1
00:00:04,166 --> 00:00:07,565
Previously on "Dead of Summer"...

2
00:00:07,600 --> 00:00:08,566
I got to go.

3
00:00:08,601 --> 00:00:09,567
What did I do? Cricket!

4
00:00:09,602 --> 00:00:10,497
Who are you?

5
00:00:10,608 --> 00:00:12,061
Look, you said you could accept me.

6
00:00:12,106 --> 00:00:13,537
- Blair...
- Every time I see you,

7
00:00:13,573 --> 00:00:14,538
you seem to be filming something.

8
00:00:14,574 --> 00:00:15,773
You know what they say.

9
00:00:15,808 --> 00:00:16,915
The camera never lies.

10
00:00:17,067 --> 00:00:18,442
I feel like I could talk
to you all night.

11
00:00:18,478 --> 00:00:20,318
Gross. She's like your mother's age.

12
00:00:20,473 --> 00:00:22,405
Deb might not be who she says she is.

13
00:00:22,408 --> 00:00:24,041
Deb is not Satanic.

14
00:00:24,153 --> 00:00:25,583
If she was, isn't Cricket right?

15
00:00:25,618 --> 00:00:26,717
Wouldn't she hide it?

16
00:00:26,753 --> 00:00:28,653
But I do know
something is going on here.

17
00:00:28,688 --> 00:00:30,521
You ever think it's possible...

18
00:00:30,556 --> 00:00:32,590
that some of it could be real?

19
00:00:32,625 --> 00:00:36,427
The Tall Man has said,
"It's only just begun."

20
00:00:43,703 --> 00:00:45,663
Do you expect me to talk?

21
00:00:45,672 --> 00:00:46,637
No, Mr. Bond.

22
00:00:46,673 --> 00:00:47,638
I expect you to die.

23
00:00:49,609 --> 00:00:50,708
Oh, check it out, Joel!

24
00:00:52,545 --> 00:00:55,579
Do you think I
could pass as 007 at prom?

25
00:00:55,615 --> 00:00:56,627
Maybe...

26
00:00:56,750 --> 00:00:58,416
If everyone there was blind.

27
00:00:58,451 --> 00:00:59,517
Oh, okay.

28
00:01:02,488 --> 00:01:04,328
You know, I'm gonna miss you, bro.

29
00:01:04,357 --> 00:01:05,723
A few more weeks,
you'll be off at camp, man.

30
00:01:05,758 --> 00:01:07,518
I wish you could come with me.

31
00:01:08,361 --> 00:01:09,760
Nah, I've had my own experience
with Stillwater.

32
00:01:09,796 --> 00:01:11,629
You got to experience it for yourself.

33
00:01:11,664 --> 00:01:14,565
As the geeky kid that nobody
can believe is related to you?

34
00:01:18,604 --> 00:01:21,539
Let's see them call you geeky in that.

35
00:01:21,574 --> 00:01:24,475
I could fit four of me in this.

36
00:01:24,510 --> 00:01:25,810
It depends how you wear it.

37
00:01:25,845 --> 00:01:27,745
Perception beats reality every time.

38
00:01:30,416 --> 00:01:32,650
I can't believe you're giving
me your favorite shirt.

39
00:01:32,685 --> 00:01:34,785
Just thank me when you win
your first Oscar, okay?

40
00:01:34,821 --> 00:01:35,786
Deal.

41
00:01:35,822 --> 00:01:37,722
My man.

42
00:01:47,467 --> 00:01:50,368
What's wrong, Michael?

43
00:01:50,403 --> 00:01:51,802
Did you... see something?

44
00:01:51,838 --> 00:01:54,839
Uh, I-I see a kid who's
gonna make me late for prom, man.

45
00:01:54,874 --> 00:01:56,674
Come on, I got to get out of here, punk.

46
00:01:56,709 --> 00:01:57,808
I got to get showered
and get this tux on

47
00:01:57,844 --> 00:01:59,677
before the limo gets here.

48
00:02:13,426 --> 00:02:14,725
Come on, guys.

49
00:02:14,761 --> 00:02:16,327
We're supposed to hit the
trail in a half hour.

50
00:02:16,362 --> 00:02:17,628
- What are you doing?
- We're not going anywhere

51
00:02:17,663 --> 00:02:18,663
till we get some answers.

52
00:02:18,664 --> 00:02:19,630
About what?

53
00:02:19,665 --> 00:02:20,698
Last night.

54
00:02:20,733 --> 00:02:22,600
Yeah, where'd you and Deb disappear to?

55
00:02:22,635 --> 00:02:23,701
Seriously?

56
00:02:23,736 --> 00:02:25,636
She, uh, bring that
creepy mask with her?

57
00:02:25,671 --> 00:02:27,471
We were worried about you.

58
00:02:27,507 --> 00:02:28,506
Some of us.

59
00:02:28,541 --> 00:02:29,809
That mask isn't even hers.

60
00:02:29,968 --> 00:02:32,416
Okay, you guys have
the wrong idea about Deb.

61
00:02:32,445 --> 00:02:35,479
Yo, man. You totally banged her!

62
00:02:35,515 --> 00:02:36,781
What?

63
00:02:37,483 --> 00:02:38,682
No, I didn't.

64
00:02:38,718 --> 00:02:39,717
Yeah, you did.

65
00:02:39,752 --> 00:02:41,752
And I know you got it on that camera.

66
00:02:41,788 --> 00:02:42,820
Come on, let me check it out.

67
00:02:42,855 --> 00:02:44,722
Come on, let me check it out.

68
00:02:44,757 --> 00:02:46,597
- You guys are crazy!
- Come on, Joel!

69
00:02:46,626 --> 00:02:48,692
You're the one who had sex
with someone twice your age.

70
00:02:48,728 --> 00:02:50,628
We want details... now.

71
00:02:50,663 --> 00:02:54,432
Well, you and Drew got
pretty serious at the masquerade.

72
00:02:54,467 --> 00:02:56,534
Why don't you give us
some of those details?

73
00:02:56,569 --> 00:02:57,535
And on that note...

74
00:02:57,570 --> 00:02:59,537
- Yeah.
- Yeah.

75
00:02:59,572 --> 00:03:01,012
- Yeah.
- Yeah.

76
00:03:03,976 --> 00:03:07,906
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

77
00:03:21,561 --> 00:03:22,867
All right, come on!

78
00:03:23,008 --> 00:03:25,362
We're gonna make camp at High Meadow!

79
00:03:25,398 --> 00:03:27,518
We're gonna pitch our tents
and then cook dinner.

80
00:03:27,533 --> 00:03:30,534
You guys will get to see
every star in the sky from up there,

81
00:03:30,570 --> 00:03:32,336
and there's a Blood Moon tonight,

82
00:03:32,371 --> 00:03:34,405
so it'll be extra awesome.

83
00:03:34,440 --> 00:03:35,539
Everyone follow Cricket's lead.

84
00:03:35,575 --> 00:03:38,342
She is our resident outdoor specialist.

85
00:03:38,377 --> 00:03:40,377
Pick a partner, stay in groups,

86
00:03:40,413 --> 00:03:42,379
and don't wander off the path!

87
00:03:42,415 --> 00:03:44,815
There are bear traps hidden
everywhere in these woods.

88
00:03:48,454 --> 00:03:50,454
You really like her, huh?

