1
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

2
00:00:30,600 --> 00:00:32,431
You mean you actually
paid money for that?

3
00:00:32,520 --> 00:00:34,750
Can we stop talking about my hair
now, please?

4
00:00:35,120 --> 00:00:37,031
But what style did you ask for?

5
00:00:37,120 --> 00:00:39,156
- Tosser.
- Oh, that style.

6
00:00:39,240 --> 00:00:40,434
- That's it, Mum.
- Hi.

7
00:00:40,840 --> 00:00:42,068
- Hi, boys.
- Oh, hello.

8
00:00:42,160 --> 00:00:43,195
What's going on?

9
00:00:43,320 --> 00:00:46,039
- Grandma's going to a party.
- I'm going to a party!

10
00:00:46,120 --> 00:00:47,269
Dressed like that?

11
00:00:47,360 --> 00:00:48,349
Shh!

12
00:00:48,440 --> 00:00:51,159
Jackie, are you sure that
I look all right?

13
00:00:51,240 --> 00:00:52,992
Yes, Mum, you look lovely.

14
00:00:53,080 --> 00:00:54,672
Like an old prostitute.

15
00:00:55,160 --> 00:00:57,230
I hope there's nice men there.

16
00:00:57,320 --> 00:00:58,514
God.

17
00:01:00,480 --> 00:01:02,277
Well, bye, Mum!

18
00:01:02,600 --> 00:01:04,670
Topless massage starts at 60 pounds.

19
00:01:04,760 --> 00:01:05,795
Bye-bye!

20
00:01:05,880 --> 00:01:07,393
Oh, Mum, have you got your phone?

21
00:01:07,480 --> 00:01:09,516
Yes, and my rape alarm.

22
00:01:13,120 --> 00:01:14,439
At least she's prepared.

23
00:01:14,520 --> 00:01:15,999
Please change the subject.

24
00:01:16,080 --> 00:01:17,559
- Jonny's hair?
- Thank you.

25
00:01:17,640 --> 00:01:19,312
- Hello, bambinos.
- Hi, Dad.

26
00:01:19,800 --> 00:01:20,789
Oi! Turn the light on!

27
00:01:20,880 --> 00:01:22,632
What style did you ask for?

28
00:01:22,720 --> 00:01:24,392
I believe they call it "Tosser".

29
00:01:25,640 --> 00:01:27,835
- Don't touch it.
- Turn the shitting light on!

30
00:01:34,760 --> 00:01:36,352
And hair we go!

31
00:01:36,440 --> 00:01:37,589
- Pissface?
- Huh?

32
00:01:37,960 --> 00:01:39,109
What are you...

33
00:01:39,800 --> 00:01:42,678
Wait, the table's set for five.

34
00:01:43,080 --> 00:01:44,195
Oh, yeah.

35
00:01:44,280 --> 00:01:46,271
Oh, don't tell me
there's a bloody guest.

36
00:01:46,360 --> 00:01:47,509
Yes, there's a bloody guest.

37
00:01:47,600 --> 00:01:48,999
- Mum!
- What?

38
00:01:49,080 --> 00:01:50,718
Well, that means we have to talk
to someone else.

39
00:01:50,800 --> 00:01:52,438
Why didn't you tell us
we'd have to talk to someone else?

40
00:01:52,520 --> 00:01:54,238
Because if I'd told you
you'd have to talk to someone else,

41
00:01:54,320 --> 00:01:55,389
- you wouldn't come.
- Correct.

42
00:01:55,480 --> 00:01:57,198
- Farewell.
- Stupid gits.

43
00:01:57,280 --> 00:01:58,349
- Sorry?
- Well, thanks to you,

44
00:01:58,440 --> 00:02:00,635
me bloody hearing aid
went down the toilet.

45
00:02:00,720 --> 00:02:01,914
- Dad!
- Martin!

46
00:02:02,000 --> 00:02:03,638
- Horrible haircut.
- Thank you.

47
00:02:03,720 --> 00:02:05,278
Why's Dad dressed like Oscar Wilde?

48
00:02:05,360 --> 00:02:06,839
Oh, you've noticed have you?

49
00:02:06,920 --> 00:02:07,909
I want to make an impression.

50
00:02:08,000 --> 00:02:09,194
A terrible impression?

51
00:02:09,520 --> 00:02:10,839
Impression for who?

52
00:02:10,920 --> 00:02:12,239
Dad's friend's coming.

53
00:02:12,320 --> 00:02:13,799
Dad's friend?

54
00:02:14,040 --> 00:02:15,393
What do you mean, "Dad's friend"?

55
00:02:15,480 --> 00:02:16,515
Dad doesn't have friends.

56
00:02:16,600 --> 00:02:18,955
- That's a horrible thing to say.
- Yes, I do.

57
00:02:19,080 --> 00:02:21,071
I'm not being nasty,
but Mum has friends.

58
00:02:21,160 --> 00:02:22,195
You don't have friends.

59
00:02:22,280 --> 00:02:23,793
- Yeah, Dad.
- Rubbish!

60
00:02:23,880 --> 00:02:26,394
- I have friends.
- All right, name one.

61
00:02:27,600 --> 00:02:28,919
What about dead Neil?

62
00:02:29,000 --> 00:02:30,353
How about living friends?

63
00:02:30,440 --> 00:02:32,670
You know, ones that haven't
had funerals?

64
00:02:32,760 --> 00:02:34,432
Okay, the one that's
coming tonight, then.

65
00:02:34,520 --> 00:02:35,635
And his name is?

66
00:02:35,720 --> 00:02:37,153
Bet he doesn't remember.

67
00:02:37,240 --> 00:02:38,639
What was the name of my friend again?

68
00:02:38,720 --> 00:02:40,711
- See. Tony!
- Tony! That's it.

69
00:02:40,800 --> 00:02:41,915
My friend's called Tony.

70
00:02:42,000 --> 00:02:43,672
You sound very close.

71
00:02:43,760 --> 00:02:45,955
- Inseparable.
- We were in digs together.

72
00:02:46,040 --> 00:02:47,359
And in English?

73
00:02:47,440 --> 00:02:49,192
They shared a flat at university.

