:38:09,573 --> 00:38:11,541
and he's gonna answer all our questions,

657
00:38:11,542 --> 00:38:13,408
and if we don't like His answers...

658
00:38:15,079 --> 00:38:19,781
I will denounce the
bastard then and there.

659
00:38:24,021 --> 00:38:26,222
Who's a good Brewski, huh?

660
00:38:26,223 --> 00:38:27,891
Who's a good Brewski?

661
00:38:27,892 --> 00:38:30,593
You the best Brewski in the world?

662
00:38:30,594 --> 00:38:31,895
Yeah.

663
00:38:31,896 --> 00:38:33,329
Yeah, you are.

664
00:38:33,330 --> 00:38:35,631
That's right... you are.

665
00:38:36,767 --> 00:38:38,934
No doubt about it.

666
00:38:44,108 --> 00:38:47,509
God damn you, Jesse Custer.

667
00:38:57,288 --> 00:38:59,988
[Grumbles]

668
00:39:36,260 --> 00:39:38,393
[Creature growling]

669
00:39:42,233 --> 00:39:44,234
[Creature snarling, Brewski whimpering]

670
00:39:44,235 --> 00:39:45,835
[Thumping]

671
00:39:45,836 --> 00:39:48,171
[Flesh tears]

672
00:39:48,172 --> 00:39:51,741
[Sloshing]

673
00:39:51,742 --> 00:39:52,775
[Indistinct shouting]

674
00:39:52,776 --> 00:39:55,778
♪ Let me ride in your ♪

675
00:39:55,779 --> 00:39:57,914
Woman: Sheriff, where's your boy?

676
00:39:57,915 --> 00:39:59,458
Man: Where's Eugene?
Preacher kill him?

677
00:39:59,459 --> 00:40:00,917
- [Siren whoops]
- Jackals.

678
00:40:00,918 --> 00:40:01,951
♪ Let me ride ♪

679
00:40:01,952 --> 00:40:03,453
Save us, Preacher!

680
00:40:03,454 --> 00:40:04,787
We're sinners!

681
00:40:04,788 --> 00:40:05,521
Save us!

682
00:40:05,522 --> 00:40:06,823
[Engine starts]

683
00:40:06,824 --> 00:40:09,158
[Shouting continues, siren whoops]

684
00:40:09,159 --> 00:40:11,361
♪ Won't you take me by the hand ♪

685
00:40:11,362 --> 00:40:13,796
♪ Lead me to the promised land ♪

686
00:40:13,797 --> 00:40:18,668
♪ Let me ride in your big Cadillac ♪

687
00:40:18,669 --> 00:40:21,137
♪ I'm so tired of walkin' 'round ♪

688
00:40:21,138 --> 00:40:23,640
♪ Let me hear your trumpet sound ♪

689
00:40:23,641 --> 00:40:28,444
♪ Let me ride in your big Cadillac ♪

690
00:40:28,445 --> 00:40:34,517
♪ Let me ride in your
big Cadillac, Lord Jesus ♪

691
00:40:34,518 --> 00:40:43,392
♪ Let me ride in your big Cadillac ♪

692
00:40:47,184 --> 00:40:50,619
[Alarm blaring]

693
00:40:59,997 --> 00:41:02,230
[Blaring continues]

694
00:41:10,674 --> 00:41:13,074
[Hissing]

695
00:41:22,453 --> 00:41:24,352
[Sighs]

696
00:41:26,395 --> 00:41:33,592
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
<font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> -- <font color="#33FF00">we