89
00:03:53,526 --> 00:03:55,526
I'm sorry about the
confusion last night.

90
00:03:55,561 --> 00:03:57,361
If we had known...

91
00:03:57,396 --> 00:03:58,829
Yeah, don't worry about it.

92
00:03:58,865 --> 00:04:00,364
I know it's none of my business,

93
00:04:00,399 --> 00:04:02,766
but I think it's great... you two.

94
00:04:02,802 --> 00:04:04,401
Who cares what they say?

95
00:04:04,437 --> 00:04:07,371
It's not easy to make a
connection with someone.

96
00:04:07,406 --> 00:04:09,440
If you're lucky enough to find it,

97
00:04:09,475 --> 00:04:11,408
you should go for it, right?

98
00:04:12,545 --> 00:04:14,445
Right.

99
00:04:14,480 --> 00:04:15,779
Boo!

100
00:04:18,484 --> 00:04:20,384
Hey, hey, what's going on?

101
00:04:20,419 --> 00:04:22,419
Alex said there's a monster
in these woods!

102
00:04:22,455 --> 00:04:24,388
Yeah, a flesh-eating ghoul

103
00:04:24,423 --> 00:04:28,325
with a taste for camper blood.

104
00:04:29,495 --> 00:04:30,495
Let's go.

105
00:04:30,530 --> 00:04:32,396
Whatever, Jessie.

106
00:04:32,431 --> 00:04:34,398
Come on. Bye, Alex.

107
00:04:37,470 --> 00:04:40,404
Hey, are you okay?

108
00:04:40,439 --> 00:04:41,805
I can't breathe.

109
00:04:41,841 --> 00:04:44,441
I think she needs her
inhaler. It's in the top of her bag.

110
00:04:44,477 --> 00:04:45,509
All right, I got it.

111
00:04:45,545 --> 00:04:47,444
It's gonna be okay, just relax.

112
00:04:50,583 --> 00:04:51,815
There you go.

113
00:04:53,553 --> 00:04:55,519
Better?

114
00:04:55,555 --> 00:04:58,489
Don't worry, Francie. It's just a story.

115
00:04:58,524 --> 00:05:00,357
Nothing in these woods will hurt you.

116
00:05:00,393 --> 00:05:01,392
I promise.

117
00:05:01,427 --> 00:05:03,327
Okay.

118
00:05:03,362 --> 00:05:04,461
All right, go with Jessie.

119
00:05:04,497 --> 00:05:05,763
It's okay.

120
00:05:10,469 --> 00:05:12,303
Amy.

121
00:05:24,417 --> 00:05:25,516
Leave me alone.

122
00:05:38,397 --> 00:05:39,477
Are you okay?

123
00:05:43,569 --> 00:05:45,803
Did you see something?

124
00:05:45,838 --> 00:05:48,339
Nope.

125
00:05:49,508 --> 00:05:51,508
I'm good.

126
00:05:54,580 --> 00:05:56,447
Okay, say cheese.

127
00:05:57,850 --> 00:05:59,350
Smile.

128
00:06:00,486 --> 00:06:02,453
What is taking your brother so long?

129
00:06:02,488 --> 00:06:04,355
Limo's waiting.

130
00:06:05,491 --> 00:06:07,324
I'll go get him.

131
00:06:09,428 --> 00:06:10,461
Michael?

132
00:06:10,496 --> 00:06:11,495
Michael?

133
00:06:20,406 --> 00:06:21,405
Michael?!

134
00:06:50,205 --> 00:06:53,034
_

135
00:06:55,509 --> 00:06:58,310
Okay, Alex and Cricket, firewood detail.

136
00:06:58,345 --> 00:07:00,345
Drew and Blair, get the food organized.

137
00:07:00,380 --> 00:07:03,615
Amy and Jessie, we
need water from the stream.

138
00:07:03,650 --> 00:07:05,217
And, Joel, you'll stay back with me

139
00:07:05,252 --> 00:07:06,284
and help me pitch the tents.

140
00:07:06,320 --> 00:07:09,187
Hey, have fun pitching Deb's tent.

141
00:07:09,223 --> 00:07:10,522
You know I will.

142
00:07:10,557 --> 00:07:11,623
Oh.

143
00:07:13,493 --> 00:07:14,459
Amy.

144
00:07:14,494 --> 00:07:15,627
Yeah?

145
00:07:15,662 --> 00:07:19,364
Um, be careful out there.

146
00:07:32,646 --> 00:07:35,180
Is that really necessary?

147
00:07:35,215 --> 00:07:37,515
I found it in the staff lounge.

148
00:07:37,551 --> 00:07:39,184
I figured it could come in handy,

149
00:07:39,219 --> 00:07:41,586
being my first overnight and all.

150
00:07:44,391 --> 00:07:47,292
Hey, is everything okay with Joel?

151
00:07:47,327 --> 00:07:50,228
He seemed kind of off.

152
00:07:50,264 --> 00:07:52,230
Maybe he's just not as taken
with you as Garrett.

153
00:07:52,266 --> 00:07:53,598
Excuse me?

154
00:07:53,634 --> 00:07:57,266
I saw you last night with
your tongue down his throat.

155
00:07:58,639 --> 00:08:01,406
- I am so confused.
- Amy, just stop, okay?

156
00:08:01,441 --> 00:08:02,507
I saw you guys kissing.

157
00:08:02,542 --> 00:08:05,343
I don't remember kissing him at all.

158
00:08:05,379 --> 00:08:07,445
So many freaky things
have been going on here.

159
00:08:07,481 --> 00:08:08,446
It's this place.

160
00:08:08,482 --> 00:08:10,348
No, it's you. Stop putting up a front.

161
00:08:10,384 --> 00:08:12,184
If you're into him, just say so.

162
00:08:12,219 --> 00:08:13,318
If you're into him, you say so.

163
00:08:13,353 --> 00:08:14,619
What are you talking about?

164
00:08:14,655 --> 00:08:17,222
The only one putting up
a front here is you.

165
00:08:17,257 --> 00:08:18,623
And Garrett's not the
only one of your old friends

166
00:08:18,659 --> 00:08:20,191
who doesn't like it.

167
00:08:30,437 --> 00:08:31,503
Joel.

168
00:08:31,538 --> 00:08:34,272
Can you put the
camera down for a second?

169
00:08:34,308 --> 00:08:35,273
I could, um...

170
00:08:35,309 --> 00:08:36,408
I could use a hand.

171
00:08:36,443 --> 00:08:40,211
I, uh... I can't get the
stake to stay in the ground.

172
00:08:41,281 --> 00:08:42,881
Yeah, yeah. One second.

173
00:08:45,686 --> 00:08:47,485
Allow me.

174
00:08:52,592 --> 00:08:53,591
There you go.

175
00:08:53,627 --> 00:08:55,507
Nothing is knocking this thing down.

176
00:08:55,529 --> 00:08:58,396
Unless the cast of "Deliverance"
decides to show up.

177
00:08:58,432 --> 00:09:02,267
I think about that
movie every time I go camping.

178
00:09:02,302 --> 00:09:03,301
How can you not?

179
00:09:04,404 --> 00:09:06,604
Want to test it out from the inside,

180
00:09:06,640 --> 00:09:08,173
make sure it's extra sturdy?

181
00:09:08,208 --> 00:09:10,141
Um...