74
00:02:49,280 --> 00:02:50,508
University.

75
00:02:50,600 --> 00:02:52,591
- That's flour you're eating.
- I know!

76
00:02:52,680 --> 00:02:54,875
And you've got it all over Val's watch.

77
00:02:54,960 --> 00:02:56,029
Oh, bloody Val!

78
00:02:56,120 --> 00:02:57,678
I just got it mended for her.

79
00:02:57,760 --> 00:03:00,149
You should get her mended! Ow!

80
00:03:00,240 --> 00:03:02,470
I'll be in the hall, hanging myself.

81
00:03:02,680 --> 00:03:05,990
So, how come you've never
mentioned this Tony fellow before?

82
00:03:06,080 --> 00:03:07,832
What are you talking about,
"never mentioned him"?

83
00:03:07,920 --> 00:03:09,512
He was one of the "Two Tonys".

84
00:03:09,600 --> 00:03:11,033
The "Two Tonys"?

85
00:03:11,120 --> 00:03:12,235
Yeah.

86
00:03:12,320 --> 00:03:13,639
Sorry, the "Two Tonys"?

87
00:03:13,720 --> 00:03:15,756
You know, the "Two Tonys".

88
00:03:15,840 --> 00:03:18,513
When I was at Leeds,
I lived with two boys called Tony.

89
00:03:18,600 --> 00:03:19,953
- "Boys".
- All right, males.

90
00:03:20,040 --> 00:03:22,838
- "Males".
- Tony Sampson and Tony Michaels,

91
00:03:22,920 --> 00:03:24,831
who's coming tonight. Terrific chap.

92
00:03:24,920 --> 00:03:25,909
Terrific male.

93
00:03:26,000 --> 00:03:28,639
You know, he could impersonate
the sound of any car engine.

94
00:03:28,720 --> 00:03:29,755
That's useful!

95
00:03:29,840 --> 00:03:32,308
- And the other Tony?
- He was a right tit.

96
00:03:32,440 --> 00:03:34,431
He told crap jokes
and blinked too slowly.

97
00:03:34,520 --> 00:03:36,351
- Blinked too slowly?
- So annoying.

98
00:03:36,440 --> 00:03:37,509
How is that annoying?

99
00:03:37,600 --> 00:03:39,830
Because he talked like this
the whole bleeding time.

100
00:03:39,920 --> 00:03:41,035
Oh, yeah, that is annoying.

101
00:03:41,120 --> 00:03:43,634
But Tony Michaels,
you give him any engine...

102
00:03:43,720 --> 00:03:46,234
Well, apart from Italian cars.
He could never do Italian cars.

103
00:03:46,320 --> 00:03:47,389
We'll bear that in mind.

104
00:03:47,480 --> 00:03:48,913
Haven't seen him for thirty years.

105
00:03:49,000 --> 00:03:50,638
He got in touch via the computer.

106
00:03:50,720 --> 00:03:52,312
Also known as "email".

107
00:03:53,960 --> 00:03:55,473
I do hope we still get on.

108
00:03:55,560 --> 00:03:56,754
Of course you'll still get on.

109
00:03:56,840 --> 00:03:59,513
I'm suddenly all nervous.
Hoo-hoo-hoo-hoo.

110
00:03:59,600 --> 00:04:01,909
Don't be so soppy.

111
00:04:02,000 --> 00:04:03,069
Thanks, love.

112
00:04:03,160 --> 00:04:05,435
Oh, my God. It's Tony!

113
00:04:05,520 --> 00:04:06,635
It's Tony at the door!

114
00:04:06,720 --> 00:04:08,676
- Tony's here!
- It's okay, Martin.

115
00:04:08,760 --> 00:04:10,557
- Calm down.
- Yeah, calm down.

116
00:04:10,760 --> 00:04:12,079
Calm down.

117
00:04:13,160 --> 00:04:14,354
Calm down.

118
00:04:18,680 --> 00:04:21,069
- Well, open it.
- I don't look too old, do I?

119
00:04:21,200 --> 00:04:23,475
- For what?
- Intercourse with the man?

120
00:04:27,240 --> 00:04:31,074
Martin Goodman as I live and breathe!

121
00:04:33,600 --> 00:04:37,479
Shall I come in,
or are you closed on Fridays?

122
00:04:42,640 --> 00:04:46,155
Sorry, won't be a moment, Tony,
you just take a seat.

123
00:04:46,240 --> 00:04:48,151
Why, don't you want it?

124
00:04:50,240 --> 00:04:52,515
Uh, do help yourself to a nut.

125
00:04:52,600 --> 00:04:54,079
I'm nutty about nuts.

126
00:04:57,960 --> 00:04:59,837
Please tell me you haven't done
what I think you've done.

127
00:04:59,920 --> 00:05:01,114
He's the wrong Tony!

128
00:05:01,200 --> 00:05:02,679
Oh, Martin!

129
00:05:02,760 --> 00:05:03,875
The wrong Tony?

130
00:05:03,960 --> 00:05:04,949
The wrong Tony?

131
00:05:05,040 --> 00:05:06,359
Oh, why are you such a...

132
00:05:06,440 --> 00:05:08,829
What am I gonna do?
That's bloody Tony Michaels.

133
00:05:08,920 --> 00:05:10,433
You said you liked Tony Michaels.

134
00:05:10,520 --> 00:05:12,988
No, I thought he was Tony Sampson.

135
00:05:13,080 --> 00:05:15,275
I must have got
their shitting surnames mixed up.

136
00:05:15,360 --> 00:05:16,349
What?

137
00:05:16,440 --> 00:05:18,795
Tony Michaels got in touch.
I thought he was the one I liked

138
00:05:18,880 --> 00:05:20,677
and Tony Sampson
was the one I didn't like.

139
00:05:20,760 --> 00:05:21,749
Right.

140
00:05:21,840 --> 00:05:24,957
But it was Tony Michaels I didn't like
and Tony Sampson I did like.

141
00:05:25,040 --> 00:05:27,600
- You forgot who you liked?
- Yes.

142
00:05:27,680 --> 00:05:29,511
So, you invited the one you didn't like?