182
00:09:10,644 --> 00:09:12,444
What?

183
00:09:12,479 --> 00:09:13,578
I mean, it'd be hard to top last night,

184
00:09:13,613 --> 00:09:15,280
but I'm sure we could try.

185
00:09:15,427 --> 00:09:16,975
You mean the masquerade?

186
00:09:19,553 --> 00:09:21,386
You're funny.

187
00:09:21,421 --> 00:09:23,221
Yeah, I get it.

188
00:09:23,256 --> 00:09:24,289
It's not the time or the place.

189
00:09:24,324 --> 00:09:25,323
Maybe later.

190
00:09:25,359 --> 00:09:27,192
You all right, Joel?

191
00:09:28,261 --> 00:09:29,661
Yeah.

192
00:09:29,696 --> 00:09:33,264
It's just that when you really
make a connection with somebody,

193
00:09:33,300 --> 00:09:34,566
it's pretty great.

194
00:09:34,601 --> 00:09:36,534
That's sweet. Thank you.

195
00:09:39,506 --> 00:09:43,341
No way I'm doing ruffles.

196
00:09:43,377 --> 00:09:45,457
Hey, don't film
this, Kenny. I look like a...

197
00:09:45,479 --> 00:09:46,511
A hunk?

198
00:09:46,546 --> 00:09:48,279
You mean dork?

199
00:09:48,315 --> 00:09:49,414
Hey.

200
00:09:49,483 --> 00:09:51,383
Come on, there's
nothing dorky about you, babe.

201
00:09:51,418 --> 00:09:53,251
You look like Bond.

202
00:09:53,286 --> 00:09:55,253
Yeah? Which one... Connery or Moore?

203
00:09:55,288 --> 00:09:56,654
Mm, Lazenby.

204
00:09:56,690 --> 00:09:58,323
Ow! You just...

205
00:09:58,358 --> 00:10:00,625
Come on, you're a million times
hotter than all those guys,

206
00:10:00,660 --> 00:10:02,660
and you know it, Mr. Golden Boy,

207
00:10:02,696 --> 00:10:06,498
early acceptance to NYU Film School.

208
00:10:06,533 --> 00:10:08,466
You better put me in all your movies.

209
00:10:08,502 --> 00:10:09,534
- Oh, you didn't know?
- Hmm?

210
00:10:09,569 --> 00:10:11,369
You're already in one of my movies.

211
00:10:11,405 --> 00:10:13,485
It's called "The Fitting Room."

212
00:10:13,507 --> 00:10:15,373
- Stop!
- Come on, come on.

213
00:10:15,409 --> 00:10:16,441
You can't be shy if you're
gonna be in my movies.

214
00:10:16,476 --> 00:10:19,277
No, no, put it down. Joel!

215
00:10:19,312 --> 00:10:20,378
All right, all right.

216
00:10:29,689 --> 00:10:30,689
Joel?

217
00:10:30,690 --> 00:10:32,657
What are you doing?

218
00:10:35,562 --> 00:10:36,494
Nothing.

219
00:10:38,465 --> 00:10:41,399
Are you gonna help me at all?

220
00:10:41,435 --> 00:10:45,236
I would love to, but, uh...

221
00:10:45,272 --> 00:10:46,404
How's this one?

222
00:10:46,440 --> 00:10:48,339
No, not that one.

223
00:10:48,375 --> 00:10:49,707
Too flimsy?

224
00:10:49,743 --> 00:10:53,311
Too green. It'll smoke, not burn.

225
00:10:53,346 --> 00:10:56,581
You really are still queen of
the overnight, aren't you?

226
00:10:56,616 --> 00:10:58,249
Mm-hmm.

227
00:10:58,285 --> 00:11:00,552
Hey, remember when we used
to call you Davy Cricket?

228
00:11:00,587 --> 00:11:02,467
Yeah, I remember you calling me that

229
00:11:02,489 --> 00:11:03,488
and me hating it.

230
00:11:03,523 --> 00:11:06,391
Oh, come on, you liked it.

231
00:11:06,426 --> 00:11:08,293
Come on, admit it.

232
00:11:09,429 --> 00:11:10,428
What are you doing?

233
00:11:13,300 --> 00:11:15,266
I told you, they're everywhere.

234
00:11:17,671 --> 00:11:19,571
Whoa.

235
00:11:19,606 --> 00:11:22,507
Not funny. You should
keep your eyes open.

236
00:11:22,542 --> 00:11:23,541
We all should.

237
00:11:23,577 --> 00:11:24,642
And why is that?

238
00:11:24,678 --> 00:11:26,544
Because bear traps aren't the only thing

239
00:11:26,580 --> 00:11:28,480
we should be worried about.

240
00:11:28,515 --> 00:11:29,481
Even if it wasn't Deb,

241
00:11:29,516 --> 00:11:31,349
I still saw someone in that mask.

242
00:11:31,384 --> 00:11:33,284
I didn't imagine it,

243
00:11:33,320 --> 00:11:35,160
and they could still be out there.

244
00:11:36,389 --> 00:11:38,223
You know, it seems like...

245
00:11:38,258 --> 00:11:42,694
you need something else to focus on.

246
00:11:42,729 --> 00:11:44,562
Oh, yeah?

247
00:11:44,598 --> 00:11:45,663
Yeah.

248
00:11:45,699 --> 00:11:48,466
You know, I was thinking,
maybe I'd come here tonight,

249
00:11:48,502 --> 00:11:51,458
after lights out,
and watch the Blood Moon.

250
00:11:52,539 --> 00:11:54,405
You want to join?

251
00:11:54,441 --> 00:11:57,375
You mean, do I want to have sex
with you under the Blood Moon?

252
00:11:57,410 --> 00:11:59,377
I did not say that.

253
00:11:59,412 --> 00:12:00,645
I know you.

254
00:12:00,680 --> 00:12:03,181
Maybe I've changed, Cricket.

255
00:12:03,216 --> 00:12:06,551
Or maybe I'm the first girl
that's ever turned you down,

256
00:12:06,586 --> 00:12:08,540
and you can't handle it.

257
00:12:09,556 --> 00:12:11,523
Enjoy the Blood Moon.

258
00:12:13,593 --> 00:12:16,427
"The right stick is essential

259
00:12:16,463 --> 00:12:19,364
to the perfectly roasted marshmallow."

260
00:12:19,399 --> 00:12:20,365
I've got one.

261
00:12:20,400 --> 00:12:21,432
Nice!

262
00:12:22,469 --> 00:12:23,434
Here, let's switch.

263
00:12:23,470 --> 00:12:24,469
Watch out, buddy.

264
00:12:24,504 --> 00:12:26,437
Oh, sorry about that.

265
00:12:26,473 --> 00:12:28,239
That's okay.

266
00:12:29,242 --> 00:12:30,275
Prom date?

267
00:12:30,310 --> 00:12:31,242
Hey.

268
00:12:31,278 --> 00:12:33,311
You guys look happy.

269
00:12:33,346 --> 00:12:34,579
We were.

270
00:12:34,614 --> 00:12:35,647
Studying up?

271
00:12:35,682 --> 00:12:37,582
Couldn't hurt, right?

272
00:12:37,617 --> 00:12:41,419
Plus, you did seem
worried about me earlier.

273
00:12:41,454 --> 00:12:43,354
Yeah, sorry.