143
00:05:29,600 --> 00:05:31,750
Yes, that's bloody Blinkface, isn't it?

144
00:05:31,840 --> 00:05:35,389
So, I've just spent all day
making dinner for a man you can't stand?

145
00:05:35,600 --> 00:05:36,794
Toilet?

146
00:05:36,920 --> 00:05:38,990
- You are such a bleeding idiot!
- You really are.

147
00:05:39,080 --> 00:05:42,470
Well, don't blame me. Blame my brain!

148
00:05:42,840 --> 00:05:44,592
- So what are we going to do?
- We?

149
00:05:44,680 --> 00:05:45,669
- We're off.
- See ya.

150
00:05:45,760 --> 00:05:47,273
You are not going anywhere!
You are gonna stay here

151
00:05:47,360 --> 00:05:49,271
and see this terrible, awful,

152
00:05:49,360 --> 00:05:50,918
terrible night through.

153
00:05:51,000 --> 00:05:52,069
But, Mum!

154
00:05:52,160 --> 00:05:54,355
Maybe we could say there's been
a mix-up or something.

155
00:05:54,440 --> 00:05:56,749
Good idea. "Sorry,
you're not the right Tony.

156
00:05:56,840 --> 00:05:58,034
"You're the Tony our dad hates."

157
00:05:58,120 --> 00:05:59,712
Yes, we'll do that.

158
00:05:59,800 --> 00:06:01,518
Anyone still alive?

159
00:06:01,600 --> 00:06:03,955
Coming!

160
00:06:04,040 --> 00:06:06,110
Okay, we'll just have to
go out there and be...

161
00:06:06,200 --> 00:06:07,633
...pleasant.
- Pleasant?

162
00:06:07,720 --> 00:06:08,948
Come on!

163
00:06:11,480 --> 00:06:13,948
And I wanted the man
who did the engines.

164
00:06:14,320 --> 00:06:16,197
I thought you were all trying to escape.

165
00:06:16,920 --> 00:06:19,150
No, just doing your flowers.

166
00:06:19,240 --> 00:06:20,798
Doing my flowers?

167
00:06:20,960 --> 00:06:22,473
Sounds painful!

168
00:06:22,840 --> 00:06:26,230
Once again, lovely to see you, Tony.

169
00:06:26,320 --> 00:06:27,673
Does that mean I go now?

170
00:06:27,760 --> 00:06:28,909
Please.

171
00:06:29,840 --> 00:06:31,671
- Martin, why don't you sit down?
- What?

172
00:06:31,760 --> 00:06:33,398
Yes, next to your friend.

173
00:06:33,480 --> 00:06:35,436
Yeah, your friend.

174
00:06:38,240 --> 00:06:40,037
- So...
- "So," as the dressmaker

175
00:06:40,120 --> 00:06:41,189
said to the bishop!

176
00:06:42,600 --> 00:06:44,397
Um, you sure I can't take your bag?

177
00:06:44,480 --> 00:06:46,630
No, thank you, Jackie, I need
somewhere to keep me gun.

178
00:06:47,960 --> 00:06:51,430
Tony, did you know our dad's
been talking about you all week?

179
00:06:51,520 --> 00:06:53,317
Nothing that'll get me arrested,
I hope!

180
00:06:53,880 --> 00:06:56,075
It's been pretty much non-stop,
hasn't it, Mum?

181
00:06:56,160 --> 00:06:57,479
Oh, yes.

182
00:06:57,560 --> 00:06:58,709
Non-stop.

183
00:06:58,800 --> 00:07:03,635
Oh, it's really smashing to see you
again, mate, after all these years.

184
00:07:03,720 --> 00:07:06,029
And now, here you are
in your lovely house

185
00:07:06,120 --> 00:07:08,395
with your lovely wife and your two sons.

186
00:07:08,480 --> 00:07:09,469
I tell you,

187
00:07:09,560 --> 00:07:13,314
someone left university and
got straight down to bedroom business!

188
00:07:13,400 --> 00:07:15,038
Leeds University!

189
00:07:15,520 --> 00:07:16,635
Yeah.

190
00:07:16,800 --> 00:07:20,395
Jackie, do you mind
if I use your little girl's room?

191
00:07:20,480 --> 00:07:21,469
What?

192
00:07:21,560 --> 00:07:23,073
Oh, of course.

193
00:07:23,160 --> 00:07:24,752
It's just out there on the right.

194
00:07:24,840 --> 00:07:25,955
Thank you.

195
00:07:26,400 --> 00:07:28,311
Don't miss me too much.

196
00:07:30,920 --> 00:07:32,478
- Tit.
- Tit.

197
00:07:34,160 --> 00:07:35,798
Okay, will you please stop it?

198
00:07:35,880 --> 00:07:36,995
Stop what?

199
00:07:37,080 --> 00:07:38,308
What are you talking about?

200
00:07:38,400 --> 00:07:40,595
This is a shitting nightmare.

201
00:07:40,680 --> 00:07:43,114
- Not for us, it's not.
- Nope, it's like a beautiful dream.

202
00:07:43,200 --> 00:07:45,839
I can't have bloody Tortoise Blink
in my house.

203
00:07:45,920 --> 00:07:46,955
I've got to get rid of him.

204
00:07:47,040 --> 00:07:48,268
He seems

205
00:07:48,360 --> 00:07:49,395
all right.

206
00:07:49,480 --> 00:07:51,038
He seems all wrong.

207
00:07:51,120 --> 00:07:52,997
Jackie, I don't like him, okay?

208
00:07:53,080 --> 00:07:54,911
- No one liked him.
- Why not?

209
00:07:55,000 --> 00:07:56,831
I don't know. It was a long time ago.

210
00:07:56,920 --> 00:07:58,831
People used to say things about him.

211
00:07:58,920 --> 00:07:59,955
What things?

212
00:08:00,040 --> 00:08:01,314
I can't remember, can I?

213
00:08:01,400 --> 00:08:02,594
He wasn't, like,

214
00:08:02,680 --> 00:08:04,033
a paedophile or something?

215
00:08:04,360 --> 00:08:06,157
Of course he wasn't a paedophile.

216
00:08:06,240 --> 00:08:07,434
- A Nazi?
- Jonny!

217
00:08:07,520 --> 00:08:09,033
A Nazi paedophile?

218
00:08:09,120 --> 00:08:11,429
Oh, that'll be Val for her watch.

219
00:08:11,520 --> 00:08:12,509
Go on, boys.

220
00:08:12,600 --> 00:08:14,079
Great night.

221
00:08:15,560 --> 00:08:16,549
Ooh!

222
00:08:19,000 --> 00:08:20,638
Hello, boys.

223
00:08:20,720 --> 00:08:21,789
Hi, Jim.

224
00:08:21,880 --> 00:08:23,472
Is your mother in?

225
00:08:23,560 --> 00:08:24,913
Um, she's a bit busy at the moment.

226
00:08:25,000 --> 00:08:27,514
It is an emergency situation.

227
00:08:27,880 --> 00:08:29,029
Is it?

228
00:08:31,760 --> 00:08:33,113
Mum!

229
00:08:33,760 --> 00:08:34,954
Hi, Val.

230
00:08:35,400 --> 00:08:36,549
Val?

231
00:08:36,640 --> 00:08:38,073
Oh, hello, Jim.

232
00:08:38,160 --> 00:08:39,912
It's an emergency situation.

233
00:08:40,000 --> 00:08:41,115
Everything all right, Jim?

234
00:08:41,200 --> 00:08:42,792
Not really, Jackie.

235
00:08:42,880 --> 00:08:44,950
My oven's broken.

236
00:08:45,040 --> 00:08:46,871
- Right.
- Wilson

237
00:08:47,480 --> 00:08:48,959
ate the knobs.

238
00:08:49,520 --> 00:08:50,794
Oh, dear.

239
00:08:51,160 --> 00:08:52,149
So...

240
00:08:52,240 --> 00:08:57,360
Would you mind cooking
this little bit of fish for me?

241
00:08:57,680 --> 00:08:58,874
Little?

242
00:08:59,040 --> 00:09:00,109
Really, Jim?

243
00:09:00,200 --> 00:09:01,474
Yes, if we don't cook it
tonight, Jackie,

244
00:09:01,560 --> 00:09:07,192
it'll go all bad, and then it'll
get infested with weevils.

245
00:09:07,280 --> 00:09:08,508
Weevils?

246
00:09:10,080 --> 00:09:11,559
Okay, how do you like it?

247
00:09:11,640 --> 00:09:13,790
Normal. Just sugar and butter.

248
00:09:13,880 --> 00:09:14,869
Oh!

249
00:09:15,680 --> 00:09:18,194
Do I smell something fishy?

250
00:09:18,280 --> 00:09:19,269
Hello, again.

251
00:09:19,360 --> 00:09:21,555
Um, Jim, this is Tony.
He's an old friend of...

252
00:09:21,640 --> 00:09:22,629
Psst.

253
00:09:23,760 --> 00:09:24,795
Um...

254
00:09:24,880 --> 00:09:26,632
One second, Tony.

255
00:09:26,720 --> 00:09:28,870
Yes, one second, Tony.

256
00:09:28,960 --> 00:09:30,518
Not you!

257
00:09:30,920 --> 00:09:32,399
Oh, a horse.

258
00:09:33,080 --> 00:09:35,514
- Jackie!
- Great, so now I'm cooking a whale.

259
00:09:35,600 --> 00:09:36,589
With sugar and butter.

260
00:09:36,680 --> 00:09:37,749
"Normal".

261
00:09:38,560 --> 00:09:39,595
Jackie!

262
00:09:39,680 --> 00:09:41,796
- What do you want?
- I've got an idea.

263
00:09:41,880 --> 00:09:43,677
- About what?
- What do you mean "about what"?

264
00:09:43,760 --> 00:09:45,398
About how to get rid of pillock face.

265
00:09:45,560 --> 00:09:48,074
What are you going to do?
Pretend to have a stroke or something?

266
00:09:48,360 --> 00:09:49,475
How did you know?

267
00:09:49,800 --> 00:09:53,031
Martin, you are not going to pretend
to have a bloody stroke!

268
00:09:53,120 --> 00:09:54,439
Found you!

269
00:09:55,760 --> 00:09:57,239
What a lovely dog.

270
00:09:57,520 --> 00:09:59,158
I've just had him with chips.

271
00:10:01,640 --> 00:10:05,679
Tony, I'm really sorry, but

272
00:10:06,480 --> 00:10:08,755
something terrible's just happened.

273
00:10:08,920 --> 00:10:10,876
Don't tell me
the Pope's had twins again?

274
00:10:14,440 --> 00:10:16,317
Oh, well, what's happened?

275
00:10:16,520 --> 00:10:18,590
We've just had a phone call.

276
00:10:22,520 --> 00:10:24,158
Jackie's mother's died.

277
00:10:27,080 --> 00:10:28,274
My God.

278
00:10:29,240 --> 00:10:31,231
She's completely dead.

279
00:10:36,440 --> 00:10:39,079
I really am so, so sorry.

280
00:10:39,320 --> 00:10:40,878
That's okay, Tony.

281
00:10:40,960 --> 00:10:42,678
Yeah, that's okay, Tony.

282
00:10:44,600 --> 00:10:46,750
So awful for you, Jackie.

283
00:10:47,040 --> 00:10:48,632
How did she die?

284
00:10:50,320 --> 00:10:51,469
Tell him, Dad.

285
00:10:51,600 --> 00:10:52,749
Go on.

286
00:10:53,760 --> 00:10:54,988
She

287
00:10:55,640 --> 00:10:57,358
- fell.
- She fell?

288
00:10:57,720 --> 00:10:58,755
Mmm-hmm.

289
00:10:58,840 --> 00:11:00,068
Oh, dear.

290
00:11:00,240 --> 00:11:02,071
Down seven flights of stairs.

291
00:11:06,680 --> 00:11:10,229
She had seven flights
of stairs in her house?

292
00:11:10,320 --> 00:11:11,912
It was a...

293
00:11:12,000 --> 00:11:13,035
A big house.

294
00:11:13,120 --> 00:11:14,792
- Very big house.
- In Florida.