274
00:12:44,558 --> 00:12:46,424
Guess I was a little paranoid.

275
00:12:46,459 --> 00:12:48,293
You're good now, though?

276
00:12:48,328 --> 00:12:49,663
Yeah.

277
00:12:52,432 --> 00:12:55,633
Okay, let's see. How you doing?

278
00:13:17,357 --> 00:13:21,192
Kill... Amy... tonight.

279
00:13:21,227 --> 00:13:24,529
Or someone else will die.

280
00:13:45,466 --> 00:13:47,766
Blair.

281
00:13:47,802 --> 00:13:49,324
What's Cricket's favorite song?

282
00:13:49,325 --> 00:13:50,402
Why?

283
00:13:50,437 --> 00:13:51,670
What do you care why?

284
00:13:52,807 --> 00:13:54,673
Is this that thing that straight guys do

285
00:13:54,708 --> 00:13:55,741
when girls reject them?

286
00:13:55,776 --> 00:13:58,544
Come on, favorite song... easy answer.

287
00:13:58,579 --> 00:14:00,479
Blotter already made her a mix tape.

288
00:14:00,514 --> 00:14:01,594
Yeah, I know.

289
00:14:01,615 --> 00:14:04,616
I was hoping maybe
he'd forgotten a track.

290
00:14:04,652 --> 00:14:06,418
He did, actually.

291
00:14:06,453 --> 00:14:08,185
"The Killing Moon," Echo & the Bunnymen,

292
00:14:08,186 --> 00:14:09,354
her all-time favorite.

293
00:14:09,390 --> 00:14:10,489
- "Killing Moon"?
- Mm-hmm.

294
00:14:10,524 --> 00:14:11,824
Okay.

295
00:14:11,859 --> 00:14:13,425
Hey, you got "Killing Moon," Drewski?

296
00:14:13,460 --> 00:14:16,361
Grab it from my tent.

297
00:14:16,397 --> 00:14:17,830
Also, never call me Drewski again,

298
00:14:17,865 --> 00:14:19,631
or I will end your life.

299
00:14:19,667 --> 00:14:21,733
Fair enough.

300
00:14:25,606 --> 00:14:28,574
That was really cool of you.

301
00:14:28,609 --> 00:14:31,443
Look, I don't blame you
for being mad at me.

302
00:14:31,478 --> 00:14:32,477
I just wanted to say...

303
00:14:32,513 --> 00:14:34,446
Okay, you had your chance.

304
00:14:34,481 --> 00:14:36,849
Well, I'm asking for another one.

305
00:14:36,884 --> 00:14:39,785
You showed me who you are.

306
00:14:39,820 --> 00:14:42,588
I showed you who I was.
What's left to say?

307
00:14:47,695 --> 00:14:50,462
Oh, God!

308
00:14:50,497 --> 00:14:52,531
Someone forgot to put ice in there.

309
00:14:53,634 --> 00:14:55,400
Ugh.

310
00:14:55,436 --> 00:14:56,468
Okay. It's okay.

311
00:14:56,503 --> 00:14:58,437
Um, there's hot
dogs, uh, down at the camp.

312
00:14:58,472 --> 00:14:59,552
Not it!

313
00:15:01,842 --> 00:15:03,375
I'll go.

314
00:15:03,410 --> 00:15:04,376
Thank you.

315
00:15:04,411 --> 00:15:05,611
Kill her.

316
00:15:05,646 --> 00:15:06,645
Amy, don't go.

317
00:15:07,781 --> 00:15:09,581
Why not?

318
00:15:09,617 --> 00:15:11,516
Uh...

319
00:15:11,552 --> 00:15:12,718
She doesn't know these woods.

320
00:15:12,753 --> 00:15:14,653
So go with her.

321
00:15:14,688 --> 00:15:16,421
Follow her.

322
00:15:16,457 --> 00:15:17,589
When she's alone, kill her.

323
00:15:17,625 --> 00:15:18,590
No.

324
00:15:18,626 --> 00:15:20,826
No?

325
00:15:20,861 --> 00:15:22,361
Okay.

326
00:15:22,396 --> 00:15:23,428
Uh, Amy, you're better with the kids.

327
00:15:23,464 --> 00:15:24,463
Jessie and I will go.

328
00:15:24,498 --> 00:15:26,398
Exactly.

329
00:15:27,835 --> 00:15:30,802
It's your choice.

330
00:15:33,841 --> 00:15:35,574
Her...

331
00:15:36,744 --> 00:15:41,446
or someone else will die.

332
00:15:41,482 --> 00:15:42,547
Ow!

333
00:15:42,583 --> 00:15:45,473
Do you see this,
Laura? I went old-school.

334
00:15:46,487 --> 00:15:51,823
I got the white
limo. I got the... orchid.

335
00:15:51,859 --> 00:15:53,425
I'm even gonna bribe the deejay

336
00:15:53,460 --> 00:15:55,020
to play that Paula Abdul song you love.

337
00:15:58,832 --> 00:16:01,733
It's gonna be a perfect night.

338
00:16:15,816 --> 00:16:16,816
What do you want?!

339
00:16:30,731 --> 00:16:32,497
Where are you?

340
00:16:36,603 --> 00:16:38,664
I'm showing this to the cops!

341
00:16:50,718 --> 00:16:52,784
Hey!

342
00:16:52,820 --> 00:16:54,619
- Oh, Dad.
- You okay?

343
00:16:54,655 --> 00:16:56,555
I, uh... I heard you yelling.

344
00:16:56,590 --> 00:16:58,657
Yeah, uh, I was just...

345
00:16:58,692 --> 00:17:00,652
this thing is... I can't figure it out.

346
00:17:02,429 --> 00:17:03,562
I got frustrated.

347
00:17:03,597 --> 00:17:07,432
I figured I'd just come outside
and get some fresh air.

348
00:17:07,468 --> 00:17:09,668
Here, let me help you out.

349
00:17:09,703 --> 00:17:13,672
Now, you better get used
to wearing a tux.

350
00:17:13,707 --> 00:17:16,708
Tonight the prom, tomorrow the Emmys.

351
00:17:16,744 --> 00:17:20,579
Oscars. It's Oscars for movies, Dad.

352
00:17:20,614 --> 00:17:22,547
Yeah, well, whatever it is,

353
00:17:22,583 --> 00:17:25,417
I will be there front row
and center, cheering you on.

354
00:17:26,820 --> 00:17:28,720
Thanks, Dad.

355
00:17:28,756 --> 00:17:31,356
Are you nervous?

356
00:17:31,392 --> 00:17:32,624
About tonight?

357
00:17:35,829 --> 00:17:38,630
I'm just thinking about Michael.

358
00:17:38,665 --> 00:17:40,499
Prom night.

359
00:17:40,534 --> 00:17:43,502
Did he ever tell you what he saw?

360
00:17:43,537 --> 00:17:45,370
No, he never would.

361
00:17:45,406 --> 00:17:48,507
We didn't know what he was seeing

362
00:17:48,542 --> 00:17:51,777
or why he was so... so scared of it.

363
00:17:51,812 --> 00:17:54,413
Me and him.

364
00:17:54,448 --> 00:17:56,535
I mean, it doesn't matter, does it?

365
00:17:56,679 --> 00:17:59,397
Whatever he saw, it wasn't real.

366
00:18:00,654 --> 00:18:02,339
Just a sickness in his mind.