295
00:11:14,880 --> 00:11:16,677
Florida's so far away.

296
00:11:16,760 --> 00:11:17,954
I know.

297
00:11:19,120 --> 00:11:21,076
I just don't know what to say.

298
00:11:21,400 --> 00:11:24,597
Well, I suppose you'll probably
be wanting to get off now, Tony.

299
00:11:24,680 --> 00:11:26,398
What? And leave you here like this?

300
00:11:26,480 --> 00:11:27,515
Yeah, but...

301
00:11:27,600 --> 00:11:30,831
If it's any consolation, Jackie,
I lost my mother some months ago.

302
00:11:31,320 --> 00:11:32,469
And, my God,

303
00:11:33,360 --> 00:11:37,353
do I miss her
every second of every day.

304
00:11:43,480 --> 00:11:45,550
Come now, Tony, it's okay.

305
00:11:45,640 --> 00:11:47,039
It's okay.

306
00:11:47,120 --> 00:11:49,111
No, I've got to be strong tonight.

307
00:11:49,760 --> 00:11:51,637
I'm going to be here for you.

308
00:11:53,120 --> 00:11:54,473
All of you.

309
00:11:55,600 --> 00:11:57,352
Uh, thank you, Tony.

310
00:11:57,760 --> 00:11:59,557
I'll pop the kettle on.

311
00:12:06,840 --> 00:12:07,829
Good one, Dad.

312
00:12:07,920 --> 00:12:09,831
- Great work.
- My mother died?

313
00:12:10,160 --> 00:12:11,195
Hmm?

314
00:12:11,280 --> 00:12:12,838
How could you say my mother died?

315
00:12:12,960 --> 00:12:14,712
Well, I had to say something, didn't I?

316
00:12:14,800 --> 00:12:15,835
No, you didn't.

317
00:12:15,920 --> 00:12:17,114
Why didn't you say your mother died?

318
00:12:17,200 --> 00:12:19,395
Uh, because my mother's already dead.

319
00:12:20,280 --> 00:12:22,111
Oh, no, she's still living. I forget.

320
00:12:22,200 --> 00:12:24,156
- Seven flights of stairs?
- What about it?

321
00:12:24,240 --> 00:12:25,559
She lives in a bungalow.

322
00:12:25,640 --> 00:12:27,153
All right, so I said the wrong thing!

323
00:12:27,240 --> 00:12:28,593
"The wrong thing"?

324
00:12:28,680 --> 00:12:31,990
Now we're gonna have to spend
the whole bloody night grieving.

325
00:12:32,080 --> 00:12:33,149
Look, I'm sorry, okay?

326
00:12:33,240 --> 00:12:34,468
My brain must have...

327
00:12:34,560 --> 00:12:36,596
Will you please stop blaming
your bloody brain?

328
00:12:36,680 --> 00:12:38,238
All right, I'll sort it out.

329
00:12:38,320 --> 00:12:39,355
God!

330
00:12:39,440 --> 00:12:40,714
- I'll just say...
- Martin,

331
00:12:40,800 --> 00:12:43,712
do not say another bloody word.

332
00:12:46,480 --> 00:12:47,674
Won't be long.

333
00:12:48,520 --> 00:12:49,748
Just brewing.

334
00:12:50,240 --> 00:12:51,355
Thank you.

335
00:12:52,760 --> 00:12:54,591
Actually, Tony, it

336
00:12:54,680 --> 00:12:57,148
wasn't seven flights of stairs.

337
00:12:58,480 --> 00:12:59,754
It was six.

338
00:13:06,520 --> 00:13:08,829
Nonsense, Jackie. What you need,

339
00:13:08,960 --> 00:13:12,236
what you all need is a good, hot meal.

340
00:13:12,360 --> 00:13:14,794
I'm only too happy to help.

341
00:13:14,880 --> 00:13:16,154
Thank you.

342
00:13:16,240 --> 00:13:18,196
Yeah. Sorry, Martin, mate...

343
00:13:19,560 --> 00:13:23,519
Yes, I was just saying they're flying
the body over tomorrow.

344
00:13:23,720 --> 00:13:27,235
And then we have to collect it from the

345
00:13:27,400 --> 00:13:28,594
military airport.

346
00:13:28,680 --> 00:13:30,318
- Military airport?
- No.

347
00:13:30,640 --> 00:13:32,073
Normal airport.

348
00:13:32,160 --> 00:13:34,116
I think we need some more vegetables.

349
00:13:34,200 --> 00:13:36,589
Oh, no, no, no. I'll do it.

350
00:13:36,880 --> 00:13:39,269
Reporting for vegetable service, ma'am!

351
00:13:42,720 --> 00:13:44,358
Definitely getting tittier.

352
00:13:44,440 --> 00:13:46,396
I'll get it.

353
00:13:46,480 --> 00:13:48,152
Oh, God, who's that?

354
00:13:48,240 --> 00:13:49,992
Hopefully, a man with a machete.

355
00:13:50,080 --> 00:13:51,149
Hello, all.

356
00:13:51,640 --> 00:13:52,709
Oh, Jim.

357
00:13:52,840 --> 00:13:54,910
Oh, shit, and I haven't cooked
his bloody fish.

358
00:13:55,000 --> 00:13:56,991
Shame. That would have
solved everything.

359
00:13:59,120 --> 00:14:00,758
Martin, do you have to eat like a pig?

360
00:14:00,840 --> 00:14:04,037
Jackie, the quicker we eat,
the quicker he'll go.

361
00:14:10,040 --> 00:14:11,553
It's your neighbour.

362
00:14:11,640 --> 00:14:12,834
Friend.

363
00:14:12,920 --> 00:14:13,955
Hi, Jim.

364
00:14:14,040 --> 00:14:17,555
Jackie, I've only just heard
your terrible news.

365
00:14:17,640 --> 00:14:18,629
Have you?

366
00:14:18,720 --> 00:14:23,430
Wilson and I send our deepest,
deepest commiserations.

367
00:14:23,520 --> 00:14:25,272
- Don't we, Wilson?
- Thanks, Jim.

368
00:14:25,360 --> 00:14:29,876
If it makes you feel any better,
my father also fell to his death.