367
00:18:02,487 --> 00:18:03,555
I thank God

368
00:18:03,590 --> 00:18:06,525
that you will never... never
have to face that nightmare.

369
00:18:09,396 --> 00:18:11,396
Are you sure you're okay?

370
00:18:11,432 --> 00:18:13,398
You know, whatever it is,

371
00:18:13,434 --> 00:18:16,334
you know you can tell me, right?

372
00:18:18,639 --> 00:18:19,738
Maybe I'm a little nervous.

373
00:18:21,742 --> 00:18:23,542
Don't want to disappoint Laura.

374
00:18:24,578 --> 00:18:26,179
You won't.

375
00:18:33,487 --> 00:18:35,420
Hey.

376
00:18:35,456 --> 00:18:37,489
What's up? Kids okay?

377
00:18:37,524 --> 00:18:40,392
Yeah, kids are okay.

378
00:18:40,427 --> 00:18:43,728
Um...

379
00:18:43,764 --> 00:18:45,664
But I'm not.

380
00:18:45,699 --> 00:18:48,733
I had a feeling something was up.

381
00:18:48,769 --> 00:18:49,768
What is it?

382
00:18:49,803 --> 00:18:53,538
I've never told anyone this before.

383
00:18:57,478 --> 00:18:58,510
It's all right. Yeah.

384
00:18:58,545 --> 00:19:00,412
I feel like I have
a connection with you.

385
00:19:00,447 --> 00:19:01,446
Yeah.

386
00:19:04,451 --> 00:19:05,450
Hey.

387
00:19:05,486 --> 00:19:07,686
What are you doing?

388
00:19:07,721 --> 00:19:08,753
I thought...

389
00:19:08,789 --> 00:19:09,754
You thought what?

390
00:19:11,692 --> 00:19:13,625
I want to help, Joel, I do,

391
00:19:13,660 --> 00:19:16,628
um, but I'm... I'm still your boss.

392
00:19:18,632 --> 00:19:20,565
What are you talking about,
you're still my boss?

393
00:19:20,601 --> 00:19:21,633
What about last night?

394
00:19:21,668 --> 00:19:23,568
You can't just act
like that didn't happen.

395
00:19:23,604 --> 00:19:26,404
Act like what didn't happen?

396
00:19:26,440 --> 00:19:28,807
We went for a walk.
I told you about Keith.

397
00:19:28,842 --> 00:19:31,376
That's... it.

398
00:19:33,847 --> 00:19:35,680
Um...

399
00:19:35,716 --> 00:19:37,782
Why don't you tell me
what's really going on.

400
00:19:37,818 --> 00:19:42,521
Um, I... I... I guess I just...

401
00:19:42,556 --> 00:19:43,622
I read more into it.

402
00:19:43,657 --> 00:19:44,623
I'm sorry.

403
00:19:44,658 --> 00:19:45,624
It's okay.

404
00:19:45,659 --> 00:19:47,492
Uh, I'm gonna go.

405
00:20:42,549 --> 00:20:44,583
You can't make me go away.

406
00:20:44,618 --> 00:20:49,357
Not here, not until you kill Amy.

407
00:20:57,965 --> 00:21:00,900
Remember, you're the boss, okay?

408
00:21:00,935 --> 00:21:02,935
Don't let the marshmallow win.

409
00:21:05,740 --> 00:21:07,640
You should go.

410
00:21:07,675 --> 00:21:09,575
To his Blood Moon rendezvous?

411
00:21:09,610 --> 00:21:10,650
No, thanks.

412
00:21:10,678 --> 00:21:11,744
I think he's changed.

413
00:21:11,779 --> 00:21:13,045
Please.

414
00:21:13,080 --> 00:21:14,613
He's a dirt bag, and you know it.

415
00:21:14,649 --> 00:21:16,495
If all he wanted was to sleep with you,

416
00:21:16,644 --> 00:21:18,951
why would he ask me
what your favorite song is?

417
00:21:18,986 --> 00:21:20,920
He asked you my favorite song?

418
00:21:20,955 --> 00:21:21,921
Yeah.

419
00:21:21,956 --> 00:21:23,823
He's putting himself out there.

420
00:21:23,858 --> 00:21:26,692
Just give him the chance.

421
00:21:34,836 --> 00:21:36,702
You're running out of time.

422
00:21:41,676 --> 00:21:43,075
Don't do that.

423
00:21:43,110 --> 00:21:45,044
You could hurt yourself.

424
00:21:45,079 --> 00:21:46,119
Joel.

425
00:21:47,048 --> 00:21:50,783
Kill Amy.

426
00:21:50,818 --> 00:21:54,720
Her, or someone else will die.

427
00:21:54,755 --> 00:21:56,789
Who will it be?

428
00:21:56,824 --> 00:21:59,625
You're running out of time.

429
00:21:59,660 --> 00:22:03,028
Who's it gonna be?

430
00:22:09,070 --> 00:22:10,870
Joel?

431
00:22:17,945 --> 00:22:19,678
Where's your camera?

432
00:22:19,714 --> 00:22:21,647
It's usually attached to your hand.

433
00:22:21,682 --> 00:22:22,842
It's not working.

434
00:22:22,850 --> 00:22:24,717
Is it broken?

435
00:22:24,752 --> 00:22:26,051
It doesn't work here.

436
00:22:28,656 --> 00:22:29,622
- Ah.
- Ah.

437
00:22:29,657 --> 00:22:30,697
That was a good one.

438
00:22:30,725 --> 00:22:32,658
My eyes were closed. I want a do-over.

439
00:22:32,693 --> 00:22:34,660
You looked gorgeous, babe.

440
00:22:34,695 --> 00:22:35,975
Come on.

441
00:22:40,034 --> 00:22:41,800
Wait, you're bringing that?

442
00:22:42,904 --> 00:22:44,770
Yeah, it's... it's our prom night.

443
00:22:44,805 --> 00:22:45,871
Don't you want to remember this forever?

444
00:22:45,907 --> 00:22:47,840
Tonight's about us, our memories.

445
00:22:47,875 --> 00:22:49,342
You don't need a camera for that.

446
00:22:49,520 --> 00:22:51,677
Hey, Laura, come here.

447
00:22:51,712 --> 00:22:52,745
Okay.

448
00:23:03,024 --> 00:23:05,958
You're not real.

449
00:23:07,061 --> 00:23:09,795
You're not real.

450
00:23:13,901 --> 00:23:15,668
You're not real.

451
00:23:15,703 --> 00:23:17,636
Who are you talking to?

452
00:23:20,608 --> 00:23:22,041
No one.

453
00:23:22,076 --> 00:23:24,009
Uh...

454
00:23:24,045 --> 00:23:26,011
All right, you're right.
I'll be right back.

455
00:23:26,047 --> 00:23:27,807
I'm just gonna go check this.

456
00:23:28,616 --> 00:23:29,656
Hey, how's it going?

457
00:23:29,684 --> 00:23:30,916
Here you go.

458
00:23:30,952 --> 00:23:31,984
Yeah, I can take that for you.

459
00:23:32,019 --> 00:23:33,852
Thanks.

460
00:23:35,990 --> 00:23:37,790
What are we waiting for, huh?

461
00:23:37,825 --> 00:23:38,958
Oh, you ready to dance, or what?