369
00:14:29,960 --> 00:14:31,029
What?

370
00:14:31,120 --> 00:14:32,348
Oh, God, I'm sorry.

371
00:14:32,440 --> 00:14:34,237
He fell from a towel.

372
00:14:34,400 --> 00:14:35,628
A towel?

373
00:14:35,800 --> 00:14:39,156
Actually, no, not "towel", "tower".

374
00:14:39,600 --> 00:14:41,397
He fell from a tower?

375
00:14:44,600 --> 00:14:46,716
What was he doing up a tower?

376
00:14:46,800 --> 00:14:50,395
Not much. Mostly just falling off it.

377
00:14:50,800 --> 00:14:54,031
- Right.
- I still have his watch.

378
00:14:54,120 --> 00:14:56,270
Have you? Oh, that's...

379
00:14:59,960 --> 00:15:01,075
...nice.

380
00:15:02,160 --> 00:15:05,277
I think that now maybe's
not the best time.

381
00:15:05,360 --> 00:15:08,238
Yeah, 'cause of, you know...

382
00:15:08,320 --> 00:15:11,039
Your mother who plummeted to her death?

383
00:15:11,120 --> 00:15:12,189
Yes, Jim.

384
00:15:12,280 --> 00:15:13,508
I understand.

385
00:15:16,360 --> 00:15:17,793
Come on, Wilson.

386
00:15:18,040 --> 00:15:22,272
Oh, Jackie, did you, by any chance,
manage to cook my little fishy?

387
00:15:22,360 --> 00:15:23,793
"Little fishy"?

388
00:15:24,360 --> 00:15:25,588
Um, not yet.

389
00:15:25,680 --> 00:15:26,715
Of course.

390
00:15:26,800 --> 00:15:28,836
It's just the, you know...

391
00:15:29,400 --> 00:15:30,594
The weevils?

392
00:15:30,680 --> 00:15:33,194
The weevils. Come on, Wilson.

393
00:15:37,360 --> 00:15:40,158
I'm telling you now, Martin,
I can't take much more of this.

394
00:15:40,240 --> 00:15:41,753
- Oh, I can.
- Me too.

395
00:15:41,840 --> 00:15:42,989
Much more.

396
00:15:43,480 --> 00:15:45,948
- What a nice chap.
- Very.

397
00:15:46,240 --> 00:15:47,992
Actually, if you don't mind, Jackie,

398
00:15:48,080 --> 00:15:49,308
I've been thinking

399
00:15:49,400 --> 00:15:54,793
perhaps I could say a little prayer
for your mother, if that's all right?

400
00:15:54,880 --> 00:15:56,199
- Um...
- Thank you.

401
00:15:58,400 --> 00:16:01,597
Oh, God, who art in heaven,

402
00:16:02,400 --> 00:16:05,915
please have mercy upon the soul of...

403
00:16:06,280 --> 00:16:08,669
Sorry, Jackie, what was
your mother's name?

404
00:16:08,760 --> 00:16:10,193
Nelly Buller.

405
00:16:10,360 --> 00:16:12,078
What a lovely name.

406
00:16:13,640 --> 00:16:14,993
Nelly Buller.

407
00:16:15,080 --> 00:16:18,436
May you guide her,
may you look over her,

408
00:16:18,520 --> 00:16:21,751
and may you comfort all those
who knew her...

409
00:16:21,840 --> 00:16:22,829
Oh!

410
00:16:23,720 --> 00:16:24,914
God!

411
00:16:34,360 --> 00:16:36,191
Oh, Lord,

412
00:16:36,520 --> 00:16:41,036
we thank you for the life
of our beautiful grandmother.

413
00:16:42,320 --> 00:16:44,959
She was such a kind lady,

414
00:16:45,480 --> 00:16:48,517
and we loved her so much.

415
00:16:48,800 --> 00:16:52,236
She was so wonderful,

416
00:16:52,560 --> 00:16:56,792
and tender too... Come on.

417
00:16:57,200 --> 00:16:58,394
I'm sorry!

418
00:16:58,480 --> 00:16:59,674
Jackie?

419
00:17:01,640 --> 00:17:05,155
Well, finish the song.

420
00:17:12,040 --> 00:17:16,079
It's just all too much,
the sympathy, the prayers.

421
00:17:16,520 --> 00:17:18,192
It's like she really died.

422
00:17:18,280 --> 00:17:19,315
I know, love. I know.

423
00:17:19,400 --> 00:17:21,834
I'm very
emotional right now.

424
00:17:22,480 --> 00:17:24,277
I understand, Jackie.

425
00:17:24,760 --> 00:17:28,594
It's an emotional time for anyone,
the death of a parent.

426
00:17:30,880 --> 00:17:33,599
Martin, you do know my mother
hasn't actually died?

427
00:17:33,800 --> 00:17:35,279
Yeah, of course I do.

428
00:17:35,360 --> 00:17:39,273
But if you could just keep this thing
going just a tiny bit longer, then...

429
00:17:39,360 --> 00:17:40,429
What?

430
00:17:40,520 --> 00:17:41,953
- Aunty Val's here.
- Really?

431
00:17:42,040 --> 00:17:43,758
Oh, bloody Val!

432
00:17:43,840 --> 00:17:45,319
You didn't say anything
about Grandma, did you?

433
00:17:45,400 --> 00:17:46,469
No.

434
00:17:46,680 --> 00:17:48,989
- But Dad's non-friend did.
- Great.

435
00:17:49,080 --> 00:17:50,593
And now she's crying.

436
00:17:51,280 --> 00:17:53,191
I can't believe it.

437
00:17:53,280 --> 00:17:56,352
I only saw her last week.
She seemed fine.

438
00:17:56,800 --> 00:18:00,713
Oh, Jackie, I'm so sorry.

439
00:18:01,000 --> 00:18:02,513
It's okay, love.

440
00:18:02,720 --> 00:18:05,075
Seven flights of stairs.

441
00:18:05,400 --> 00:18:07,152
Actually, it was six.

442
00:18:07,800 --> 00:18:09,028
Why's he laughing?

443
00:18:09,120 --> 00:18:10,348
- Nerves.
- Nerves.