462
00:23:38,993 --> 00:23:40,726
Get over here.

463
00:23:40,761 --> 00:23:41,727
Huh?

464
00:23:48,669 --> 00:23:49,735
I mean, cut Blair some slack.

465
00:23:49,770 --> 00:23:51,070
He... he's... He ran out on me.

466
00:23:51,105 --> 00:23:53,672
So? Now he wants to un-run.

467
00:23:53,741 --> 00:23:56,609
You have no idea what it's like
to be that open with someone.

468
00:23:56,644 --> 00:23:57,876
You can't even tell Sykes

469
00:23:57,912 --> 00:23:58,978
about your court date.

470
00:24:01,882 --> 00:24:03,749
Just saying.

471
00:24:04,919 --> 00:24:06,752
What's that?

472
00:24:06,787 --> 00:24:10,723
I think that's the cabin
that Alex took Amy on their date.

473
00:24:10,758 --> 00:24:11,724
Hot.

474
00:24:16,998 --> 00:24:18,931
What are you doing here?

475
00:24:18,966 --> 00:24:20,566
I'm patrolling camp

476
00:24:20,601 --> 00:24:21,967
while everyone else is
supposed to be on the overnight,

477
00:24:22,003 --> 00:24:23,645
so why aren't you with them?

478
00:24:23,799 --> 00:24:24,737
We were.

479
00:24:24,772 --> 00:24:25,771
We

480
00:24:25,806 --> 00:24:26,905
We are. Hmm.

481
00:24:26,941 --> 00:24:29,642
Okay. Um, I'm gonna take this.

482
00:24:29,677 --> 00:24:31,677
You know how to get back, right?

483
00:24:31,712 --> 00:24:33,679
- Yeah.
- Great.

484
00:24:36,684 --> 00:24:39,918
So, what brings you out here?

485
00:24:39,954 --> 00:24:42,021
Going in there.

486
00:24:43,958 --> 00:24:46,925
Do you want some company?

487
00:24:46,961 --> 00:24:48,794
Sure.

488
00:25:03,644 --> 00:25:04,943
What is this place?

489
00:25:06,013 --> 00:25:08,547
It's just an old hunting cabin.

490
00:25:08,582 --> 00:25:09,948
You're a terrible liar.

491
00:25:10,017 --> 00:25:11,817
It's part of an investigation
I'm conducting.

492
00:25:11,852 --> 00:25:12,885
Into what?

493
00:25:12,920 --> 00:25:14,853
Did you know Stillwater
was a Spiritualist camp?

494
00:25:14,889 --> 00:25:18,657
Oh, like those
cultists Amy was talking about?

495
00:25:18,693 --> 00:25:19,758
She told you?

496
00:25:19,794 --> 00:25:22,561
I didn't realize it was a secret.

497
00:25:22,596 --> 00:25:24,276
Why are you being so cagey?

498
00:25:28,069 --> 00:25:30,569
There was a raid on this cabin in 1871.

499
00:25:30,604 --> 00:25:32,838
They were after a Spiritualist
leader named Holyoke.

500
00:25:38,913 --> 00:25:41,714
People in the lake were his followers.

501
00:25:41,749 --> 00:25:44,717
What happened to them?

502
00:25:44,752 --> 00:25:46,051
The same thing that always
happens with these cults.

503
00:25:46,087 --> 00:25:47,686
Everybody dies.

504
00:25:50,091 --> 00:25:52,024
But this was over 100
years ago. Why are you...

505
00:25:52,059 --> 00:25:54,593
Because I still think there
might be some followers kicking around.

506
00:25:54,628 --> 00:25:55,928
Come on, seriously?

507
00:25:55,963 --> 00:25:57,996
Last night, I saw these
people down by the lake.

508
00:25:58,032 --> 00:25:59,868
They were wearing these masks.

509
00:26:00,028 --> 00:26:01,355
Well, it was a masked ball.

510
00:26:01,483 --> 00:26:03,702
I mean, they could have been anyone.

511
00:26:03,738 --> 00:26:05,738
Yeah, maybe.

512
00:26:05,773 --> 00:26:07,706
But I still wanted to come
check this place out,

513
00:26:07,742 --> 00:26:09,662
make sure nobody's been digging around,

514
00:26:09,677 --> 00:26:10,743
getting ideas.

515
00:26:14,782 --> 00:26:16,715
Look.

516
00:26:37,905 --> 00:26:39,872
What the hell is that?

517
00:26:39,907 --> 00:26:43,642
This is how people used to record
things in the 19th century.

518
00:26:43,677 --> 00:26:47,613
"Holyoke"... that's the guy
you were just talking about.

519
00:26:47,648 --> 00:26:49,047
That's him, right?

520
00:26:49,083 --> 00:26:51,016
There's something else.

521
00:26:53,020 --> 00:26:54,586
What is that, a coin?

522
00:26:54,622 --> 00:26:56,588
It's a cufflink.

523
00:26:56,624 --> 00:26:58,524
J.S.

524
00:26:58,559 --> 00:26:59,892
Jack Sykes.

525
00:27:01,829 --> 00:27:03,829
This belonged to my father.

526
00:27:12,807 --> 00:27:14,606
You think she's gonna come?

527
00:27:14,642 --> 00:27:17,576
Only one way to find out.

528
00:27:17,611 --> 00:27:19,645
Get down there and wait for her.

529
00:27:19,680 --> 00:27:22,581
I can do that. Thanks.

530
00:27:22,616 --> 00:27:24,550
Hey!

531
00:27:24,585 --> 00:27:25,951
Hey!

532
00:27:25,986 --> 00:27:27,986
Where you going?

533
00:27:28,022 --> 00:27:30,022
Uh, to watch the Blood Moon.

534
00:27:30,057 --> 00:27:31,824
Alone?

535
00:27:31,859 --> 00:27:33,725
Hopefully not.

536
00:27:33,761 --> 00:27:34,793
Is there a problem?

537
00:27:34,829 --> 00:27:36,762
Just be careful.

538
00:27:36,797 --> 00:27:39,631
Sure thing, Dad.

539
00:27:39,667 --> 00:27:42,668
Hey, um... thanks for the tape, buddy.

540
00:27:42,703 --> 00:27:44,636
Yeah, I don't like "buddy," either.

541
00:27:45,773 --> 00:27:48,607
Hey.

542
00:27:48,642 --> 00:27:50,576
Good luck. I hope she shows.

543
00:27:50,611 --> 00:27:51,944
Thanks.

544
00:27:53,948 --> 00:27:54,947
Where's Jessie?

545
00:27:54,982 --> 00:27:56,915
She's with Sykes.

546
00:27:56,951 --> 00:27:58,517
Is she okay?

547
00:27:58,552 --> 00:27:59,918
She's fine. What's wrong with you?

548
00:27:59,954 --> 00:28:03,655
I'm just making sure that she's okay.

549
00:28:03,691 --> 00:28:04,691
Hey.

550
00:28:04,692 --> 00:28:05,724
That everyone's safe.

551
00:28:05,759 --> 00:28:07,352
No one is.

552
00:28:07,509 --> 00:28:10,729
No one is until you kill Amy.

553
00:28:17,037 --> 00:28:18,637
Guys.

554
00:28:18,672 --> 00:28:21,038
Deb needs us now.

555
00:28:23,577 --> 00:28:24,843
Where did you leave it, sweetheart?