444
00:18:10,760 --> 00:18:11,954
Maybe we should...

445
00:18:12,040 --> 00:18:14,110
Of course, love. Of course.

446
00:18:15,480 --> 00:18:18,313
Wait, I thought your mother
lived in a bungalow.

447
00:18:18,400 --> 00:18:19,719
She moved.

448
00:18:20,400 --> 00:18:21,435
Well, when did she move?

449
00:18:21,520 --> 00:18:23,431
Why don't you guys just have a sit down?

450
00:18:23,520 --> 00:18:26,159
Time to reflect and all that.

451
00:18:26,240 --> 00:18:28,390
- I'll just finish the clearing-up.
- Really?

452
00:18:28,480 --> 00:18:29,674
Oh, absolution.

453
00:18:29,760 --> 00:18:31,239
Said the bishop to the priest!

454
00:18:33,240 --> 00:18:35,117
He may be a tit, but he's a helpful tit.

455
00:18:35,200 --> 00:18:36,394
Very helpful tit.

456
00:18:36,480 --> 00:18:39,074
Your mother's really not very happy
with me at the moment.

457
00:18:39,160 --> 00:18:40,149
I wonder why.

458
00:18:40,240 --> 00:18:43,357
Because I told the man
her mother died, you moron!

459
00:18:43,440 --> 00:18:44,475
God, Adam.

460
00:18:44,560 --> 00:18:46,516
Maybe I should have just said
she was paralysed.

461
00:18:46,600 --> 00:18:47,589
Oh, yeah, that would be much better.

462
00:18:47,680 --> 00:18:49,113
Or lost an arm or something.

463
00:18:49,200 --> 00:18:50,553
What a nice thought.

464
00:18:51,840 --> 00:18:53,114
Hello, boys.

465
00:18:53,640 --> 00:18:55,153
- Hi, Aunty Val.
- Hi, Aunty Val.

466
00:18:55,560 --> 00:18:58,120
Would you like another tissue, Valerie?

467
00:18:58,200 --> 00:19:00,873
You do know Jackie is in bits up there.

468
00:19:00,960 --> 00:19:02,279
Sorry to disturb you.

469
00:19:02,360 --> 00:19:06,558
I was just thinking that
maybe it's best if I go now.

470
00:19:06,640 --> 00:19:08,153
Well, goodbye, Tony.

471
00:19:09,160 --> 00:19:10,639
Thanks very much for coming.

472
00:19:10,960 --> 00:19:13,269
- What's going on?
- Uh, Tony's going.

473
00:19:13,360 --> 00:19:14,349
Really?

474
00:19:14,440 --> 00:19:15,759
Yeah, Jackie. I think it's best.

475
00:19:15,840 --> 00:19:17,159
- It's best.
- Martin!

476
00:19:17,360 --> 00:19:18,554
Such a shame.

477
00:19:18,640 --> 00:19:20,278
Are you sure you won't stay
a bit longer?

478
00:19:20,400 --> 00:19:21,389
Thanks, but...

479
00:19:21,480 --> 00:19:23,550
- Or a lot longer.
- Tony's very tired.

480
00:19:23,640 --> 00:19:26,518
Well, um, thank you so much, Tony,
for everything.

481
00:19:26,600 --> 00:19:29,398
No, no, don't thank me.
Thank my psychiatrist.

482
00:19:30,640 --> 00:19:32,631
And don't forget your precious bag.

483
00:19:33,000 --> 00:19:36,470
Oh, oh, yes.
And my precious gun!

484
00:19:39,080 --> 00:19:40,638
No, seriously,
I'm just so sorry that it's

485
00:19:40,720 --> 00:19:42,551
been such a tough night for all of you.

486
00:19:42,640 --> 00:19:44,073
Thanks, Tony.

487
00:19:44,200 --> 00:19:45,792
Goodbye, me old mate.

488
00:19:46,520 --> 00:19:48,158
Oh, hello.

489
00:19:48,800 --> 00:19:50,950
I was just about to ring the bell!

490
00:19:51,480 --> 00:19:54,119
I've had such a lovely evening.

491
00:19:54,200 --> 00:19:57,033
A man said I had beautiful skin!

492
00:19:57,880 --> 00:20:01,395
Oh, hello. I don't think I know you.

493
00:20:01,480 --> 00:20:03,630
Tony, Tony Michaels.

494
00:20:03,760 --> 00:20:05,034
Oh, nice to meet you, Tony.

495
00:20:05,120 --> 00:20:07,031
- I'm...
- Mrs Whittaker.

496
00:20:07,200 --> 00:20:08,235
- Sorry?
- Mrs Whittaker.

497
00:20:08,320 --> 00:20:09,548
This is Mrs Whittaker.

498
00:20:09,640 --> 00:20:11,153
Hello there, Mrs Whittaker.

499
00:20:11,240 --> 00:20:12,832
She lives down the road, don't you?

500
00:20:12,920 --> 00:20:14,512
- The road?
- Right, well, Tony?

501
00:20:14,600 --> 00:20:16,272
- I'm Mrs Whittaker?
- Yes!

502
00:20:16,360 --> 00:20:18,396
Yes. She forgets things sometimes.

503
00:20:18,880 --> 00:20:20,359
- Um, Tony?
- What's happening?

504
00:20:21,240 --> 00:20:22,719
- Uh...
- It's all right, love, um,

505
00:20:23,680 --> 00:20:27,309
Jackie's mother
sadly died tonight, so...

506
00:20:27,400 --> 00:20:28,515
Died?

507
00:20:28,800 --> 00:20:30,233
I'm not dead.

508
00:20:30,600 --> 00:20:32,079
- Sorry?
- Okey dokey!

509
00:20:32,160 --> 00:20:33,673
I'm not dead. Am I, Jackie?

510
00:20:33,760 --> 00:20:34,988
No, Mum!

511
00:20:40,400 --> 00:20:45,190
Oh. Right. I see.

512
00:20:45,840 --> 00:20:47,990
Yeah, I get it.

513
00:20:48,080 --> 00:20:49,672
- Tony...
- What is going on?

514
00:20:49,760 --> 00:20:51,034
Thanks, Martin.