556
00:28:24,879 --> 00:28:25,911
- Do you remember?
- What happened?

557
00:28:25,946 --> 00:28:27,012
She lost her inhaler.

558
00:28:27,047 --> 00:28:29,047
She can't breathe if
we don't get it back.

559
00:28:30,851 --> 00:28:33,819
Or someone else will die.

560
00:28:33,854 --> 00:28:37,723
Hey, Francie, do you think you might
have left it where we stopped earlier?

561
00:28:37,758 --> 00:28:38,824
- Yeah?
- I'll go get it.

562
00:28:38,859 --> 00:28:40,692
- I'll go with you.
- No.

563
00:28:40,728 --> 00:28:41,760
You stay here.

564
00:28:41,795 --> 00:28:43,635
Hey, listen, maybe Amy should go.

565
00:28:43,664 --> 00:28:44,663
You've been a little
out of sorts lately.

566
00:28:44,698 --> 00:28:45,697
No, I can do this.

567
00:28:45,733 --> 00:28:46,732
I have to do this.

568
00:28:46,767 --> 00:28:49,001
Here, take this.

569
00:28:50,604 --> 00:28:51,694
Just in case.

570
00:28:54,642 --> 00:28:56,602
You have something else to do.

571
00:28:58,913 --> 00:29:01,813
No. She's not dying.

572
00:29:01,849 --> 00:29:04,649
No one is.

573
00:29:11,494 --> 00:29:14,228
Did you know your dad
had been here before?

574
00:29:14,264 --> 00:29:18,199
I didn't even know this
place existed until a few days ago.

575
00:29:20,670 --> 00:29:23,271
What do you think he was doing here?

576
00:29:23,306 --> 00:29:25,640
Considering where we found this,

577
00:29:25,675 --> 00:29:27,555
he was doing the same thing we are.

578
00:29:32,482 --> 00:29:35,550
My bright ambassadors of morning!

579
00:29:35,585 --> 00:29:39,454
It is time to make peace.

580
00:29:39,489 --> 00:29:42,323
Lay down your burden.

581
00:29:42,359 --> 00:29:44,225
Is that him... Holyoke?

582
00:29:44,260 --> 00:29:48,596
Take the potion and
step through quietly.

583
00:29:48,632 --> 00:29:50,198
Potion?

584
00:29:50,233 --> 00:29:52,233
I think he's telling them
to kill themselves.

585
00:29:52,268 --> 00:29:55,603
Believe in the power of the lake,

586
00:29:55,639 --> 00:29:59,574
and it will reveal the truth.

587
00:29:59,609 --> 00:30:02,377
He was evil.

588
00:30:02,412 --> 00:30:03,444
But his followers?

589
00:30:03,480 --> 00:30:05,446
They did anything he told them.

590
00:30:07,317 --> 00:30:08,383
Anything.

591
00:30:08,418 --> 00:30:12,220
Take the potion and step through.

592
00:30:48,692 --> 00:30:49,624
No.

593
00:30:53,563 --> 00:30:55,463
No.

594
00:30:56,666 --> 00:30:58,599
Who are you?!

595
00:30:58,635 --> 00:31:00,501
What do you want from me?!

596
00:31:00,537 --> 00:31:03,438
The same thing I wanted from Michael...

597
00:31:03,473 --> 00:31:07,375
for you to do what I say.

598
00:31:15,251 --> 00:31:17,218
What are you doing?!

599
00:31:17,253 --> 00:31:19,320
What are you doing?!

600
00:31:47,751 --> 00:31:49,717
What are you doing here?

601
00:31:49,753 --> 00:31:51,352
I was worried.

602
00:31:51,387 --> 00:31:53,254
You shouldn't be out here alone.

603
00:31:55,625 --> 00:31:58,526
Kill her.

604
00:31:58,561 --> 00:31:59,527
Do it.

605
00:32:00,563 --> 00:32:01,629
Now.

606
00:32:01,664 --> 00:32:03,531
Joel?

607
00:32:03,566 --> 00:32:04,846
What are you doing?

608
00:32:09,506 --> 00:32:12,340
Her, or someone else.

609
00:32:13,510 --> 00:32:17,411
Her, or someone else.

610
00:32:17,447 --> 00:32:20,314
Her, or someone else.

611
00:32:20,350 --> 00:32:22,216
Her, or someone else.

612
00:32:23,720 --> 00:32:25,319
Joel.

613
00:32:25,355 --> 00:32:27,555
Joel.

614
00:32:29,259 --> 00:32:30,591
Put down the knife.

615
00:32:30,627 --> 00:32:31,659
Kill! No.

616
00:32:31,694 --> 00:32:33,494
Kill her! Kill her!

617
00:32:36,533 --> 00:32:38,366
He'll never leave me alone.

618
00:32:38,401 --> 00:32:41,435
Who? There's no one here.

619
00:32:41,471 --> 00:32:43,504
Joel, stop! Stop!

620
00:32:43,540 --> 00:32:44,666
Kill her!

621
00:32:44,813 --> 00:32:46,340
There's no one here.

622
00:32:46,376 --> 00:32:48,409
There's no one here.

623
00:32:51,381 --> 00:32:53,714
Everything's gonna be
okay. Just breathe.

624
00:32:57,587 --> 00:32:58,619
It's okay.

625
00:32:58,655 --> 00:33:01,622
It's okay.

626
00:33:04,169 --> 00:33:07,067
- Here you go. Get home safe.
- Okay.

627
00:33:20,115 --> 00:33:21,948
Is Kenny okay?

628
00:33:21,984 --> 00:33:23,016
No, he's not okay.

629
00:33:23,051 --> 00:33:24,317
You broke his nose,

630
00:33:24,353 --> 00:33:27,320
and he didn't buy
your lame excuse, either.

631
00:33:27,356 --> 00:33:28,922
I was drunk.

632
00:33:28,957 --> 00:33:30,237
You had half a beer in the limo.

633
00:33:30,292 --> 00:33:31,358
What's going on, Joel?

634
00:33:31,393 --> 00:33:34,127
Tell me the truth. I already told you.

635
00:33:36,231 --> 00:33:39,199
I knew Michael, too, and you're
acting just like him.

636
00:33:39,234 --> 00:33:42,035
Michael kept everything inside,
and it killed him.

637
00:33:42,070 --> 00:33:43,136
If he'd asked for help...

638
00:33:43,171 --> 00:33:45,071
What killed him was being
seen as a freak.

639
00:33:45,107 --> 00:33:48,375
The minute he told my parents,

640
00:33:48,410 --> 00:33:50,010
they looked at him like a crazy kid.

641
00:33:50,045 --> 00:33:52,245
They never looked at him the same.

642
00:33:52,281 --> 00:33:55,382
I will never look at you like that.

643
00:33:55,417 --> 00:33:57,250
You don't have to pretend with me, Joel.

644
00:33:57,286 --> 00:33:59,252
You don't have to be perfect.

645
00:33:59,288 --> 00:34:01,121
Just talk with me.

646
00:34:01,156 --> 00:34:03,056
I want to help you.

647
00:34:07,229 --> 00:34:08,962
I don't need your help.

648
00:34:14,970 --> 00:34:16,069
We're done.

649
00:34:24,379 --> 00:34:25,345
Hey.

650
00:34:27,316 --> 00:34:29,276
Well, Francie's
breathing normally again.