515
00:20:51,720 --> 00:20:52,914
Yeah, thank you very much.

516
00:20:53,000 --> 00:20:54,274
Tony, please...

517
00:20:55,000 --> 00:20:57,150
And I thought you were my friend.

518
00:21:10,200 --> 00:21:11,997
Oh, well done, Jackie!

519
00:21:12,080 --> 00:21:13,115
I'm sorry?

520
00:21:13,200 --> 00:21:16,431
Well, it was all going so smoothly until
you opened your mouth!

521
00:21:16,520 --> 00:21:18,238
Smooth... Smoothly?

522
00:21:18,320 --> 00:21:19,753
- I'm getting a drink.
- Me too.

523
00:21:19,840 --> 00:21:20,989
You're blaming me? Me?

524
00:21:21,080 --> 00:21:22,354
Am I still Mrs Whittaker?

525
00:21:22,440 --> 00:21:23,668
No, Mum!

526
00:21:23,800 --> 00:21:26,394
I can't believe you, Martin!

527
00:21:26,480 --> 00:21:27,515
- Um, Mum.
- What?

528
00:21:27,600 --> 00:21:28,874
Where are the candlesticks?

529
00:21:28,960 --> 00:21:30,154
- What?
- The candlesticks have gone.

530
00:21:30,240 --> 00:21:31,275
The candlesticks have gone?

531
00:21:31,360 --> 00:21:32,952
What do you mean,
the candlesticks have gone?

532
00:21:33,040 --> 00:21:34,155
They're not there.

533
00:21:34,280 --> 00:21:36,271
Oh, I remember what they used
to say about Tony.

534
00:21:36,360 --> 00:21:37,952
How can they be gone?

535
00:21:38,040 --> 00:21:39,917
- He was a thief!
- What?

536
00:21:40,200 --> 00:21:42,191
- I'm sorry?
- I knew I'd remember!

537
00:21:42,280 --> 00:21:45,477
- Is everything all right?
- Yes, he used to steal from everyone.

538
00:21:46,200 --> 00:21:48,077
- Adam, check the living room.
- Okay, Mum.

539
00:21:48,160 --> 00:21:49,559
- Jonny, check the kitchen.
- Right.

540
00:21:49,640 --> 00:21:52,234
Val, take my mother through
to the living room, will you?

541
00:21:52,320 --> 00:21:53,355
Sure, love.

542
00:21:53,440 --> 00:21:54,953
- Come on, Nellie.
- And, Martin,

543
00:21:55,040 --> 00:21:57,508
you do know that
I will murder you later?

544
00:21:57,640 --> 00:21:58,675
My brain!

545
00:21:58,760 --> 00:22:00,591
Mum, he's taken the gold clock.

546
00:22:00,680 --> 00:22:02,272
- The gold clock?
- Shit on it!

547
00:22:02,360 --> 00:22:04,157
- And Aunty's watch.
- Oh, shit on it!

548
00:22:04,240 --> 00:22:07,073
We tell him my poor mother dies
and this is what he does to us?

549
00:22:10,480 --> 00:22:12,516
No, it's a terrible time, Jim.

550
00:22:12,600 --> 00:22:14,556
But I just wondered
if you'd cooked my...

551
00:22:14,640 --> 00:22:16,870
The guy who was here was a thief, okay?

552
00:22:16,960 --> 00:22:19,030
- Keep looking, everyone!
- Oh, dear.

553
00:22:19,120 --> 00:22:20,917
Did he take my fishy?

554
00:22:21,000 --> 00:22:22,991
Oh, pig's bosoms! Me wallet's gone.

555
00:22:23,080 --> 00:22:24,069
- And mine.
- And mine.

556
00:22:24,160 --> 00:22:25,559
Right, I'm calling the police.

557
00:22:25,640 --> 00:22:29,110
And so soon after your mother's
horrific death.

558
00:22:29,200 --> 00:22:30,713
Uh, yes.

559
00:22:33,160 --> 00:22:35,276
- What's that?
- Pudding.

560
00:22:35,560 --> 00:22:36,595
Right.

561
00:22:36,960 --> 00:22:38,075
Police, please.

562
00:22:38,160 --> 00:22:39,752
- Jackie...
- Not now, Jim.

563
00:22:39,840 --> 00:22:43,310
I did see the man in his car just now.

564
00:22:43,400 --> 00:22:44,469
I'll hold.

565
00:22:44,560 --> 00:22:46,994
He'd just broken down in the road.

566
00:22:47,400 --> 00:22:48,469
What?

567
00:22:48,560 --> 00:22:50,073
It's just next door.

568
00:22:51,200 --> 00:22:52,474
Wrong number!

569
00:22:52,640 --> 00:22:54,039
Right! I'm having that.

570
00:22:54,120 --> 00:22:55,599
You're not gonna hit him
on the head with it are you?

571
00:22:55,680 --> 00:22:58,114
No, I'm gonna shove it up his arsehole.

572
00:22:58,200 --> 00:22:59,599
Oh, I'm definitely watching this.

573
00:22:59,680 --> 00:23:02,399
- Yes, please.
- Boys, be careful!

574
00:23:02,480 --> 00:23:03,629
Oh, God!

575
00:23:03,720 --> 00:23:04,994
Jackie, wait!

576
00:23:07,200 --> 00:23:08,872
What's going on?

577
00:23:10,400 --> 00:23:11,913
A phantom!

578
00:23:15,320 --> 00:23:16,799
Just get off me.

579
00:23:16,880 --> 00:23:19,440
You shitting, slow-blinking,
thieving bastard!

580
00:23:19,520 --> 00:23:20,669
Get off me!

581
00:23:20,760 --> 00:23:21,749
Keep still!

582
00:23:21,840 --> 00:23:22,909
Dad, what are you doing?

583
00:23:23,000 --> 00:23:24,194
Pass me the pineapple!

584
00:23:24,280 --> 00:23:25,429
- Dad!
- Martin!

585
00:23:25,520 --> 00:23:29,035
Pass me the pineapple!

586
00:23:32,000 --> 00:23:36,000
<b><font color="#0E7521">Ripped & Corrected By mstoll</font></b>