651
00:34:29,284 --> 00:34:31,284
She's gonna be okay.

652
00:34:31,320 --> 00:34:33,186
Thanks to you.

653
00:34:33,221 --> 00:34:35,155
Now, everybody, get to bed.

654
00:34:35,190 --> 00:34:38,091
It's been a long night... for all of us.

655
00:34:39,161 --> 00:34:41,127
Guess that's my cue, too, right?

656
00:34:41,163 --> 00:34:43,029
So you're gonna go meet him?

657
00:34:43,065 --> 00:34:45,025
Got to give it a shot.

658
00:34:46,935 --> 00:34:47,968
I'm proud of you.

659
00:34:48,003 --> 00:34:49,903
Hold the pride till we see how it goes.

660
00:34:53,342 --> 00:34:54,975
Uh, hey, Blair?

661
00:34:57,346 --> 00:34:59,245
Go ahead. It's okay.

662
00:35:01,283 --> 00:35:03,283
I need to talk to you guys.

663
00:35:08,290 --> 00:35:12,025
My whole life, I've tried to be strong.

664
00:35:14,997 --> 00:35:17,063
You know, act like everything was fine,

665
00:35:17,099 --> 00:35:19,933
but I haven't been honest
about who I really am.

666
00:35:21,903 --> 00:35:23,583
I used to have a brother.

667
00:35:26,341 --> 00:35:28,061
Michael.

668
00:35:30,912 --> 00:35:33,246
When Michael was my age,
he killed himself.

669
00:35:37,285 --> 00:35:41,187
He saw things that... weren't there.

670
00:35:43,125 --> 00:35:45,191
Michael had a sickness.

671
00:35:47,062 --> 00:35:49,095
And now I have that sickness, too.

672
00:35:54,036 --> 00:35:57,904
My camera used to be the
only thing that I could trust

673
00:35:57,939 --> 00:35:59,205
to show me what's real.

674
00:35:59,241 --> 00:36:01,066
It never lied.

675
00:36:05,881 --> 00:36:07,201
But now the camera's not working,

676
00:36:07,215 --> 00:36:09,215
and I'm getting worse.

677
00:36:09,251 --> 00:36:11,184
What do you mean?

678
00:36:13,155 --> 00:36:15,188
There's a man.

679
00:36:15,223 --> 00:36:18,124
I started seeing him
before I ever came to camp.

680
00:36:18,160 --> 00:36:21,961
I think Michael saw the same man.

681
00:36:21,997 --> 00:36:25,865
He never left him alone.

682
00:36:25,901 --> 00:36:29,335
And now he's following me,
asking me to do things.

683
00:36:31,306 --> 00:36:32,338
Terrible things.

684
00:36:32,374 --> 00:36:33,940
Like what?

685
00:36:33,975 --> 00:36:37,277
Tonight he told me to kill Amy.

686
00:36:39,214 --> 00:36:41,214
Or else someone else would die.

687
00:36:44,186 --> 00:36:46,119
He's not real.

688
00:36:46,154 --> 00:36:48,988
You know that, right? That's just it.

689
00:36:49,024 --> 00:36:50,924
I don't know what's real
and what isn't anymore,

690
00:36:50,959 --> 00:36:51,991
and I'm worried.

691
00:36:52,027 --> 00:36:58,832
If I don't find a way
to stop seeing him...

692
00:36:58,867 --> 00:37:00,747
I'm gonna end up just like Michael.

693
00:37:01,937 --> 00:37:05,205
I need to leave camp.

694
00:37:08,276 --> 00:37:10,110
I need help.

695
00:37:12,180 --> 00:37:13,246
We'll help you, too, Joel.

696
00:37:13,281 --> 00:37:16,149
Whatever you need.

697
00:37:16,184 --> 00:37:18,985
You don't have to hide things from us.

698
00:37:19,020 --> 00:37:21,121
We're here for you.

699
00:37:22,190 --> 00:37:24,524
Thanks.

700
00:37:26,928 --> 00:37:27,927
What'd I miss?

701
00:37:29,965 --> 00:37:32,932
It's been a night.

702
00:37:32,968 --> 00:37:33,967
You and me both.

703
00:37:34,002 --> 00:37:35,935
I ran into Garrett in the woods.

704
00:37:35,971 --> 00:37:37,971
He was checking out this old cabin.

705
00:37:38,006 --> 00:37:39,926
We found recordings of this cult leader

706
00:37:39,941 --> 00:37:41,908
telling all of his followers
to kill themselves.

707
00:37:41,943 --> 00:37:43,143
Holyoke.

708
00:37:43,178 --> 00:37:45,082
You know about him, too?

709
00:37:45,192 --> 00:37:46,746
Garrett told me not to say anything.

710
00:37:46,888 --> 00:37:48,214
He didn't want us freaking out.

711
00:37:48,250 --> 00:37:50,116
There's nothing to freak out about.

712
00:37:50,152 --> 00:37:54,053
He's dead. Still, he's pretty creepy.

713
00:37:57,058 --> 00:37:58,958
Joel, what is it?

714
00:38:00,128 --> 00:38:02,095
That's him.

715
00:38:02,130 --> 00:38:05,098
That's the man who's been following me.

716
00:38:05,133 --> 00:38:08,034
Joel, what if your brother wasn't sick?

717
00:38:08,069 --> 00:38:12,839
What if the man he saw...
the one you've been seeing...

718
00:38:12,874 --> 00:38:14,274
what if that was Holyoke?

719
00:38:14,309 --> 00:38:16,242
Ghosts? Seriously?

720
00:38:16,278 --> 00:38:17,877
It's what I've been saying.

721
00:38:17,913 --> 00:38:20,213
It's this place.

722
00:38:22,217 --> 00:38:25,218
There's something here.
Something that knows us.

723
00:38:25,253 --> 00:38:30,089
This place, it feeds on our weaknesses,

724
00:38:30,125 --> 00:38:32,225
and Holyoke has something to do with it.

725
00:38:32,260 --> 00:38:33,226
Come on, Amy.

726
00:38:33,261 --> 00:38:35,028
Even if that were true,

727
00:38:35,063 --> 00:38:36,095
why is Joel the only one who's seen him?

728
00:38:36,131 --> 00:38:39,596
He isn't the only one.

729
00:38:41,136 --> 00:38:45,104
The Tall Man... that was him.

730
00:38:45,140 --> 00:38:48,875
You've seen him, too?

731
00:38:48,910 --> 00:38:50,977
Why us?

732
00:38:51,012 --> 00:38:52,629
What does he want?

733
00:38:52,755 --> 00:38:55,348
He told you what he wants.

734
00:38:55,383 --> 00:38:56,883
You didn't listen.

735
00:38:56,918 --> 00:38:58,218
What did he say?

736
00:38:58,253 --> 00:38:59,886
Did he tell you why he's speaking to us?

737
00:38:59,921 --> 00:39:01,221
No.

738
00:39:01,256 --> 00:39:03,189
What did he say?

739
00:39:03,225 --> 00:39:06,125
He said you should have killed her

740
00:39:06,161 --> 00:39:07,897
when you had the chance.

741
00:39:45,300 --> 00:39:46,933
Hello?

742
00:39:49,304 --> 00:39:50,914
Cricket, is that you?

743
00:40:15,179 --> 00:40:19,023
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

